Manual Deye Hybrid Trifasico - Seg
Manual Deye Hybrid Trifasico - Seg
Manual Deye Hybrid Trifasico - Seg
Inversor Híbrido
SUN-5K-SG04LP3-EU
SUN-6K-SG04LP3-EU
SUN-8K-SG04LP3-EU
SUN-10K-SG04LP3-EU
SUN-12K-SG04LP3-EU
Manual de usuario
Contenidos
1. Introducciones de seguridad ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 01
2. Instrucciones del producto ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 01-04
2.1 Descripción general del producto
2.2 Tamaño del producto
2.3 Características del producto
2.4 Arquitectura básica del sistema
3. Instalación ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 05-24
3.1 Lista de piezas
3.2 Instrucciones de montaje
3.3 Conexión de la batería
3.4 Conexión a red y conexión de carga de reserva
3.5 Conexión fotovoltaica
3.6 Conexión del CT
3.6.1 Conexión del medidor
3.7 Conexión a tierra (obligatoria)
3.8 Conexión WIFI
3.9 Sistema de cableado para inversor
3.10 Diagrama de cableado
3.11 Diagrama de aplicación típica del generador diesel
3.12 Diagrama de conexión en paralelo de fase
4. Funcionamiento ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 25
4.1 Encendido / apagado
4.2 Panel de funcionamiento y visualización
5. Iconos de pantalla LCD ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 26-38
5.1 Pantalla principal
5.2 Curva de energía solar
5.3 Página de curvas: energía solar, carga y red
5.4 Menú de configuración del sistema
5.5 Menú de configuración básica
5.6 Menú de configuración de la batería
5.7 Menú de configuración del modo de trabajo del sistema
5.8 Menú de configuración de red
5.9 Menú de configuración de uso del puerto del generador
5.10 Menú de configuración de funciones avanzadas
5.11 Menú de configuración de información del dispositivo
6. Modo ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 38-39
7. Limitación de responsabilidad ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 39-43
8. Hoja de datos ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 44-45
9. Apéndice I ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 46-47
10. Apéndice II ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 48
Acerca de éste manual
El manual describe principalmente la información del producto, las pautas para la instalación,
operación y mantenimiento. El manual no puede incluir información completa sobre el
sistema fotovoltaico (PV).
1. Introducciones de seguridad
· Este capítulo contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento. Lea y
guarde este manual para referencias futuras.
· Antes de utilizar el inversor, lea las instrucciones y señales de advertencia de la batería y las
secciones correspondientes en el manual de instrucciones.
· No desmonte el inversor. Si necesita mantenimiento o reparación, llévelo a un centro de
servicio profesional.
· El reensamblaje inadecuado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
· Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cables antes de intentar
cualquier mantenimiento o limpieza. Apagar la unidad no reducirá este riesgo.
· Precaución: Sólo personal calificado puede instalar este dispositivo con batería.
· Nunca cargue una batería congelada.
· Para un funcionamiento óptimo de este inversor, siga las especificaciones requeridas para
seleccionar el tamaño de cable adecuado. Es muy importante operar correctamente este
inversor.
· Tenga mucho cuidado cuando trabaje con herramientas de metal en o alrededor de las
baterías. Dejar caer una herramienta puede provocar una chispa o un cortocircuito en las
baterías u otras piezas eléctricas, e incluso provocar una explosión.
· Siga estrictamente el procedimiento de instalación cuando desee desconectar los terminales
de AC o DC. Consulte la sección "Instalación" de este manual para obtener más detalles.
· Instrucciones de conexión a tierra: este inversor debe conectarse a un sistema de cableado
con conexión a tierra permanente. Asegúrese de cumplir con los requisitos y regulaciones
locales para instalar este inversor.
· Nunca provoque un cortocircuito en la salida de AC y la entrada de DC. No conecte a la red
eléctrica cuando haya cortocircuitos en la entrada de DC.
- 01 -
2.1 Descripción del producto
1
2
3
4 6
5 7
10
11
8
9
15
13 16
14
12
Soporte de montaje
- 03 -
2.3 Características del producto
- Inversor de onda senoidal pura trifásico de 230V/400V.
- Autoconsumo e inyección a red.
- Reinicio automático mientras AC se está recuperando.
- Prioridad de suministro programable para batería o red.
- Múltiples modos de funcionamiento programables: On grid, off grid y UPS.
- Voltaje/corriente de carga de la batería configurable según las aplicaciones mediante la configuración de
la pantalla LCD.
- Prioridad configurable del cargador de AC/solar/generador mediante la configuración de la pantalla LCD.
- Compatible con tensión de red o potencia de generador.
- Protección contra sobrecarga/sobre-temperatura/cortocircuito.
- Diseño de cargador de batería inteligente para optimizar el rendimiento de la batería
- Con función de límite, evita el desbordamiento de exceso de energía a la red.
- Compatible con monitoreo WIFI y 2 cadenas integradas para 1 rastreador MPP, 1 cadena para 1
rastreador MPP.
- Carga MPPT configurable inteligente de tres etapas para optimizar el rendimiento de la batería.
- Función de tiempo de uso.
- Función de carga inteligente.
AC cable DC cable
WiFI
GPRS
CT
- 04 -
3. Instalación
3.1 Lista de partes
Verifique el equipo antes de la instalación. Por favor, asegúrese de que nada esté dañado en el
paquete. Deberías haber recibido los artículos en el siguiente paquete:
User
manual SET ESC
DC+/DC- Conectores
Abrazadera de enchufables con
sensores x 3
terminal metálico xN
- 05 -
3.2 Instrucciones de montaje
Precaución de instalación
Este inversor híbrido está diseñado para uso en exteriores (IP65), asegúrese de que el sitio de
instalación cumpla con las siguientes condiciones:
· Seleccione una pared vertical con capacidad de carga para la instalación, adecuada para la
instalación en hormigón u otras superficies no inflamables, la instalación se muestra a
continuación.
