Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

888g80 g82 Om01es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 100

Manual de instrucciones

Máquina de bordar
Product Code (Código de producto): 888-G80/G82

Lea este documento antes de utilizar la máquina.


Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más
adelante.
INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya comprado esta máquina. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y, a continuación, estudie este manual para consultar el
funcionamiento correcto de las diversas funciones.
Además, una vez que haya terminado de leer el manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad
para poder consultarlo en el futuro.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.

PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica

1 Desconecte siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarla, cuando la limpie,
al realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si la deja desatendida.

AVISO - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones.

2 Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente al realizar cualquier ajuste de los mencionados en el
manual de instrucciones.
• Para desenchufar la máquina, ponga el interruptor de la máquina en la posición con el símbolo “O” para
apagarla y, a continuación, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice un cable alargador.
• Desactive siempre la máquina si se produce un corte de corriente.

3 Peligros por descarga eléctrica:


• Esta máquina debe conectarse a una fuente de alimentación de CA en el rango indicado en la etiqueta de
tensión nominal. No la conecte a una fuente de alimentación de CC ni a un convertidor. Si no está seguro de
qué tipo de fuente de alimentación tiene, póngase en contacto con un electricista cualificado.
• Esta máquina ha sido aprobada para ser utilizada solo en el país donde se haya adquirido.

4 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona


correctamente, si se ha caído o está averiada, o si se ha derramado agua en su interior. Devuelva la máquina al
distribuidor Brother autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• Mientras la máquina esté almacenada o en uso, si percibe algo inusual, como un olor, calor, decoloración o
deformación, deje de utilizarla inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación.
• Cuando transporte la máquina, sujétela por su asa. Si levanta la máquina por cualquier otra parte, esta podría
dañarse o caerse, lo que podría provocar lesiones.
• Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos repentinos o bruscos, ya que podría dar lugar a
lesiones personales.

i
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

5 Mantenga siempre la zona de trabajo despejada:


• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de
ventilación de la máquina y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
• No utilice cables alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
• Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas.
• No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde se esté administrando
oxígeno.
• No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como un horno o una plancha; de lo contrario, la máquina,
el cable de alimentación o la prenda que se está cosiendo podría incendiarse y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• No coloque esta máquina sobre una superficie inestable, como una mesa que se tambalee o esté inclinada, ya
que de lo contrario la máquina podría caerse y provocar lesiones.

6 Hay que tener especial cuidado al bordar:


• Preste siempre especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado con la zona de la
aguja.
• Coloque el interruptor de la máquina en la posición con el símbolo “O” para desactivarla al realizar ajustes en la
zona de la aguja.
• No utilice una placa de la aguja dañada o equivocada, puesto que podría hacer que la aguja se rompiera.

7 Esta máquina no es un juguete:


• Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
• La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de los niños o
desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.
• No la utilice en el exterior.

8 Para un funcionamiento más duradero:


• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No
utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.
• Utilice solo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. Gasolina, diluyentes y polvos desengrasantes
pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el Manual de instrucciones cuando sustituya o coloque la aguja u otras piezas, para asegurarse
de que la colocación es correcta.

9 Para reparaciones o ajustes:


• Si la bombilla está dañada, deberá sustituirla un distribuidor Brother autorizado.
• En el caso de que ocurra una avería o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas
al final del Manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema
continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano.

Utilice esta máquina solo para los fines descritos en el manual.


Utilice los accesorios recomendados por el fabricante que figuran en este manual.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Para obtener información adicional sobre el producto y actualizaciones, visite nuestro sitio web en
www.brother.com

ii
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


Esta máquina ha sido diseñada para uso doméstico.
PARA USUARIOS DE PAÍSES NO EUROPEOS
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos)
con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia
o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de
su seguridad. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan
con el aparato.

PARA USUARIOS DE PAÍSES EUROPEOS


Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan
de la experiencia y los conocimientos siempre y cuando hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de modo seguro y
comprendan los riesgos existentes. No permita que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.

SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO,


IRLANDA, MALTA Y CHIPRE

IMPORTANTE
• Si debe cambiar el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que
lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
• Si la toma de corriente disponible no es apropiada para el enchufe suministrado con este equipo, deberá ponerse
en contacto con un distribuidor Brother autorizado para obtener el cable correcto.

iii
MARCAS COMERCIALES

MARCAS COMERCIALES

IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.

iv
LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA

LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA

B Operaciones básicas
Después de adquirir la máquina, asegúrese de leer primero esta sección. Se ofrece información sobre los procedimientos
de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina.
Capítulo 1 PREPARATIVOS Página B-2
Para conocer el funcionamiento de las piezas principales y de las pantallas
Capítulo 2 EMPEZAR A BORDAR Página B-25
Para aprender a realizar los preparativos para el bordado y las operaciones de bordado básicas

E Bordado
En esta sección se facilitan instrucciones acerca de cómo editar patrones de bordado y de cómo recuperar los patrones de
bordado guardados.
Capítulo 1 BORDADO Página E-2
Borde artísticamente; editando los patrones incorporados, puede crear fácilmente sus propios diseños
originales.

A Anexo
En esta sección se proporciona información importante para el funcionamiento de esta máquina.
Capítulo 1 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Página A-2
Se describen los procedimientos necesarios para el mantenimiento de la máquina y la solución de problemas.

v
CONTENIDO

CONTENIDO
INTRODUCCIÓN.................................................. i
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
E Bordado
IMPORTANTES...................................................... i
MARCAS COMERCIALES..................................... iv Capítulo 1 BORDADO 2
LO QUE PUEDE HACER CON ESTA
Seleccionar patrones............................................ 2
MÁQUINA ........................................................... v Seleccionar patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de
Brother/patrones alfabéticos florales ...................................... 2
B Operaciones básicas Seleccionar patrones de caracteres ........................................ 2
Seleccionar patrones de marcos/escudos ............................... 4
Editar patrones..................................................... 5
Mover el patrón ..................................................................... 6
Capítulo 1 PREPARATIVOS 2 Cambiar el tamaño del patrón ............................................... 6
Nombres y funciones de las piezas de la Girar el patrón ....................................................................... 6
máquina................................................................ 2 Cambiar el color del hilo ....................................................... 7
Máquina................................................................................. 2 Crear un efecto espejo horizontal .......................................... 7
Cambiar la densidad (solo para patrones de caracteres
Sección de la aguja y el pie prensatela......................................... 3
Unidad de bordado ................................................................ 3 alfabéticos y patrones de marcos/escudos) ............................. 7
Botones de operación............................................................. 4 Eliminar el patrón .................................................................. 7
Visualizar patrones en la pantalla ampliada........................... 8
El panel y las teclas de operación........................................... 4
Accesorios incluidos .............................................................. 5 Después de la edición ........................................................... 8
Accesorios opcionales ............................................................ 6 Editar patrones de caracteres............................... 9
Activar/desactivar la máquina .............................. 7 Cambiar los colores de los patrones de caracteres
alfabéticos ............................................................................. 9
Activar la máquina ................................................................. 8
Cambiar entre texto escrito en sentido vertical y
Apagar la máquina ................................................................. 8
horizontal .............................................................................. 9
Seleccionar los ajustes de la máquina por primera vez ........... 8
Cambiar la fuente de los caracteres introducidos ................. 10
Funcionamiento de la pantalla LCD...................... 9 Cambiar el espacio entre caracteres..................................... 10
Ver la pantalla LCD ................................................................ 9
Reducir el espacio entre caracteres...................................... 10
Usar la tecla de ajustes......................................................... 10
Separar patrones de caracteres combinados......................... 10
Ajustar la sensibilidad de entrada para las teclas de
Editar caracteres individuales............................................... 11
operación ............................................................................. 12
Cambiar la configuración de los patrones de caracteres....... 12
Guardar una imagen de la pantalla de ajustes en una unidad
flash USB ............................................................................. 13
Combinar patrones ............................................ 13
Editar patrones combinados................................................. 13
Comprobar los procedimientos operativos de la máquina .... 13
Bordar patrones combinados ............................................... 14
Devanar/colocar la bobina ................................. 14
Devanar la bobina................................................................ 14
Editar todos los patrones.................................... 15
Mover el patrón ................................................................... 15
Colocar la bobina................................................................. 17
Girar el patrón ..................................................................... 15
Enhebrado del hilo superior................................ 19 Alinear el patrón y la aguja.................................................. 15
Enhebrar el hilo superior ...................................................... 19
Bordar caracteres enlazados ................................................ 16
Enhebrar la aguja ................................................................. 21
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) ... 22
Aplicaciones de bordado.................................... 18
Coser patrones de bordado que utilizan adornos ................. 18
Sustituir la aguja ................................................. 23 Utilizar un patrón de marcos/escudos para coser un
Comprobación de la aguja ................................................... 23 adorno (1)............................................................................ 20
Sustituir la aguja ................................................................... 23 Utilizar un patrón de marcos/escudos para coser un
adorno (2)............................................................................ 21
Capítulo 2 EMPEZAR A BORDAR 25 Coser patrones de bordado divididos................................... 22
Bordado paso a paso........................................... 25 Ajustes durante el proceso de bordado .............. 23
Colocar la unidad de bordado ............................ 26 Si la bobina se queda sin hilo .............................................. 23
Bordado de acabados bonitos............................. 28 Si el hilo se rompe durante la costura .................................. 24
Comenzar desde el principio ............................................... 24
Preparar la tela ................................................... 29 Seguir bordando después de desactivar la máquina ............. 24
Colocar estabilizadores (refuerzo) para planchar en la
tela....................................................................................... 29
Realizar ajustes de bordado ............................... 26
Colocar la tela en el bastidor de bordado ............................. 30 Ajustar la tensión del hilo .................................................... 26
Bordar telas pequeñas o los bordes de la tela ....................... 32 Ajustar la caja de la bobina (sin tornillo de color) ................ 27
Utilizar la función de corte automático del hilo (CORTE AL
Colocar el bastidor de bordado .......................... 33 FINAL DEL COLOR) ............................................................ 28
Seleccionar patrones de bordado ....................... 34 Ajustar la velocidad de bordado .......................................... 28
Información sobre derechos de autor ................................... 34 Cambiar “Pantalla de bastidores”......................................... 28
Tipos de patrón de bordado ................................................. 34 Seleccionar/visualizar patrones según el tamaño del bastidor
Seleccionar un patrón de bordado........................................ 34 de bordado .......................................................................... 29
Confirmar la posición del patrón........................ 35 Cambiar los colores de fondo de los patrones de bordado ... 30
Comprobar la posición del patrón ........................................ 35 Especificar el tamaño de las vistas en miniatura de los
Previsualizar el patrón seleccionado .................................... 35 patrones............................................................................... 30
Bordado.............................................................. 36 Utilizar la función de memoria .......................... 31
Bordar un patrón .................................................................. 36 Medidas de precaución relativas a los datos de bordado ..... 31
Cambiar la visualización del color de hilo ........................... 37 Guardar patrones de bordado en la memoria de la
máquina .............................................................................. 32

vi
CONTENIDO

Guardar patrones de bordado en una unidad flash USB ....... 33


Recuperar patrones de la memoria de la máquina................ 33
Recuperar archivos de una unidad flash USB ....................... 34

A Anexo
Capítulo 1 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 2
Cuidados y mantenimiento................................... 2
Restricciones al lubricar la máquina ...................................... 2
Medidas de precaución al almacenar la máquina .................. 2
Limpiar la pantalla LCD ......................................................... 2
Limpieza de la superficie de la máquina ................................ 2
Limpiar la guía ....................................................................... 2
Acerca del mensaje de mantenimiento .................................. 4
El panel táctil no funciona correctamente .............................. 4
Pitido ..................................................................................... 4
Sustituir el pie de bordado ..................................................... 5
Solución de problemas ......................................... 6
Lista de síntomas.................................................................... 6
Mensajes de error ................................................................ 10
Especificaciones ................................................. 12
Actualizar el software de la máquina con una
unidad flash USB ................................................ 13
Índice ................................................................. 14

vii
CONTENIDO

viii
Operaciones
básicas
Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se
describen las funciones más útiles de esta máquina.

El número de página empieza por “B” en esta sección.

Capítulo1 PREPARATIVOS ........................................................ B-2


Capítulo2 EMPEZAR A BORDAR............................................ B-25
Nombres y funciones de las piezas de la máquina

Capítulo 1 PREPARATIVOS
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
A continuación se enumeran las piezas de la máquina junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de
utilizar la máquina, lea detenidamente estas descripciones para familiarizarse con los nombres de las piezas de la
máquina y sus posiciones.

Máquina

■ Vista frontal ■ Vista lateral-derecha y posterior


e b
d
c
b f a
a

g
g
l
h c
k
f
d
e

i 1 Polea
Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para subir y bajar
j
la aguja.
1 Cubierta 2 Asa
Abra la tapa superior para colocar el carrete de hilo en el Cuando traslade la máquina, sujétela siempre por el asa.
portacarrete. 3 Palanca del pie prensatela
2 Placa de la guía del hilo Levante y baje la palanca del pie prensatela para subir y bajar
Pase el hilo alrededor de la placa guía del hilo al enhebrar el respectivamente el pie prensatela.
hilo superior. 4 Interruptor de la alimentación
3 Guía del hilo de la devanadora y disco de pretensión Utilice el conmutador de alimentación principal para activar y
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo por debajo de esta guía desactivar la máquina.
del hilo y alrededor del disco de pretensión. 5 Enchufe hembra
4 Tapa del carrete Introduzca la clavija del cable de alimentación en el enchufe
Utilice esta tapa para sujetar el carrete de hilo. hembra.
5 Portacarrete 6 Ventilador
Coloque un carrete de hilo en el portacarrete. El respiradero permite que circule el aire que rodea el motor.
6 Devanadora No obstruya el orificio de ventilación cuando la máquina esté
Utilice la devanadora para enrollar la bobina. en uso.
7 Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 7 Puerto USB (para una unidad flash USB)
Los ajustes del patrón seleccionado y los mensajes de error Para importar patrones desde una unidad flash USB, inserte la
aparecen en la pantalla LCD. (página B-9) unidad flash USB directamente en el puerto USB.
8 Panel de operaciones
Desde el panel de control, puede seleccionar y editar los
patrones de bordado, y puede seleccionar las operaciones
para usar la máquina (página B-4).
9 Botones de operación
Utilice estos botones para trabajar con la máquina.
(página B-4)
0 Unidad de bordado
Conecte la unidad de bordado para bordar. (página B-26)
A Cortador de hilo
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
B Palanca del enhebrador
Utilice la palanca del enhebrador para enhebrar la aguja.

B-2
Nombres y funciones de las piezas de la máquina

Sección de la aguja y el pie prensatela Unidad de bordado

b
a a
c

f
b

e
c d
e

1 Soporte del bastidor de bordado


B
Inserte el bastidor en este soporte para sujetarlo. (página B-33)
d 2 Palanca de fijación del bastidor

PREPARATIVOS
1 Guía del hilo de la varilla de la aguja Baje la palanca de fijación del bastidor para sujetar el bastidor.
Pase el hilo superior por la guía del hilo de la varilla de la aguja. (página B-33)
2 Placa de la aguja 3 Conexión de la unidad de bordado
3 Cubierta de la placa de la aguja Inserte la conexión de la unidad de bordado en el puerto de
Quite la cubierta de la placa de la aguja para limpiar la caja de conexión al colocar la unidad de bordado. (página B-26)
la bobina y la guía. 4 Carro
4 Tapa de la bobina/caja de la bobina El carro mueve el bastidor automáticamente al bordar.
Retire la tapa de la bobina y coloque la bobina en su caja. (página B-26)
5 Pie de bordado 5 Botón de liberación (situado debajo de la unidad de
El pie de bordado ayuda a controlar la flexibilidad de la tela bordado)
para una mayor consistencia de las puntadas. Pulse el botón de liberación para retirar la unidad de bordado.
6 Tornillo del pie de bordado (página B-27)
Utilice el tornillo del pie de bordado para mantener dicho pie en
su posición.

PRECAUCIÓN
• Antes de insertar o extraer la unidad de
bordado, desactive (OFF) el interruptor
principal.
• Después de colocar el bastidor de bordado en
el soporte, asegúrese de que la palanca de
fijación del bastidor está bajada
correctamente.

Operaciones básicas B-3


Nombres y funciones de las piezas de la máquina

Botones de operación El panel y las teclas de operación

b c d

a
a

h b
c
1 Botón de “inicio/parar”
Pulse el botón de “inicio/parar” para iniciar o detener el g
bordado. El botón cambiará de color según el modo de
funcionamiento de la máquina.
f d
Verde: La máquina está lista para bordar o ya está
bordando.
Rojo: La máquina no puede bordar. e
Naranja: La máquina está enrollando el hilo de la 1 LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil)
bobina, o la clavija de la devanadora se Se muestran los mensajes y los ajustes del patrón
mueve hacia el lado derecho. seleccionado.
Toque las teclas que aparecen en la pantalla LCD para realizar
2 Botón de posición de aguja operaciones.
Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la aguja. Para obtener más información, consulte la “Funcionamiento de
3 Botón de corte de hilo la pantalla LCD” en la página B-9.
Pulse el botón de corte del hilo cuando termine de bordar, para 2 Tecla Página anterior
cortar tanto el hilo superior como el hilo de la bobina.
Muestra la pantalla anterior si hay opciones que no aparecen
4 Botón del elevador del pie prensatela en la pantalla LCD.
Pulse este botón para bajar el pie prensatela y aplicar presión a
3 Tecla Página siguiente
la tela. Vuelva a pulsarlo para levantar el pie prensatela.
Muestra la pantalla siguiente si hay opciones que no aparecen
en la pantalla LCD.

PRECAUCIÓN 4 Tecla de ayuda


Púlsela para obtener ayuda sobre el uso de la máquina.
• No pulse (botón de corte de hilo) una vez 5 Tecla de ajustes
haya cortado el hilo, pues de hacerlo la aguja Púlsela para ajustar la posición de parada de la aguja, el
podría romperse, el hilo podría engancharse o sonido del zumbador, etc.
se podría producir una avería en la máquina. 6 Tecla de bordado
Pulse esta tecla para empezar el bordado.
7 Tecla de retroceso
Pulse para regresar a la pantalla anterior.
8 Tecla de cambio del pie prensatela/aguja
Pulse esta tecla antes de cambiar la aguja, el prensatela, etc.
Esta tecla bloquea todas las funciones de los botones y de las
teclas para impedir el funcionamiento de la máquina.

Nota
• Las teclas de operación de esta máquina son
sensores táctiles capacitivos. Pulse las teclas
tocándolas directamente con el dedo.
La respuesta de las teclas varía en función del
usuario. La presión ejercida sobre las teclas no
afecta a la respuesta de las teclas.
• Dado que las teclas de operación reaccionan de
manera diferente dependiendo del usuario,
ajuste la configuración para “Ajustar la
sensibilidad de entrada para las teclas de
operación” en la página B-12.
• Cuando utilice un lápiz táctil electrostático,
compruebe que la punta sea como mínimo de
8 mm. No utilice un lápiz táctil con una punta fina
o con una forma especial.

B-4
Nombres y funciones de las piezas de la máquina

Accesorios incluidos
Los accesorios incluidos pueden diferir de la tabla siguiente dependiendo del modelo de la máquina que ha adquirido. Para
obtener más detalles sobre los accesorios incluidos y las referencias de la máquina, consulte la Guía de referencia rápida.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Pie de bordado “U” Juego de agujas Bobina (4) Abreojales Tijeras Cepillo de limpieza
3 agujas 75/11 Una está en la máquina.
1 aguja 90/14
7. 8. 9. 10. 11. 12.

B
Destornillador (grande) Destornillador (pequeño) Destornillador en forma de L Destornillador de disco Tapa del carrete (grande) Tapa del carrete (mediana)

PREPARATIVOS
En la máquina
13. 14. 15. 16. 17.

Tapa de carrete (pequeña) Inserción del carrete de hilo Red para carrete Caja de la bobina Juego de bastidor de bordado (extra grande)
(carrete de hilo “mini king”) (sin color en el tornillo) 26 cm (Alt.) × 16 cm (Anch.) (10-1/4 pulgadas (Alt.) × 6-1/4
(en la máquina) pulgadas (Anch.))
18. 19. 20. 21. 22. 23.

Hilo de la bobina de gramaje Bolsa de accesorios Funda Manual de instrucciones Guía de referencia rápida Guía de diseños de bordado
poly 90

Operaciones básicas B-5


Nombres y funciones de las piezas de la máquina

Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado. Para obtener más detalles acerca de los accesorios
opcionales y sus referencias, consulte la Guía de referencia rápida.

1. 2. 3.

Juego de bastidor de bordado (grande) Juego de bastidor de bordado (mediano) Juego de bastidor de bordado (pequeño)
18 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.) (7 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas 10 cm (Alt.) × 10 cm (Anch.) (4 pulgadas (Alt.) × 4 pulgadas 2 cm (Alt.) × 6 cm (Anch.) (1 pulgada (Alt.) × 2-1/2 pulgadas
(Anch.)) (Anch.)) (Anch.))
4. 5. 6. 7.

Juego de bastidor de bordado para bordes Bastidor de bordado cuadrado Material estabilizador para el Estabilizador soluble en agua
18 cm (Alt.)× 10 cm (Anch.) (7 pulgadas (Alt.) × 4 pulgadas 15 cm (Alt.) × 15 cm (Anch.) (6 pulgadas (Alt.) × 6 pulgadas bordado
(Anch.)) (Anch.))

Recuerde
• Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Brother.
• Todas las especificaciones son las correctas al enviar a imprenta esta publicación. Tenga en cuenta que algunas
especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
• Póngase en contacto con el distribuidor autorizado Brother más cercano para obtener una lista completa de los
accesorios opcionales disponibles para su máquina.
• Utilice siempre los accesorios recomendados para esta máquina.

