Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Lavadora Secadora AEG L8WEC162

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 56

L8WEC162 ES Manual de instrucciones

Lavadora-secadora

USER
MANUAL
2 www.aeg.com

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................... 6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................8
4. DATOS TÉCNICOS.............................................................................................. 9
5. INSTALACIÓN...................................................................................................... 9
6. ACCESORIOS.................................................................................................... 14
7. PANEL DE MANDOS..........................................................................................15
8. MANDO Y BOTONES.........................................................................................17
9. PROGRAMAS.....................................................................................................20
10. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 28
11. AJUSTES.......................................................................................................... 28
12. USO DIARIO..................................................................................................... 29
13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO................................................................34
14. USO DIARIO - SOLO SECADO........................................................................36
15. PELUSA EN LOS TEJIDOS..............................................................................37
16. CONSEJOS...................................................................................................... 37
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 40
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 46
19. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 51

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS


Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para
ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras
tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a
la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su


aparato:
www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
ESPAÑOL 3

Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
4 www.aeg.com

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para


niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
– áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
• El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
• El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
• ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
• Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
ESPAÑOL 5

deseados al recinto procedentes de aparatos que


utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
• El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
• No supere la carga máxima de 10 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
• No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
• Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
• Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
• No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
• No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
• Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-
secadora.
6 www.aeg.com

• Los suavizantes o productos similares se deben


utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
• Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
• No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
• La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
• No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
• Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
La instalación debe tambor y evitar daños internos.
realizarse conforme a las • Tenga cuidado al mover el aparato,
normas vigentes. porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
• Siga las instrucciones de instalación cerrado.
suministradas con el aparato. • No instale ni utilice un aparato
• No instale ni utilice el aparato si la dañado.
temperatura puede ser inferior a 0°C • No coloque el aparato donde la
o si está expuesto a la intemperie. puerta no se pueda abrir
• Mantenga siempre vertical del completamente.
aparato cuando se desplace. • Ajuste las patas para disponer del
• Compruebe que el aire circula espacio necesario entre el aparato y
libremente entre el aparato y el suelo. el suelo.
• Retire todo el embalaje y los • Cuando el aparato esté colocado en
pasadores de transporte. su posición permanente, compruebe
• El área del suelo donde se instala el si está correctamente nivelado con
aparato debe ser plana, estable, ayuda de un nivel de burbuja. De no
resistente al calor y limpia. estarlo, ajuste las patas hasta que lo
• Guarde los pasadores de transporte esté.
en lugar seguro. Si necesita
ESPAÑOL 7

2.2 Conexión eléctrica • Asegúrese de sacar todos los objetos


metálicos de la colada.
ADVERTENCIA! • Seque únicamente prendas aptas
Riesgo de incendios y para secar en el aparato. Siga las
descargas eléctricas. instrucciones de limpieza de la
etiqueta de la prenda.
• El aparato debe conectarse a tierra. • No se siente ni se ponga de pie sobre
• Utilice siempre una toma con la puerta abierta del aparato.
aislamiento de conexión a tierra • No utilice el aparato para secar
correctamente instalada. prendas que goteen.
• No utilice adaptadores de enchufes • No toque con elementos calientes las
múltiples ni cables prolongadores. piezas de plástico del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del • Retire una bola de detergente (si la
cable de conexión a la red. Tire usa) antes de iniciar un programa de
siempre del enchufe. secado.
• No toque el cable de red ni el enchufe • No utilice una bola dosificadora de
con las manos mojadas. detergente si selecciona un programa
sin pausas.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de 2.5 Luces interiores
agua. ADVERTENCIA!
• Antes de conectar a nuevas tuberías Existe riesgo de lesiones.
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
hayan realizado trabajos o se hayan producto y las de repuesto vendidas
conectado dispositivos nuevos por separado: Estas bombillas están
(contadores de agua, por ejemplo), destinadas a soportar condiciones
deje correr el agua hasta que esté físicas extremas en los aparatos
limpia. domésticos, como la temperatura, la
• Asegúrese de que no haya fugas de vibración, la humedad, o están
agua visibles durante y después del destinadas a señalar información
primer uso del aparato. sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
2.4 Uso del aparato utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
ADVERTENCIA! estancias domésticas.
Podrían producirse lesiones, • Antes de cambiar la luz interna,
descargas eléctricas, diríjase al servicio técnico autorizado.
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
2.6 Asistencia
• No coloque productos inflamables ni • Para reparar el aparato, póngase en
objetos mojados con productos contacto con el centro de servicio
inflamables dentro, cerca o encima autorizado. Utilice solamente piezas
del aparato. de recambio originales.
• No toque el cristal de la puerta • Tenga en cuenta que la
mientras esté en marcha un autorreparación o la reparación no
programa. El cristal puede estar profesional puede tener
caliente. consecuencias de seguridad y podría
• No seque prendas dañadas anular la garantía.
(rasgadas, deshilachadas) que • Las siguientes piezas de repuesto
tengan acolchados o rellenos. estarán disponibles durante 10 años
• Si ha lavado la ropa con un después de que el modelo se haya
quitamanchas, realice un ciclo de retirado: motor y cepillos de motor,
aclarado adicional antes de iniciar el transmisión entre el motor y el
ciclo de secado.
8 www.aeg.com