· Instale este inversor a la altura de los ojos para permitir que la pantalla LCD se lea en todo
momento.
· La temperatura ambiente debe estar entre -25~60ºC para garantizar un funcionamiento
óptimo.
· Asegúrese de mantener otros objetos y superficies como se muestra en el diagrama para
garantizar una disipación de calor suficiente y tener suficiente espacio para quitar los cables.
- 06 -
≥500mm
≥500mm
Para que la circulación de aire sea adecuada para disipar el calor, deje un espacio libre de
aprox. 50 cm de lado y aprox. 50 cm por encima y por debajo de la unidad. Y 100cm al frente.
¡Recuerde que este inversor es pesado! Tenga cuidado al sacarlo del paquete. Elija el cabezal
de perforación recomendado (como se muestra en la imagen a continuación) para perforar 4
orificios en la pared, de 82 a 90 mm de profundidad.
1. Utilice un martillo adecuado para colocar el perno de expansión en los orificios.
2. Transporte el inversor y sosténgalo, asegúrese de que la percha apunte al perno de
expansión, fije el inversor en la pared.
3. Fije la cabeza del tornillo del perno de expansión para terminar el montaje.
- 07 -
3.3 Conexión de la batería
Para una operación y cumplimiento seguros, se requiere un protector contra sobrecorriente
de DC o un dispositivo de desconexión por separado entre la bateria y el inversor. En algunas
aplicaciones, es posible que no se requieran dispositivos de conmutación, pero aún se
requieren protectores contra sobrecorriente. Consulte el amperaje típico en la siguiente tabla
para conocer el tamaño de fusible o disyuntor requerido.
2
Modelo Tamaño Cable(mm ) Valor de par(máx)
del cable
- 08 -
Todo el cableado debe ser realizado por una persona profesional.
29.54mm
Para el modelo de 5-12 KW, tamaño del tornillo del conector de la batería: M10
15.3/16mm
- 09 -
3.3.2 Definición de la función del puerto
Inversor
CN1: TEMP: 1,2 CN2: G_start: 1,2
CT_1: 3,4 G_valve: 3,4
CT_2: 5,6 Grid_Ry: 5,6
CT_3: 7,8 CN1 RSD: 7+, 8- CN2 Parallel_A Parallel_B Meter-485
12 3 456 7 8 12 3 456 7 8 ModeBUS BMS
CN2:
coil
G-start (1,2): señal de contacto seco para el
open
arranque del generador diesel. contact relé
Cuando la "señal GEN" está activa, el contacto abierto (GS)
se encenderá (sin salida de voltaje).
G S
G-valve (3,4): reservado.
Grid_Ry (5,6):
GS (señal de arranque del generador diesel)
RSD (7,8): Cuando la batería está conectada y el
inversor está en estado "ON", proporcionará 12Vdc.
- 10 -
3.3.3 Conexión del sensor de temperatura para batería de plomo-ácido
Inversor
12
Sensor temperatura
- 11 -
3.4 Conexión a red y conexión de carga de reserva
·Antes de conectarse a la red, instale un disyuntor de AC separado entre el inversor y la red.
Además, se recomienda instalar un disyuntor de AC entre la carga de reserva y el inversor.
Esto asegurará que el inversor se pueda desconectar de forma segura durante el
mantenimiento y que esté totalmente protegido contra sobrecorriente. El disyuntor de AC
recomendado para el puerto de carga es de 20A para 8kw, 32A para 10kw y 32A para 12KW.
El disyuntor de AC recomendado para el puerto de red es 63A para 8kw, 63A para 10kw y 63A
para 12KW.
·Hay tres bloques de terminales con las marcas "Grid", "Load" y "GEN". Por favor, no
desconecte los conectores de entrada y salida.
Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado. Es muy importante
para la seguridad del sistema y la operación eficiente usar el cable apropiado
para la conexión de entrada de AC. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice el
cable recomendado adecuado como se muestra a continuación.
conexión de carga de reserva
Modelo Tamaño del cable Cable(mm 2 ) Valor de par(máx)
5/6/8/10/12KW 10AWG 4 1.2Nm
Conexión a la red
Modelo Tamaño del cable Cable(mm 2 ) Valor de par(máx)
5/6/8/10/12KW 10AWG 6 1.2Nm
Carga
PE
Puerto
PE
Red
Gen
T(L3)
S(L2)
R(L1)
N
- 12 -
Asegúrese de que la fuente de alimentación de AC esté desconectada antes de
intentar conectarla a la unidad.
3. Luego, inserte los cables de salida de AC según las polaridades indicadas en el bloque de
terminales y apriete el terminal. Asegúrese de conectar los cables N y los cables PE
correspondientes a los terminales relacionados también.
4. Asegúrese de que los cables estén bien conectados.
5. Los electrodomésticos, como el aire acondicionado, requieren al menos 2-3 minutos para
reiniciarse porque se requiere tiempo suficiente para equilibrar el gas refrigerante dentro
del circuito. Si se produce un corte de energía y se recupera en poco tiempo, causará daños
a los aparatos conectados. Para evitar este tipo de daños, verifique con el fabricante del
acondicionador de aire, si está equipado con la función de retardo de tiempo antes de la
instalación. De lo contrario, este inversor activará una falla de sobrecarga y cortará la salida
para proteger su electrodoméstico, pero a veces aún causa daños internos al aire
acondicionado.
2
Modelo Tamaño del cable Cable(mm )
5/6/8/10/12KW 12AWG 4
Para evitar cualquier mal funcionamiento, no conecte ningún módulo fotovoltaico con posible
fuga de corriente al inversor. Por ejemplo, los módulos fotovoltaicos conectados a tierra
causarán fugas de corriente al inversor. Cuando utilice módulos fotovoltaicos, asegúrese de
que el panel solar fotovoltaico+ y fotovoltaico- no esté conectado a la toma de tierra del
sistema.
Se solicita el uso de una caja de conexiones fotovoltaica con protección contra
sobretensiones. De lo contrario, causará daños en el inversor cuando se produzcan rayos en
los módulos fotovoltaicos.
