Tema 6 - El Teatro
Tema 6 - El Teatro
Tema 6 - El Teatro
ÍNDICE
1. EL TEATRO - - - - PÁG 2
2. PERSONAJES DRAMÁTICOS - - - -PÁG 6
1
1º FILOLOGÍA HISPÁNICA
TEMA 6: EL TEATRO
1. EL TEATRO
El teatro tiene algo que le falta a la narrativa y es que todo se ve sobre el escenario,
cuenta tanto con signos verbales como no verbales (p.ej. gestos). Hay una fusión entre
telling que es narrar, y showing que es mostrar.
Hasta la penúltima década del siglo XIX, el teatro se consideró un género literario más,
quiere decir que cuando se estudiaba o analizaba una obra de teatro se hacía de la misma
manera que a la hora de analizar un poema o una obra narrativa, es decir, atendiendo solo
a su carácter literario. Pero no advertían que el teatro no es un género usual, quiere decir
que el teatro en los casos en los que partan de un texto se sustenta con signos verbales
escritos. Lo propio del teatro es que los elementos siguientes se dupliquen, quedando
el siguiente esquema:
2
1º FILOLOGÍA HISPÁNICA
Es a finales del siglo XIX cuando se considera al teatro como una práctica escénica,
condición que no tienen ni la lírica ni la narrativa. Llamar la atención del teatro como práctica
escénica ocurre hacia 1881, cuando Zola, padre del Naturalismo, quiso llevar este
movimiento al teatro. El medio en el teatro, según Zola, es el escenario y todo lo que
compone el elemento, por ejemplo, la arquitectura interior, los telones, las bambalinas, etc
(medio falso). De manera que se dio cuenta que para llevar el Naturalismo al teatro no le
servían los escenarios existentes hasta entonces, por lo que consideró que todo aquello que
hubiera en el escenario debía ser verdadero, y una vez conseguido esto, vino el segundo
problema: actores falsos sobre un escenario verdadero, de manera que las formas de
actuación vigentes en aquella época eran modos de actuación grandilocuentes.
Además, los actores aparecían vestidos de lujo, independientemente del papel que
interpretarán. Por lo que se empezó a buscar una técnica naturalista a la hora de actuar,
para poder encajar con el escenario verdadero buscado. Es cierto que había actores como
Sara Bernard que usaban técnicas naturalistas, pero la mayoría de los actores no querían
renunciar a ciertos privilegios a la hora de actuar. Se consideró que había que trabajar con
todos y cada uno de los actores que pisaban el escenario y no girar solo en torno al
protagonista, la idea es hacer del teatro un eco de la vida.
3
1º FILOLOGÍA HISPÁNICA
Así como Antoine creó la Sala Libre de París, Stanislavski creó otro en Prusia que
contaba con bibliotecas, salas de reuniones, etc., y el grupo que formaba el teatro no
solo tenía actores y técnicos, entre otros, sino que para Stanislavski faltaba una pieza
importante, un autor. Entonces, Chejóv, que por aquel entonces era ya un gran dramaturgo,
había estrenado La gaviota, que fue un fracaso, y Stanislavski habló con él para estrenarla
de nuevo bajo los presupuestos de este nuevo teatro naturalista; acabó siendo un éxito y a
partir de entonces, el dramaturgo escribió sus obras más importantes para que fueran
representadas en este teatro, como Las tres hermanas. A Stanislavski, le preocupaba que
la verdad de los autores se convirtiera en verdad hecha vida por los actores, y creó lo que
se conoce como el famoso “método”, se llama así porque es un método de preparación para
los actores. Los actores hasta la actualidad estudian el método. A esta teoría se le
añadieron otros dramaturgos importantísimos como el noruego Ibsen (Casa de Muñecas
(1º obra feminista del teatro)), que se fue a estudiar con los Meiningen
No todos los hombres de teatro de esa época, o de años posteriores, siguieron la estela del
Naturalismo, sino que otros lo que quisieron es hacer un teatro convencional, basado en
convenciones, un teatro teatral, precisamente basado en todo lo contrario que predicaban
los naturalistas. En este sentido, la obra Ubú rey de Jarry que se estrenó en 1896,
supuso un cambio definitivo en el teatro, la primera versión fue para ser interpretada por
marionetas, que fueron un elemento importantísimo para el teatro de vanguardia. Todos los
autores que intentaron renovar el teatro a principios del siglo XX usaron marionetas. Esta
obra cambió el panorama del teatro, modificó el lenguaje teatral (abriendo la obra con el
famoso “mierda”), la forma de vestir de los actores, la forma de actuar de los actores basada
en lo grotesco, en la incorporación de máscaras. Por tanto, esta obra es el antecedente del
teatro surrealista y del absurdo.