tambor, bombas, amortiguadores y solo están disponibles para los


muelles, tambor de lavado, araña del reparadores profesionales, y que no
tambor y rodamientos de bolas todas las piezas de recambio son
relacionados, calentadores y relevantes para todos los modelos.
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y 2.7 Eliminación
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y • Desconecte el aparato de la red
aquastops, placas de circuitos eléctrica y del suministro de agua.
impresos, pantallas electrónicas, • Corte el cable eléctrico cerca del
interruptores de presión, termostatos aparato y deséchelo.
y sensores, software y firmware, • Retire el pestillo de la puerta para
incluido el software de evitar que los niños o las mascotas
restablecimiento, puerta, bisagra de la queden atrapados en el tambor.
puerta y sellos, otros sellos, conjunto • Deseche el aparato de acuerdo con
de bloqueo de la puerta, periféricos los requisitos de la normativa local
de plástico como los dosificadores de con respecto residuos de aparatos
detergente. Tenga en cuenta que eléctricos y electrónicos (WEEE/
algunas de estas piezas de recambio RAEE).

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


3.1 Descripción general del aparato
1 2 3 8 9

10
4
5

11 12
6

1 Encimera 8 Tubo de desagüe


2 Dosificador de detergente 9 Conexión de la manguera de entrada
3 Panel de control 10 Cable de alimentación
4 Tirador de la puerta 11 Pasadores de transporte
5 Placa de características 12 Soporte de la manguera
6 Filtro de la bomba de desagüe
7 Patas para la nivelación del aparato
ESPAÑOL 9

La placa de características informa sobre


A el nombre del modelo (A), el número del
B Mod. xxxxxxxxx
producto (B), las clasificaciones eléctricas
Prod.No. 910000000 00
C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A
(C) y el número de serie (D).
D 00000000

4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm

Conexión eléctrica Voltaje 230 V


Potencia total 2200 W
Fusible 10 A
Frecuencia 50 Hz

Nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4


sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro‐
tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad

Suministro de agua 1) Agua fría

Presión del suministro Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)


de agua Máxima 8 bares (0,8 MPa)

Carga máxima de lava‐ Algodón 10 kg


do

Carga seca máxima Algodón 6 kg


Sintéticos 4 kg

Velocidad de centrifuga‐ Velocidad máxima de 1551 rpm


do centrifugado
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .

5. INSTALACIÓN
1. Retire la película externa. Si es
ADVERTENCIA!
necesario, utilice un cúter.
Consulte los capítulos sobre
seguridad.

5.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pernos de transporte antes
de instalar el aparato.

ADVERTENCIA!
Utilice los guantes. 2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
10 www.aeg.com

7. Retire la protección de poliestireno


de la base.

3. Retire la película interna. 2


8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.

4. Abra la puerta y retire la pieza de


poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.

9. Retire el cable de alimentación y la


manguera de desagüe de los
soportes de la manguera.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a
la prueba con agua del
aparato en la fábrica.

5. Apoye con cuidado el aparato sobre


el lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo
del aparato.
Tenga cuidado para no
dañar las mangueras.

10. Suelte los tres pernos con la llave


suministrada con el aparato.
ESPAÑOL 11

11. Extraiga los separadores de plástico.


12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
x4

El aparato debe estar nivelado y estable.


El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.

Cuando el aparato se instala


en un zócalo, utilice el
accesorio descrito en el
Se recomienda guardar el capítulo "Accesorios". Lea
embalaje y los pernos de atentamente las
transporte para cualquier instrucciones que se
movimiento del aparato. suministran con aparato y
con el accesorio.
5.2 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en contacto
con la pared u otros
armarios de cocina. 5.3 El tubo de entrada
2. Afloje o apriete las patas para ajustar 1. Conecte la manguera de entrada de
el nivel. agua a la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA! 2. Colóquela hacia la izquierda o la
No coloque cartón, madera derecha en función de la posición del
ni materiales equivalentes grifo de agua.
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
12 www.aeg.com

45º
20º

A
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar el tubo.