B-6
Activar/desactivar la máquina

Activar/desactivar la máquina

AVISO
• Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de
alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
• Asegúrese de que las clavijas del cable de alimentación están insertadas firmemente en la toma de
corriente y el conector del cable de alimentación en la máquina. En caso contrario, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
• No inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente que no esté en buenas
condiciones.
• Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente:
Cuando esté alejado de la máquina
Después de usar la máquina
Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
B
Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión
Durante tormentas eléctricas

PREPARATIVOS
PRECAUCIÓN
• Utilice únicamente el cable de alimentación que se suministra con esta máquina.
• No utilice cables alargadores ni adaptadores de enchufes múltiples con otros dispositivos conectados.
Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
• Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de la corriente. Sujete siempre el enchufe para
quitarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos pesados sobre el
cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable, o provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a un distribuidor Brother autorizado para que
la repare antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo periodo de tiempo. De
lo contrario, podría producirse un incendio. De lo contrario, podría producirse un incendio.
• Cuando deje la máquina desatendida, debe apagar el interruptor principal de la máquina o quitar el
enchufe de la toma de corriente.
• Desenchufe la máquina de la corriente cuando vaya a reparar la máquina o retirar tapas.
• Solo para los EE.UU.
Este aparato tiene un enchufe de dos clavijas (una más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para que solo se pueda insertar de una manera en una toma
polarizada.
Si el enchufe no se ajusta perfectamente a la toma, pruebe a darle la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase
en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma adecuada. No modifique el
enchufe de ninguna manera.

Operaciones básicas B-7


Activar/desactivar la máquina

Activar la máquina Apagar la máquina


Apague la máquina cuando haya acabado de utilizarla.
Compruebe que la máquina esté desactivada (el
a interruptor de alimentación debe estar en posición Además, compruebe también que haya desactivado la
máquina cuando la traslade.
“ ”), y luego conecte el cable de alimentación al
enchufe hembra situado en la parte derecha de la Compruebe que la máquina no esté bordando.
máquina. a

Enchufe el cable de alimentación a una toma de


b corriente.
Pulse el interruptor de alimentación principal en el
b lado derecho de la máquina en la dirección del símbolo
“ ” para desactivar la máquina.

Seleccionar los ajustes de la máquina por


primera vez
1 Enchufe hembra La primera vez que active la máquina, seleccione el idioma
2 Interruptor de la alimentación de su elección. Realice el procedimiento siguiente cuando
aparezca automáticamente la pantalla de ajustes:
c principal situado en la parte derecha de la máquina
Pulse la parte derecha del interruptor de alimentación
Pulse y para seleccionar el idioma local.
(colóquelo en la posición “I”). a

→ Los indicadores, la pantalla LCD y el botón de


“inicio/parar” se iluminarán cuando la máquina se
active.
Pulse .
Recuerde b
• Cuando active la máquina, oirá un sonido
procedente de la aguja al moverse; esto no se
trata de una avería.
• Si se desactiva la máquina durante una labor de
bordado, la operación se reanudará después de
volver a activar la máquina.

d de presentación. Toque cualquier punto de la pantalla.


Cuando se enciende la máquina, se reproduce el vídeo

B-8
Funcionamiento de la pantalla LCD

Funcionamiento de la pantalla LCD

Ver la pantalla LCD


Es posible que se visualice una película de apertura al activar la máquina. Cuando se muestra el vídeo inicial, se mostrará la
pantalla si toca la LCD con el dedo. Pulse una tecla con el dedo para seleccionar el patrón de bordado, una función de la
máquina o una operación indicada en la tecla.
Aparece la siguiente pantalla cuando el carro de bordado se desplaza a su posición inicial.

a b

B
c e

PREPARATIVOS
f h
d g

1 Patrones de bordado
2 “Exclusivos” de Brother
3 Costuras alfabéticas en motivo floral
4 Patrones de caracteres
5 Patrones de marcos/escudos
6 Pulse esta tecla para colocar la unidad de bordado
para almacenamiento
7 Patrones guardados en la memoria de la máquina
8 Patrones guardados en una unidad flash USB

Operaciones básicas B-9


Funcionamiento de la pantalla LCD

Usar la tecla de ajustes


Pulse para cambiar los ajustes predeterminados de la máquina (posición de parada de la aguja, velocidad de bordado,
pantalla inicial, etc.). Pulse , después de haber cambiado los ajustes necesarios.

■ Ajustes de bordado
Página 1 Página 2 Página 3

3 6
4
7
1 5 8

2 9

1 Seleccione el bastidor de bordado que se utilizará y se mostrará como guía. Para obtener más detalles, consulte el apartado
“Cambiar “Pantalla de bastidores”” de la sección “Bordado”.
2 Cuando se ajusta a “ON”, puede seleccionarse el patrón de bordado según el tamaño del bastidor de bordado seleccionado en
el número 1. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Seleccionar/visualizar patrones según el tamaño del bastidor de
bordado” de la sección “Bordado”.
3 Cambie el color del hilo mostrado en la pantalla “Bordado”; número de hilo, nombre de color. (página B-37).
4 Si se ha seleccionado el número de hilo “#123”, puede seleccionar entre seis marcas de hilo. (página B-37).
5 Ajuste la velocidad máxima de bordado. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Ajustar la velocidad de bordado” de la
sección “Bordado”.
6 Ajuste la tensión del hilo superior para bordar. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Ajustar la tensión del hilo” de la
sección “Bordado”.
7 Seleccione la altura del pie de bordado durante el bordado. (página B-29).
8 Cambie el color del fondo para la zona de visualización del bordado. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Cambiar
los colores de fondo de los patrones de bordado” de la sección “Bordado”.
9 Cambie el color del fondo para la zona de vistas en miniatura. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Cambiar los
colores de fondo de los patrones de bordado” de la sección “Bordado”.

Página 4

0 Pulse para especificar el tamaño de las vistas en miniatura de los patrones. Para obtener más detalles, consulte el apartado
“Especificar el tamaño de las vistas en miniatura de los patrones” de la sección “Bordado”.
A Permite cambiar las unidades de la pantalla (mm/pulgadas).

B-10
Funcionamiento de la pantalla LCD

■ Ajustes generales
Página 5 Página 6 Página 7

B F H
G I
C
D J
E K

B Seleccione la posición de parada de la aguja (posición de la aguja cuando la máquina no está funcionando) entre arriba y abajo.

B
C Seleccione si desea escuchar los sonidos de funcionamiento. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Pitido” de la
sección “Anexo”.
D Seleccione si desea que se muestre la pantalla inicial al activar la máquina.
E Seleccione el idioma de visualización. (página B-12)
F Seleccione si desea encender la luz para la zona de la aguja y la zona de trabajo.
G Seleccione el nivel de sensibilidad de entrada para las teclas de operación. (página B-12)

PREPARATIVOS
H Muestra el recuento del servicio, que le recuerda que debe efectuar un mantenimiento periódico de la máquina. (Para obtener
más información, póngase en contacto con un distribuidor Brother autorizado).
I Muestra el número total de puntadas cosidas con esta máquina.
J “Nº” es el número interno de la máquina.
K Muestra la versión del programa del panel LCD.

Recuerde
• En la máquina está instalada la última versión del programa. Consulte con su distribuidor Brother local autorizado o
visite “ http://support.brother.com/ ” para saber si hay actualizaciones disponibles. Para obtener más información,
consulte “Actualizar el software de la máquina con una unidad flash USB” en la sección “Anexo”.
• Pulse para guardar la imagen de la pantalla de ajustes actual en una unidad flash USB. (página B-13)

Operaciones básicas B-11


Funcionamiento de la pantalla LCD

■ Seleccionar el idioma de la pantalla


d
Ajuste “Sensibilidad de entrada” pulsando / .
• Cuanto más alto sea el ajuste, más sensibles serán las
a
Pulse .
teclas. El ajuste predeterminado es “3”.

Nota
b
Visualice la página 5.
• Recomendamos seleccionar el ajuste más alto si
se utiliza un lápiz táctil electrostático.
c pantalla.
Utilice y para seleccionar el idioma de la

1
1 Idioma de la pantalla

Pulse para regresar a la pantalla inicial.


d

Ajustar la sensibilidad de entrada para las


teclas de operación
Pulse para regresar a la pantalla anterior.
e
Puede ajustar la sensibilidad de las teclas de operación en
cinco niveles. Visualice la pantalla de ajustes para establecer
el nivel deseado.

1 Teclas de operación

a
Pulse para visualizar la pantalla de ajustes.

b
Muestre la página 6 pulsando / .

c
Pulse “Iniciar”.
■ Si la máquina no responde cuando se pulsa una
tecla de operaciones
Mantenga pulsado (el botón de corte del hilo) y active
la máquina para redefinir el ajuste. Vaya a la pantalla de
ajustes y vuelva a definirlo.

→ Se muestra la pantalla de ajuste.

B-12
Funcionamiento de la pantalla LCD

d
Pulse el elemento que desea visualizar.
Guardar una imagen de la pantalla de
ajustes en una unidad flash USB 1 2 3 4

Puede guardar una imagen de la pantalla de ajustes como un


archivo BMP.

Inserte la unidad flash USB en el puerto USB del lado


a derecho de la máquina.

5 6 7
1 Enhebrado del hilo superior
2 Devanado de la bobina
3 Instalación de la bobina
4 Sustitución de la aguja

1 Puerto USB
5
6
7
Colocación de la unidad de bordado
Colocación del bastidor de bordado
Colocación del pie de bordado
B
→ Se muestra la primera pantalla del procedimiento
2 Unidad flash USB
correspondiente al tema seleccionado.

PREPARATIVOS
b
Pulse .
• Si pulsa , volverá a la pantalla de selección de
→ Aparecerá la pantalla de ajustes. Seleccione la
página de la pantalla de ajustes, realice los cambios elementos.
deseados y luego guarde la imagen de la pantalla. Pulse para cambiar a la página siguiente.
e
Pulse .
c
Si pulsa , volverá a la página anterior.
→ El archivo de imagen se guardará en la unidad flash
Cuando haya finalizado la visualización, pulse dos
f veces.
USB.

Retire la unidad flash USB y, como referencia futura,


d compruebe la imagen guardada desde el ordenador.

• Los archivos de las imágenes de la pantalla de


ajustes se guardan con el nombre “S######.bmp” en
la carpeta “bPocket”.

Comprobar los procedimientos operativos


de la máquina

Active la máquina.
a
→ Se ilumina la pantalla LCD.

Toque cualquier punto de la pantalla LCD.


b

Pulse en el panel de control.


c

→ Se muestra la pantalla de ayuda de la máquina.

Operaciones básicas B-13


Devanar/colocar la bobina

Devanar/colocar la bobina

a
Abra la tapa superior.

PRECAUCIÓN
• Utilice solo la bobina (referencia: SA156, SFB:
XA5539-151) diseñada específicamente para
esta máquina. El uso de cualquier otro tipo de
bobina podría causar lesiones o averías en la
máquina.
• La bobina suministrada se ha diseñado
específicamente para esta máquina. Coloque la bobina en la clavija de la devanadora, de
Si se utilizan otros modelos de bobinas, la b forma que el resorte de la clavija encaje en la muesca
máquina no funcionará correctamente. Utilice de la bobina.
solo la bobina incluida o una del mismo tipo Presione la bobina hasta que quede encajada.
(referencia: SA156, SFB: XA5539-151).
SA156 corresponde al tipo de bobina Class15. 1

1 Muesca
* Tamaño real 2 Resorte de la clavija de la devanadora
1 Este modelo
Deslice la devanadora en la dirección de la flecha
2 Otros modelos c hasta que quede encajada.
3 11,5 mm (aprox. 7/16 pulg.)

Devanar la bobina
En esta sección se describe el proceso para devanar hilo en
una bobina.

• El botón de “inicio/parar” se ilumina de color


naranja.

d portacarrete.
Retire la tapa del carrete que está insertada en el

Recuerde
• Al devanar la bobina para bordar compruebe que 2
utiliza el hilo de la bobina recomendado para esta 1 Portacarrete
máquina. 2 Tapa del carrete

B-14
Devanar/colocar la bobina

e portacarrete.
Coloque el carrete de hilo para la bobina en el
Recuerde
Coloque el carrete en el portacarrete de manera que • Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la tapa
quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle de carrete pequeña y deje un pequeño espacio
hacia la parte inferior frontal. entre la tapa y el carrete.

c b

• Si el carrete no se coloca de forma que el hilo se


desenrolle correctamente, este puede enredarse 1 Tapa de carrete (pequeña)

f
alrededor del portacarrete.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha,
2 Carrete (hilo cruzado)
3 Espacio
• Si utiliza un tipo de hilo que se desenrolla
fácilmente, como el de nylon transparente o el
B
tal y como se indica, con la parte redondeada a la metálico, coloque la red para carrete encima del

PREPARATIVOS
izquierda. carrete de hilo antes de colocarlo en el
portacarrete.
Si la red para carrete es demasiado larga,
dóblela para adaptarla al tamaño del carrete.

1 2

PRECAUCIÓN
• Si el carrete o su tapa no están colocados
correctamente, el hilo podría enredarse en el
portacarrete y romper la aguja. 3
• Hay tres tamaños de tapa del carrete y puede
utilizar la tapa que mejor se adapte a la 4
medida del carrete que se vaya a usar. Si la 1 Red para carrete
tapa del carrete es demasiado pequeña para el 2 Carrete
carrete que se va a utilizar, el hilo podría 3 Tapa del carrete
engancharse en la ranura del carrete o la 4 Portacarrete
máquina podría averiarse.
• Si se introduce una bobina de hilo con un núcleo
de 12 mm (1/2 pulgada) de diámetro y 75 mm
(3 pulgadas) de altura en el portacarrete, utilice
la inserción del carrete de hilo (carrete de hilo
“mini king”).

1 Inserción del carrete de hilo (carrete de hilo “mini king”)


2 12 mm (1/2 pulg.)
3 75 mm (3 pulgadas)

Operaciones básicas B-15


Devanar/colocar la bobina

g derecha, como se indica, tire del hilo con la mano


Mientras sujeta el hilo cerca del carrete con la mano
j el hilo que se desenrolló hacia la izquierda de la
Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda, enrolle

izquierda y, a continuación, páselo por detrás de la bobina, cinco o seis veces con la mano derecha.
tapa de la guía del hilo y hacia la parte delantera.

Nota
• Compruebe que el hilo entre el carrete y la
bobina está tenso.
1 Tapa de la guía del hilo • Devane siempre el hilo alrededor de la bobina en el
sentido de las agujas del reloj, ya que en caso contrario
h a continuación, tire de él hacia la derecha.
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del hilo y, el hilo podría enrollarse en la clavija de la devanadora.

Pase el extremo del hilo a través de la ranura de la guía


k en la base de la devanadora y, a continuación, tire del
hilo hacia la derecha para cortarlo.

1
1 1 Ranura de la guía en la base de la devanadora
(con cuchilla incorporada)
1 Placa de la guía del hilo

Pase el hilo por debajo del ganchillo de la guía del hilo


i y después enróllelo hacia la izquierda por debajo del
disco de pretensión.
PRECAUCIÓN
• Corte siempre el hilo de la forma descrita. Si la
bobina está enrollada y no corta el hilo con la
2
1 cuchilla incorporada en la ranura de la base de
la devanadora, es posible que el hilo se
enganche en la bobina cuando se esté
acabando o que la aguja se doble o rompa.

Encienda la máquina.
l

Pulse una vez el botón de “inicio/parar” para iniciar el


m devanado de la bobina.

1 Guía del hilo 1


2 Disco de pretensión
3 Tire del hilo al máximo 1 Botón de “inicio/parar”

Si observa que disminuye la velocidad de devanado de


Nota n la bobina, pulse una vez el botón de “inicio/parar”
• Compruebe que el hilo pasa por debajo del disco para detener la máquina.
de pretensión.

PRECAUCIÓN
• Si observa que disminuye la velocidad de
devanado de la bobina, detenga la máquina o
de lo contrario podría averiarse.

B-16
Devanar/colocar la bobina

o enrollado alrededor de la bobina.


Utilice unas tijeras para cortar el extremo del hilo
a para subir la aguja.
Pulse (botón de posición de aguja) una o dos veces

b
Pulse .
• Si aparece el mensaje “¿Desea bajar
automáticamente el pie prensatela?” en la pantalla
LCD, pulse para continuar.
→ La pantalla cambia, y se bloquean todas las teclas y
botones de operación (excepto ).
p luego retire la bobina de la clavija.
Deslice la clavija de la devanadora hacia la izquierda y

B
c
Suba la palanca del pie prensatela.

PREPARATIVOS
Recuerde
d derecha.
Deslice la llave de la tapa de la bobina hacia la
• Si la clavija de la devanadora está situada en el
lado derecho, la aguja no se moverá. (El bordado
es imposible). 1 2

Retire el carrete del hilo de la bobina del portacarrete.


q

Recuerde
• Cuando se activa la máquina o se gira la polea
después de devanar la bobina, la máquina emite
un sonido parecido a un chasquido; este sonido 1 Tapa de bobina
no es un signo de avería. 2 Llave

Retire la tapa de la bobina.


e
Colocar la bobina
Sujete la bobina con la mano derecha con el hilo
f desenrollándose hacia la izquierda, y sujete el extremo
Coloque la bobina devanada con hilo.
Puede comenzar a bordar inmediatamente sin necesidad de del hilo con la mano izquierda. Después, con la mano
tirar del hilo de la bobina, simplemente insertándola en su derecha, coloque la bobina en su caja.
caja y guiando el hilo por la ranura de la cubierta de la placa
de la aguja.

PRECAUCIÓN
• Utilice una bobina que haya sido devanada
correctamente, de no hacerlo la aguja podría
romperse o la tensión del hilo podría no ser
correcta.

• Antes de insertar o cambiar la bobina, pulse


siempre en el panel de control para
bloquear todas las teclas y botones; en caso
contrario, pueden producirse lesiones si se
pulsa el botón de “inicio/parar” o cualquier
otro botón y la máquina se pone en
funcionamiento.

Operaciones básicas B-17


Devanar/colocar la bobina

g continuación, con la mano izquierda guíe el extremo


Sujete la bobina con la mano derecha (1) y, a
i continúe guiando el hilo por la ranura con la mano
Mientras sujeta la bobina con la mano derecha (1),

del hilo alrededor de la patilla de la cubierta de la izquierda (2). A continuación, corte el hilo con la
placa de la aguja (2). cuchilla (3).

1 Patilla

Nota

PRECAUCIÓN
• Sujete siempre la bobina con el dedo y
• Si el hilo no se inserta correctamente a través del
resorte de ajuste de tensión de la caja de la
bobina, puede producirse una tensión del hilo
desenrolle correctamente el hilo de la bobina; incorrecta.
en caso contrario, el hilo podría romperse o su
tensión podría no ser la correcta.

Recuerde
• El orden que se debe seguir para pasar el hilo de
la bobina por la caja de la bobina viene indicado
por las marcas alrededor de la caja. Asegúrese de
enhebrar correctamente.

1
1 Resorte de ajuste de tensión

Vuelva a colocar la tapa de la bobina.


j
Inserte la pestaña en la esquina inferior izquierda de la
tapa de la bobina y, a continuación, presione
ligeramente el lado derecho.

2
Mientras sujeta ligeramente la bobina con la mano
h derecha (1), guíe el hilo a través de la ranura de la
cubierta de la placa de la aguja (2) y tire de él 1
ligeramente con la mano izquierda (3).
• El hilo entra en el muelle de tensión de la caja de la → Ha acabado el enhebrado de la bobina.
bobina.
A continuación, enhebre el hilo superior. Continúe con
el procedimiento indicado en “Enhebrado del hilo
superior” en la página B-19.

Pulse para desbloquear todas las teclas y botones.


k

B-18
Enhebrado del hilo superior

Enhebrado del hilo superior

Nota
PRECAUCIÓN • Si el pie prensatela no está subido, es posible que la
máquina de coser no se pueda enhebrar correctamente.
• Hay tres tamaños de tapa del carrete y puede
utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida
Pulse (botón de posición de aguja) una o dos veces
del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del c para subir la aguja.
carrete es demasiado pequeña para el carrete
que se va a utilizar, el hilo podría engancharse
en la ranura del carrete o la aguja podría
romperse. Para obtener más información sobre
la elección de las tapas del carrete para la
elección del hilo, consulte página B-15.
1 B
1 Botón de posición de aguja

PREPARATIVOS
→ La aguja está levantada correctamente cuando la marca de la polea
está situada en la parte superior, como se indica a continuación.
Compruebe la polea y, si la marca no está en esta posición, pulse
(botón de posición de aguja) hasta que lo esté.
• Al enhebrar el hilo superior, siga estas
instrucciones con precaución. Si el hilo superior
no es correcto, el hilo podría engancharse, o la
1
aguja se podría doblar o romper.
• Nunca utilice un hilo de grosor 20 o inferior.

Enhebrar el hilo superior 1 Marca en la polea

Retire la tapa del carrete que está insertada en el


d portacarrete.

2
1 Portacarrete
2 Tapa del carrete

Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.


e
Encienda la máquina. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que
a quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle
hacia la parte inferior frontal.
Levante la palanca del pie prensatela para levantarlo.
b

PRECAUCIÓN
• Si el carrete o la tapa del carrete no están
1 Palanca del pie prensatela colocados correctamente, el hilo podría enredarse
→ La lanzadera del hilo superior se abre para poder en el portacarrete o la aguja podría romperse.
enhebrar la máquina.