- 13 -
3.5.1 Selección de módulos fotovoltaicos:
Al seleccionar los módulos fotovoltaicos adecuados, asegúrese de considerar los siguientes
parámetros:
1) El voltaje de circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos no excede el máx. Voltaje de
circuito abierto de matriz fotovoltaica del inversor.
2) El voltaje de circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos debe ser superior al voltaje
de arranque mínimo.
3) Los módulos fotovoltaicos utilizados para conectarse a este inversor deben tener una
clasificación de Clase A certificada de acuerdo con IEC 61730.
Número de cadenas por rastreador MPP 1+1 1+1 1+1 2+1 2+1
Tabla 3-5
Consejo de seguridad:
Cuando utilice módulos fotovoltaicos, asegúrese de que el panel solar PV+ y PV-
no esté conectado a la barra de tierra del sistema.
Consejo de seguridad:
Antes de la conexión, asegúrese de que la polaridad del voltaje de salida de la
matriz fotovoltaica coincida con los símbolos "DC+" y "DC-".
Consejo de seguridad:
Antes de conectar el inversor, asegúrese de que el voltaje del circuito abierto de
la matriz fotovoltaica esté dentro de los 1000 V del inversor.
Imagen 5.1 Conector DC+ macho Imagen 5.2 Conector DC- hembra
- 14 -
Consejo de seguridad:
Utilice un cable de DC aprobado para el sistema fotovoltaico.
Sección transversal(mm )
Tipo de cable
Rango Valor recomendado
Cable PV genérico industrial 4.0~6.0
4.0(12AWG)
(modelo: PV1-F) (12~10AWG)
Table 3-6
7mm
7mm
Imagen 3.3 Desmontar la tuerca ciega del conector
b) Prensar terminales de metal con pinzas de prensar como se muestra en la imagen 3.4.
c) Inserte el pin de contacto en la parte superior del conector y atornille la tuerca ciega en la
parte superior del conector. (como se muestra en la imagen 3.5).
- 15 -
Pic 3.5 Conector con tuerca ciega atornillada
Advertencia:
Si la luz del sol brilla sobre el panel, generará voltaje, el alto voltaje en serie
puede causar peligro para la vida. Por lo tanto, antes de conectar la línea de
entrada de DC, el panel solar debe estar bloqueado por el material opaco y el
interruptor de CC debe estar en "APAGADO", de lo contrario, el alto voltaje del
inversor puede provocar condiciones potencialmente mortales.
Advertencia:
Utilice el conector de alimentación de DC de los accesorios. No interconecte
los conectores de diferentes fabricantes.
- 16 -
3.6 Conexión CT
PE
N
S T
Inversor R
Red
CT
Flecha apuntando
al inversor
R
CT1
CT2
CT3
N
Red
- 17 -
3.6.1 Conexión del medidor
PE
N T
R S
Red
Inversor
PE
N
Parallel_A Parallel_B Meter-485 port
6 9 10
R
T hr e e - P h as e S m ar t M et er
S
RS485A
3 6 9 10
SET ESC
T Red
RS485B
R 24 25
S 1 4 7 10
Th re e - Ph a se S m art Me t e r
(1,4,7,10) T (3,6,9,10)
SET ESC
RS 485
24 25
1 4 7 10
PE
N
T
R S
RED
Inversor
NTSR
Parallel_A Parallel_B Meter-485 port
RS485B
RS485A
GND
PE
1 2 3 4 5 6 7 8
R
R
S T
S
Eastron
T S T
R
N
(1,2,3,4) (5,6,7,8) Red
B A G
RS 485
5 6 7 8
RS 485 B RS 485 A GND
- 18 -
Nota:
Cuando el inversor está en el estado fuera de la red, la línea N debe
conectarse a tierra.
Nota:
En la instalación final, se instalará un disyuntor certificado según IEC 60947-1 e
IEC 60947-2 con el equipo.
- 19 -
3.9 Sistema de cableado para inversor
PV Este diagrama es un ejemplo de aplicación en el que el Neutro se conecta junto con PE en la
caja de distribución.
Para países como Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica, etc, siga las normas de
Disyuntor AC cableado locales!
BMS
N N
R R
S S
RCD Carga
T T
Batería
PE or PE
Disyuntor Disyuntor DC
DC Carga No conecte este terminal cuando el cable neutro
Inversor Híbrido y el cable PE estén conectados juntos .
N
CT N
N
R
- 20 -
R CT1
S Red
Puer R
S CT2
to T CT3 T
S
Gen T PE PE
Disyuntor Disyuntor AC
Disyuntor AC
AC Red
Puesta a tierra de la caja N-BAR
PE del inversor RCD E-N
Link
E-BAR
E-BAR
N R S T PE
Carga casa
Este diagrama es un ejemplo de una aplicación en la que el neutro está separado del PE en la caja de distribución.
Para países como China, Alemania, la República Checa, Italia, etc., siga las normas locales de cableado!