5.5 Desagüe
La manguera de desagüe debe
Asegúrese de que la colocarse a una altura mínima de 60 cm
manguera de entrada no y máxima de 100 cm con respecto al
está en posición vertical. piso.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca Puede extender la
anular para ajustarla en la posición manguera de desagüe hasta
correcta. un máximo de 400 cm.
4. Conecte el tubo de entrada de agua Póngase en contacto con el
fría a una toma de agua fría con servicio técnico para la otra
rosca de 3/4". manguera de desagüe y la
extensión.

Es posible conectar la manguera de


desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.

PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de 2. En el borde de un fregadero -
extensión si el tubo de Acople la guía al grifo de agua o a la
entrada es demasiado corto. pared.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para Asegúrese de que la guía de
cambiar el tubo. plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
5.4 Dispositivo antifuga
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas
de agua del tubo por el desgaste normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra
este fallo.
ESPAÑOL 13

5. Sin la guía de plástico de la


Asegúrese de que el manguera, a un desagüe de
extremo de la manguera de fregadero - Coloque la manguera de
desagüe no esté sumergido desagüe en el sumidero y sujétela
en el agua. Puede que con una pinza. Consulte la
vuelva agua sucia al ilustración.
aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.

Asegúrese de que la
manguera de desagüe
realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en
el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
El extremo de la manguera en la pared y apriete con una
de desagüe siempre debe abrazadera.
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical. 5.6 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características y el capítulo
'Datos técnicos' indican los valores
eléctricos necesarios. Asegúrese de que
14 www.aeg.com

son compatibles con la fuente de El cable de suministro eléctrico debe


alimentación de la red. quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para Para cualquier trabajo eléctrico
soportar la potencia máxima necesaria y necesario para la instalación de este
tenga también en cuenta el resto de aparato, póngase en contacto con
electrodomésticos nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.

6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en 6.3 Pedestal con cajón
www.aeg.com/shop o en un
distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.

6.2 Kit de la placa de fijación


Si instala el aparato en un zócalo que es Para levantar el aparato y facilitar la
un accesorio no suministrado por AEG, carga y descarga de la colada. El cajón
asegúrelo con las placas de fijación. se puede utilizar para almacenar la
Lea atentamente las instrucciones que colada, p. ej.: toallas, productos de
se suministran con el accesorio. limpieza, etc.
ESPAÑOL 15

7. PANEL DE MANDOS
7.1 Descripción del panel de mandos
1 2 3

Eco 40-60

Sec. Auto
4
5
Lavar + Secar

13 12 11 10 9 8 7 6

1 Selector de programas 8 Botón táctil de ahorro de tiempo


2 Pantalla (Rápido)
3 Botón táctil de tiempo de secado 9 Botón táctil de antiarrugas (Anti-
(Tiempo/Tempo sec.) arrugas/rugas)
4 Botón táctil de nivel de secado (Auto 10 Botón táctil de antimanchas y
Dry) prelavado (Manchas/Pre-Lav.)
5 Botón táctil de modo de lavado y 11 Botón táctil de reducción del
secado (Modo) centrifugado (Centrif.)
• Lavar 12 Pulsador de encendido/apagado (On/
• Secar Off)
6 Botón táctil de inicio y pausa (Inicio/ 13 Botón táctil de temperatura (Temp.
Pausa) °C)
7 Botón táctil de inicio diferido (Inicio
Diferido)

7.2 Pantalla

MIX
16 www.aeg.com

Indicador de peso de la colada. El icono parpadea durante la esti‐


mación de la carga de la colada (consulte la sección “ProSense detec‐
ción de carga”).

Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐


ga máxima del programa seleccionado.

Indicador de cantidad de detergente: el valor muestra el porcentaje de


la cantidad de detergente necesario.

Indicador de bloqueo de seguridad para niños.

Indicador de tiempo de secado.

Indicador de puerta bloqueada.

El indicador digital puede mostrar:


• Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la‐
vado).
• Tiempo de retardo (por ejemplo, o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (por ejemplo, ).

Indicador de fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado y


lavado.

Indicador de fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.

Opción permanente de aclarado extra:


• - un aclarado adicional.
• - dos aclarados adicionales.

Indicador de fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase


de centrifugado y desagüe.

MIX Indicador OKO MIX.

Indicador de fase de vapor.

Indicador de fase de secado.