Operaciones básicas B-19


Enhebrado del hilo superior

f
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha, Nota
tal y como se indica, con la parte redondeada a la • Si el pie prensatela está bajado y la lanzadera
izquierda. está cerrada, la máquina no se puede enhebrar.
Suba siempre el pie prensatela para abrir la
lanzadera antes de enhebrar la máquina.
Además, antes de retirar el hilo superior, suba
siempre el pie prensatela para abrir la lanzadera.
• Esta máquina está equipada con una mirilla que
permite comprobar la posición del tirahilo. Mire a
Mientras sujeta el hilo ligeramente con la mano
g derecha, tire del hilo con la mano izquierda y, a través de esta mirilla y compruebe que el hilo
pasa correctamente por el tirahilo.
continuación, páselo por detrás de la tapa de la guía
del hilo y hacia la parte delantera.

Pulse .
j
• Si aparece el mensaje “¿Desea bajar
1 Tapa de la guía del hilo automáticamente el pie prensatela?” en la pantalla
LCD, pulse para continuar.
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del hilo y,
h a continuación, tire de él. → La pantalla cambia, y se bloquean todas las teclas y
botones de operación (excepto ).

Deslice el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla


1 Placa de la guía del hilo k de la aguja.

Mientras sujeta ligeramente con la mano derecha el El hilo puede deslizarse fácilmente por detrás de la guía
i hilo que ha pasado por debajo de la placa de la guía del del hilo de la varilla de la aguja si sujeta el hilo con la
hilo, pase el hilo por las guías siguiendo el orden mano izquierda y después lo pasa con la mano derecha,
indicado a continuación. como se indica.

1
1 Guía del hilo de la varilla de la aguja

l
Suba la palanca del pie prensatela.

B-20
Enhebrado del hilo superior

Enhebrar la aguja Nota


• Si se ha tirado mucho del hilo y no se puede
cortar correctamente, baje la palanca del pie
Recuerde prensatela de manera que el hilo se mantenga en
• El enhebrador puede utilizarse con agujas de su lugar antes de cortarlo. Si realiza esta
máquina de coser de calibre 75/11 hasta 100/16. operación, sáltese el paso c.
• Si no se puede utilizar el enhebrador, consulte la • Cuando utilice un hilo que se desenrolla
sección “Enhebrado manual de la aguja (sin rápidamente del carrete, como hilo metálico, puede
utilizar el enhebrador)” en la página B-22. resultar difícil enhebrar la aguja si se corta el hilo.
Por tanto, en lugar de usar el cortador de hilo, tire
Tire del extremo del hilo, que se ha pasado a través de unos 80 mm (aprox. 3 pulg.) del hilo después de
a la guía del hilo de la varilla de la aguja, hacia la pasarlo por los discos de la guía del hilo (con la
izquierda, y luego pase el hilo por la muesca de la guía marca “7”).
del hilo del enhebrador a y, a continuación, tire
firmemente del hilo desde la parte delantera e insértelo
totalmente en la rendija del disco de la guía del hilo del
enhebrador marcado como “7” b.
B
• Compruebe que el hilo pase correctamente por la
muesca de la guía del hilo del enhebrador. 1

PREPARATIVOS
1 80 mm como mínimo (unas 3 pulgadas)

Baje la palanca del pie prensatela para bajar el pie.


c

2 1 1

2 1 Palanca del pie prensatela


1
d izquierda de la máquina hasta que encaje en su lugar y,
Baje la palanca del enhebrador situada en la parte
1 Muesca de la guía del hilo del enhebrador
2 Disco de la guía del hilo del enhebrador a continuación, coloque lentamente la palanca en su
posición original.
b izquierda de la máquina.
Corte el hilo con el cortador de hilo en la parte

1 Cortador
1 Gancho
2 Palanca del enhebrador
→ El gancho gira y pasa el hilo por el ojo de la aguja.

Nota
• Si la aguja no está levantada en su posición más
alta, el enhebrador no podrá enhebrar la aguja.
Gire la polea hacia la izquierda hasta que la aguja
se encuentre en su posición más elevada. La aguja
está levantada correctamente cuando la marca de
la polea se encuentra en la parte superior, tal como
se indica en el paso c de la página B-19.

Operaciones básicas B-21


Enhebrado del hilo superior

e por el ojo de la aguja.


Tire con cuidado del extremo del hilo que ha pasado

Si la aguja no está completamente enhebrada y se ha


formado un lazo de hilo en el ojo de la aguja, tire con
cuidado del lazo de hilo pasado a través del ojo de la
aguja para sacar el extremo del hilo.

PRECAUCIÓN
• Cuando tire del hilo, no lo haga con demasiada
fuerza pues la aguja podría romperse o
doblarse.

Levante la palanca del pie prensatela, pase el extremo


f del hilo a través y por debajo del pie y, a continuación,
tire del hilo unos 5 cm (unas 2 pulgadas) hacia la parte
trasera de la máquina.

1 5 cm (aprox. 2 pulgadas)

g
Pulse para desbloquear todas las teclas y botones.

Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el


enhebrador)
Algunas agujas no pueden enhebrarse con el enhebrador. En
este caso, enhebre la aguja de la forma descrita a
continuación.

Enhebre la máquina en la guía del hilo de la varilla de


a la aguja.

• Para obtener más información, consulte la


“Enhebrado del hilo superior” en la página B-19.
Pase el hilo por el ojo de la aguja desde delante hacia
b atrás.

c del hilo a través y por debajo del pie y, a continuación,


Levante la palanca del pie prensatela, pase el extremo

tire del hilo unos 5 cm (unas 2 pulgadas) hacia la parte


trasera de la máquina.

Pulse para desbloquear todas las teclas y botones.


d

B-22
Sustituir la aguja

Sustituir la aguja
Observe siempre estas medidas de precaución relativas al
manejo de las agujas. No cumplir estas precauciones es
extremadamente peligroso, por ejemplo, si se rompe la aguja
y se dispersan los fragmentos. Lea y siga escrupulosamente
PRECAUCIÓN
estas instrucciones. • Si la distancia entre la aguja y la superficie
plana no es uniforme, esto indica que la aguja
está doblada. No utilice una aguja doblada.

PRECAUCIÓN
• Utilice solo las agujas de máquina de coser
para uso doméstico recomendadas. Si utiliza
cualquier otro tipo de aguja podría doblarse o

B
1
causar averías en la máquina.
• Nunca utilice agujas dobladas Las agujas
dobladas pueden romperse fácilmente, lo que
podría causar lesiones.

PREPARATIVOS
1
Nota
• No utilice nunca hilo del 20 o inferior. Puede 1 Superficie plana
provocar que la máquina no funcione
correctamente.
Sustituir la aguja
■ Número de hilo y aguja
Cuanto menor sea el número del hilo, más grueso será el Utilice el destornillador y una aguja recta que haya
hilo; cuanto mayor sea el número de la aguja, más grande comprobado siguiendo las instrucciones indicadas en
será la aguja. “Comprobar la aguja”.

a para subir la aguja.


Pulse (botón de posición de aguja) una o dos veces
■ Agujas de bordar
Utilice una aguja de máquina de coser para uso
doméstico de 75/11. Cuando borde en telas gruesas como
b prensatela para tapar el orificio de la placa de la aguja.
Coloque un trozo de tela o papel debajo del pie
tela vaquera, utilice una aguja de máquina de coser para
uso doméstico de 90/14 o 100/16.

Nota
Comprobación de la aguja • Antes de cambiar la aguja, tape el orificio de la
placa de la aguja con un trozo de tela o papel
Es extremadamente peligroso coser con una aguja doblada, para evitar que la aguja caiga dentro de la
pues esta podría romperse mientras la máquina está en máquina.
funcionamiento.
Pulse .
Antes de utilizar la aguja, coloque la parte plana de esta sobre c
una superficie plana, y compruebe que hay una distancia • Si aparece el mensaje “¿Desea bajar
uniforme entre la aguja y la superficie plana. automáticamente el pie prensatela?” en la pantalla
LCD, pulse para continuar.
→ La pantalla cambia, y se bloquean todas las teclas y

1 botones de operación (excepto ).


2

1 Parte plana
2 Marcas del tipo de aguja

Operaciones básicas B-23


Sustituir la aguja

d continuación, utilice un destornillador para girar el


Sujete la aguja con la mano izquierda y, a

tornillo de la presilla de la aguja hacia usted (hacia la


izquierda) y extraer la aguja.
• El tornillo de sujeción de la aguja también se puede
aflojar o apretar con el destornillador en forma de L
(o de disco).

2 1

1 Destornillador
2 Tornillo de la presilla de la aguja
• No ejerza mucha fuerza al aflojar o apretar el tornillo
de la presilla de la aguja, puesto que podría dañar
algunas piezas de la máquina.

e trasera de la máquina, e introdúzcala hasta que llegue


Coloque la aguja con la parte plana hacia la parte

al tope de aguja.

1 Final de la cavidad

f destornillador para apretar el tornillo de la presilla de


Sujete la aguja con la mano izquierda y utilice un

la aguja girándolo hacia la derecha.

PRECAUCIÓN
• Introduzca la aguja hasta el tope y apriete con
firmeza el tornillo de la presilla de la aguja con
el destornillador; en caso contrario, la aguja
podría romperse o la máquina podría
averiarse.

Pulse para desbloquear todas las teclas y botones.


g

B-24
Bordado paso a paso

Capítulo 2 EMPEZAR A BORDAR


Bordado paso a paso
Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar.

Paso 8

B
Paso 2

EMPEZAR A BORDAR
Paso 6, 7

Paso 3
Paso 1

Paso 4 Paso 5

Paso # Objetivo Acción Página


1 Comprobación de la aguja Utilice una aguja 75/11 para bordados. * B-23
2 Colocación de la unidad de Coloque la unidad de bordado. B-26
bordado
3 Preparación del hilo de la bobina Devane la bobina de hilo de bordar y coloque el hilo en su lugar. B-17
4 Preparación de la tela Fije un material estabilizador a la tela y colóquela en el bastidor de bordado. B-29
5 Colocación del bastidor de Coloque el bastidor en la unidad de bordado. B-35
bordado
6 Selección del patrón Active la máquina y seleccione un patrón de bordado. B-9
7 Comprobación de la apariencia Compruebe y ajuste el tamaño y la posición del bordado. B-35
8 Preparación del hilo de bordar Prepare el hilo de bordar según el patrón seleccionado. B-28

* Se recomienda que utilice una aguja 90/14 cuando cosa bordados en telas pesadas o productos estabilizadores (por ejemplo,
mezclilla, espumas, etc.).

Operaciones básicas B-25


Colocar la unidad de bordado

Colocar la unidad de bordado

b en la dirección de la flecha para abrir la tapa.


Deslice la lengüeta de la tapa del puerto de conexión

PRECAUCIÓN
• No mueva la máquina con la unidad de
bordado instalada. La unidad de bordado
podría caerse y causar daños.
• Mantenga las manos y otros objetos alejados
del carro de bordado y del bastidor. Si lo
hiciera, podría recibir lesiones.

Nota
Nota • No olvide cerrar la tapa del puerto de conexión si
• No toque el conector que se encuentra en la no va a utilizar la unidad de bordado.
ranura del conector de la unidad de bordado. El
conector se puede dañar y provocar fallos.
c puerto de conexión y, a continuación, presione
Inserte el conector de la unidad de bordado en el
• No levante el carro de bordado, ni lo fuerce a
moverse. Puede causar averías. ligeramente sobre la unidad de bordado hasta que
encaje en su lugar.

1
2

1 Puerto de conexión
2 Conector de la unidad de bordado

Nota
• Compruebe que no haya separación entre la
unidad de bordado y la máquina, ya que en caso
contrario el patrón de bordado puede no coserse
a
Desactive la máquina. correctamente. Inserte completamente el
conector en el puerto de conexión.
• No empuje el carro cuando coloque la unidad de bordado
en la máquina, pues podría dañarse dicha unidad.
PRECAUCIÓN d
Encienda la máquina.
• Antes de colocar la unidad de bordado,
desactive siempre la máquina. De lo contrario,
→ Aparece un mensaje en la pantalla.
podría lesionarse si se pulsa por accidente uno
de los botones de operación y la máquina Compruebe que no haya objetos y que las manos no
comienza a coser. e
estén cerca de la unidad de bordado y pulse .

→ El carro cambia a la posición inicial.

B-26
Colocar la unidad de bordado

Pulse y después pulse .


b

→ El carro de bordado se mueve a una posición en la


1 Carro que se puede almacenar.

c
Desactive la máquina.

PRECAUCIÓN
• Mantenga las manos y otros objetos alejados B
del carro de bordado y del bastidor cuando la
máquina esté en funcionamiento. De otra PRECAUCIÓN
• Apague siempre la máquina antes de cambiar

EMPEZAR A BORDAR
manera, podría provocar lesiones.
la unidad de bordado.
Puede causar alguna avería si se retira con la
Nota máquina activada.
• Si la máquina no se ha inicializado
d inferior izquierda de la unidad de bordado y tire
correctamente, es posible que la pantalla inicial Mantenga pulsado el botón de liberación en la parte
no se visualice. Esto no es un signo de avería. En
este caso, desactive la máquina y actívela de lentamente de la unidad de bordado hacia la izquierda.
nuevo.
• Aparece un mensaje de confirmación para bajar
la palanca de fijación del bastidor después de
que el carro se mueve a su posición inicial.
Continúe con la selección de patrones y
recuerde bajar siempre la palanca de fijación del
bastidor cuando coloque el bastidor de bordado.
→ Se muestra la pantalla para seleccionar el tipo de
patrón de bordado.
1

1 Botón de liberación

• Para obtener información sobre los patrones de


bordado, consulte “Ver la pantalla LCD” en la
página B-9. PRECAUCIÓN
• Cuando traslade la unidad de bordado, no la
■ Extraer la unidad de bordado sujete por el compartimento del botón de
Compruebe que la máquina esté totalmente parada y siga liberación.
las instrucciones indicadas a continuación.

Desmonte el bastidor.
a

• Para obtener información sobre cómo quitar el


bastidor de bordado, consulte “Colocar el bastidor
de bordado” en la página B-33.

Operaciones básicas B-27


Bordado de acabados bonitos

Bordado de acabados bonitos


Existen numerosos factores que influyen a la hora de
conseguir un bordado atractivo. El uso del estabilizador
adecuado (consulte la página B-29) y la colocación de la
tela en el bastidor (consulte la página B-30) son dos de
PRECAUCIÓN
• Cuando cosa bordados en prendas grandes
estos factores. Otro factor importante es el uso de la aguja
(especialmente chaquetas u otras telas
y del hilo adecuados. A continuación se ofrece una
explicación de los hilos.
pesadas), no deje que la tela cuelgue de la
mesa. De lo contrario, la unidad de bordado
no puede moverse libremente y el bastidor
■ Hilo
puede golpear la aguja, haciendo que la aguja
Hilo superior Utilice hilo de bordar especial para esta se doble o se rompa y posiblemente cause
máquina.
lesiones.
Con otros hilos de bordar es posible que no
se obtengan unos resultados óptimos. Coloque la tela de tal manera que no cuelgue
Hilo de la bobina Utilice hilo de bobina para bordar especial
de la mesa o sujétela para evitar que arrastre.
para esta máquina.

Nota
Nota • No deje objetos cerca de la línea de movimiento
• Antes de comenzar a bordar, compruebe que la del bastidor. El bastidor podría golpear el objeto
bobina contiene suficiente hilo. Si comienza a y causar un mal acabado del patrón de bordado.
coser la labor de bordado sin que haya suficiente • Cuando cosa bordados en prendas grandes
hilo en la bobina, tendrá que volver a devanar la (especialmente chaquetas u otras telas
bobina a mitad del patrón de bordado. pesadas), no deje que la tela cuelgue de la mesa.
La unidad de bordado no podrá moverse
libremente y el patrón no se coserá como es
Recuerde debido.
• Si usa otros hilos distintos de los indicados, el
bordado puede resultar incorrecto.

■ Caja de la bobina
Caja de la bobina (recomendado para bordar con el hilo
de la bobina de calibre 90 incluido)

a
1 Caja de la bobina
(sin color en el tornillo)

La caja de la bobina incluida con esta máquina se ha


configurado para su utilización con hilo de la bobina de
calibre 90. Si se utilizan hilos de la bobina de diferentes
gramajes, en este caso puede ajustarse el tornillo de
tensión si es necesario. Para obtener más información
sobre el ajuste de la tensión del hilo, consulte “Ajustar la
tensión del hilo” en la sección “Bordado”.

• Consulte el apartado “Limpiar la guía” en la sección


“Anexo” para ver cómo retirar la caja de la bobina.

B-28
Preparar la tela

Preparar la tela

PRECAUCIÓN
• Emplee telas con un grosor inferior a 3 mm
PRECAUCIÓN
• Utilice siempre un material estabilizador para
(aprox. 1/8 pulg.). El uso de telas con un
bordado cuando cosa telas elásticas, ligeras,
grosor superior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.)
muy trenzadas o que encojan fácilmente. De
podría romper la aguja.
otra manera, la aguja podría romperse y
• Si se utilizan piezas de tela con un relleno más causar lesiones. Si no utiliza un material
grueso, etc., el bordado quedará más bonito si estabilizador, el resultado final de su labor
se ajusta la altura del pie prensatela en la puede ser inferior.
pantalla de ajustes de bordado (consulte a
continuación).
• En el caso de la tela de felpa de toalla gruesa,
es recomendable colocar material
Utilice un trozo de material estabilizador que sea más
a grande que el bastidor que se vaya a utilizar.
B
estabilizador soluble en agua sobre la
superficie de la toalla. De esta manera se

EMPEZAR A BORDAR
reducirá la flaccidez de la tela y el acabado del
bordado será más bonito.

Nota
• Pulse . En la pantalla “Altura del pie de
bordado”, utilice y en la pantalla de
ajustes. Ajuste la altura del pie prensatela para
telas gruesas o espumas. 1 Tamaño del bastidor de bordado
2 Estabilizador (refuerzo) para planchar

Planche el material estabilizador en el revés de la tela.


b

• Para aumentar el espacio entre el pie prensatela


y la placa de la aguja, ajuste la altura del pie de
bordado en un número mayor; el ajuste de
1,5 mm se utiliza para la mayoría de las labores
de bordado.

1 Lado fusible del estabilizador


2 Tecla (revés)
Colocar estabilizadores (refuerzo) para
planchar en la tela Recuerde
Para obtener los mejores resultados en las labores de • Para obtener los mejores resultados cuando
bordado, use siempre un material estabilizador. Siga las borde sobre telas finas, como organdí o lino, o
instrucciones del paquete para el estabilizador que se va a sobre telas con pelillo, como felpa o pana, use
utilizar. material estabilizador soluble en agua (se vende
por separado). Este tipo de material estabilizador
Cuando trabaje con telas que no se pueden planchar (como se disolverá completamente en agua, dando a la
felpas o telas con lazos que se expanden al plancharlos) o en labor un acabado más bonito.
lugares donde resulta difícil planchar, coloque el material
estabilizador debajo de la tela sin fijarlo; a continuación,
coloque la tela y el estabilizador en el bastidor de bordado o
consulte en un distribuidor Brother autorizado cuál es el
estabilizador adecuado que debe utilizarse.

Operaciones básicas B-29


Preparar la tela

Pueden utilizarse otros bastidores opcionales. Cuando


Colocar la tela en el bastidor de bordado seleccione bastidores que no aparecen en la pantalla,
asegúrese de comprobar el tamaño del diseño de la zona
de bordado del bastidor opcional. Póngase en contacto
■ Tipos de bastidores de bordado con su distribuidor Brother autorizado para consultar la
Los tipos y números de bastidores de bordado compatibilidad de bastidores.
suministrados varían en función del modelo de la Seleccione un bastidor de un tamaño ligeramente superior
máquina. al del patrón. Las opciones del bastidor incluido se
muestran en la pantalla.
Extra grande
Zona de bordado 26 cm × 16 cm 12
(10 - 1/4 pulgadas × 6 - 1/4 pulgadas)
Se debe utilizar al bordar caracteres o patrones
conectados o combinados o al bordar patrones de gran
tamaño.

1 Resaltado: puede utilizarse


2 Sombreado: no puede utilizarse

Grande (se vende por separado con algunos modelos)


PRECAUCIÓN
• Si utiliza un bastidor demasiado pequeño, el
Zona de bordado de 18 cm × 13 cm
pie prensatela podría chocar contra él, causar
(7 pulgadas × 5 pulgadas)
Utilícelo con patrones de bordado entre 10 cm × 10 cm
lesiones o averiar la máquina.
(4 pulgadas × 4 pulgadas) y
18 cm × 13 cm (7 pulgadas × 5 pulgadas). ■ Inserción de la tela

Nota
• Si la tela no está bien sujeta en el bastidor, el
diseño de bordado se coserá sin precisión.
Coloque la tela sobre una superficie nivelada y
estírela con suavidad para tensarla sobre en el
bastidor. Realice los siguientes pasos para
insertar la tela correctamente.
Media (se vende por separado con algunos modelos)
Levante y afloje el tornillo de ajuste del bastidor y
a retire el bastidor.
Zona de bordado de 10 cm × 10 cm
(4 pulgadas × 4 pulgadas)
Utilícelo cuando borde patrones de un tamaño inferior a
10 cm x 10 cm (4 pulgadas × 4 pulgadas).

Pequeña (se vende por separado con algunos modelos)


Zona de bordado de 2 cm × 6 cm
(1 pulgada × 2 - 1/2 pulgadas) 1 Tornillo de ajuste del bastidor
Utilícelo cuando borde patrones de pequeño tamaño, 2 Bastidor
como etiquetas con el nombre.

B-30
Preparar la tela

b cuadro del bastidor.