PE Caja de distribución
L1 L1
BMS
L2 L2
L3 RCD L3
N N
Batería Cargas
PE or PE reserva
Reserva
Inversor Híbrido CT
- 21 -
L1 CT1 L1
CT2 L2
L2
Matriz L3 CT3 L3 Red
solar N N
PE PE
En red
L1 L2 L3 N PE
Carga casa
CAN
BMS
Tierra
Inversor
①Disyu
ntor DC
Pack de ②Disyuntor AC
baterías
③Disyuntor AC
- 22 -
3.11 Diagrama de aplicación típico del generador diesel
CAN
coil
open relé N
contact R
S
G S
T
GS (señal de arranque del AC disyuntor
generador diesel)
BMS
RED
CARGA
GEN
Inversor Tierra
①Disyu
ntor DC
③Disyuntor AC
Pack baterías
① Disyuntor de DC para batería
SUN 5K-SG-EU: Disyuntor DC150A
SUN 6K-SG-EU: Disyuntor DC 200A
SUN 8K-SG-EU: Disyuntor DC 250A
SUN 10K-SG-EU: Disyuntor DC 300A
SUN 12K-SG-EU: Disyuntor DC 300A Línea de señal de control remoto
② Disyuntor de AC para carga de reserva SUN
SUN 5K-SG-EU: Disyuntor AC 16A Generador
SUN 6K-SG-EU: Disyuntor AC 16A
SUN 8K-SG-EU: Disyuntor AC 20A
SUN 10K-SG-EU: Disyuntor AC 32A
SUN 12K-SG-EU: Disyuntor AC 32A
③ Disyuntor de AC para el puerto del generador
SUN 5K-SG-EU: Disyuntor AC 63A
SUN 6K-SG-EU: Disyuntor AC 63A
SUN 8K-SG-EU: Disyuntor AC 63A
SUN 10K-SG-EU: Disyuntor AC 63A
SUN 12K-SG-EU: Disyuntor AC 63A
- 23 -
3.12 Diagrama de conexión trifásica en paralelo
máx. 10 piezas en paralelo para operación dentro y fuera de la red.
CAN
Inversor
No.3
Parallel_A Parallel_B Meter-485
(escla
vo
Tierra
Inversor
① Inversor
④ ⑤
No.2
SUN 5K-SG-EU: Disyuntor AC 63A
SUN 6K-SG-EU: Disyuntor AC 63A
SUN 8K-SG-EU: Disyuntor AC 63A
SUN 10K-SG-EU:Disyuntor AC63A
SUN 12K-SG-EUDisyuntor AC:63A
12K-SG-EU:Disyuntor AC32A
10K-SG-EU:Disyuntor AC32A
5K-SG-EU: Disyuntor AC16A
6K-SG-EU: Disyuntor AC16A
8K-SG-EU: Disyuntor AC20A
(esclav
⑤⑦⑨ Disyuntor AC carga de reserva
④⑥⑧ Disyuntor de AC para
o Tierra
⑦
puerto de red
②
SUN
SUN
SUN
SUN
SUN
⑥
SUN 12K-SG-EU: Disyuntor DC 300A
Disyuntor DC 200A
SUN 8K-SG-EU: Disyuntor DC 250A
Inversor
No.1
(principal)
SUN 5K-SG-EU:
SUN 6K-SG-EU:
domésticas
batería
Tierra
③ ⑨
Battery pack ⑧
CT1 CT2 CT3
CT T
Red PE N R S T S
R
⑩ N
PE
Flecha apuntando
al inversor
Carga de casa
Inversor principal Inversor esclavo Inversor esclavo Carga de reserva
Advanced Function Advanced Function Advanced Function
Parallel Modbus SN Parallel Modbus SN Parallel Modbus SN
Master 01 Master 02 Master 03
Paral. Paral. Paral.
Slave Set3 Slave Set3 Slave Set3
EX_Meter For CT Meter Select EX_Meter For CT Meter Select EX_Meter For CT Meter Select
No Meter 0/3 No Meter 0/3 No Meter 0/3
- 24 -
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Encendido / apagado
Una vez que la unidad se haya instalado correctamente y las baterías estén bien conectadas,
simplemente presione el botón de encendido/apagado (ubicado en el lado izquierdo de la caja)
para encender la unidad. Cuando el sistema no está conectado a la batería, pero se conecta
con PV o con la red, y el botón de ENCENDIDO/APAGADO está apagado, la pantalla LCD aún se
encenderá (la pantalla mostrará APAGADO). En esta condición, cuando encienda el botón de
ENCENDIDO/APAGADO y seleccione SIN batería. , el sistema puede seguir funcionando.
Tecla de Descripción
función
Esc Para salir del modo de configuración
- 25 -
5. Iconos de la pantalla LCD
5.1 Pantalla principal
La pantalla LCD es táctil, debajo de la pantalla se muestra la información general del inversor.
05/28/2019 15:34:40
0 12 0 8
KW KW
ON
25%
0 - KW
8 0 KW
8
3. Icono de configuración del sistema, presione este botón de configuración, puede ingresar a la
pantalla de configuración del sistema que incluye la configuración básica, la configuración de la
batería, la configuración de la red, el modo de trabajo del sistema, el uso del puerto del
generador, la función avanzada y la información de Li-Bateria.
4. La pantalla principal que muestra la información, incluida la energía solar, la red, la carga y la
batería, también muestra la dirección del flujo de energía mediante una flecha. Cuando la
potencia es aproximada a un nivel alto, el color de los paneles cambiará de verde a rojo para
que la información del sistema se muestre vívidamente en la pantalla principal.
- 26-
5.1.1 Diagrama de flujo de operación de LCD
á Gráfico de red
á í á
á Gráfico carga
Configuración batería
Configuración Red
Configuración básica
Información dispositivo
- 27 -
5.2 Curva de energía solar
1166w
1244w
50Hz
-81w
50Hz
① Esta es la página de detalles del inversor.
222v 0.8w 222v 0.1A ① Generación del inversor.
221v 0w
229v 5.0w 230v 0.1A
229v 1166w
229v 0.9w 223v 0.1A Voltaje, corriente, potencia para cada fase.
225v 0w HM: LD: INV_P:
-10W 28W -30W
AC-T: temperatura media del disipador de
Load 5W 1192W -26W AC_T: calor.