Indicador de secado con plancha.

Indicador de secado para armario.

Indicador de secado extra.

Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se seleccio‐


na un lavado en frío.
ESPAÑOL 17

Indicador de velocidad de centrifugado.

Indicador de agua en la cuba.

Indicador de modo extrasilencioso.

Indicador de prelavado.

Indicador de manchas.

Indicador de inicio diferido.

8. MANDO Y BOTONES
8.1 On/Off 8.3 Temp.°C
Pulse la tecla durante unos segundos Cuando seleccione un programa de
para encender o apagar el aparato. Se lavado, el aparato propondrá
emiten dos tonos diferentes cuando se automáticamente una temperatura
enciende o apaga el aparato. predeterminada.
Como la función de espera apaga Toque esta tecla varias veces hasta que
automáticamente el aparato para reducir aparezca la temperatura que desee en la
el consumo de energía en algunos pantalla.
casos, es posible que deba encender de
Cuando la pantalla muestra los
nuevo el aparato.
indicadores y , el aparato no
Para obtener más información, consulte calienta el agua.
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
8.4 Centrif.
8.2 Introducción Cuando se ajusta un programa, el
aparato selecciona automáticamente la
Las opciones/funciones no velocidad de centrifugado máxima.
se pueden seleccionar en
todos los programas de Toque este botón repetidamente para:
lavado. Consulte la • Reducir la velocidad de
compatibilidad entre centrifugado.
opciones/funciones y La pantalla muestra
programas de lavado en el únicamente las
capítulo "Tabla de velocidades de
programas". Una opción/ centrifugado disponibles
función puede excluir otra; para el programa
en este caso, el aparato no seleccionado.
permite ajustar las opciones/ • Activar la función Agua en cuba.
funciones incompatibles El agua del último aclarado no se
juntas. descarga para que los tejidos no se
Asegúrese de que la arruguen. El programa de lavado
pantalla y las teclas táctiles termina con agua en el tambor y la
están siempre limpias y fase de centrifugado final no se lleva
secas. a cabo.
La pantalla muestra el indicador .
18 www.aeg.com

El tambor gira regularmente para Esta opción no está


reducir arrugas. disponible con
La puerta permanece cerrada. El temperaturas inferiores a
tambor gira regularmente para reducir 40 °C.
arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta. • Pré-lavado
Toque el botón Inicio/Pausa: el Use esta opción para añadir una fase
aparato realiza la fase de de prelavado a 30 °C antes de la de
centrifugado y desagua. lavado.
• Activar la opción Extra Silencio. Se recomienda usar esta opción para
Todas las fases de centrifugado ropa muy sucia, especialmente si
(centrifugado intermedio y final) se contiene arena, polvo, barro y otras
eliminan y el programa termina con partículas sólidas.
agua en el tambor. Esto ayuda a Esta opción puede
reducir las arrugas. aumentar la duración del
Como el programa es muy silencioso, programa.
es adecuado para su uso por la
noche cuando hay tarifas de Estas dos opciones no se
electricidad más económicas pueden seleccionar al
disponibles. En algunos programas, mismo tiempo.
los aclarados se realizan con más
agua. 8.6 Inicio Diferido
La pantalla muestra el indicador .
La puerta permanece cerrada. El Con esta opción puede retrasar el inicio
tambor gira regularmente para reducir de un programa a una hora más
arrugas. Debe drenar el agua para adecuada.
desbloquear la puerta. Toque la tecla repetidamente para
Toque el botón Inicio/Pausa : el ajustar el inicio diferido que desee. El
aparato solo realiza la fase de tiempo aumenta a intervalos de 30
desagüe. minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta
20 h.
El aparato vacía el agua
automáticamente después Después de iniciar el ciclo usando la
de aproximadamente 18 tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el
horas. tiempo de retardo seleccionado y el
aparato inicia la cuenta atrás.
8.5 Manchas/Pre-Lav.
8.7 Rápido
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las dos opciones. Con esta opción, puede disminuir la
duración del programa.
El indicador correspondiente aparece en
la pantalla. • Si su ropa tiene una suciedad normal
o ligera, se recomienda acortar el
• Manchas programa de lavado. Toque este
Seleccione esta opción para tratar botón una vez para reducir la
previamente ropa muy sucia o con duración.
manchas con un quitamanchas. • En caso de una carga más pequeña,
Vierta el quitamanchas en el toque este botón dos veces para
ajustar un programa rápido adicional.
compartimento . El quitamanchas En la pantalla se ajusta como
se mezcla previamente y calienta con corresponde la duración del programa.
detergente para mejorar su eficacia.
Cuando se activa este botón, el LED
Esta opción puede sobre ella se enciende.
aumentar la duración del
programa.
ESPAÑOL 19