Coloque la tela con el derecho hacia arriba encima del
Recuerde
Vuelva a insertar el bastidor asegurándose de hacer • Después de estirar bien el tejido, al golpearlo
coincidir el del bastidor con el del cuadro. suavemente se producirá un sonido similar al de
un tambor.
• Estire la tela por las cuatro puntas y los cuatro
costados. Mientras estira la tela, apriete el tornillo
de ajuste del bastidor.

Vuelva a colocar el tornillo de ajuste del bastidor a su


e posición inicial.

B
1 del bastidor

EMPEZAR A BORDAR
2 del cuadro
3 Tornillo de ajuste del bastidor

Apriete ligeramente el tornillo de ajuste del bastidor y


c quite los hilos sueltos de la tela tirando de los bordes y Recuerde
esquinas. No afloje el tornillo. • Puede utilizar el destornillador incluido para aflojar
o apretar el tornillo de ajuste del bastidor.

■ Utilización de la hoja de bordado


Si desea bordar una costura en un determinado lugar,
utilice la hoja de bordado con el bastidor.
Estire suavemente la tela para tensarla y apriete el
d tornillo de ajuste del bastidor para evitar que la tela se
Con una tiza, marque la zona de la tela que desea
afloje después de estirarla. a bordar.

• Después de estirar la tela, asegúrese de que queda


tensa.

1 Patrón de bordado
2 Marca
• Asegúrese de que el bastidor está al mismo nivel que
el cuadro del bastidor antes de comenzar a bordar.

1 Cuadro del bastidor


2 Bastidor
3 Tela

Operaciones básicas B-31


Preparar la tela

b coincidir las líneas de guía de la hoja de bordado con la


Coloque la hoja de bordado en el bastidor. Haga
Bordar telas pequeñas o los bordes de la tela
marca que ha hecho sobre la tela.
Use un material estabilizador de bordado para proporcionar
más sujeción. Después de bordar, retire el estabilizador con
cuidado. Coloque el estabilizador como se indica en los
ejemplos siguientes. Se recomienda usar un material
estabilizador para bordado.

■ Bordar telas pequeñas


Use un pulverizador adhesivo temporal para adherir la
pieza pequeña de tela a la más grande en el bastidor.
Si no desea usar un pulverizador adhesivo temporal,
sujete el estabilizador con una costura de hilvanado.
1 Bastidor
2 Línea de guía

Estire suavemente la tela para que no queden dobleces


c ni arrugas, e inserte el bastidor en el cuadro.

1 Tela
2 Estabilizador

■ Bordar bordes o esquinas


Use un pulverizador adhesivo temporal para adherir la
1 Bastidor pieza pequeña de tela a la más grande en el bastidor.
2 Cuadro del bastidor Si no desea usar un pulverizador adhesivo temporal,
sujete el estabilizador con una costura de hilvanado.
Retire la hoja de bordado.
d

1 Tela
2 Estabilizador

■ Bordar cintas
Sujete con cinta adhesiva doble o con un pulverizador
adhesivo temporal.

1 Cinta
2 Estabilizador

B-32
Colocar el bastidor de bordado

Colocar el bastidor de bordado

e quede al mismo nivel que el bastidor para sujetar el


Baje la palanca de fijación del bastidor de modo que
Nota
bastidor en el soporte.
• Devane el hilo e inserte la bobina antes de
colocar el bastidor de bordado, comprobando
que utiliza el hilo de la bobina recomendado.

Pulse (el botón del elevador del pie prensatela)


a
para subir el pie prensatela.

b
Suba la palanca de fijación del bastidor.

B
PRECAUCIÓN

EMPEZAR A BORDAR
• Si no se baja la palanca de fijación del
bastidor, aparecerá el mensaje siguiente. No
podrá comenzar a coser hasta que baje la
1 Palanca de fijación del bastidor palanca de fijación del bastidor.
2 Carro

Haga coincidir la guía del bastidor con el lado derecho


c del soporte del bastidor.

■ Retirar el bastidor de bordado

a para subir el pie prensatela.


Pulse (el botón del elevador del pie prensatela)

b
Suba la palanca de fijación del bastidor.
1 Soporte del bastidor de bordado
2 Guía del bastidor

Deslice el bastidor de bordado en el soporte,


d comprobando que la flecha marcada en el bastidor
queda alineada con la del soporte.

Tire del bastidor hacia usted.


c

1 Marca

Operaciones básicas B-33


Seleccionar patrones de bordado

Seleccionar patrones de bordado

c
Pulse y, a continuación, .
Información sobre derechos de autor
Los patrones guardados en la máquina son personales e
individuales. El uso público o comercial de patrones patentados va
en contra de la ley de copyright y está terminantemente prohibido.

Tipos de patrón de bordado


Existe una gran variedad de patrones de bordado decorativos y de
caracteres almacenados en la memoria de la máquina (consulte la → Se muestra la pantalla de edición de patrones.
“Guía de diseños de bordado” para ver un resumen completo de estos
Pulse .
d
patrones en la memoria de la máquina). También puede utilizar los
patrones guardados en una unidad flash USB (de venta por separado). • Para obtener más detalles acerca de la pantalla de
• Para obtener información sobre los patrones de edición de patrones, consulte el apartado “Editar
bordado, consulte “Ver la pantalla LCD” en la patrones” de la sección “Bordado”.
página B-9.

Seleccionar un patrón de bordado


Seleccione un patrón simple incorporado en su máquina y
realice unos cuantos bordados de prueba. Puede probar una
amplia selección de patrones y editarlos en la sección
“Bordado”. → Aparece la pantalla de ajustes de bordado.
Pulse en la pantalla de selección del tipo de
a patrón. Pulse .
e
• Una vez la máquina ha terminado el proceso de • Para obtener más detalles sobre la pantalla de ajustes
inicialización y el carro se ha desplazado a la posición de bordado, consulte “Editar patrones” en la sección
de inicio, se abrirá la pantalla de selección del tipo de “Bordado”.
costura. Si aparece otra pantalla, pulse para abrir • Confirme la posición del patrón que se coserá, consulte
la pantalla que se muestra a continuación. “Confirmar la posición del patrón” en la página B-35.

→ Aparecerá la pantalla de bordado.

b
Pulse o para mostrar en pantalla el patrón
deseado. Pulse 4 veces en este procedimiento.

B-34
Confirmar la posición del patrón

Confirmar la posición del patrón


El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Si ha
c
Pulse .
de cambiarse la posición del patrón para colocar mejor la
prenda, podrá comprobar la apariencia antes de comenzar
a bordar.
Previsualizar el patrón seleccionado

Comprobar la posición del patrón


a
Pulse .
El bastidor se moverá y mostrará la posición de la costura.
Observe el bastidor con atención para asegurarse de que el
patrón se va a coser en el lugar adecuado.

a
Pulse en la pantalla de ajustes de bordado.
B
→ Aparecerá una imagen del patrón como se va a

EMPEZAR A BORDAR
bordar.

Pulse para seleccionar el bastidor


b utilizado en la vista preliminar.

• Los bastidores mostrados en color gris no se pueden


seleccionar.
En , pulse la tecla de la posición que desea
b • Pulse para ampliar la imagen del patrón.
verificar.
• El patrón se puede coser conforme se muestra en la
siguiente pantalla.

1 Posición seleccionada
→ La aguja se desplazará a la posición seleccionada en
el patrón. ■ Los tamaños de marco se visualizan en la
pantalla
Recuerde
• Para ver el área de bordado completa, pulse . Tecla Tipo de marco y área de bordado
El bastidor se moverá y mostrará el área de Bastidor de bordado extra grande
bordado. 26 cm × 16 cm (10-1/4 pulgadas × 6-1/4 pulgadas)
Bastidor de bordado grande (se vende por separado
con algunos modelos)
18 cm × 13 cm (7 pulg. × 5 pulg.)
Bastidor de bordado medio (se vende por separado
con algunos modelos)
10 cm × 10 cm (4 pulg. × 4 pulg.)
Bastidor de bordado pequeño (se vende por
separado con algunos modelos)
2 cm × 6 cm (1 pulg. × 2-1/2 pulg.)

Pulse para regresar a la pantalla inicial.


c

PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la aguja está subida mientras
el bastidor se está moviendo. Si la aguja está
bajada, podría romperse y causar lesiones.

Operaciones básicas B-35


Bordado

Bordado
Una vez realizados todos los preparativos, puede realizar
d de “inicio/parar” para comenzar a bordar.
Baje el pie prensatela y, a continuación, pulse el botón
pruebas de bordado. Esta sección describe los pasos para
bordar y crear adornos. Tras 5 o 6 puntadas, vuelva a pulsar el botón de
“inicio/parar” para parar la máquina.

Bordar un patrón
Los patrones de bordado se bordan con un cambio de hilo
después de cada color.

Prepare el hilo de bordado del color mostrado en la


a pantalla.

e de la costura se encuentra debajo del pie prensatela,


1 Corte el hilo sobrante al final de la costura. Si el final

levante el pie prensatela y corte el hilo sobrante.

1 Orden de color de bordado


• Puede cambiarse el grupo del número de color del
hilo mostrado para los colores del hilo. Pulse y,
a continuación, cambie los ajustes desde la pantalla
de configuración. Para obtener más información,
consulte “Cambiar la visualización del color de hilo”
en la página B-37.
Coloque el hilo de bordar y enhebre la aguja.
b
• Consulte “Enhebrar el hilo superior” en la página B-19
y “Enhebrar la aguja” en la página B-21.

Nota • Si sobra hilo desde el principio de la puntada, es


• Antes de utilizar el enhebrador, baje siempre el posible que cosa por encima del mismo cuando
pie prensatela. continúe bordando el patrón, lo que puede dificultar
el manejo del hilo al terminar el patrón. Corte los
hilos sobrantes al principio de la costura.
Pase el hilo por el orificio del pie para bordado y
c sujételo con suavidad con la mano izquierda. Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a
f bordar.
No tense el hilo.
→ La costura se para automáticamente con refuerzo
después de completar un color. Cuando se ajusta el
corte automático del hilo, el hilo se corta.

PRECAUCIÓN
• Si el hilo queda demasiado tenso, la aguja Quite de la máquina el hilo sobrante del primer color.
g Enhebre la máquina con el siguiente color.
podría romperse o doblarse.
• No permita que las manos u otros objetos
golpeen contra el carro al coser. Es posible que
el patrón no quede bien alineado.

B-36
Bordado

h restantes.
Repita los mismos pasos para bordar con los colores Nombre del color del hilo

Número de hilo
→ Una vez cosido el último color, aparecerá en
pantalla un mensaje informando que ha finalizado el
bordado. Pulse y volverá a la pantalla original.

Recuerde
• Para el ajuste de corte automático del hilo,
consulte el apartado “Utilizar la función de corte
automático del hilo (CORTE AL FINAL DEL
B
COLOR)” en la sección “Bordado”.
d
Cuando se muestre el número de hilo “#123”, use
o para seleccionar entre seis marcas de hilo de

EMPEZAR A BORDAR
i
Cortar los saltos de hilos sobrantes en el color. bordado que se muestran a continuación.

Cambiar la visualización del color de hilo


Puede mostrar el nombre de los colores de hilos o el número
del hilo para bordar.

Recuerde
Embroidery (hilo de poliéster)
• Los colores mostrados en la pantalla pueden ser
ligeramente distintos a los colores reales de los carretes.

a
Pulse .
Country (hilo de algodón)*

b
Utilice o en el panel de control para mostrar
las selecciones del color del hilo.

Madeira Poly (hilo de poliéster)

Madeira Rayon

Utilice o para seleccionar el nombre de los


c colores del hilo o el número de hilo de bordar.
Sulky

Robison-Anton (hilo de poliéster)

* Dependiendo del país o de la zona, se vende hilo de


poliéster similar al algodón.

Pulse .
e

Operaciones básicas B-37


Bordado

B-38
Bordado
En esta sección se ofrecen instrucciones para bordar diseños con esta máquina.
Los números de página empiezan por “E” en esta sección.

La pantalla y la imagen de la máquina puede variar ligeramente, según los países o regiones.

Capítulo1 BORDADO ................................................................... E-2


Seleccionar patrones

Capítulo 1 BORDADO
Seleccionar patrones
Prepare la máquina para bordar según las instrucciones de
c
Pulse .
“EMPEZAR A BORDAR” en “Operaciones básicas”.

a b

c e

→ El patrón seleccionado se marca en rojo.

d
Para editar el patrón, continúe con “Editar patrones”
f d g h en la página E-5.

1 Patrones de bordado
2 “Exclusivos” de Brother
3 Costuras alfabéticas en motivo floral
Seleccionar patrones de caracteres
4 Patrones de caracteres
5 Patrones de marcos/escudos … Ejemplo: escribir “We Fly”.
6 Pulse esta tecla para colocar la unidad de bordado para
a
almacenamiento. Pulse .
7 Costuras guardadas en la memoria de la máquina
(página E-32)
8 Patrones guardados en una unidad flash USB
b
(página E-33) Pulse la tecla del tipo de letra que desee bordar.

Recuerde
• Para obtener más información acerca de la
pantalla de selección de cada categoría, consulte
la “Guía de diseños de bordado” incluida.

Seleccionar patrones de bordado/patrones


“Exclusivos” de Brother/patrones alfabéticos florales c
Pulse para mostrar “W” en la pantalla, y luego
introduzca “W”.

a
Seleccione la categoría del patrón. • El número situado a la izquierda del cuadro de texto
de la parte superior de la pantalla indica el número
de la línea actual.

b
Pulse la tecla del patrón deseado.

1 Número de línea actual

→ El patrón se mostrará a la izquierda de la pantalla.

E-2
Seleccionar patrones

d
Pulse para mostrar “e” en la pantalla, y luego
f
Pulse y luego pulse “F”.
introduzca “e”.

g
• Si después de seleccionar un carácter desea cambiar Pulse para mostrar “l” e “y”, e introduzca estos
su tamaño, pulse . Cada vez que pulse la tecla, caracteres.
el tamaño cambiará a grande, mediano y pequeño.
• Si comete un error, pulse para borrar el error.
• Si el patrón es demasiado pequeño para que se
pueda ver claramente, use la tecla para
h
Pulse .
E
comprobar.

BORDADO
• Si desea añadir más líneas, consulte “Introducir un
salto de línea” en la página E-4.

Recuerde
• Si continúa añadiendo caracteres después de
cambiar el tamaño, los nuevos caracteres → Aparecerá la pantalla de edición.
adoptarán el nuevo tamaño ajustado.
i
Para editar el patrón, continúe con “Editar patrones”
• No es posible cambiar el tamaño de los en la página E-5.
caracteres introducidos después de haber
combinado las costuras. • Para obtener más información acerca de cómo editar
caracteres, consulte “Editar patrones de caracteres”
en la página E-9.
e
Pulse y luego pulse para introducir un espacio.
• Para regresar a la pantalla anterior y seleccionar otro
patrón, pulse .

Bordado E-3
Seleccionar patrones

■ Introducir un salto de línea


Con la tecla de salto de línea, podrá introducir varias Seleccionar patrones de marcos/escudos
líneas de texto. Cada línea se convierte en un grupo, y
cada uno se puede editar individualmente.
a
Pulse .
… Ejemplo: escribir “High” en la segunda línea de la
siguiente pantalla
b
Pulse la tecla de la forma del marco que desea bordar.

a
Pulse .

c
Pulse la tecla del patrón del marco que desea bordar.

b
Escriba “High”.
• Si comete un error al seleccionar el patrón, pulse la
tecla del patrón que desee bordar.
→ El patrón seleccionado aparecerá en la pantalla.

d
Pulse .

→ Aparecerá la pantalla de edición.

e
Para editar el patrón, continúe con “Editar patrones”
c
Pulse .
en la página E-5.
→ Aparecerá la pantalla de edición. • Para regresar a la pantalla anterior y seleccionar otro
patrón, pulse .
Recuerde
• Para cambiar el texto antes del salto de línea en la
pantalla de entrada de texto, pulse , también
para borrar el texto después del salto de línea.
• Al pulsar para cambiar el tamaño de los
caracteres, cambia el tamaño de los caracteres
de la línea de texto que se muestra. Para cambiar
el tamaño de los caracteres de una línea de texto
diferente, pulse para borrar el texto hasta que
aparezca la línea que desea cambiar, o cambie el
tamaño del patrón en la pantalla de edición de
patrones.
• Recomendamos pulsar antes de introducir
un salto línea para obtener una vista previa del
patrón.

E-4
Editar patrones

Editar patrones
Al seleccionar un patrón en la pantalla de selección de patrones y pulsar , se muestra la pantalla de edición de
patrones. Para finalizar la edición, pulse para continuar en la pantalla de ajustes de bordado.

■ Pantalla de edición de patrones


1 2 3 4

F 5
E 6
D 7
8

C B A 0 9

Recuerde
• Si la pantalla correspondiente a la tecla es de color gris, no podrá usar la función para el patrón de costura
seleccionado.
E
PRECAUCIÓN

BORDADO
• Cuando revise la costura, compruebe la pantalla de bastidores disponibles y use el adecuado. Si utiliza un
bastidor que no se muestra como disponible en la pantalla, el pie prensatela podría chocar contra el
bastidor y causar lesiones.

Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página


1 Tecla de ampliación Pulse esta tecla para ampliar el patrón en la pantalla. E-8

2 Bastidor de bordado Muestra los bastidores de bordado que pueden utilizarse. –

3 Tamaño del patrón Muestra el tamaño del patrón combinado completo. –

4 Tecla de vista preliminar Pulse esta tecla para ver la imagen cosida. Para obtener más detalles, consulte el –
apartado “Previsualizar el patrón seleccionado” de la sección “Operaciones básicas”.
5 Tecla de giro Pulse esta tecla para girar el patrón. Puede girar un patrón 1, 10 o 90 grados cada E-6
vez.
6 Tecla de paleta de hilos Pulse esta tecla para cambiar los colores del patrón seleccionado. E-7

7 Tecla de borrado Pulse esta tecla para borrar el patrón seleccionado (perfilado en rojo). E-7

8 Tecla de edición de Pulse esta tecla para ver la pantalla para editar fuentes. Para obtener más E-9
fuentes información, consulte “Editar todos los patrones”.
9 Tecla Fin de edición Pulse esta tecla para abrir la pantalla de distribución de marcos. Para obtener más E-15
información, consulte “Editar patrones de caracteres”.
0 Tecla de memoria Pulse esta tecla para guardar patrones en la memoria de la máquina o en la unidad E-31
flash USB.
A Tecla de selección Cuando seleccione un patrón combinado, utilice estas teclas para seleccionar una E-14
parte del patrón para editarla.
B Tecla de adición Pulse esta tecla para añadir otro patrón de bordado al patrón que se visualiza en E-13
dicho momento.
C Tecla de efecto espejo Pulse esta tecla para crear un efecto espejo horizontal del patrón seleccionado. E-7
horizontal
D Tecla de densidad del Pulse esta tecla para cambiar la densidad del hilo para algunos patrones de E-7
hilo caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos.
E Tecla Mover Pulse estas teclas para mover el patrón. E-6

F Tecla de tamaño Pulse esta tecla para cambiar las medidas del patrón. Los patrones se pueden E-6
ampliar o reducir.

Bordado E-5
Editar patrones

Mover el patrón

a
Pulse .

b
Use para mover el patrón en la dirección
indicada por la flecha.

• Pulse para centrar el patrón.

Recuerde
• Algunas costuras y caracteres se pueden ampliar
1 Distancia desde el centro más que otros.
• Algunas costuras y caracteres pueden aumentar
de grados si se giran 90 grados.
Recuerde
• El patrón también se mueve si lo arrastra.
c
Pulse para regresar a la pantalla inicial.
• Los patrones no se pueden mover en las pantallas

donde no aparece .
Girar el patrón
c
Pulse para regresar a la pantalla inicial.

a
Pulse .

b
Seleccione el ángulo de giro del patrón.
Cambiar el tamaño del patrón
• Pulse cada tecla para girar el patrón del modo
siguiente.
a
Pulse . : gira el patrón 90 grados hacia la izquierda.
: gira el patrón 90 grados hacia la derecha.
b
Seleccione la dirección en la que cambiar las medidas.
: gira el patrón 10 grados hacia la izquierda.
• Pulse cada tecla para cambiar la forma del patrón del : gira el patrón 10 grados hacia la derecha.
modo siguiente. : gira el patrón 1 grado hacia la izquierda.
: amplía el patrón manteniendo las : gira el patrón 1 grado hacia la derecha.
proporciones.
: reduce el patrón manteniendo las proporciones. • Pulse para regresar a la posición inicial del
patrón.
: estira el patrón horizontalmente.
: comprime el patrón horizontalmente. 1
: estira el patrón verticalmente.
: comprime el patrón verticalmente.
: recupera el tamaño original del patrón.

1 Grado de giro

1 Medidas del patrón

c
Pulse para regresar a la pantalla inicial.

E-6
Editar patrones

Cambiar el color del hilo Cambiar la densidad (solo para patrones de


caracteres alfabéticos y patrones
Puede cambiar el color del hilo moviendo el color que va a
cambiar al principio del orden de costura y seleccionando un
de marcos/escudos)
color nuevo entre los colores de hilo de la máquina.
Es posible cambiar la densidad del hilo para algunas costuras
de caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos.
a
En la pantalla de edición de bordado, pulse .
Puede especificarse un ajuste entre 80% y 120% en
incrementos del 5%.
→ Aparecerá la pantalla de paleta de colores de hilo.
a
Pulse .
b
Pulse o para colocar el color que desea cambiar
al principio del orden de costura.
b
Cambie la densidad.

• Pulse para disminuir la densidad del patrón.

• Pulse para aumentar la densidad del patrón.

c
Pulse o toque el color de la paleta para E
seleccionar un nuevo color.