0W 24W -25W 38.8C
SOC:99%
-21w Grid Inverter
BAT_V:53.65V
BAT_I: -0.41A DC_P1: 0W DC_P2: 0W
DC_V1: 0V DC_V2: 0V
BAT_T: 27.0C
DC_I1: 0.0A DC_I2: 0.0A
Battery PV1 PV2
Energy
- 28 -
Li-BMS
U:49.58V
I:2.04A
Li-BMS
Charge
Power: 101W Volt Curr Temp SOC Energy Fault
Volt Curr
1 50.38V 19.70A 30.6C 52.0% 26.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
Temp:25.0C 2 50.33V 19.10A 31.0C 51.0% 25.5Ah 53.2V 25.0A 0|0|0 Sum
Energy 3
4
50.30V 16.90A
0.00V 0.00A
30.2C
0.0C
12.0%
0.0%
6.0Ah
0.0Ah
53.2V 25.0A
0.0V 0.0A
0|0|0
0|0|0 Data
5 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
6 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
7 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
8 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
Esta es la página de detalles de la batería. 9 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
Details
10 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
11 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0 Data
Si usa batería de litio, puede ingresar a la página BMS. 12
13
0.00V
0.00V
0.00A
0.00A
0.0C
0.0C
0.0%
0.0%
0.0Ah
0.0Ah
0.0V
0.0V
0.0A
0.0A
0|0|0
0|0|0
14 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
15 0.00V 0.00A 0.0C 0.0% 0.0Ah 0.0V 0.0A 0|0|0
CANCEL Day Month Year Total CANCEL Day Month Year Total
CANCEL Day Month Year Total CANCEL Day Month Year Total
La curva de energía solar diaria, mensual, anual y total se puede verificar aproximadamente en
la pantalla LCD; para obtener una generación de energía más precisa, verifique el sistema de
monitoreo. Haga clic en las flechas hacia arriba y hacia abajo para verificar la curva de potencia
de diferentes períodos.
- 29 -
5.4 Menú de configuración del sistema
System Setup
Esta es la página de configuración del sistema.
Basic Advanced
Device Info.
Setting Function
Basic Setting
Restablecimiento de fábrica: Restablece todos los
Time Syncs Beep Auto Dim parámetros del inversor. Bloquear todos los cambios:
Year Month Day Basic habilite este menú para configurar parámetros que
2019 03 17
Set requieren bloqueo y no se pueden configurar. Antes de
realizar un restablecimiento de fábrica exitoso y bloquear
Hour Minute los sistemas, para mantener todos los cambios, debe
24-Hour 09 15 ingresar una contraseña para habilitar la configuración.
La contraseña para la configuración de fábrica es 9999 y
Factory Reset Lock out all changes para el bloqueo es 7777.
PassWord
Contraseña restablecimiento de fábrica: 9999
X--X--X--X DEL Contraseña bloquear todos los cambios: 7777
1 2 3
4 5 6
7 8 9
CANCEL 0 OK
- 30 -
5.6 Menú de configuración de la batería
Battery Setting Capacidad de la batería: le dice al inversor híbrido Deye
que conozca el tamaño de su banco de baterías.
Batt Mode
Use Batt V: Use el voltaje de la batería para todas las
Lithium Batt Capacity 400Ah Batt configuraciones (V).
Use Batt V Max A Charge 40A
Mode Use Batt %: Use el SOC de la batería para todas las
configuraciones (%).
Use Batt % Max A Discharge 40A máx. Carga/descarga: corriente máxima de
No Batt carga/descarga de la batería (0-120 A para el modelo de
Activate Battery 5 KW, 0-150 A para el modelo de 6 KW, 0-190 A para el
modelo de 8 KW, 0-210 A para el modelo de 10 KW, 0-
240 A para el modelo de 12 KW).
Para AGM y Flooded, recomendamos el tamaño de la
batería Ah x 20% = amperios de carga/descarga.
. Para litio, recomendamos el tamaño de la batería Ah x
50% = amperios de carga/descarga.
. Para Gel, siga las instrucciones del fabricante.
No Batt: Marque este elemento si no hay batería
conectada al sistema.
Batería activa: Esta función ayudará a recuperar una
batería que se descargó en exceso cargándola
lentamente desde el panel solar o la red.
Gen Force ③ Gen Charge: Utiliza la entrada gen del sistema para
cargar el banco de baterías desde un generador
adjunto.
Esto es Grid Charge, debe seleccionar. ② Gen Signal: Relé normalmente abierto que se cierra
Inicio = 30%: Sin uso, solo para ersonalización. cuando el estado de la señal Gen Start está activo.
A = 40A: Indica la Corriente que la red carga la Gen Force: Cuando el generador está conectado, se
Batería. fuerza a arrancar el generador sin cumplir otras
Carga de Red: Indica que la red carga la condiciones.
batería.
Señal de red: Deshabilitada.
0 2.00 7 0 0.00 5
KW KW
ON
Signal
76% on
0 -1.39
KW
5 0 2.00
KW 5
- 31 -
Generator
Esta página indica el voltaje de salida del generador, la
Power: 6000W Today=10 KWH frecuencia, la potencia y cuánta energía se utiliza del
Total =10 KWH generador.
V_L1: 230V P_L1: 2KW
V_L2: 230V P_L2: 2KW
V_L3: 230V P_L3: 2KW
- 32 -
Ajustes de batería recomendados
Valor de torque
Tipo de Batería Etapa de absorción Etapa flotante (cada 30 días 3hr)
AGM (or PCC) 14.2v (57.6v) 13.4v (53.6v) 14.2v(57.6v)
Gel 14.1v (56.4v) 13.5v (54.0v)
Wet 14.7v (59.0v) 13.7v (55.0v) 14.7v(59.0v)
Litio Siga sus parámetros de voltaje BMS
Battery
Exportación cero a CT: El inversor híbrido no solo proporcionará energía a la carga de reserva
conectada, sino que también dará energía a la carga doméstica conectada. Si la energía fotovoltaica y la
energía de la batería son insuficientes, se tomará la energía de la red como suplemento. El inversor
híbrido no venderá energía a la red. En este modo, se necesita un CT. Para conocer el método de
instalación del CT, consulte el capítulo 3.6 Conexión del CT. El CT externo detectará la energía que fluye
de regreso a la red y reducirá la potencia del inversor solo para suministrar la carga local, cargar la
batería y la carga doméstica.