En la pantalla se enciende el indicador


Esta opción también se
de secado correspondiente:
puede usar para acortar la
duración del programa de
vapor. • Seco plancha: colada
para planchar.
8.8 Anti-arrugas/rugas • Seco armario: colada para
Esta opción añade una fase antiarrugas guardar.
al finalizar el programa.
• Extra seco: colada para
Esta fase reduce las arrugas de los secar totalmente.
tejidos y facilita el planchado.
No se pueden ajustar
Cuando se ajusta esta opción, el LED todos los niveles
situado encima de la tecla se enciende y automáticos para cada
después, parpadea durante la fase tipo de tejido.
antiarrugas.
Esta opción puede aumentar 8.11 Modo
la duración del programa.
Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
Al tocar cualquier tecla, los movimientos • Solo lavado : se enciende el
antiarrugas se detienen y la puerta se indicador Lavar.
desbloquea. • Lavado y secado : se encienden los
indicadores Lavar y Secar.
• Solo secado : se enciende el
8.9 Tiempo/Tempo sec. indicador Secar.
Toque esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene que 8.12 Inicio/Pausa
secar (consulte la tabla "Secado por
tiempo"). La pantalla muestra el valor Toque el botón Inicio/Pausa para
ajustado. empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
Cada toque de la tecla aumenta el valor curso.
de tiempo en 5 minutos.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.

8.10 Auto Dry


Toque esta tecla para ajustar uno de los
3 niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato.
20 www.aeg.com

9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas

Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa


Rango de tempe‐ centrifugado ma
ratura de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado

Eco 40-60 (Modo 1600 rpm


de solo lavado) 1600 rpm - 10 kg
40 °C1) 400 rpm
60 °C2) - 30 °C
Algodón blanco y algodón de co‐
lores que no destiñen. Prendas de
Eco 40-60 + Nivel suciedad normal.
seco armario (mo‐ 1600 rpm
do de lavado y se‐ 1600 rpm - 6 kg
cado) 400 rpm
40 °C3)
60 °C - 30 °C

Algodón blanco y algodón de co‐


Eco 40-60 + Nivel lores que no destiñen.
seco armario (mo‐ - 6 kg
do de solo seca‐
do)4)

Algodón blanco y de color. Pren‐


1600 rpm das con suciedad normal, muy su‐
Algod. 1600 rpm - 10 kg
40 °C cia o poco sucia.
400 rpm
95 °C - Frío

Prendas de tejidos sintéticos o


1200 rpm mezclas. Prendas de suciedad nor‐
Sintéticos 1200 rpm - 4 kg
40 °C mal.
400 rpm
60 °C - Frío

Tejidos delicados como acrílicos,


1200 rpm viscosa y mixtos que requieren
Delicados 1200 rpm - 2 kg
30 °C un lavado más suave. Poca sucie‐
400 rpm dad y suciedad normal.
40 °C - Frío

Lana lavable a máquina, lana y


1200 rpm otros tejidos para lavar a mano
Lana/Lãs 1200 rpm - 2 kg
40 °C 400 rpm con símbolo «lavado a mano».5).
40 °C - Frío
ESPAÑOL 21

Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa


Rango de tempe‐ centrifugado ma
ratura de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado

No utilice suavizante
Outdoor y asegúrese de que
30 °C no haya restos de
40 °C - Frío suavizante en el do‐
sificador de deter‐
gente.

Prendas de exterior, técnicas, te‐


jidos deportivos, chaquetas im‐
permeables y transpirables, cha‐
1200 rpm quetas con forro extraíble o aisla‐
1200 rpm - 2 kg miento interno.
400 rpm Al realizar un progra‐
ma de lavado y seca‐
do combinados, la fa‐
se de secado tam‐
bién actúa como res‐
tauración del repe‐
lente de agua. Ase‐
gúrese de que la
etiqueta de la pren‐
da admite secado
en secadora.