BORDADO
• Pulse para volver al color inicial. Si se han
cambiado varios colores, este comando volverá
todos los colores a los iniciales.

1 Normal
1 Paleta de colores 2 Fina (puntadas más juntas)
→ El color seleccionado se muestra al principio del 3 Gruesa (puntadas más separadas)
orden de costura. → La densidad del patrón cambiará cada vez que pulse
el botón.
d
Pulse .
c
Pulse para regresar a la pantalla de selección de
→ La pantalla mostrará los colores modificados.
costura.

Crear un efecto espejo horizontal


Eliminar el patrón
Pulse y aparecerá para crear un efecto espejo
Pulse para borrar el patrón de la pantalla.
horizontal del patrón seleccionado. Pulse para regresar al
estado normal del patrón.

Bordado E-7
Editar patrones

Visualizar patrones en la pantalla ampliada

a
Pulse .

→ Se muestra la pantalla para seleccionar la


ampliación.

b
Pulse la ampliación que desee para el patrón.

• Pulse para regresar al tamaño normal.

c
Pulse para regresar a la pantalla original.

Después de la edición

a
Pulse .

• Para combinar el patrón con otros patrones,


seleccione (página E-13).
• Para obtener más información acerca de los patrones
de costura, consulte “Bordar un patrón” en la
sección “Operaciones básicas”.

Recuerde
• Si desea regresar a la pantalla de edición después
de pulsar , pulse .

E-8
Editar patrones de caracteres

Editar patrones de caracteres

Se mostrará la pantalla para editar fuentes al pulsar en


la pantalla de edición de patrones. Cambiar los colores de los patrones de
caracteres alfabéticos
■ Pantalla de edición de fuentes
Las costuras de caracteres alfabéticos combinadas se pueden
1 2 3 4 coser con cada letra en un color distinto. Si se ajusta la
función de multicolor, la máquina se detendrá después de
coser cada carcter para poder cambiar el color del hilo.

a
Pulse para que aparezca .
5
• Pulse la tecla de nuevo para regresar al ajuste inicial.

7 8 6

Nº Tecla Nombre de Explicación Página

E
la tecla
1 Tecla Pulse esta tecla para E-9
multicolor cambiar el color de
b
caracteres Pulse para regresar a la pantalla de edición de
individuales de un patrones.
patrón.

BORDADO
• Pulse para cambiar el orden de costura de los
2 Tecla de Pulse esta tecla para E-12 colores (consulte la página E-7).
adornos cambiar la

c
configuración de un Después de coser un carácter, cambie el color del hilo
patrón de caracteres. y cosa el siguiente carácter.
3 Tecla de Pulse esta tecla para E-10
fuente cambiar la fuente de
los caracteres
seleccionados.
Cambiar entre texto escrito en sentido
4 Tecla de Pulse esta tecla para E-9 vertical y horizontal
texto cambiar entre texto
vertical/ escrito en sentido Cuando se selecciona la fuente japonesa, el texto se puede
horizontal vertical y horizontal. escribir en sentido vertical y horizontal.
5 Tecla de Pulse esta tecla para E-11
a
edición de editar cada carácter Pulse para cambiar entre texto escrito en sentido
caracteres por separado. vertical y horizontal.
6 Tecla de Pulse esta tecla para E-10
división de dividir el texto entre
texto caracteres para que
pueda editarse por
separado.
7 Tecla de Pulse esta tecla para E-10
espacio cambiar el espacio de
entre patrones de
caracteres caracteres.

b
8 Tecla de Pulse esta tecla para – Pulse para regresar a la pantalla de edición de
selección seleccionar un patrones.
carácter. Si se utilizó
la tecla de salto de
línea al introducir
texto, podrá
seleccionar líneas
individuales.

Nota
• Los caracteres occidentales no se pueden
escribir en sentido vertical.

Bordado E-9
Editar patrones de caracteres

Cambiar la fuente de los caracteres Reducir el espacio entre caracteres


introducidos
El espacio entre caracteres puede reducirse al 50% del
Después de introducir el texto, la fuente se puede cambiar. carácter más estrecho del grupo.

a
Pulse . Nota
• No se recomienda editar datos y transferirlos a
otras máquinas o máquinas de versiones
b
Seleccione la fuente que desea utilizar. anteriores. En otras máquinas no se aplican las
mismas funciones, de modo que podría haber
problemas.
• Se puede reducir el espacio entre caracteres
sólo cuando los caracteres están organizados
normalmente en una línea recta.

→ El texto se mostrará en la pantalla con la nueva


fuente aplicada.

Nota
• En función de la fuente seleccionada, es posible
que no pueda cambiar la fuente.

Cambiar el espacio entre caracteres Separar patrones de caracteres combinados


Los patrones de caracteres combinados pueden separarse
a
Pulse . para ajustar el espacio entre caracteres o para editar por
separado los patrones después de haber introducido todos los
caracteres.
b
Pulse / para aumentar o disminuir el espacio
a
entre caracteres. Pulse .

• Pulse para regresar a la apariencia inicial del


b
patrón. Utilice para seleccionar dónde se va a
separar el patrón y, a continuación, pulse para
separarlo. Para este ejemplo, el patrón se separará
entre las letras “A” y “B”.

Nota
c
Pulse para regresar a la pantalla de edición de • Un patrón de caracteres separado no puede
fuentes. combinarse de nuevo.

E-10
Editar patrones de caracteres

■ Cambiar la fuente
c
Pulse para regresar a la pantalla de edición de
fuentes.
a
Pulse .

b
Pulse y luego seleccione el carácter cuya fuente
desea cambiar.

• Para seleccionar el carácter, pulse o .


→ El carácter seleccionado aparecerá enmarcado en un
cuadro rojo.

Editar caracteres individuales

Pulse para que pueda seleccionar un solo carácter para


su edición.
Puede cambiar el tamaño del carácter y la fuente.

■ Cambiar el tamaño
c
Seleccione la fuente que desea utilizar.

a
Pulse . → El carácter cambia a la fuente seleccionada.
E
b
Seleccione el carácter cuyo tamaño desea cambiar.

BORDADO
• Para seleccionar el carácter, pulse o .
→ El carácter seleccionado aparecerá enmarcado en un
cuadro rojo.

d
Pulse para regresar a la pantalla de edición de
fuentes.
c
Seleccione la dirección en la que cambiar las medidas.

• Para obtener más información acerca de las distintas


teclas, consulte el procedimiento de “Cambiar el
tamaño del patrón” en la página E-6.

d
Pulse para regresar a la pantalla de edición de
fuentes.

Bordado E-11
Editar patrones de caracteres

Cambiar la configuración de los patrones de


caracteres

a
Pulse .

b
Pulse la tecla de la apariencia que desee bordar.

• Al seleccionar un arco, utilice y para


cambiar el grado del mismo.
: rebaja el arco.
: aumenta el arco.

Recuerde
• Al seleccionar , y cambian a y
. Puede aumentar o disminuir la inclinación.

→ La pantalla mostrará la apariencia seleccionada.

… Ejemplo:

c
Pulse para regresar a la pantalla de edición de
fuentes.

E-12
Combinar patrones

Combinar patrones

g
Pulse .
Editar patrones combinados

… Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un


patrón de bordado y edición

h
Pulse para mover los caracteres.

• Con el dedo, arrastre los caracteres para moverlos.

a
Pulse para seleccionar un patrón de bordado.

b
Seleccione el patrón siguiente y luego pulse . E

BORDADO
i
Pulse para regresar a la pantalla de edición de
patrones.

j
Pulse y para cambiar la distribución de los

caracteres. Pulse dos veces para regresar a la


c
Pulse . pantalla de edición de patrones.
• Consulte la página E-12 para obtener información
acerca del cambio de la apariencia.

d
Pulse para introducir los caracteres alfabéticos.

k
Pulse para cambiar el color de los caracteres.
• Pulse para regresar a la pantalla anterior.
→ Aparecerá la pantalla de paleta de colores de hilo.
e
Seleccione y escriba “Spring”.
• Consulte página E-7 para obtener información
→ Los caracteres que introduce se muestran en la parte acerca del cambio del color.
superior de la pantalla.
l
Pulse para regresar a la pantalla de edición de
patrones.

f
Pulse .

Bordado E-13
Combinar patrones

m b
Cuando haya terminado de editar, pulse y luego Borde los caracteres.
.
→ Aparecerá la pantalla de bordado.

■ Selección de patrones de bordado combinados


Si se han combinado varios patrones, utilice para
seleccionar el patrón que se va a editar. Los patrones
también se pueden seleccionar tocando directamente la
pantalla con el dedo.

Recuerde
• Utilice para seleccionar los patrones que se
solapan y no se pueden seleccionar tocando la
pantalla.

Bordar patrones combinados


Los patrones combinados se bordarán en el orden en que
fueron introducidos. En este ejemplo, el orden de bordado es
el siguiente:

• Para obtener más información acerca de los patrones


de costura, consulte “Bordar un patrón” en la
sección “Operaciones básicas”.

a
Borde el patrón de flores siguiendo el orden de los
colores en la pantalla.

→ Una vez bordadas las flores, el cursor [+] se moverá


hacia la parte del carácter del patrón.

E-14
Editar todos los patrones

Editar todos los patrones

Al pulsar en la pantalla de edición, se muestra la


pantalla de ajustes de bordado. Después de editar el Girar el patrón
patrón, pulse para pasar a la pantalla de bordado.
Pulse para girar todo el patrón.

■ Pantalla de ajustes de bordado Para obtener más información, consulte la “Girar el patrón”
en la página E-6.
1

Alinear el patrón y la aguja


2
… Ejemplo: Alineación del lado izquierdo inferior de un
patrón y la aguja
3

6 5 4

1
Tecla Nombre de
la tecla
Explicación

Tecla Mover Pulse estas teclas para


mover el patrón en la
Página

E-15
E
dirección que indica la
a
Marque la posición de inicio del bordado en la tela,

BORDADO
flecha. (Pulse la tecla
central para volver a como se indica.
colocar el patrón en el
centro de la zona de
bordado).
2 Tecla de giro Pulse esta tecla para girar E-15
todo el patrón.
3 Tecla de Pulse esta tecla para –
bordado acceder a la pantalla de
bordado.
4 Tecla de Pulse esta tecla para E-31
memoria guardar patrones en la
b
memoria de la máquina o Pulse .
en la unidad flash USB.
5 Tecla de Pulse esta tecla para –
prueba comprobar la posición del
patrón. El bastidor de
bordado se mueve para
que pueda comprobar que
hay espacio suficiente para
coser el patrón. Para
obtener más detalles,
consulte el apartado
“Comprobar la posición del
c
patrón” de la sección Pulse .
“Operaciones básicas”.
6 Tecla de Pulse esta tecla para E-15
punto inicial alinear la posición inicial de
la aguja con la posición del
patrón.
2
1
Mover el patrón
1 Posición de inicio
Pulse para mover todo el patrón. 2 Esta tecla se utiliza para alinear caracteres enlazados.
(página E-16)
Para obtener más detalles, consulte el apartado “Comprobar → La posición de la aguja se desplaza a la esquina
la posición del patrón” de la sección “Operaciones básicas”. inferior izquierda del patrón (el bastidor se desplaza
de tal manera que la aguja se coloca correctamente).

d
Pulse .

Bordado E-15
Editar todos los patrones

e
Use para alinear la aguja y la marca en la tela. A
Nota
continuación, comience a bordar el patrón. • Para cancelar el ajuste del punto de inicio y
volver a colocar el punto de inicio en el centro
del patrón, pulse .

• Utilice para seleccionar un punto de inicio


diferente para el bordado.

d
Pulse .

Bordar caracteres enlazados


Siga el procedimiento que se describe a continuación para
bordar caracteres enlazados en una sola fila cuando todo el
patrón sobresale del bastidor de bordado.

… Ejemplo: Enlazar “DEF” a los caracteres “ABC” utilizando


e
un bastidor de bordado de 10 cm × 10 cm (4 pulgadas × 4 Baje el pie de bordado y, a continuación, pulse el
pulgadas) (se vende por separado con algunos modelos) botón de “inicio/parar” para empezar a bordar.

f
Una vez bordados los caracteres, corte los hilos, retire
el bastidor de bordado y, a continuación, pulse
para “Bordado terminado”.
a
Seleccione los patrones de caracteres para “ABC”, y
luego pulse y .

Nota
• Para obtener más información acerca de los
patrones de caracteres, consulte “Seleccionar
patrones de caracteres” en la página E-2.

b
Pulse .
1 Final del bordado

g
Vuelva a colocar la tela en el bastidor de bordado de
forma que el lado derecho de la letra “C” quede
parcialmente dentro de dicho bastidor, y procurando
que las letras queden rectas y niveladas. A
continuación, vuelva a colocar el bastidor para poder
bordar el resto de los caracteres (“DEF”).

c
Pulse y después pulse .

→ La aguja se coloca en la esquina inferior izquierda


del patrón. El bastidor de bordado se mueve para
h
Pulse y después pulse .
que la aguja se coloque correctamente.

E-16
Editar todos los patrones

i
Como en el paso a, seleccione los patrones de
caracteres para “DEF”.

j
Pulse .

k
Pulse y después pulse .

→ La aguja se coloca en la esquina inferior izquierda


del patrón. El bastidor de bordado se mueve para
que la aguja se coloque correctamente.

l
Utilice para alinear la aguja con el extremo del
bordado del patrón anterior.

BORDADO
m
Pulse .

n
Baje el pie de bordado y pulse el botón de
“inicio/parar” para empezar a bordar los patrones de
caracteres restantes.

Bordado E-17
Aplicaciones de bordado

Aplicaciones de bordado

b
Coloque material estabilizador en el revés de la tela del
Coser patrones de bordado que utilizan adorno.
adornos Coloque la tela en el bastidor de bordado y este en la
unidad de bordado.
Cuando la pantalla del orden de costura de los colores
muestre (MATERIAL DEL APLIQUE),
(POSICIÓN DEL QPLIQUE) o
(APLIQUE), siga el procedimiento que se
describe a continuación.
1. Crear un adorno
È
2. Coser la posición del adorno en la tela base
È
3. Pegar el adorno en la tela base 1 Material de adorno (algodón, fieltro, etc.)
È 2 Estabilizador para planchar

c
4. Bordar el resto del patrón Enhebre la máquina con el hilo para bordar, baje la
palanca del pie prensatela y luego pulse el botón de
Materiales necesarios “inicio/parar” para coser la línea de corte del adorno.
• Tela para el adorno → Se coserá el contorno del adorno y la máquina se
detendrá.
• Tela para la base del adorno
• Material estabilizador
• Pegamento para manualidades
• Hilo para bordar

Nota
• Si (MATERIAL DEL APLIQUE),
(POSICIÓN DEL QPLIQUE) o
(APLIQUE) se muestran en la lista
de colores de hilo, no aparecerán los nombres y 1 Contorno del adorno
los números correctos de los colores de hilo que 2 Material de adorno
se utilizarán. Seleccione los colores de hilo en
d
Retire la tela del adorno del bastidor de bordado y
función de los colores del patrón del adorno.
luego corte con cuidado por la línea de corte cosida

■ 1. Crear un adorno

a
Seleccione el patrón del adorno y luego continúe en la
pantalla de bordado.

Nota
• Si el adorno se corta por la parte interior de la
línea de corte, es posible que no pueda pegarse
correctamente en la tela. Por lo tanto, corte el
adorno con cuidado por la línea de corte.
• Después de cortar el adorno, retire el hilo con
cuidado.

E-18
Aplicaciones de bordado

■ 2. Coser la posición del adorno en la tela base


Nota
a
Coloque material estabilizador en el revés de la tela
• Si el adorno no se pega correctamente en la tela
para la base del adorno.
base, es posible que se despegue de la tela base
Coloque la tela en el bastidor de bordado y este en la
durante la costura, causando problemas de
unidad de bordado.
desalineación.
b
Enhebre la máquina con el hilo para bordar, baje la • Si no puede pegar el adorno en la tela base con
palanca del pie prensatela y luego pulse el botón de pegamento para manualidades, hilvánelo en su
“inicio/parar” para coser la posición del adorno. lugar con puntadas de hilvanado.
• Si se utiliza tela fina para el adorno, refuércela y
fíjela en su lugar con una hoja adhesiva para
planchar. Se puede utilizar una plancha para
pegar el adorno en su lugar.
• Antes de pegar el adorno en la tela base, no
reitre la tela del bastidor de bordado.

b
Después de pegar el adorno, coloque el bastidor de
→ Se coserá la posición del adorno y la máquina se bordado en la máquina.
detendrá. Enhebre la máquina con el hilo para bordar, baje la
palanca del pie prensatela y luego pulse el botón de
“inicio/parar” para coser el adorno.

BORDADO
1 Posición del adorno → El adorno se cose en la tela base y luego la máquina
2 Material base se detiene.

c
Retire el bastidor de bordado de la unidad de bordado.

Nota
• No retire la tela base del bastidor de bordado
hasta que haya terminado la costura.

■ 3. Pegar el adorno en la tela base

a
Aplique un poco de pegamento para manualidades en
la parte posterior del adorno y luego péguelo en la tela Recuerde
base dentro del contorno de la posición cosida en el • En función del patrón seleccionado, es posible
paso b de “2. Coser la posición del adorno en la tela que no aparezcan (MATERIAL DEL
base”.
APLIQUE), (POSICIÓN DEL
QPLIQUE) y (APLIQUE) durante
estos tres pasos. Si (APLIQUE)
aparece como un color, borde con hilo de dicho
color.

Bordado E-19
Aplicaciones de bordado

■ 4. Bordar el resto del patrón b


Borde el mismo patrón como se indica a partir del paso
a sobre la tela base.

a
Cambie el hilo para bordar según el orden de costura
del color de hilo y luego termine el bordado del resto
del patrón.

c
Aplique una fina capa de pegamento para tela o
pulverizador adhesivo temporal en la parte trasera de
la aplicación creada en el paso a. Coloque la
aplicación sobre la tela base, alineando las formas.

Recuerde
• Puesto que el pegamento puede adherirse al pie
prensatela, a la aguja o a la placa de la aguja,
limpie el pegamento de las piezas después de
terminar el bordado del patrón del adorno.
• Para obtener los mejores resultados, recorte los
hilos sobrantes cada vez que cambie de color.
d
Seleccione el patrón de marco/escudo con puntada de
satén de la misma forma que la aplicación. Borde sobre
Utilizar un patrón de marcos/escudos para la aplicación y la tela base como se indica a partir del
paso c para crear la aplicación.
coser un adorno (1)
Puede utilizar patrones de marcos/escudos del mismo tamaño
y forma para crear aplicaciones. Borde un patrón de costura
con una puntada recta y otro con una puntada de satén.

a
Seleccione un patrón de marco/escudo con puntada
recta. Borde el patrón en el material de aplicación y
recorte con precisión alrededor del contorno.

Nota
• Anote las medidas y la posición de los patrones
si las cambia cuando los seleccione.

1 Material de aplicación

E-20
Aplicaciones de bordado

Utilizar un patrón de marcos/escudos para Nota


coser un adorno (2) • No retire la tela del bastidor para cortarla.
Tampoco tire de la tela. De lo contrario, la tela
A continuación se indica un segundo método para crear podría soltarse del bastidor.
aplicaciones utilizando patrones de bordado. Con este
método, no es necesario cambiar la tela en el bastidor. Borde
e
Seleccione el patrón de marco/escudo con puntada de
un patrón de costura con una puntada recta y otro con una satén de la misma forma que la aplicación.
puntada de satén.

a
Seleccione un patrón de marco/escudo con puntada
recta y borde el patrón sobre la tela base.

Nota
• No cambie las medidas ni la posición del patrón.
• Anote las medidas y la posición de los patrones
b
Coloque la tela de la aplicación sobre el patrón
bordado en el paso a.
• Asegúrese de que la tela de la aplicación cubra
totalmente la línea punteada.
si las cambia cuando los seleccione.

BORDADO
1 Material de aplicación

f
Coloque de nuevo el bastidor en la unidad de bordado

c
Borde el mismo patrón sobre la tela de la aplicación. y borde el patrón con puntada de satén para crear la
aplicación.

d
Retire el bastidor de la unidad de bordado y recorte
alrededor de la costura.

Bordado E-21
Aplicaciones de bordado

c
Si es necesario, edite el patrón y pulse .
Coser patrones de bordado divididos
Pueden coserse patrones de bordado divididos creados con
PE-DESIGN Ver.7 o posterior, o con PE-DESIGN NEXT. Con
los patrones de bordado divididos, los diseños de bordado
que son más grandes que el bastidor se dividen en varias
secciones, que se combinan para crear un solo patrón una
vez finalizada la costura de cada sección.
Para más detalles acerca de la creación de patrones de
bordado divididos y para instrucciones de costura más
d
detalladas, consulte el manual de instrucciones que se Pulse .
incluye con PE-DESIGN Ver.7 o posterior, o con PE-DESIGN
NEXT.
El siguiente procedimiento describe cómo leer el patrón de
bordado dividido (que se muestra a continuación) de una
unidad flash USB y cómo bordarlo.

• Para obtener más información sobre cómo editar


patrones, consulte “Editar todos los patrones” en la
página E-15.

Recuerde
• El patrón puede girarse 90° a la izquierda o a la
derecha cuando se pulsa .

a
Inserte la unidad flash USB que contiene el patrón de
e
Pulse el botón de “inicio/parar” para bordar la sección
bordado dividido que ha creado y luego seleccione el del patrón.
patrón del bordado dividido que desea bordar.
f
Una vez finalizado el bordado, aparecerá la siguiente
• Para obtener más información sobre cómo recuperar
los patrones, consulte “Recuperar archivos de una
pantalla. Pulse .
unidad flash USB” en la página E-34.