CT
Bateria
- 33 -
Venta solar: "Venta solar" es para Exportación cero a carga o Exportación cero a CT: cuando este
elemento está activo, la energía excedente se puede volver a vender a la red. Cuando está activo, el uso
prioritario de la fuente de energía fotovoltaica es el siguiente: consumo de carga y carga de la batería y
suministro a la red.
Venta de energía máx.: Permite que la máxima potencia de salida fluya a la red.
Potencia de exportación cero: para el modo de exportación cero, indica la potencia de salida de la red.
Se recomienda establecerlo en 20-100 W para garantizar que el inversor híbrido no suministre energía a
la red.
Patrón de energía: Prioridad de fuente de energía fotovoltaica.
Batería primero: la energía fotovoltaica se usa primero para cargar la batería y luego se usa para
alimentar la carga. Si la energía fotovoltaica es insuficiente, la red complementará la batería y la carga
simultáneamente.
Cargar primero: la energía fotovoltaica se usa primero para alimentar la carga y luego se usa para cargar
la batería. Si la energía fotovoltaica es insuficiente, la red proporcionará energía para cargar.
Potencia solar máx.: permite la máxima potencia de entrada de DC.
Ahorro de picos en la red: cuando está activo, la potencia de salida de la red se limitará al valor
establecido. Si la potencia de carga supera el valor permitido, tomará energía fotovoltaica y de la batería
como suplemento. Si aún no puede cumplir con el requisito de carga, la potencia de la red aumentará
para satisfacer las necesidades de carga.
- 34 -
Grid
Sistema de IT: Para el sistema de red de IT, el voltaje de línea (entre dos líneas cualesquiera en un circuito
trifásico) es de 230 Vac, y el diagrama es el siguiente. Si su sistema de red es un sistema de IT, habilite
"Sistema de IT" y marque el "Nivel de cuadrícula" como 133-3P como muestra la imagen a continuación.
U
V
W
N
220VAC 220VAC 220VAC
Rz
- 35 -
Grid Setting/F(W) FW: Esta serie de inversores puede ajustar la potencia de
F(W) salida del inversor de acuerdo con la frecuencia de la red.
Over frequency Droop F 40%P/Hz
Droop F: Porcentaje de potencia nominal por Hz
Grid Por ejemplo, “Start freq F>50.2Hz, Stop freq F<51.5,
Start freq F Stop freq F Set4
50.20Hz 51.5Hz Droop F=40%P/Hz” cuando la frecuencia de la red alcanza
Start delay F 0.00s Stop delay F 0.00s 50.2Hz, el inversor disminuirá su potencia activa en Droop
F del 40%. Y luego, cuando la frecuencia del sistema de la
Under frequency Droop F 40%PE/Hz red sea inferior a 50,1 Hz, el inversor dejará de disminuir la
Start freq F 49.80Hz Stop freq F 49.80Hz potencia de salida.
Para conocer los valores de configuración detallados, siga
Start delay F 0.00s Stop delay F 0.00s
el código de red local.
Por ejemplo: V2=110%, P2=80%. Cuando el voltaje de la red alcanza el 110 % del voltaje nominal de la
red, la potencia de salida del inversor reducirá su potencia de salida activa al 80 % de la potencia
nominal.
Por ejemplo: V1=94%, Q1=44%. Cuando el voltaje de la red alcanza el 94 % del voltaje nominal de la red,
la potencia de salida del inversor generará un 44 % de potencia de salida reactiva.
Para conocer los valores de configuración detallados, siga el código de red local.
Grid Setting/P(Q) P(PF) P(Q): Se utiliza para ajustar la potencia reactiva del
inversor de acuerdo con la potencia activa
P(Q) P(PF)
configurada.
Lock-in/Pn Lock-out/Pn Grid P(PF): Se utiliza para ajustar el PF del inversor de
0.3% 5.0% Set6
acuerdo con la potencia activa configurada.
P1 0% Q1 2% P1 0% PF1 -0.000 Para conocer los valores de configuración detallados,
P2 2% Q2 0% P2 0% PF2 -0.000 siga el código de red local.
P3 0% Q3 21% P3 0% PF3 0.000
- 36 -
5.9 Menú de configuración de uso del puerto del generador
GEN PORT USE Potencia nominal de entrada del generador: Máx. energía permitida
del generador diesel.
Mode Conexión GEN a la entrada de la red: Conecte el generador diésel al
Generator Input GEN connect to Grid input puerto de entrada de la red.
Rated Power PORT Salida de carga inteligente: Este modo utiliza la conexión de entrada
8000W Set1 Gen como una salida que solo recibe energía cuando el SOC de la
batería y la energía PV están por encima de un umbral programable
SmartLoad Output On Grid always on por el usuario.
AC Couple Fre High p.ej. ENCENDIDO: 100 %, APAGADO = 95 %: Cuando la energía
55.00Hz fotovoltaica supera los 500 W y el SOC del banco de baterías
OFF 51.0V
alcanza el 100 %, Smart Load Port se encenderá
Micro Inv Input ON 54.0V
automáticamente y alimentará la carga conectada. Cuando el
Ml export to Grid cutoff SOC del banco de baterías < 95 %, el puerto de carga inteligente
se apagará automáticamente.
Carga inteligente apagado bateria
• SOC de la batería en el que se apagará la carga inteligente.
Carga inteligente en Bateria
• SOC de la batería en el que se encenderá la carga inteligente. Además, la potencia de entrada de PV debe exceder el
valor de configuración (Potencia) simultáneamente y luego la carga inteligente se encenderá.
En-red siempre encendido: Al hacer clic en "On Grid always on", la carga inteligente se encenderá cuando la red esté
presente.
Entrada Micro Inv: Para usar el puerto de entrada del generador como un microinversor en la entrada del inversor de la
red (AC acoplado), esta función también funcionará con inversores "conectados a la red".
*Entrada Micro Inv APAGADA: Cuando el SOC de la batería excede el valor de configuración, el Microinversor o el
inversor conectado a la red se apagará.
*Entrada Micro Inv ENCENDIDA: Cuando el SOC de la batería es más bajo que el valor de configuración, el
Microinversor o el inversor conectado a la red comenzarán a funcionar.