Tejidos mixtos (algodón y sintéti‐


OKOPower cos). Programa completo para lavar
1600 rpm y secar 5 kg de ropa en solo 4 ho‐
30 °C
1600 rpm - 5 kg ras.
60 °C - 30 °C
1000 rpm
Además, el indicador aparece
en la pantalla.
22 www.aeg.com

Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa


Rango de tempe‐ centrifugado ma
ratura de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado

Programas de vapor6)
Vapor
El vapor puede utilizarse para
prendas secas, lavadas o utiliza‐
das solo una vez. Estos progra‐
mas pueden reducir las arrugas y
olores y hacer que sus prendas
queden más suaves.
No utilice ningún detergente. Si
es necesario, elimine las man‐
chas lavando la prenda o utilizan‐
do un producto para manchas lo‐
- 1 kg calizadas.
Los programas de vapor no lle‐
van a cabo ningún ciclo higiénico.
No utilice un programa de vapor
con prendas de estos tipos:
• Prendas para lavar a temperatu‐
ra inferior a 40 °C.
• Prendas cuya etiqueta no indi‐
que que son adecuadas para
secadora.
• Artículos con la etiqueta "Limpie‐
za en seco".

Para aclarar y centrifugar la colada.


Aclarado/Enxag. 1600 rpm Todos los tejidos, excepto lanas y
1600 rpm - 10 kg tejidos muy delicados. Reduzca la
400 rpm velocidad de centrifugado según el
tipo de prendas.
ESPAÑOL 23

Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa


Rango de tempe‐ centrifugado ma
ratura de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado

1600 rpm Todos los tejidos, excepto lanas


Centrif./Drenar 1600 rpm - y tejidos delicados. Para centrifu‐
10 kg
gar la ropa y drenar el agua en el
tambor.
1) Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en el modo de sólo lavado, con una capacidad nominal de 10 kg, es ca‐
paz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo
ciclo.

La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐


cuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.

2) Programa de ahorro de energía para prendas de algodón. Este programa a 60 ºC con 10 kg de


carga es el programa de referencia para los datos introducidos en la etiqueta de energía, de conformi‐
dad con la directiva 96/60/EC. Utilice este programa para obtener buenos resultados de lavado y dismi‐
nuir el consumo eléctrico. Se amplía la duración del programa de lavado.
3) Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en modo de lavado y secado, con capacidad nominal de 6 kg y con nivel
Seco armario, realiza el ciclo de lavado y secado capaz de limpiar la ropa de algodón normalmente sucia
declarada lavable a 40 °C o 60 °C, conjuntamente en el mismo ciclo y, después de la fase de secado, la
ropa puede guardarse inmediatamente en un armario.
4) Este programa es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta de energía, de
acuerdo con la directiva 96/60/CE. La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a ca‐
bo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima declarada (composición de
la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Eco
40-60. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el programa AU‐
TOMÁTICO SECO ARMARIO para Eco 40-60.
5) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
6) Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, estas podrían estar húmedas al final del
ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minutos para que se evapore la hume‐
dad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor,
las prendas se planchan con menos esfuerzo.
24 www.aeg.com

Compatibilidad de opciones de
programas

Programa

Aclarado/Enxag.

Centrif./Drenar
Lana/Lãs

OKOPower
Sintéticos

Delicados

Outdoor
Eco 40-60

Vapor
Algod.
Opciones

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Centrif.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Agua en la cuba

■ ■ ■ ■
Extrasilencioso

■1)
Sin centrifugado

Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Extra

■ ■ ■
Pré-lavado

■ ■ ■
Manchas2)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Inicio Diferido

■ ■ ■ ■ ■
Rápido3)

Anti-arrugas/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
rugas

Tiempo/Tempo ■ ■ ■ ■ ■ ■
sec.
ESPAÑOL 25

Programa

Aclarado/Enxag.

Centrif./Drenar
Lana/Lãs

OKOPower
Sintéticos

Delicados

Outdoor
Eco 40-60

Vapor
Algod.
Opciones

■4) ■
Auto Dry
1) Si ajusta la opción No centrifugar, el aparato solamente vacía el agua.
2) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
3) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
4) La opción Secado apto para planchar no está disponible con este programa.

Detergentes adecuados para cada programa


Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial
versal1) versal ropa de co‐ cadas
lor

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

Algod. ▲ ▲ ▲ -- --

Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- --

Delicados -- -- -- ▲ ▲

Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲

Outdoor -- -- -- ▲ ▲

OKOPower ▲ ▲ ▲ -- --
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.

▲ = Recomendado 9.2 Woolmark Apparel Care -


-- = No recomendado Azul

• El ciclo de lavado de prendas de lana


de esta lavadora ha sido aprobado
26 www.aeg.com

por The Woolmark Company para el secado de productos con la etiqueta


lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre
de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se sequen de
que las prendas se laven de acuerdo acuerdo con las instrucciones
con las instrucciones indicadas por el indicadas por el fabricante de esta
fabricante de esta lavadora. Siga la lavadora. Siga la etiqueta de la
etiqueta de la prenda para el secado prenda para las demás instrucciones
y demás instrucciones de la colada. de la colada. M1224
M1144 El símbolo Woolmark es una marca de
• El ciclo de secado de prendas de lana certificación en muchos países.
de esta lavadora ha sido aprobado
por The Woolmark Company para el

9.3 Secado automático

Nivel de Secado Tipo de tejido Carga

Algodón y lino hasta 6 kg


Extra Seco (albornoces, toallas de baño,
Para materiales de felpa etc.)