→ Se muestra una pantalla en la que se puede → Se muestra una pantalla en la que se puede
seleccionar una sección del patrón de bordado seleccionar una sección del patrón de bordado
dividido. dividido.

b g
Seleccione la sección que desea bordar y pulse Repita los pasos del b al f para bordar las secciones
. restantes del patrón.

• Seleccione las secciones en orden alfabético.


• En una sola página puede mostrarse un máximo de 5
secciones. Si hay 6 secciones o más en el patrón,
pulse o para mostrar la página anterior o la
siguiente.

E-22
Ajustes durante el proceso de bordado

Ajustes durante el proceso de bordado

c
Inserte una bobina devanada en la máquina. (consulte
Nota “Colocar la bobina” en “Operaciones básicas”.)
• Tenga cuidado de no golpear el carro de la
unidad de bordado o el pie prensatela cuando
retire o coloque el bastidor. De lo contrario, el
patrón no se bordará correctamente.

Si la bobina se queda sin hilo


Cuando la bobina comience a quedarse sin hilo durante el
bordado, la máquina se detendrá y aparecerá un mensaje.
Pulse y siga las instrucciones siguientes para volver a
enhebrar el hilo inferior. Si queda poco para finalizar la
d
costura, puede bordar aproximadamente 10 puntadas finales Pulse .
sin tener que volver a enhebrar la máquina; para ello, pulse
. La máquina se detendrá después de coser
aproximadamente 10 puntadas.
E

BORDADO
e
Coloque el bastidor.

f
Para volver al lugar del patrón donde paró la costura,
a
Pulse . siga los pasos del c al f de la siguiente sección.

→ Después de que el hilo se corte automáticamente, el


carro se moverá.

b
Desbloquee la palanca de fijación del bastidor y
extraiga el bastidor.
• Tenga cuidado de no forzar la tela. De lo contrario,
la tela podría soltarse del bastidor.

Bordado E-23
Ajustes durante el proceso de bordado

b
Pulse .
Si el hilo se rompe durante la costura

a
Pulse el botón de “inicio/parar” para detener la
máquina.

b
Si el hilo superior está roto, enhébrelo de nuevo. Si el
hilo de la bobina se rompe, pulse y siga las
instrucciones que se indican en los pasos del a al e → El bastidor se moverá, regresando la aguja a la
de la sección anterior para volver a colocar la bobina. posición de inicio de la costura.

c
Pulse (botón del elevador del pie prensatela) para
c
Pulse . bajar el pie prensatela y empezar a coser.

Seguir bordando después de desactivar la máquina


El número de puntada y el color actuales se guardan cuando
se deja de bordar. La próxima vez que se encienda la
máquina, tendrá la opción de continuar o eliminar el patrón.

Recuerde
d
Pulse , o para hacer retroceder la aguja
• Aunque se produzca un corte eléctrico en mitad
el número de puntadas correcto antes del punto en el del bordado, la máquina regresará al punto donde
que se rompió el hilo. se detuvo el bordado al encenderla de nuevo.

Recuerde
• Si no puede retroceder hasta el punto en el que 1 Número de puntada actual cuando se detuvo el bordado
se rompió el hilo, pulse para seleccionar el
color y vaya a la posición de inicio de ese color y, Nota
a continuación, utilice , o para • No extraiga la unidad de bordado o la memoria
no recordará el diseño.
avanzar hasta un poco antes del lugar en el que
se rompió el hilo.
a
Encienda la máquina de coser.

e
Pulse para regresar a la pantalla inicial.

b
Siga las instrucciones que se muestran en pantalla y
extraiga el bastidor de bordado.
f
Pulse (botón del elevador del pie prensatela) para
bajar el pie prensatela y, a continuación, pulse el botón → Aparecerá el siguiente mensaje.
de “inicio/parar” para continuar cosiendo.

Comenzar desde el principio

a
Pulse .

E-24
Ajustes durante el proceso de bordado

c
Coloque el bastidor y pulse .

→ Aparecerá la pantalla de bordado anterior que se


mostró antes de desactivar la máquina.

Recuerde
• Si desea iniciar un nuevo patrón de bordado,
pulse de forma que aparezca la pantalla de
selección de bordado.

d
Continúe bordando.

E
1

BORDADO
1 Número de puntada al continuar con el bordado

Bordado E-25
Realizar ajustes de bordado

Realizar ajustes de bordado

a
Pulse .
Ajustar la tensión del hilo
Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que
pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela.

■ Corregir la tensión del hilo


Puede verse la costura desde el revés de la tela. Si la
tensión del hilo no es correcta, la costura no tendrá un
acabado adecuado. La tela puede fruncirse o el hilo
romperse.
b
Pulse para aflojar la tensión del hilo superior. (El
número de tensión disminuirá).

1 Derecho
2 Revés
Siga las instrucciones descritas a continuación para ajustar
la tensión del hilo, de acuerdo con la situación
correspondiente.

c
Pulse .
Nota
• Si el hilo está demasiado flojo, la máquina puede
detenerse durante la costura. Esto no es un
signo de avería. Aumente ligeramente la tensión ■ El hilo superior está demasiado flojo
del hilo y comience a coser de nuevo. No hay suficiente tensión en el hilo superior, por lo que el
hilo superior está flojo y aparecen remates flojos u ondas
en el derecho de la tela.
Recuerde
• Si apaga la máquina o selecciona una costura Nota
diferente, la tensión del hilo regresará al ajuste • Si el hilo superior no se ha enhebrado
automático. correctamente, puede que esté demasiado flojo.
• Si utiliza una costura guardada, la tensión del hilo En tal caso, consulte “Enhebrado del hilo
será igual que la que había ajustada cuando superior” en “Operaciones básicas” y vuelva a
guardó la costura en la memoria. enhebrar el hilo superior.

■ El hilo superior está demasiado tenso


El hilo superior está demasiado tenso, por lo que el hilo de
la bobina es visible desde el derecho de la tela.

Nota 1 Derecho
• Si el hilo de la bobina no se ha enhebrado 2 Revés
correctamente, el hilo superior puede estar
a
demasiado tenso. En tal caso, consulte “Colocar Pulse .
la bobina” en “Operaciones básicas” y vuelva a
b
enhebrar el hilo de la bobina. Pulse para aumentar la tensión del hilo superior. (El
número de tensión aumentará).

1 Derecho
2 Revés

E-26
Realizar ajustes de bordado

■ El hilo de la bobina está demasiado flojo


c
Pulse .
El hilo de la bobina es visible en el derecho de la tela.

Nota
• Con el ajuste de “Tensión de bordado” en la
pantalla de ajustes, la tensión del hilo superior
puede ajustarse para el bordado. El ajuste que
1 Derecho
se seleccione se aplicará a todos los patrones.
2 Revés
Durante el bordado, si la tensión global del hilo
superior es excesiva o escasa, modifíquela en la
En ese caso, gire el tornillo de cabeza ranurada (-) hacia la
pantalla de ajustes. Pulse para aumentar la derecha, teniendo cuidado de no apretarlo demasiado,
tensión del hilo superior y pulse para aproximadamente de 30 a 45 grados para aumentar la
disminuirla. Si un patrón de bordado individual tensión de la bobina.
necesita ajustes adicionales, consulte “Ajustar la
tensión del hilo” en la página E-26.

■ El hilo de la bobina está demasiado tenso


El hilo superior en el derecho de la tela parece
levantarse/ondularse y el hilo de la bobina no se ve en el
revés de la tela.
E

BORDADO
Ajustar la caja de la bobina (sin tornillo de
color)
La caja de la bobina (sin tornillo de color) puede ajustarse 1 Derecho
cuando se necesiten cambios de tensión de la bobina para 2 Revés
acomodar diferentes hilos de bobina. Consulte “Bordado de
acabados bonitos” en “Operaciones básicas”. En ese caso, gire el tornillo de cabeza ranurada (-) hacia la
izquierda, teniendo cuidado de no aflojarlo demasiado,
aproximadamente de 30 a 45 grados para disminuir la
Para ajustar la tensión de la bobina para la función de tensión de la bobina.
bordado, utilizando la caja de la bobina (sin tornillo de color),
gire el tornillo de cabeza ranurada (-) con un destornillador
(pequeño).

PRECAUCIÓN
1 No gire el tornillo Phillips (+). • Al ajustar la caja de la bobina, asegúrese de
2 Ajuste con un destornillador (pequeño). retirar la bobina de la caja.
• NO ajuste la posición del tornillo Phillips (+)
■ Tensión correcta de la caja de la bobina, ya que puede dañar la
El hilo superior puede verse ligeramente en el revés de la caja de la bobina y dejarla inservible.
tela.
• Si resulta difícil girar el tornillo de cabeza
ranurada (-), no ejerza fuerza. Si gira
demasiado el tornillo o ejerce fuerza en
cualquiera de las direcciones (de rotación), la
caja de la bobina podría dañarse. Si se
1 Derecho producen daños, es posible que la caja de la
2 Revés bobina no mantenga la tensión adecuada.

Bordado E-27
Realizar ajustes de bordado

Utilizar la función de corte automático del Recuerde


hilo (CORTE AL FINAL DEL COLOR) • “spm” es el número de puntadas cosidas por
minuto.
La función de corte automático del hilo cortará el hilo al final • Disminuya la velocidad de bordado cuando
de la costura de cada color. Esta función está activada realice bordados sobre telas finas, gruesas o
inicialmente. Para desactivarla, pulse la tecla y después pesadas.
. Esta función puede activarse y desactivarse durante el • La velocidad de costura se puede cambiar
bordado. después de que se haya iniciado un patrón de
bordado.
• Este ajuste recupera sus valores predeterminados
cuando se desactiva la máquina. • El ajuste de velocidad máxima de bordado no
cambia hasta que se seleccione un nuevo ajuste.
a
Pulse . El ajuste especificado antes de apagar la máquina
seguirá seleccionado cuando se vuelva a
encender.
• Disminuya a un spm más lento cuando utilice un
hilo especial, como un hilo metálico.

Cambiar “Pantalla de bastidores”

a
Pulse para visualizar la pantalla siguiente.
b
Pulse para desactivar la función de corte
automático del hilo.
b
En “Pantalla de bastidores”, utilice / para
cambiar el modo de visualización del bastidor de
bordado.

→ La tecla se mostrará como


• Cuando se cosa un solo color de hilo, la máquina se
detendrá sin cortar el hilo.

c
Pulse para regresar a la pantalla inicial.

Ajustar la velocidad de bordado

a
Pulse para visualizar la pantalla siguiente.

b
Cambie la “Velocidad máx. de bordado” pulsando
/ .

c
Pulse para regresar a la pantalla inicial.

E-28
Realizar ajustes de bordado

Seleccionar/visualizar patrones según el


tamaño del bastidor de bordado
Si “Vista identific. bastidor bordado” de la pantalla de ajustes
se ajusta a “ON”, podrá editar el patrón en la pantalla como si
dicho bastidor de bordado estuviera colocado.

Cuando “Vista identific. bastidor bordado” está ajustado a


“OFF”.

1 E

BORDADO
1 Se muestra la zona de bordado para el bastidor extra
grande.

Cuando “Vista identific. bastidor bordado” está ajustado a


“ON”.

* Se vende por separado con algunos modelos.


1 Área de bordado con bastidor extra grande 1
26 cm×16 cm (10-1/4 pulgadas × 6-1/4 pulgadas)
2 Marca del centro
3 Área de bordado con bastidor grande* 2
18 cm × 13 cm (7 pulgadas × 5 pulgadas)
4 Zona de bordado para el bastidor de bordado de 1 Se muestra la zona de bordado para el bastidor
bordes* seleccionado.
18 cm × 10 cm (7 pulgadas × 4 pulgadas) 2 Los patrones que no caben en el bastidor seleccionado
5 Zona de bordado para el bastidor de bordado de aparecen sombreados y no se pueden seleccionar.
acolchado*
15 cm × 15 cm (6 pulgadas × 6 pulgadas)
6 Área de bordado con bastidor mediano*
Recuerde
10 cm × 10 cm (4 pulgadas × 4 pulgadas) • Los patrones que no se puedan coser en el
7 Zona de bordado para el bastidor de bordado pequeño* bastidor de bordado seleccionado no estarán
2 cm × 6 cm (1 pulgada × 2-1/2 pulgadas) disponibles en la pantalla de selección de
8 Líneas cuadriculadas patrones.
• El patrón se ampliará o se reducirá dentro de la
c
Pulse para regresar a la pantalla inicial.
zona de bordado para el bastidor de bordado
seleccionado.
• Al ampliar el patrón pulsando en la pantalla
de edición, este se amplía al 100% del tamaño del
bastidor de bordado seleccionado.

Bordado E-29
Realizar ajustes de bordado

Cambiar los colores de fondo de los Especificar el tamaño de las vistas en


patrones de bordado miniatura de los patrones
En la pantalla de ajustes, puede cambiar los colores de fondo Puede seleccionar que las vistas en miniatura para
del patrón de bordado y las vistas en miniatura del patrón. En seleccionar un patrón de bordado se muestren con el tamaño
función del color del patrón, seleccione el color de fondo que más pequeño o más grande. El tamaño más grande es 1,5
desee entre los 66 ajustes disponibles. Es posible seleccionar veces el tamaño más pequeño.
colores de fondo distintos para el patrón de bordado y las
vistas en miniatura del patrón.

a
Pulse para visualizar la pantalla siguiente.

1
2

1 Fondo del patrón de bordado


2 Fondo de las vistas en miniatura del patrón

b
Pulse .

c
Seleccione el color de fondo entre los 66 ajustes
disponibles.
a
Pulse para visualizar la pantalla siguiente.
1

b
Pulse o para seleccionar el tamaño de las vistas
en miniatura que desee.

1 Fondo del patrón de bordado


2 Color seleccionado

2
c
Pulse para regresar a la pantalla inicial.

1 Fondo de las vistas en miniatura del patrón


2 Color seleccionado

d
Pulse dos veces para regresar a la pantalla inicial.

Recuerde
• El ajuste seguirá seleccionado aunque se apague
la máquina.

E-30
Utilizar la función de memoria

Utilizar la función de memoria

■ Medidas de precaución al utilizar un


Medidas de precaución relativas a los datos ordenador para crear y guardar los datos
de bordado • Si no se puede identificar el nombre del
archivo/carpeta de datos de bordado (por
Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice ejemplo, porque contiene caracteres especiales),
datos de bordado distintos a los creados y guardados en esta
el archivo o la carpeta no se mostrará. En este
máquina.
caso, cambie el nombre del archivo o de la
carpeta. Se recomienda el uso de las 26 letras del
alfabeto (mayúsculas y minúsculas), los números
PRECAUCIÓN
• Al utilizar datos de bordado distintos de
del 0 al 9, “-” y “_”.
• Si se seleccionan datos de bordado de un
nuestros patrones originales, la aguja o el hilo tamaño superior a 26 cm × 16 cm (aprox.
podrían romperse al coser con una densidad 10-1/4 pulgadas × 6-1/4 pulgadas), el patrón se
de puntada demasiado fina o al coser más de mostrará girado 90 grados al leerse.
tres puntadas solapadas. En ese caso, utilice Incluso después de girarse 90 grados, no podrá
uno de nuestros sistemas originales de diseño utilizar datos de bordado de un tamaño superior
de datos para editar los datos de bordado.

■ Tipos de datos de bordado que se pueden


a 26 cm × 16 cm (aprox. 10-1/4 pulgadas ×
6-1/4 pulgadas).
(Todos los diseños deben estar dentro del
tamaño de la zona de diseño de 26 cm × 16 cm
E
utilizar
(aprox. 10-1/4 pulgadas × 6-1/4 pulgadas)).
• Con esta máquina solo se pueden utilizar

BORDADO
• No pueden mostrarse en pantalla archivos .pes
archivos de datos de bordado con extensión
guardados con un número de puntadas o colores
.pes, .phc y .dst. La utilización de datos distintos
superior a los límites especificados. El diseño
de los guardados con nuestros sistemas de
combinado no puede superar un número
diseño de datos o con nuestras máquinas podría
máximo de 400.000 puntadas o un número
causar que la máquina de bordar no funcione
máximo de 125 cambios de color. (Los números
correctamente.
anteriores son aproximados y dependen de las
medidas globales del diseño). Utilice uno de
■ Tipos de dispositivos USB que se pueden nuestros programas de diseño para editar el
utilizar patrón de bordado de forma que cumpla estas
Los datos de costura pueden guardarse en o recuperarse
especificaciones.
de una unidad flash USB de cualquier tamaño.
• Es posible recuperar los datos de bordado
guardados en una carpeta creada en una unidad
Nota flash USB.
• La velocidad de procesamiento puede variar • Aunque no esté colocada la unidad de bordado,
según la cantidad de datos almacenados. la máquina reconocerá los datos de bordado.
• Solo se puede conectar una unidad flash USB al
puerto USB de esta máquina.
■ Datos de bordado Tajima (.dst)
• La luz de acceso comenzará a parpadear • Los datos .dst se muestran, por nombre de
después de insertar la unidad flash USB y
archivo, en la pantalla de lista de patrones (la
transcurrirán de 5 a 6 segundos hasta que se
reconozca la unidad. (El tiempo variará
imagen real no puede verse en pantalla). Solo se
dependiendo de la unidad flash USB). muestran los primeros ocho caracteres del
• Para obtener información adicional, consulte el
nombre del archivo.
Manual de instrucciones que se incluye con la • Ya que los datos Tajima (.dst) no contienen
unidad flash USB que ha adquirido. información específica sobre los colores de hilo,
se muestran con nuestra secuencia de colores
predeterminada. Compruebe la vista preliminar y
Recuerde cambie los colores de hilo como desee.
• Para crear carpetas de archivos, utilice un
ordenador.

Bordado E-31
Utilizar la función de memoria

■ Si la memoria está llena


Guardar patrones de bordado en la memoria Si aparece la pantalla siguiente, la máquina no puede
de la máquina guardar el patrón porque hay demasiados patrones
memorizados o el patrón que desea guardar ocupa
Puede guardar patrones de bordado que haya personalizado y demasiada memoria. Podrá guardar la costura si primero
que use regularmente; por ejemplo, patrones con su nombre, borra una costura que haya guardado anteriormente.
patrones que se hayan girado o cambiado de tamaño o
a
posición, etc. En la memoria de la máquina puede guardarse Pulse .
un total de 1 MB de patrones aproximadamente.
• Pulse para regresar a la pantalla inicial sin guardar.
Nota
• No desactive la máquina mientras se muestre la
pantalla “Guardando...”. Perderá la costura que
está guardando.

Recuerde
• Tardará unos segundos en guardar la costura en
la memoria de la máquina. → La máquina muestra las costuras guardadas actualmente.

b
• Consulte página E-33 para obtener información Seleccione la costura que desee borrar.
sobre cómo recuperar patrones guardados en la
memoria. • Pulse / para moverse a la página
anterior/siguiente.

a
Pulse cuando el patrón que desea guardar esté en
la pantalla de edición de patrones o en la pantalla de
ajustes de bordado.

c
Pulse .

12

1 Cantidad de memoria que ocupa la costura que se va a borrar


b
Pulse . 2 Cantidad de memoria de la máquina

d
• Pulse para regresar a la pantalla inicial sin guardar. Pulse .

• Si decide no borrar la costura, pulse .

→ Aparecerá la pantalla “Guardando...”. Cuando haya


guardado la costura, la pantalla regresará
automáticamente a la ventana inicial.

→ Aparecerá la pantalla “Guardando...”. Cuando haya


guardado la costura, la pantalla regresará
automáticamente a la ventana inicial.

Nota
• No desactive la máquina mientras se muestre la
pantalla “Guardando...”. Perderá la costura que
está guardando.

E-32
Utilizar la función de memoria

Recuerde Nota
• Si, después de borrar la costura, queda suficiente • La velocidad de procesamiento puede variar
memoria libre, la costura que desea guardar se según la cantidad de datos.
memorizará automáticamente. Si, después de • No inserte ningún dispositivo distinto a una
borrar la costura, no queda suficiente memoria unidad flash USB en el puerto USB. De lo
libre, repita los pasos descritos para borrar otra contrario, la unidad flash USB podría dañarse.
costura de la memoria de la máquina.
• Tardará unos segundos en guardar la costura.
c
Pulse .
• Consulte página E-33 para obtener información
sobre cómo recuperar patrones guardados en la
• Pulse para regresar a la pantalla inicial sin
memoria.
guardar.

Guardar patrones de bordado en una unidad


flash USB
Para enviar patrones de bordado de la máquina a una unidad
flash USB, conecte la unidad flash USB en el puerto USB de la → Aparecerá la pantalla “Guardando...”. Cuando haya
máquina. guardado la costura, la pantalla regresará

Recuerde
• Puede adquirir unidades flash USB en tiendas
automáticamente a la ventana inicial.
→ El patrón se guarda en una carpeta llamada
“bPocket”.
E
especializadas, pero algunas de ellas quizás no
puedan utilizarse con esta máquina. Visite nuestro Nota

BORDADO
sitio Web para obtener información detallada. • No inserte ni extraiga la unidad flash USB
• La unidad flash USB se puede insertar o extraer mientras se muestre “Guardando...” en la
en cualquier momento, excepto al guardar o pantalla. Perderá todo o parte del patrón que
eliminar un patrón. esté guardando.

a
Pulse cuando el patrón que desea guardar esté en
la pantalla de edición de patrones o en la pantalla de
Recuperar patrones de la memoria de la
ajustes de bordado. máquina

a
Pulse .

→ La máquina muestra los patrones guardados


actualmente en la memoria.

b
Pulse la tecla del patrón que desee recuperar.

b
Inserte la unidad flash USB en el puerto USB de la • Pulse / para moverse a la página
máquina. anterior/siguiente.