AC Couple Fre High: Si elige "Micro Inv input", a medida que el SOC de la batería alcanza gradualmente el valor de
configuración (OFF), durante el proceso, la potencia de salida del microinversor disminuirá linealmente. Cuando el SOC
de la batería sea igual al valor de configuración (OFF), la frecuencia del sistema se convertirá en el valor de configuración
(AC couple Fre high) y el microinversor dejará de funcionar.
*Corte de exportación de MI a la red: deje de exportar energía producida por el microinversor a la red.
*Nota: La entrada del Micro Inv apagada y encendida es válida solo para algunas versiones FW determinadas.
5.10 Menú de configuración de funciones avanzadas
Advanced Function Falla de arco solar ENCENDIDA: Esto es solo para EE. UU.
Autocomprobación del sistema: Deshabilitar. Esto es solo
Solar Arc Fault ON Backup Delay para la fábrica.
0s Ahorro de picos del generador: Habilite Cuando la potencia
Clear Arc_Fault Func
Set1
del generador exceda su valor nominal, el inversor
System selfcheck Gen peak-shaving
proporcionará la parte redundante para garantizar que el
generador no se sobrecargue.
DRM 2000:1 CT Ratio DRM: Para el estándar AS4777
Retardo de reserva: Reservado.
Signal Island Mode BMS_Err_Stop
BMS_Err_Stop: Cuando está activo, si el BMS de la batería
Asymmetric phase feeding CEI Report no pudo comunicarse con el inversor, el inversor dejará de
funcionar e informará la falla.
Modo de isla de señal: Si se marca "Modo de isla de señal" y cuando el inversor está en modo fuera de la red, el relé
en la línea neutra (línea del puerto de carga N) se encenderá y luego la línea N (línea del puerto de carga N) se
conectará a tierra del inversor.
Load port
Carcasa
L1 L2 L3 N
Cable de tierra
Relé
Alimentación de fase asimétrica: La potencia que el inversor de PV alimenta a la red será equilibrada.
- 37 -
Advanced Function
Ex_Meter para CT: Cuando se usa la exportación cero al
Parallel Modbus SN modo CT, el inversor híbrido puede seleccionar la
Master 00 función EX_Meter para CT y usar los diferentes
Paral. medidores, por ejemplo, CHNT y Eastron.
Slave Set3
6. Modo
Modo I: Básico
AC cable DC cable COM cable
Solar
CT
Bateria
Red
Red
CT
Bateria
Generador
- 38 -
Modo III: Con carga inteligente
AC cable DC cable
Red
CT
Bateria
Inteligente
Red
CT
Bateria
Inversor en red
7. Limitación de responsabilidad
Además de la garantía del producto descrita anteriormente, las leyes y reglamentaciones
estatales y locales brindan una compensación financiera por la conexión eléctrica del producto
(incluida la violación de los términos y garantías implícitos). La empresa declara por la presente
que los términos y condiciones del producto y la política no pueden y solo pueden excluir
legalmente toda responsabilidad dentro de un alcance limitado.
- 39 -
Código de Descripción Soluciones
error
1,Compruebe la polaridad de entrada PV
F01 Falla inversa de polaridad de
2, Si no puede volver al estado normal, contáctenos para
entrada de DC
obtener ayuda.
1,El voltaje del BUS no se puede construir a partir de PV
o batería.
F07 DC_Arranque_Fallo
2, Reinicie el inversor, si la falla persiste, contáctenos para
obtener ayuda
Falla de sobrecorriente de AC
1. Verifique si la potencia de carga de reserva y la potencia de
Falla de sobrecorriente de
F18 carga común están dentro del rango;
AC del hardware
2. Reinicie y verifique si está en condiciones normales;
3. Si no puede volver al estado normal, contáctenos para
obtener ayuda.
Fallo de sobrecorriente de DC
1. Verifique la conexión del módulo fotovoltaico y la conexión
de la batería;
2. Cuando está en el modo fuera de la red, el inversor se inicia
con una gran carga de energía, puede informar F20. Reduzca
Fallo de sobrecorriente de la potencia de carga conectada;
F20 3. Apague el interruptor de DC y el interruptor de AC y luego
DC del hardware
espere un minuto, luego encienda el interruptor de DC/AC
nuevamente;
4. Si no puede volver al estado normal, contáctenos para
obtener ayuda.
- 40 -
Código de Descripción Soluciones
error
Sobrecorriente BUS.
1. Compruebe la corriente de entrada PV y la configuración de
F21 Tz_HV_sobrecorriente_fallo
corriente de la batería.
2. Reinicie el sistema 2-3 veces.
3. Si la falla persiste, comuníquese con nosotros para obtener
ayuda.
Apagado remoto
F22 Tz_ParadaEmerg_Fallo
1, Le dice al inversor que se controla de forma remota.
- 41 -
Fallo de tensión de red
1. Verifique que el voltaje de AC esté dentro del rango de la
especificación de voltaje estándar;
Línea de AC de bajo voltaje 2. Compruebe si los cables de AC de la red están
F42
conectados firme y correctamente;
3. Si no puede volver al estado normal, contáctenos para
obtener ayuda.
- 42 -
1. La detección de fallas ARC es solo para el mercado de
EE. UU.;
F63 Falla de ARC 2. Verifique la conexión del cable del módulo fotovoltaico y
elimine la falla;
3. Si no puede volver al estado normal, contáctenos para
obtener ayuda.
La temperatura del disipador de calor es demasiado alta
Falla de alta temperatura del 1. Compruebe si la temperatura ambiente de trabajo es
F64 demasiado alta;
disipador de calor
2. Apague el inversor durante 10 minutos y reinicie;
3. Si no puede volver al estado normal, contáctenos para
obtener ayuda.