Hombres de teatro como Artaud o Craif, entre otros, se proponen emplear los signos no
lingüísticos en el teatro. Por tanto, potencian la luz, el color, el movimiento de los
personajes, en lugar de usar un decorado naturalista utilizan estructuras tridimensionales
(ej. escaleras) para potenciar el movimiento del cuerpo de los actores frente a la palabra).
También hay que tener en cuenta a Meyerhold que fue en principio discípulo de
Stanislavski, siendo aprendiz del naturalismo, aunque acabó posicionándose en la posición
contrario creando un modo de actuación basado en lo grotesca. Y todos estos renovadores
del teatro, en todos ellos tuvo una gran influencia el teatro griego, el teatro oriental y el
teatro noh” o nó japonés. Son teatros basados en símbolos, signos y convenciones no
verbales, por ejemplo, del teatro griego recuperan la máscara y del nó japonés, el aspecto
ritual de este teatro.
El teatro se revolucionó de manera que dejó de ser un texto para ser una práctica escénica.
Es cierto que durante mucho tiempo se abusó de la palabra en el teatro, es decir, que se
utilizó muchas veces la palabra en detrimento de los signos no verbales. Por ejemplo, en La
vida es sueño, Segismundo con decir “yo entre telas y trocados” crea el espacio del palacio
para la imaginación de los espectadores. A esta creación de espacios a través de las
palabras lo denomina Bogatyrev, “decorado verbal”.
4
1º FILOLOGÍA HISPÁNICA
La definición oficial del teatro, se dice que “es una obra de carácter literario cuyo
discurso es un diálogo entre personajes sin que el narrador intervenga. Estas obras
están dispuestas para ser representadas en un escenario según las convenciones
escénicas de cada cultura.”
Esta definición no es aceptada por todos los estudiosos del teatro, por ejemplo, Ubersfeld
dice que el teatro no es un género literario, sino una práctica escénica. Muchos
estudiosos del teatro parten de la idea que el texto no es teatro, sino que el teatro es la
representación. De esta manera alejan al teatro del ámbito literario.
En los años 30, surge en Checoslovaquia la semiótica del teatro, la semiología del teatro,
y esta disciplina encargada de estudiar el teatro, es importante porque le interesa tanto el
texto como la representación. Entienden que cada autor tiene en su mente una puesta en
escena, y que los signos lingüísticos contienen y traducen a los demás signos. Vamos
a ver cómo se caracteriza al signo dramático.
En primer lugar, Kowzan dice que el teatro es la actividad humana en la que el signo se
manifiesta con mayor riqueza porque todo lo que aparece en el escenario tiene la capacidad
de convertirse en signo. Por su parte, Bogatyrev dice que cualquier objeto que aparece en
el escenario adquiere unas cualidades que no le corresponden en la vida real, quiere decir
que un objeto en la vida real lo que posee es una utilidad y no un significado, en cambio en
el teatro ese objeto puede perder su utilidad y adquirir un significado. Por ejemplo, un
bastón en la vida diaria tiene la utilidad de apoyo para gente mayor, personas con cojera,
por ejemplo, en el caso de La casa de Bernarda Alba, Bernarda, no es una mujer débil ni
coja, sino que representa su fuerza y poder. Otra característica según Bogatyrev, es que es
esencialmente connotativo y polisémico, es decir, puede haber signos de objetos, pero en el
teatro también puede haber signos de signos.