• Pulse para regresar a la pantalla inicial.

1 Puerto USB
2 Unidad flash USB

Bordado E-33
Utilizar la función de memoria

c
Seleccione el patrón. Si el patrón de puntada a recuperar se
Recuerde encuentra en una carpeta, pulse la tecla para dicha carpeta.
• El patrón seleccionado se puede guardar en una
• Pulse / para moverse a la página
unidad flash USB directamente pulsando . anterior/siguiente.

• Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar.

c
Pulse .
→ Se muestran los patrones de puntadas de una carpeta.
→ Se muestra la pantalla de edición de patrones.

• El nombre de la carpeta o la ruta para mostrar la


carpeta actual se muestra debajo del icono de la
d
Ajuste el patrón como lo desee y luego empiece a bordar. carpeta.
Se muestran los patrones de bordado y subcarpetas
dentro de una carpeta.
Recuperar archivos de una unidad flash USB
• Pulse para regresar a la pantalla anterior.
Puede recuperar un patrón de bordado específico • Utilice el ordenador para crear carpetas. Las carpetas
directamente de la unidad flash USB o de una carpeta de la no pueden crearse con la máquina.
unidad flash USB. Si el patrón se encuentra en una carpeta,
d
compruebe cada carpeta hasta encontrarlo. Pulse la tecla del patrón que desee recuperar.

• Pulse / para moverse a la página


Nota anterior/siguiente.
• La velocidad de procesamiento puede variar • Pulse para regresar a la pantalla inicial.
según la cantidad de datos.

e
Pulse .
a
Inserte la unidad flash USB en el puerto USB de la
máquina (consulte la página E-33).

b
Pulse .

• Pulse para eliminar el patrón. El patrón se


borrará de la unidad flash USB.
→ Se muestra la pantalla de edición de patrones.

→ Se muestran los patrones de bordado y una carpeta Recuerde


en una carpeta superior. • El patrón seleccionado se puede guardar en la
memoria de la máquina directamente pulsando .

E-34
Utilizar la función de memoria

f
Si es necesario, edite el patrón y pulse .

→ Aparece la pantalla de ajustes.

g
Pulse .

→ Se visualiza la pantalla de bordado.


E

BORDADO

Bordado E-35
Utilizar la función de memoria

E-36
Anexo
En esta sección se proporciona información importante para el funcionamiento de esta máquina. Lea esta
sección si busca consejos y sugerencias para solucionar problemas, así como para mantener la máquina en
perfecto estado de funcionamiento.
Los números de página empiezan por “A” en esta sección.

Capítulo1 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....A-2


Cuidados y mantenimiento

Capítulo 1 MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuidados y mantenimiento

Restricciones al lubricar la máquina Limpieza de la superficie de la máquina


Para evitar que se averíe la máquina, no debe ser lubricada Si la superficie de la máquina está sucia, límpiela con un
por el usuario. paño humedecido con un detergente neutro, escúrralo bien y
Esta máquina se ha fabricado con la cantidad necesaria de aceite páselo por la superficie de la máquina. Tras limpiarla una vez
lubricante ya aplicada para garantizar así un funcionamiento con un paño húmedo, vuelva a limpiarla con un paño seco.
correcto, lo que hace que la lubricación periódica sea innecesaria.
Si se producen problemas, como dificultades para girar la polea
o ruidos anormales, deje de utilizar la máquina inmediatamente
y póngase en contacto con un distribuidor Brother autorizado o
PRECAUCIÓN
• Desconecte el cable de alimentación antes de
con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano.
limpiar la máquina, ya que en caso contrario
podrían producirse lesiones o recibir
descargas eléctricas.
Medidas de precaución al almacenar la máquina
No almacene la máquina en ninguno de los lugares que se
describen a continuación ya que, de lo contrario, la máquina Limpiar la guía
podría averiarse; por ejemplo, óxido causado por la condensación.
Los resultados de la costura podrían no ser los deseados si se
• Expuesta a temperaturas extremadamente altas
acumula pelusa y polvo en la caja de la bobina; por lo tanto,
• Expuesta a temperaturas extremadamente bajas debería limpiarla periódicamente.
• Expuesta a cambios de temperatura extremos
Pulse (botón de posición de la aguja) para levantar
• Expuesta a humedad elevada o vapor a la aguja.

• Cerca de una llama, calefactor o aparato de aire


Desactive la máquina.
acondicionado b
• En el exterior o expuesta a la luz solar directa
Desenchufe el cable de alimentación del enchufe
• Expuesta a entornos con mucho polvo o grasa c hembra de alimentación que se encuentra en el lateral
derecho de la máquina.
Nota
• Para prolongar la vida útil de esta máquina,
enciéndala periódicamente y utilícela.
Si almacena esta máquina durante un período de
tiempo prolongado sin utilizarla, su eficacia
PRECAUCIÓN
• Desconecte el cable de alimentación antes de
puede verse reducida. limpiar la máquina, ya que en caso contrario
podrían producirse lesiones o recibir
descargas eléctricas.
Limpiar la pantalla LCD
Retire la aguja y el pie de bordado.
Si la pantalla está sucia, pásele un paño suave y seco. No use d
• Para más detalles, consulte el apartado “Sustituir la
disolventes orgánicos ni detergentes.
aguja” en las secciones “Operaciones básicas” y
“Sustituir el pie de bordado” en la página A-5.
Nota Extraiga la unidad de bordado.
• No frote la pantalla LCD con un paño húmedo. e

Extraiga la cubierta de la placa de la aguja.


f
Recuerde
• Ocasionalmente, puede formarse condensación
en la pantalla LCD o puede empañarse; sin
embargo, esto no es una avería. Transcurridos
unos instantes, el empañamiento desaparecerá.

A-2
Cuidados y mantenimiento

■ Si hay un tornillo en la cubierta de la placa de Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora para
h eliminar toda la pelusa y el polvo de la guía y del
la aguja
1 Utilice el destornillador en forma de L (o de disco) para sensor del hilo de la bobina y la zona de alrededor.
quitar el tornillo de la cubierta de la placa de la aguja.

1 Cepillo de limpieza
2 Guía
2 Agarre ambos lados de la cubierta de la placa de la
3 Sensor del hilo de la bobina
aguja y, a continuación, deslícela hacia usted.
• No aplique aceite lubricante a la caja de la bobina.

Inserte la caja de la bobina de forma que la marca S


i de la misma quede alineada con la marca z de la
máquina.

a
1 Cubierta de la placa de la aguja

■ Si no hay ningún tornillo en la cubierta de la


a
A
placa de la aguja
1 Agarre ambos lados de la cubierta de la placa de la

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


aguja y, a continuación, deslícela hacia usted. b

a b

a
1 Cubierta de la placa de la aguja

Extraiga la caja de la bobina. • Haga coincidir la marca S con la marca z.


g
Agarre la caja de la bobina y tire de ella.

1
1 Caja de la bobina 1 Marca S
2 Marca z
3 Caja de la bobina
• Asegúrese de que los puntos indicados quedan
alineados antes de colocar la caja de la bobina.

Anexo A-3
Cuidados y mantenimiento

j aguja en la placa de la aguja y luego deslice la cubierta


Inserte las lengüetas de la cubierta de la placa de la
El panel táctil no funciona correctamente
hacia atrás.
Si la pantalla no responde correctamente cuando toca una
tecla (la máquina no realiza la operación ni realiza otra
distinta), siga los pasos siguientes para realizar los ajustes
adecuados.

a nuevo la máquina.
Con el dedo en la pantalla, apague y encienda de

a
1 Cubierta de la placa de la aguja

PRECAUCIÓN
• No utilice nunca una caja de bobina con
hendiduras; de hacerlo, el hilo superior podría
engancharse, la aguja podría romperse o los → Aparecerá la pantalla de ajuste del panel digital.
resultados de la costura podrían no ser los Toque ligeramente el centro de cada +, siguiendo el
deseados. Para adquirir una nueva caja de la b orden del 1 al 5.
bobina, póngase en contacto con el servicio de
reparaciones Brother autorizado más cercano.
Nota
• Compruebe que la caja de la bobina esté
• No ejerza demasiada presión sobre la pantalla.
colocada correctamente, ya que en caso
De los contrario, podría estropearla.
contrario la aguja podría romperse.

+1 +4
Acerca del mensaje de mantenimiento
+5
+2 +3

Apague y vuelva a encender la máquina.


c

Nota
Cuando aparezca este mensaje, se recomienda llevar la • Si ha finalizado el ajuste de la pantalla y esta
máquina a un distribuidor Brother autorizado o al servicio de sigue sin responder, o si no puede realizar el
reparaciones Brother autorizado más cercano para que ajuste, póngase en contacto con un distribuidor
realicen una comprobación de mantenimiento periódica. Si Brother autorizado.
bien este mensaje desaparecerá y la máquina continuará
funcionando en cuanto se pulse , el mensaje se mostrará
varias veces más hasta que se efectúe la labor de Pitido
mantenimiento correspondiente.
Organice el mantenimiento que requiere la máquina una vez Cada vez que se pulse una tecla se oirá un pitido. Si se realiza
que aparezca este mensaje. Dichos pasos le ayudarán a una operación incorrecta, escuchará dos o cuatro pitidos.
garantizar horas de funcionamiento continuado e
ininterrumpido de la máquina en el futuro.
■ Si se pulsa una tecla (operación correcta)
Sonará un pitido.

■ Si la operación realizada es incorrecta


Sonarán dos o cuatro pitidos.

■ Si la máquina se bloquea, por ejemplo, porque


el hilo está enganchado
La máquina de coser pitará durante cuatro segundos y se
parará automáticamente.
Compruebe la causa del error y corríjalo antes de
continuar cosiendo.

A-4
Cuidados y mantenimiento

■ Cancelar el pitido
d de bordado y retire el pie.
Con el destornillador incluido, afloje el tornillo del pie

a
Pulse para visualizar la pantalla de ajustes.

b
Visualice la página 5.

c
Ajuste “Timbre” a “OFF”. a b

1 Destornillador
2 Pie de bordado
3 Tornillo del pie de bordado

e derecha y, a continuación, apriete bien el tornillo del


Sujete el pie de bordado en su posición con la mano

Sustituir el pie de bordado pie de bordado con el destornillador incluido.

PRECAUCIÓN
• Utilice solo los pies de bordado diseñados
específicamente para esta máquina. El uso de
cualquier otro tipo de pie de bordado podría
causar lesiones o averías en la máquina.
A
Pulse (botón de posición de aguja) una o dos veces
a para subir la aguja.

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


f
Baje lentamente la palanca del pie prensatela.
Pulse .
b

g que el pie de bordado esté colocado firmemente.


Levante la palanca del pie prensatela para comprobar
• Si aparece el mensaje “¿Desea bajar
automáticamente el pie prensatela?” en la pantalla
LCD, pulse para continuar.
h
Pulse para desbloquear todas las teclas y botones.
→ La pantalla cambia, y se bloquean todas las teclas y
botones de operación (excepto ).

c
Suba la palanca del pie prensatela.

Anexo A-5
Solución de problemas

Solución de problemas
Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes problemas posibles antes de ponerse en
contacto con el servicio de reparaciones.
Usted mismo puede solucionar la mayor parte de los problemas. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center ofrece
las últimas preguntas frecuentes y consejos para la solución de problemas. Visítenos en “ http://support.brother.com/ ”.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Brother o con el servicio de reparaciones Brother
autorizado más cercano.

Lista de síntomas

■ Preparativos
Síntoma Causa probable Solución Referencia

No se puede La aguja no está en la posición correcta. Pulse el botón de “Posición de la aguja” para B-4
enhebrar la aguja. levantar la aguja.

La aguja no está colocada correctamente. Coloque la aguja correctamente. B-23

La aguja está girada, doblada o la punta está desafilada. Reemplace la aguja. B-23

El hilo superior está enhebrado incorrectamente. Compruebe los pasos para enhebrar la B-19
máquina y vuelva a enhebrarla.

El ganchillo del enhebrador está doblado y no Póngase en contacto con su distribuidor –


pasa por el ojo de la aguja. autorizado o con el servicio de reparaciones
Brother autorizado más cercano.

La palanca del enhebrador no se puede mover Póngase en contacto con su distribuidor –


ni colocar en su posición inicial. autorizado o con el servicio de reparaciones
Brother autorizado más cercano.

No se puede bajar El pie prensatela se levantó utilizando el botón Pulse el botón del “Elevador del pie prensatela” B-4
el pie prensatela del “Elevador del pie prensatela”. para bajar el pie prensatela.
con la palanca del
pie prensatela.

El hilo de la bobina El hilo no pasa por la guía del hilo de la Pase correctamente el hilo por la guía del hilo B-16
no se enrolla bien devanadora correctamente. de la devanadora.
en la bobina.
El hilo sacado no se enrolló en la bobina Enrolle el hilo sacado alrededor de la bobina 5 o B-16
correctamente. 6 veces hacia la derecha.

La bobina vacía no se colocado correctamente Coloque la bobina vacía en la clavija y gire lentamente B-14
en la clavija. la bobina hasta que escuche un chasquido.

Mientras se enrollaba No ha devanado correctamente el hilo de la Después de retirar el hilo enrollado por debajo B-14
la bobina, el hilo se bobina. Mientras se devanaba por primera vez de la base de la devanadora de bobina, enrolle
enrollaba por debajo el hilo en la bobina, este no se ha insertado el hilo correctamente.
de la base de la correctamente en las guías. Siga las ilustraciones impresas en la parte superior
de la máquina como orientación para enhebrar la
devanadora de bobina.
máquina para el devanado de la bobina.

No se puede tirar La bobina está colocada incorrectamente. Vuelva a colocar la bobina correctamente. B-17
del hilo de la bobina.

No se ve nada en la La máquina no está encendida. Encienda la máquina de coser. B-8


pantalla LCD.
El enchufe del cable de alimentación no está Conecte el enchufe del cable de alimentación a B-8
conectado a una toma de corriente. una toma de corriente.

La pantalla LCD Se ha formado condensación en la pantalla LCD. Transcurridos unos instantes, el empañamiento –
está empañada. desaparecerá.

Las teclas de Ha pulsado las teclas con un guante puesto. Toque las teclas de operación directamente con B-12
operación no Ha pulsado las teclas con la uña. el dedo.
responden. Ha utilizado un lápiz táctil no electrostático.

Las teclas de La sensibilidad de las teclas de operación no Ajuste la sensibilidad de las teclas de operación. B-12
operación no está definida para el usuario.
responden, o la
sensibilidad es
demasiado alta.

A-6
Solución de problemas

Síntoma Causa probable Solución Referencia

La luz de cosido no Se ha estropeado la luz de cosido. Póngase en contacto con su distribuidor –


se enciende. autorizado o con el servicio de reparaciones
Brother autorizado más cercano.

“Luz” se ha ajustado a “OFF” en la pantalla de Cambie el ajuste a “ON”. B-11


ajustes.

La unidad de Unidad de bordado colocada incorrectamente. Coloque la unidad de bordado correctamente. B-26
bordado no
Bastidor colocado antes de inicializar la unidad. Retire el bastidor de bordado y, a continuación, B-27
funciona.
realice correctamente el proceso de
inicialización.

■ Durante el bordado
Síntoma Causa probable Solución Referencia

La máquina no No se ha pulsado el botón de “inicio/parar”. Pulse el botón de “inicio/parar”. B-4


funciona.
La clavija de la devanadora se encuentra en la Mueva la clavija de la devanadora hacia la B-14
posición derecha. izquierda.

No se ha seleccionado ningún patrón. Seleccione un patrón. B-34

El pie prensatela no está bajado. Baje el pie prensatela. B-2

No se ha bajado la palanca de fijación del Baje la palanca de fijación del bastidor después B-33

La aguja se rompe.
bastidor.

La aguja no está colocada correctamente.


de instalar el bastidor de bordado.

Coloque la aguja correctamente. B-23 A


El tornillo de la presilla de la aguja está suelto. Apriete el tornillo de la presilla de la aguja. B-23

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


La aguja está girada o doblada. Reemplace la aguja. B-23

Aguja o hilo inadecuados para la tela Consulte la información referente a la aguja y el B-23
seleccionada. hilo a utilizar.

El hilo superior está demasiado tenso. Ajuste la tensión del hilo. E-26

La tapa del carrete está colocada Compruebe el método para colocar la tapa del B-14
incorrectamente. carrete y colóquela de nuevo.

Hay arañazos alrededor de la abertura de la Sustituya la placa de la aguja o consulte con un –


placa de la aguja. distribuidor Brother autorizado.

Hay arañazos alrededor de la abertura del pie Sustituya el pie prensatela o consulte con un A-5
prensatela. distribuidor Brother autorizado.

Se aprecian arañazos en la caja de la bobina. Sustituya la caja de la bobina o consulte con un A-2
distribuidor Brother autorizado.

La aguja está defectuosa. Reemplace la aguja. B-23

No se utiliza una bobina diseñada Bobinas incorrectas no funcionarán B-14


específicamente para esta máquina. debidamente. Utilice solo una bobina diseñada
específicamente para esta máquina.

El hilo superior está enhebrado Compruebe los pasos para enhebrar la B-19
incorrectamente. máquina y vuelva a enhebrarla.

La bobina está colocada incorrectamente. Vuelva a colocar la bobina correctamente. B-17

El pie de bordado no está colocado Coloque el pie de bordado correctamente. A-5


correctamente.

La aguja se rompe. No hay colocado estabilizador en la tela que se Coloque un estabilizador. B-29
borda.

Hilo de la bobina enrollado incorrectamente. Utilice una bobina correctamente devanada. B-14

Anexo A-7
Solución de problemas

Síntoma Causa probable Solución Referencia

El hilo superior se La máquina no está enhebrada correctamente Vuelva a enhebrar la máquina correctamente. B-19
rompe. (tapa del carrete inadecuada, tapa del carrete
suelta, el hilo no pasó por el enhebrador, etc.).

Se ha utilizado hilo anudado o enganchado. Elimine todos los nudos o enredos. –

El hilo superior está demasiado tenso. Ajuste la tensión del hilo. E-26

El hilo está enredado. Utilice unas tijeras, etc., para cortar el hilo A-2
enredado y retírelo de la guía, etc.

La aguja está girada, doblada o la punta está desafilada. Reemplace la aguja. B-23

La aguja no está colocada correctamente. Coloque la aguja correctamente. B-23

Hay hendiduras junto al orificio del pie de bordado. Sustituya el pie de bordado, o consulte con un A-5
distribuidor Brother autorizado.

Se aprecian arañazos en la caja de la bobina. Sustituya la caja de la bobina o consulte con un A-2
distribuidor Brother autorizado.

Aguja o hilo inadecuados para la tela Consulte la información referente a la aguja y el B-23
seleccionada. hilo a utilizar.

Al bordar, se hizo un nudo en el hilo o se enredó. Vuelva a enhebrar los hilos superior e inferior. B-17, B-19

No se utiliza una bobina diseñada Bobinas incorrectas no funcionarán B-14


específicamente para esta máquina. debidamente. Utilice solo una bobina diseñada
específicamente para esta máquina.

El hilo se enreda en El hilo superior está enhebrado Compruebe los pasos para enhebrar la B-19
el revés de la tela. incorrectamente. máquina y vuelva a enhebrarla. Compruebe que
el pie de bordado esté levantado al enhebrar la
máquina para que el hilo superior tenga la
tensión superior correcta.

Aguja o hilo inadecuados para la tela Consulte la información referente a la aguja y el B-23
seleccionada. hilo a utilizar.

El hilo superior está El hilo de la bobina no está colocado Coloque correctamente el hilo de la bobina. B-17
demasiado tenso. correctamente.

El hilo de la bobina La bobina está colocada incorrectamente. Vuelva a colocar la bobina correctamente. B-17
se rompe.
Hilo de la bobina enrollado incorrectamente. Utilice una bobina correctamente devanada. B-17

Hay hendiduras en la bobina o ésta no gira Reemplace la bobina. B-14


correctamente.

El hilo está enredado. Utilice unas tijeras, etc., para cortar el hilo A-2
enredado y retírelo de la guía, etc.

No se utiliza una bobina diseñada Bobinas incorrectas no funcionarán B-14


específicamente para esta máquina. debidamente. Utilice solo una bobina diseñada
específicamente para esta máquina.

Frunces en la tela. Hay un error en el enhebrado del hilo superior o Compruebe los pasos para enhebrar la B-19
de la bobina. máquina y vuelva a enhebrarla correctamente.

La tapa del carrete está colocada Compruebe el método para colocar la tapa del B-14
incorrectamente. carrete y colóquela de nuevo.

La aguja está girada, doblada o la punta está Reemplace la aguja. B-23


desafilada.

Puntadas sueltas La máquina no está enhebrada correctamente. Compruebe los pasos para enhebrar la B-19
máquina y vuelva a enhebrarla correctamente.

La aguja está girada, doblada o la punta está Reemplace la aguja. B-23


desafilada.

La aguja no está colocada correctamente. Coloque la aguja correctamente. B-23

La aguja está desgastada/dañada. Reemplace la aguja. B-23

Hay polvo o pelusa debajo de la placa de la aguja. Elimine el polvo o la pelusa con el cepillo. A-2

A-8
Solución de problemas

Síntoma Causa probable Solución Referencia

Sin puntadas La aguja está girada, doblada o la punta está Reemplace la aguja. B-23
desafilada.

La bobina está colocada incorrectamente. Vuelva a colocar la bobina correctamente. B-17

El hilo superior está enhebrado Compruebe los pasos para enhebrar la B-19
incorrectamente. máquina y vuelva a enhebrarla.