Bajo la guía de nuestra empresa, los clientes devuelven nuestros productos para que
nuestra empresa pueda brindar el servicio de mantenimiento o reemplazo de
productos del mismo valor. Los clientes deben pagar el flete necesario y otros costos
relacionados. Cualquier reemplazo o reparación del producto cubrirá el período de
garantía restante del producto. Si alguna parte del producto o producto es
reemplazada por la propia empresa durante el período de garantía, todos los derechos
e intereses del producto o componente de reemplazo pertenecen a la empresa.
La garantía de fábrica no incluye daños debido a las siguientes razones:
·Daño durante el transporte del equipo;
·Daños causados por una instalación o puesta en marcha incorrectas;
·Daño causado por no cumplir con las instrucciones de operación, instrucciones de
instalación o instrucciones de mantenimiento;
·Daño causado por intentos de modificar, alterar o reparar productos;
·Daño causado por uso u operación incorrecta;
·Daño causado por ventilación insuficiente del equipo;
·Daño causado por el incumplimiento de las normas o reglamentos de seguridad
aplicables;
·Daños causados por desastres naturales o fuerza mayor (por ejemplo, inundaciones,
rayos, sobretensiones, tormentas, incendios, etc.)
Además, el desgaste normal o cualquier otra falla no afectará el funcionamiento
básico del producto. Cualquier rasguño externo, manchas o desgaste mecánico natural
no representa un defecto en el producto.
- 43 -
8. Ficha de datos
SUN-5K- SUN-6K- SUN-8K- SUN-10K- SUN-12K-
Modelo SG04LP3-EU SG04LP3-EU SG04LP3-EU SG04LP3-EU SG04LP3-EU
Fecha de entrada de la batería
Tipo de Batería Plomo-ácido o Li-ion
Rango de voltaje de la batería (V) 40-60V
Máx. Corriente de carga (A) 120A 150A 190A 210A 240A
Máx. Corriente de descarga (A) 120A 150A 190A 210A 240A
Curva de carga 3 etapas / ecualización
Sensor de temperatura externo Si
Estrategia de carga para batería Autoadaptación a BMS
de Li-lon
Datos de entrada de cadena fotovoltaica
Máx. Potencia de entrada de DC 6500W 7800W 10400W 13000W 15600W
(W)
Voltaje de entrada fotovoltaica 550V (160V~800V)
(V)
Rango MPPT (V) 200V-650V
Voltaje de arranque (V) 160V
Corriente de entrada 13A+13A 13A+13A 13A+13A 26A+13A 26A+13A
fotovoltaica (A)
Max.PV Isc (A) 17A+17A 17A+17A 17A+17A 34A+17A 34A+17A
No. de rastreadores MPPT 2
No. de cadenas por rastreador 1+1 1+1 1+1 2+1 2+1
MPPT
Datos de salida de AC
Salida de AC nominal y potencia 5000 6000 8000 10000 12000
de UPS (W)
Máx. Potencia de salida de AC 5500 6600 8800 11000 13200
(W)
Pico de potencia (fuera de la red) 2 veces la potencia nominal, 10 S
Corriente nominal de salida de 7.6/7.2A 9.1/8.7A 12.1/11.6A 15.2/14.5A 18.2/17.4A
AC (A)
Máx. Corriente AC (A) 11.4/10.9A 13.6/13A 18.2/17.4A 22.7/21.7A 27.3/26.1A
Máx. Paso continuo de AC (A) 45A
Voltaje y frecuencia de salida 50/60Hz; 380/400Vac (Tres fases)
Tipo de red Tres fases
Distorsión armónica actual THD<3% (Carga lineal<1.5%)
Eficiencia
Máx. Eficiencia 97.60%
Eficiencia Euro 97.00%
Eficiencia MPPT >99%
Protección
Detección de fallas de arco Integrado
fotovoltaico
Protección contra rayos de entrada Integrado
fotovoltaica
Protección anti-isla Integrado
Protección de polaridad inversa de Integrado
entrada de cadena fotovoltaica
Detección de resistencia de Integrado
aislamiento
- 44 -
Unidad de monitoreo de corriente Integrado
residual
Protección contra sobrecorriente Integrado
de salida
Protección de cortocircuito de Integrado
salida
Protección contra sobrevoltaje de DC Tipo II / AC Tipo III
salida
Certificaciones y Normas
VDE4105,IEC61727/62116,VDE0126,AS4777.2,CEI 0 21,EN50549-1,
Regulaciones de red
G98,G99,C10-11,UNE217002,NBR16149/NBR16150
IEC/EN 62109-1,IEC/EN 62109-2,IEC/EN 61000-6-1,
EMC/Reglamento de seguridad
IEC/EN 61000-6-2,IEC/EN 61000-6-3,IEC/EN 61000-6-4
Información General
Rango de temperatura de -40~60℃, >45℃
funcionamiento (℃) reducción de potencia
Enfriamiento Refrigeración inteligente
Ruido (dB) ≤45 dB(A)
Comunicación con BMS RS485; CAN
Peso (kilogramos) 33.6
Tamaño (mm) 422W×699.3H×279D
Grado de protección IP65
Estilo de instalación Montado en la pared
Garantía 5 años
- 45 -
9. Apéndice I
Definición de pin de puerto RJ45 para 12345678
BMS
Puerto BMS
No. RS485 Pin
1 485_B
2 485_A
3 --
4 CAN-H
5 CAN-L
6 GND_485
7 485_A
8 485_B
- 46 -
RS232
No. WIFI/RS232
1
2 TX
3 RX
4
5 D-GND
6
7
8
9 12Vdc
5 4 3 2 1
9 8 7 6
WIFI/RS232
- 47 -
10. Apéndice II
1. Dimensión del transformador de corriente (CT) de núcleo dividido: (mm)
2. La longitud del cable de salida secundaria es de 4 m.
Lead Outside
- 48 -
Add: No.26-30, South Yongjiang Road, Beilun, 315806, Ningbo, China
Tel: +86 (0) 574 8622 8957
Fax: +86 (0) 574 8622 8852
E-mail: service@deye.com.cn
Web: www.deyeinverter.com