Algodón y lino hasta 6 kg


Seco Armario (albornoces, toallas de baño,
Para prendas que van a guardarse etc.)

Tejidos sintéticos y mezc‐ hasta 4 kg


las
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar y de cama)

Tejidos delicados hasta 2 kg


(tejidos acrílicos, viscosa y
delicados mixtos)

Prendas de lana hasta 1 kg


(suéteres de lana)

Ropa deportiva de exterio‐ hasta 2 kg


res
(prendas de exterior, técni‐
cas, tejidos deportivos, cha‐
quetas impermeables y
transpirables, chaquetas con
forro)

Seco Plancha Algodón y lino hasta 6 kg


Adecuado para prendas que deben (sábanas, manteles, cami‐
plancharse sas, etc.)
ESPAÑOL 27

9.4 Secado temporizado

Nivel de Seca‐ Tipo de tejido Carga Velo‐ Duración su‐


do (kg) cidad gerida (min)
de
cen‐
trifu‐
gado
(rpm)

Extra Seco Algodón y lino 1600 245 - 265


Para materiales (albornoces, toallas de baño, etc.) 6
de felpa

4 1600 165 - 185

2 1600 125 - 135

Seco Armario Algodón y lino 6 1600 235 - 255


Para prendas (albornoces, toallas de baño, etc.)
que van a guar‐
darse

4 1600 155 - 175

2 1600 115 - 125

Tejidos sintéticos y mezclas 4 1200 135 - 145


(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de
hogar y de cama)

1 1200 40 - 50

Delicados 2 1200 140 - 160


(tejidos acrílicos, viscosa y delicados
mixtos)

1 1200 70 - 80

Lana 1 1200 110 - 130


(suéteres de lana)

Ropa deportiva de intemperie 2 1200 140 - 160


(prendas de exterior, técnicas, tejidos
deportivos, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas con forro)

Seco Plancha Algodón y lino 6 1600 170 - 190


Adecuado para (sábanas, manteles, camisas, etc.)
prendas que de‐
ben plancharse

4 1600 105 - 125

2 1600 75 - 85
28 www.aeg.com

10. ANTES DEL PRIMER USO


3. Vierta 2 litros de agua en el
Durante la instalación o
compartimento de detergente
antes del primer uso, es
posible que observe agua en marcado con .
el aparato. Es agua residual De esta manera, se activa el sistema de
que ha quedado en el desagüe.
aparato después de la 4. Vierta una pequeña cantidad de
prueba de funcionamiento detergente en el compartimento
de fábrica para garantizar marcado con .
que se entregue al cliente en 5. Ajuste e inicie un programa para
perfectas condiciones de algodón a la temperatura más alta
funcionamiento y no haya sin colada en el tambor.
problemas. Así se eliminará toda la posible suciedad
que haya en el tambor y la cuba.
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay suministro
eléctrico y de que el grifo de agua
está abierto.

11. AJUSTES
11.1 Bloqueo infantil • Se hace una selección incorrecta (3
sonidos cortos).
Con esta opción puede evitar que los • El programa termina (secuencia de
niños jueguen con el panel de control. sonidos unos 2 minutos).
• Para activar/desactivar esta opción, • El aparato tiene una avería
toque los botones Manchas/Pre-Lav. (secuencia de sonidos cortos unos 5
y Inicio diferido al mismo tiempo hasta minutos).
Para desactivar/activar las señales
que el indicador se ilumine/ acústicas cuando ha terminado el
apague en la pantalla. programa, toque las teclas Rápido y
Puede activar esta opción: Inicio diferido al mismo tiempo durante 6
• Después de tocar el botón Inicio/ segundos.
Pausa : todos las botones y el
selector de programas están Si se desactivan las señales
desactivados (excepto el botón acústicas, siguen
On/Off ). funcionando cuando el
• Antes de tocar el botón Inicio/Pausa : aparato presenta una avería.
el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta 11.3 Aclarado extra
opción después de apagarlo. permanente
11.2 Señales acústicas Con esta opción puede tener de forma
permanente uno o dos aclarados extra
Este aparato dispone de diferentes cuando ajuste un nuevo programa.
señales acústicas que funcionan cuando:
• Toque simultáneamente Temp.°C y
• Se activa el aparato (tono corto Centrif. una vez para añadir un
especial).
• Se desactiva el aparato (tono corto aclarado extra. aparece en la
especial). pantalla.
• Se pulsan las teclas (sonido de clic). • Toque simultáneamente Temp.°C y
Centrif. dos veces para añadir dos
ESPAÑOL 29