Máquina muy Hay trozos de hilo en la guía. Limpie la guía. A-2


ruidosa al coser
El hilo superior está enhebrado Compruebe los pasos para enhebrar la B-19
incorrectamente. máquina y vuelva a enhebrarla.

No se utiliza una bobina diseñada Bobinas incorrectas no funcionarán B-14


específicamente para esta máquina. debidamente. Utilice solo una bobina diseñada
específicamente para esta máquina.

Hay orificios de la aguja o arañazos por fricción Sustituya la caja de la bobina o consulte con un A-2
en la caja de la bobina. distribuidor Brother autorizado.

La aguja toca la El tornillo de la presilla de la aguja está suelto. Apriete el tornillo de la presilla de la aguja. Si la B-23
placa de la aguja. aguja está doblada o despuntada, cámbiela por
una nueva.

La aguja está girada, doblada o la punta está Reemplace la aguja. B-23


desafilada.

La polea ofrece El hilo está enredado en la caja de la bobina. Quite el hilo enganchado de la caja de la A-2
resistencia al girar.

■ Después de bordar
bobina. Vuelva a colocar la caja de la bobina en
la posición correcta.
A

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Síntoma Causa probable Solución Referencia

La tensión del hilo El hilo superior está enhebrado Compruebe los pasos para enhebrar la B-19
no es correcta. incorrectamente. máquina y vuelva a enhebrarla.

La bobina está colocada incorrectamente. Vuelva a colocar la bobina. B-17

Aguja o hilo inadecuados para la tela Consulte la información referente a la aguja y el B-23
seleccionada. hilo a utilizar.

Tensión del hilo incorrecta. Ajuste la tensión del hilo. E-26

Hilo de la bobina enrollado incorrectamente. Utilice una bobina correctamente devanada. B-17

La aguja está girada, doblada o la punta está Reemplace la aguja. B-23


desafilada.

No se utiliza una bobina diseñada Bobinas incorrectas no funcionarán B-14


específicamente para esta máquina. debidamente. Utilice solo una bobina diseñada
específicamente para esta máquina.

El patrón de El hilo está enrollado. Utilice unas tijeras o similar para cortar el hilo –
bordado no se enrollado y retírelo de la caja de la bobina, etc.
cose
Tensión del hilo incorrecta. Ajuste la tensión del hilo. E-26
correctamente.
Tela no insertada correctamente en el bastidor Si la tela no está tensa en el bastidor, el patrón B-30
(tela suelta, etc.). podría encogerse o no quedar bien acabado.
Coloque la tela correctamente en el bastidor.

Material estabilizador no colocado. Utilice siempre material estabilizador, B-29


especialmente con telas elásticas, ligeras, muy
trenzadas o que encojan fácilmente. Consulte
en un distribuidor Brother autorizado cuál es el
estabilizador más adecuado.

Había un objeto cerca de la máquina y el carro Si el bastidor choca contra algún objeto durante B-28
o el bastidor tropezó con él durante la costura. el costura, esta no se realizará correctamente.
No coloque ningún objeto en la zona donde el
bastidor pueda golpearlo durante la costura.

Anexo A-9
Solución de problemas

Síntoma Causa probable Solución Referencia

El patrón de La tela fuera de los bordes interfiere con el Vuelva a insertar la tela en el bastidor de manera B-30
bordado no se brazo de costura, por lo que la unidad de que la tela sobrante esté alejada del brazo de
cose bordado no puede moverse. costura y pueda girar la costura 180 grados.
correctamente.
Tela demasiado pesada, por lo que la unidad de Coloque un libro grueso o un objeto similar debajo –
bordado no puede moverse libremente. del cabezal del brazo de costura para elevar
ligeramente la parte pesada y mantenerla nivelada.

La tela cuelga de la mesa. Si la tela cuelga de la mesa durante el bordado, B-28


la unidad de bordado no podrá moverse
libremente. Coloque la tela de tal manera que
no cuelgue de la mesa o sujétela para evitar que
arrastre.

Tela pillada o enganchada en algo. Detenga la máquina y coloque la tela de tal –


manera que no se enganche ni se quede pillada.

El bastidor se retiró durante la costura (por Si se golpea el pie de bordado o se mueve la B-33
ejemplo, para volver a colocar la bobina). Se unidad de bordado durante la costura, el patrón
golpeó o movió el pie de bordado mientras no se realizará correctamente. Tenga cuidado al
retiraba o colocaba el bastidor de bordado, o se retirar o colocar el bastidor durante la costura.
movió la unidad de bordado.

El estabilizador no está colocado Coloque el estabilizador correctamente. B-29


correctamente; por ejemplo, es más pequeño
que el bastidor.

Aparecen ondas en la La tensión del hilo no se ha ajustado Ajuste la tensión del hilo. E-26
superficie de la tela correctamente.
durante el bordado.
La combinación de caja de la bobina e hilo de Cambie la caja o el hilo de la bobina de forma B-28
bobina es incorrecta. que se utilice la combinación correcta.

Mensajes de error
Cuando se realizan operaciones incorrectas, los mensajes y recomendaciones de uso se mostrarán en la pantalla LCD. Siga las
instrucciones en pantalla. Si pulsa o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, este
desaparecerá.

Mensajes de error Causa/Solución

Ha ocurrido un fallo. Apague la máquina y vuelva a Este mensaje aparece si se produce alguna avería.
1
encenderla.

Imposible cambiar la configuración de caracteres. Este mensaje aparece si hay demasiados caracteres y no es posible bordar
2
el carácter redondeado.

No se puede cambiar la fuente, ya que algunas Este mensaje aparece cuando la fuente del patrón de caracteres bordados
3
letras no están incluidas en la fuente seleccionada. se cambia por una que no tiene los caracteres utilizados en el patrón.

Imposible leer los datos de la costura seleccionada. Este mensaje aparece cuando se intenta recuperar los datos de un patrón
Puede que los datos estén dañados. Apague la que no es válido. Puesto que cualquiera de las siguientes puede ser la
máquina y vuelva a encenderla. causa, revise los datos del patrón.
4 • Los datos del patrón están dañados.
• Ha intentado recuperar datos creados con un sistema de diseño de datos
de otro fabricante.
Desactive la máquina y vuelva a activarla para volver al estado normal.

Compruebe y enhebre de nuevo el hilo superior. Este mensaje aparece cuando el hilo superior está roto o no está enhebrado
5
correctamente, y se ha pulsado el botón de “inicio/parar”.

El volumen de datos es demasiado grande para Este mensaje aparece si las costuras que está editando ocupan demasiada
6
esta costura. memoria o si está editando demasiadas costuras de la memoria.

Baje la palanca del pie prensatela. Este mensaje aparece si se pulsa el botón del “Elevador del pie prensatela”
7
con la palanca del pie prensatela subida/la aguja bajada.

8 No hay suficiente memoria disponible para guardar. Este mensaje se muestra si la memoria está llena y no es posible guardar el patrón.

No hay suficiente memoria disponible para guardar Este mensaje se muestra si la memoria está llena y no es posible guardar el patrón.
9
la costura. ¿Desea borrar otra costura?

A-10
Solución de problemas

Mensajes de error Causa/Solución

¿Desea recuperar y reanudar la memoria anterior? Este mensaje aparece si la máquina se apaga al bordar y después se vuelve
a activar.

10 Pulse para que la máquina vuelva al estado (posición del patrón y


número de puntadas) en el que estaba cuando se apagó. Siga el
procedimiento que se describe en “Si el hilo se rompe durante la costura” en
la página E-24 para alinear la posición de la aguja y coser el resto del patrón.

El patrón supera los límites del bastidor de Este mensaje se muestra cuando se edita el patrón de caracteres bordados,
11
bordado. por ejemplo al girarlo, de modo que ya no encaja en el bastidor de bordado.

El patrón supera los límites del bastidor de Este mensaje se muestra cuando se edita el patrón de caracteres bordados
12 bordado. No añada caracteres adicionales. añadiendo un salto de línea, de modo que ya no encaja en el bastidor de
bordado.

El patrón supera los límites del bastidor de Este mensaje aparece cuando el patrón de caracteres bordados se cambia
13 bordado. Esta función no se puede utilizar en este el tamaño o se cambia la orientación entre vertical/horizontal de modo que
momento. es demasiado grande para el bastidor de bordado.

Mantenimiento preventivo recomendado. Este mensaje aparece cuando la máquina precisa mantenimiento. (página
14
A-3)

El campo del patrón seleccionado supera los límites Este mensaje aparece cuando el patrón de bordado seleccionado es más
del bastidor de bordado. grande que el bastidor de bordado extra grande. Reduzca el tamaño del
patrón o seleccione un patrón diferente.
15
Este mensaje aparece cuando el patrón de bordado seleccionado es más
grande que el bastidor de bordado seleccionado cuando “Vista identific.
bastidor bordado” está ajustado a “ON”.

16
El hilo de la bobina está casi agotado. Este mensaje aparece cuando se está agotando el hilo de la bobina. Siga el
procedimiento descrito en “Si la bobina se queda sin hilo” en la página E-23. A
El dispositivo de seguridad de la devanadora está Este mensaje aparece si la bobina se está devanando y el motor se bloquea
17
activado. ¿Está el hilo enredado? porque el hilo se enreda, etc.

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Este mensaje aparece antes de que se mueva la unidad de bordado.
El cartucho de la unidad de bordado se
18 moverá. Mantenga las manos, etc. alejadas
del cartucho.

19 Los bolsillos están llenos. Borre una costura. Este mensaje aparece si la memoria está llena y se debe borrar un patrón.

Este mensaje aparece si el motor se bloquea porque el hilo se ha enredado o


El dispositivo de seguridad ha sido
20 por otras razones relacionadas con el suministro de hilo.
activado. ¿Está el hilo enredado? ¿Está la
aguja doblada?

Se ha cambiado el dispositivo USB. No cambie el Este mensaje aparece si se intenta seleccionar un patrón después de haber
21
dispositivo USB mientras se está leyendo. cambiado la unidad flash USB en la que estaba guardado.

Existe un patrón incluido que no puede guardarse En función del patrón, es posible que no pueda guardarlo en una unidad
22 en el dispositivo USB. Guarde el patrón en la flash USB.
memoria de la máquina.

Este patrón no puede utilizarse. Este mensaje aparece cuando intenta recuperar un patrón que no se puede
23
utilizar con esta máquina.

24 Este dispositivo USB no puede utilizarse. Este mensaje aparece si se intenta utilizar un dispositivo incompatible.

Error del dispositivo USB Este mensaje aparece cuando se produce un error relativo a la unidad flash
25
USB.

El dispositivo USB no está cargado. Cárguelo. Este mensaje aparece si se intenta recuperar o guardar un patrón sin haber
26
colocado una unidad flash USB.

F** Si en la pantalla LCD aparece un mensaje de error “F**” mientras se está


utilizando la máquina, es posible que esté averiada. Póngase en contacto
27
con su distribuidor autorizado o con el servicio de reparaciones Brother
autorizado más cercano.

Anexo A-11
Especificaciones

Especificaciones
■ Máquina de bordar
Elemento Especificación
Dimensiones de la máquina Aprox. 480 mm (Anch.) × 300 mm (Alt.) × 249,4 mm (Prof.)
(Aprox. 18-7/8 pulgadas (Anch.) × 11-7/8 pulgadas (Alt.) × 9-7/8 pulgadas (Prof.))
Peso de la máquina Aprox. 8,6 kg (aprox. 18,9 libras)
Velocidad de bordado De 70 a 850 puntadas por minuto
Agujas Agujas para máquinas de coser domésticas (HA × 130)

■ Unidad de bordado
Elemento Especificación
Dimensiones de la unidad de bordado Aprox. 458 mm (Anch.) × 131,8 mm (Alt.) × 420,7 mm (Prof.)
(Aprox. 18 pulgadas (Anch.) × 5-1/4 pulgadas (Alt.) × 16-1/2 pulgadas (Prof.))
Dimensiones de la máquina con la unidad Aprox. 693 mm (Anch.) × 300 mm (Alt.) × 420,8 mm (Prof.)
de bordado incorporada (Aprox. 27-1/4 pulgadas (Anch.) × 11-7/8 pulgadas (Alt.) × 16-1/2 pulgadas (Prof.))
Peso de la unidad de bordado Aprox. 3,5 kg (aprox. 7,7 libras)

* Tenga en cuenta que algunas especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.

A-12
Actualizar el software de la máquina con una unidad flash USB

Actualizar el software de la máquina con una unidad flash USB


Puede utilizar una unidad flash USB para actualizar el
software de su máquina. Nota
Si observa que existe alguna actualización en • Cuando se utiliza la unidad flash USB equipada
“ http://support.brother.com/ ”, descargue el(los) archivo(s) con un indicador de acceso, el indicador de
siguiendo las instrucciones del sitio web y los pasos acceso comenzará a parpadear después de
indicados a continuación. insertar el dispositivo en la máquina y puede
llevar unos 5 o 6 segundos reconocer el
Nota dispositivo . (El periodo de tiempo varía según la
• Cuando utilice una unidad flash USB para unidad flash USB).
actualizar el software, compruebe antes de
Pulse .
c
iniciar la actualización que en la unidad flash
USB no haya otros datos guardados aparte del
archivo de actualización. → Aparecerá la siguiente pantalla.
• El archivo de actualización puede recuperarse
de una unidad flash USB de cualquier
capacidad.
• Espere unos segundos a que la máquina detecte
la conexión de la unidad flash.

Recuerde

A
• Cuando se actualiza el software de la máquina, no Nota
se borrarán los patrones de bordado guardados.
• En caso de error, aparecerá un mensaje de error.
En este punto, desactive la máquina y vuelva a
Active la máquina mientras mantiene pulsado
a (Botón elevador del pie prensatela). empezar el procedimiento desde el paso a.

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


d completado la actualización.
Cuando aparezca la siguiente pantalla, se habrá

→ Aparecerá la siguiente pantalla.

e máquina y luego actívela de nuevo.


Extraiga la unidad flash USB después de desactivar la

b máquina. El dispositivo solo debe contener el archivo


Inserte la unidad flash USB en el puerto USB de la

de actualización.

1 Puerto USB
2 Unidad flash USB

Anexo A-13
Índice

Índice

A D
Accesorios Devanado de la bobina ............................................................ B-14
accesorios incluidos ............................................................... B-5 Devanadora ............................................................................... B-2
accesorios opcionales ............................................................ B-6 Devanar la bobina .................................................................... B-14
Accesorios opcionales ............................................................... B-6 Dispositivo USB
Actualización ........................................................................... A-13 almacenamiento ................................................................... E-33
Aguja recuperación ........................................................................ E-34
enhebrar .............................................................................. B-21 utilizable .............................................................................. E-31
estado .................................................................................. B-23
sustitución ............................................................................ B-23 E
tipos, tamaños y usos ........................................................... B-23
Ajustes Edición de bordados
corte automático del hilo ...................................................... E-28 cambio del color del hilo ....................................................... E-7
idioma de la pantalla ........................................................... B-12 funciones de las teclas ............................................................ E-5
tensión del hilo ..................................................................... E-26 patrones combinados ................................................. E-13, E-14
Alinear la posición .................................................................... E-15 Enchufe hembra ......................................................................... B-2
Almacenamiento Enhebrado ................................................................................ B-19
Dispositivo USB .................................................................... E-33 Enhebrado manual de la aguja ................................................. B-22
memoria de la máquina ........................................................ E-32 Enhebrador ............................................................................... B-21
Aplicación Enhebrar la aguja ..................................................................... B-21
uso de un patrón de marco/escudo ....................................... E-18 Enhebrar la aguja manualmente ............................................... B-22
utilizar un patrón de marco/escudo para crear un adorno ..... E-20 Estabilizador ............................................................................. B-29
Asa ............................................................................................ B-2 Extracción de la caja de la bobina .............................................. A-2

B F
Bastidores de bordado funcionamiento de la pantalla LCD ............................................ B-9
extracción ............................................................................ B-33 Funciones de las teclas
inserción de la tela ............................................................... B-30 ajustes de bordado ............................................................... E-15
tipos ..................................................................................... B-30 edición de la fuente ................................................................ E-9
uso de la hoja de bordado .................................................... B-31 edición de patrones ................................................................ E-5
Bobina
se queda sin hilo ................................................................... E-23 G
Bordado ................................................................................... B-36
bordes o esquinas ................................................................ B-32 Guía ........................................................................................... A-2
cintas ................................................................................... B-32 Guía del hilo de la devanadora ....................................... B-2, B-14
comienzo desde el principio ................................................. E-24 Guía del hilo de la varilla de la aguja ......................................... B-3
continuación del bordado tras apagar la máquina ................. E-24
función de corte automático del hilo (CORTE AL FINAL H
DEL COLOR) ........................................................................ E-28
telas pequeñas ..................................................................... B-32 Hilo superior ............................................................................ B-19
visualización del color de hilo ............................................. B-37 Hoja de bordado ...................................................................... B-31
Bordado de patrones ................................................................ B-36
Botón de corte de hilo ............................................................... B-4 I
Botón de “inicio/parar” .............................................................. B-4
Botón de liberación ................................................................. B-27 Instalación de la bobina ........................................................... B-17
Botón de posición de aguja ........................................................ B-4 Interruptor de alimentación ........................................................ B-2
Botones de operación ................................................................ B-4 Interruptor de la alimentación .................................................... B-2

C L
Caja de la bobina ............................................................ B-3, B-28 Lápiz táctil ...................................................................... B-4, B-12
Caracteres alfabéticos LCD ........................................................................................... B-4
edición de bordados ............................................................... E-2 Limpieza
Carpeta “bPocket” .................................................................... E-33 guía ........................................................................................ A-2
Carrete del hilo superior .......................................................... B-19 Pantalla LCD .......................................................................... A-2
Combinar patrones superficie de la máquina ........................................................ A-2
patrones de bordado ............................................................. E-13 Limpieza de la superficie de la máquina .................................... A-2
Comprobación de la aguja ....................................................... B-23
Conector del puerto USB ........................................................... B-2 M
para soportes ......................................................................... E-33
Cortador de hilo ......................................................................... B-2 Mantenimiento ........................................................................... A-2
Cubierta ..................................................................................... B-2 Mensajes de error ..................................................................... A-10
Cubierta de la placa de la aguja ................................................. B-3 Mensajes de la pantalla LCD .................................................... A-10
Cuidados ................................................................................... A-2
N
Nombres de las piezas y funciones ............................................. B-2

A-14
Índice

P U
Palanca del enhebrador .............................................................. B-2 Unidad de bordado .................................................................... B-3
Panel de operaciones ........................................................ B-2, B-4 carro .................................................................................... B-26
Panel táctil ................................................................................. B-4 extracción ............................................................................ B-27
Pantalla LCD instalación ........................................................................... B-26
limpieza ................................................................................. A-2
Pasos para bordar ..................................................................... B-25 V
Patrón de bordado .................................................................... B-36
Patrones de bordado Ventilador .................................................................................. B-2
alinear la posición ................................................................ E-15 Vista frontal ............................................................................... B-2
almacenamiento ........................................................ E-32, E-33 Visualización del bastidor ......................................................... E-28
combinación ........................................................................ E-13 Visualización del color de hilo ................................................ B-37
comprobación de la posición ............................................... B-35
edición ................................................................................... E-5
recuperación ............................................................. E-33, E-34
selección ................................................................................ E-2
uso de un patrón de marco/escudo para coser
aplicaciones .............................................................. E-20, E-21
Pitido .......................................................................................... A-4
Pitido de funcionamiento ........................................................... A-4
Placa de la aguja ........................................................................ B-3
Placa de la guía del hilo ............................................................. B-2
Polea .......................................................................................... B-2
Problemas de funcionamiento .................................................... A-6
Procedimientos operativos ........................................................ B-13

A
Recuperación
Dispositivo USB .................................................................... E-34
memoria de la máquina ........................................................ E-33
Red para carrete ....................................................................... B-15

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Selección de un patrón de bordado .......................................... B-34
Seleccionar patrones de bordado .............................................. B-34
Solución de problemas ............................................................... A-6
Solucionar problemas de funcionamiento ................................... A-6
Sustitución del pie prensatela ..................................................... A-5
Sustituir el pie prensatela ............................................................ A-5
Sustituir la aguja ....................................................................... B-23

T
Tapa de bobina ............................................................... B-3, B-17
Tecla de adornos ...................................................................... E-12
Tecla de ajustes .......................................................................... B-4
Tecla de avance/retroceso ........................................................ E-24
Tecla de ayuda ................................................................ B-4, B-13
Tecla de bordado .............................................................. B-4, E-8
Tecla de cambio del pie prensatela/aguja ................................... B-4
Tecla de corte/tensión .............................................................. E-26
Tecla de densidad ...................................................................... E-7
Tecla de efecto espejo ................................................................ E-7
Tecla de espacio entre caracteres ............................................. E-10
Tecla de giro .............................................................................. E-6
Tecla de imagen ....................................................................... B-35
Tecla de paleta de hilos .............................................................. E-7
Tecla de prueba ........................................................................ B-35
Tecla de punto inicial ............................................................... E-15
Tecla de retroceso ...................................................................... B-4
Tecla de tamaño ......................................................................... E-6
Tecla multicolor ......................................................................... E-9
Tecla Página anterior .................................................................. B-4
Tecla Página siguiente ................................................................ B-4
Teclas de dirección ......................................................... E-6, E-13
Teclas de operación ................................................................... B-4
Tensión del hilo ........................................................................ E-26
Timbre ........................................................................................ A-4
Tipos de patrón de bordado ...................................................... B-34

Anexo A-15
Visítenos en http://support.brother.com/ donde hallará consejos
para la solución de problemas así como la lista de preguntas y
respuestas más frecuentes.

Spanish
888-G80/G82
Printed in Vietnam

XG0504-001

También podría gustarte