Por ejemplo, una corona en el teatro puede significar autoridad, es un signo de signo. Por
su parte, Honlz dice que el signo dramático es movible, habla de su movilidad. Quiere decir
que el signo dramático es circunstancial, no convencional. Por tanto, en una obra un objeto
determinado puede adquirir un significado concreto, y en otra obra, tener otro significado.
Por ejemplo, en La casa de Bernarda Alba el bastón significa autoridad, y en otra obra
si un marido encuentra en su habitación un bastón que no es suyo, representa infidelidad.
Elan nos dice que el signo dramático no es arbitrario, sino que, con mucha frecuencia, tiene
un valor sinecdótico. En el teatro opera la sinécdoque, en el sentido que se puede
tomar una parte por el todo, o usar otras como la de causa y efecto.
Por ejemplo, si en un escenario hay una cruz grande, podemos ver que representa una
iglesia, o si se escucha en un escenario el sonido de un tren, nos llevará a imaginarnos el
interior de un tren o una estación de tren. En Ligazón, las escaleras representan la muerte.
Elan también dice que el signo dramático también puede perder algo esencial para que
exista el signo, y es que puede perder su carácter sensible. Para que exista un signo debe
tener un carácter sensible, necesitas verlo y oírlo, por ejemplo, el paso de peatones para los
ciegos suena para avisarles. Por ejemplo, si una actriz hace el gesto de abrir una ventana y
apoyarse aunque no se vea, lo representa.
5
1º FILOLOGÍA HISPÁNICA
2. PERSONAJES DRAMÁTICOS
A un personaje se le conoce por sus atributos, sus acciones y por cómo se relaciona con el
resto de los personajes. Por esta razón, se dice que un personaje es un signo de ser, de
acción y de relación.
Quizá, una de las primeras labores que hay para otorgar identidad a un personaje es darle
un nombre, el cual puede ser una etiqueta vacía, por ejemplo, Adela o Cristina no nos
preinforma de nada. Al contrario de esto, puede ser que el nombre contenga una
preinformación. Por ejemplo, La Casa de Bernarda Alba contiene personajes llamados
Angustias o Martirios, que ya vienen cargados de información. Sin embargo, hay veces
que a los personajes se les priva de un nombre propio, como por ejemplo hemos visto en
Ligazón, de Valle Inclán, con personajes como ‘’la ventosa’’, ‘’la raposa’’... En la técnica del
esperpento se deshumaniza a los personajes, ya sea animalizándolos, cosificándolo o como
en el último caso visto privándolo del derecho que tiene cualquier ser humano de tener un
nombre. A la mozuela se le nombra por su edad, al afilador y a la ventosa por su oficio y la
Raposa es la única de la que tenemos una preinformación, ya que ‘’raposa’’ en gallego
significa ‘’zorra’’ Valle Inclán despersonaliza así a los personajes desde la técnica del
Esperpento.
6
1º FILOLOGÍA HISPÁNICA
7
1º FILOLOGÍA HISPÁNICA
Dice ... que en el teatro lo que hay son formantes de signos, es decir, unidades mínimas que
se van integrando en una especie de campo semántico y que la suma de todos esos
formantes de signos tiene como consecuencia el signo global. El signo global básicamente
se trata del sentido de la obra: Si nosotros estudiamos las obras de Lorca, todas tienen un
mismo significado, la imposibilidad que tiene el ser humano de él mismo, entonces, Lorca
pensaba que nadie es más libre que la mujer cuando ama, que se saltan cualquier
convencionalismo, tema que se puede aplicar a cualquier obra de Lorca.