aclarados extra. aparece en la aclarados extra. La pantalla solo


pantalla. muestra .
• Toque simultáneamente Temp.°C y
Centrif. tres veces para eliminar los

12. USO DIARIO


La pantalla muestra el símbolo de la
ADVERTENCIA!
opción ajustada y/o el dígito indica el
Consulte los capítulos sobre
tiempo diferido.
seguridad.
12.4 Cargar la colada
12.1 Uso de los sensores de
peso 1. Abra la puerta del aparato.
La pantalla muestra .
Para un correcto uso del 2. Sacuda las prendas antes de
sensor de peso, el tambor colocarlas en el tambor. Introduzca
debe estar vacío al las prendas en el tambor, una por
encender el aparato. una.
Sacuda las prendas antes En la pantalla, el peso de la colada se
de colocarlas en el tambor. actualiza en intervalos de 0,5 kg y la
duración del programa se actualiza en
12.2 Antes de encender el concordancia. El peso es indicativo y
aparato varía según el tipo de colada.
Si coloca en el tambor más
1. Asegúrese de que el enchufe esté
colada que la carga máxima,
conectado a la toma de corriente.
2. Compruebe que el grifo esté abierto. el símbolo parpadea
durante unos segundos y
muestra la carga máxima
12.3 Activación del aparato y recomendada.
ajuste de un programa Puede lavar la colada, pero
1. Pulse la tecla On/Off durante unos aumentará el consumo de
segundos para encender el aparato. energía y agua.
El selector de programas se sitúa Para obtener el mejor
automáticamente en el programa de rendimiento energético de
algodón y solo se enciende el indicador lavado, quite las prendas
Lavar. que haya en exceso.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa La indicación de sobrecarga
parpadea. está disponible sólo para
2. Gire el mando de programa al programas con una carga
programa necesario. máxima inferior a la carga
Se enciende el indicador del programa. máxima del aparato.
La pantalla muestra la carga máxima, la 3. Cierre la puerta del aparato.
temperatura predeterminada, la Asegúrese de que no quedan
velocidad máxima de centrifugado, los prendas enganchadas entre la puerta
indicadores de las fases que forman el y el cierre. Podría provocar fugas de
programa y la duración del programa. agua y dañar la colada.
3. Si es necesario, pulse las teclas
Temp.°C y Centrif. para cambiar la
temperatura del agua y la velocidad
de centrifugado.
4. Si es necesario, toque las teclas
asociadas para agregar opciones y/o
establecer un inicio diferido.
30 www.aeg.com

Tapa abatible para detergente


líquido o en polvo.

Siga siempre las


instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
4. La pantalla muestra el porcentaje de resultados de lavado.
la cantidad de detergente necesario
.
Esta información es indicativa y se Después de un ciclo de
refiere a la dosis de detergente para una lavado, si fuera necesario,
carga máxima que aparezca en el retire los restos de
paquete de detergente. detergente del dosificador.
Si cambia el programa de
lavado después de cerrar la 12.6 Compruebe la posición
puerta, la pantalla podría
de la tapa
mostrar para indicar
una posible sobrecarga: 1. Tire del dosificador de detergente
abra la puerta y retire hasta el tope.
algunas prendas. 2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
12.5 Introducción del 1
detergente y los aditivos

3. Para usar detergente en polvo, gire


la tapa abatible hacia arriba.

Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas.
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
ESPAÑOL 31

4. Para usar detergente líquido, gire la Asegúrese de que la tapa abatible no


tapa abatible hacia abajo. obstruye nada al cerrar el cajón.

12.7 Inicio de un programa


Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla, el indicador de la fase en
marcha empieza a parpadear y el
indicador de porcentaje de detergente se
apaga.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA: La bomba de desagüe
• No utilice detergentes puede funcionar brevemente
líquidos gelatinosos antes de que el aparato
ni espesos. llene agua.
• No ponga más
detergente líquido 12.8 Inicio de un programa
que el límite con el inicio diferido
mostrado en la tapa
abatible. 1. Toque repetidamente el botón Inicio
• No ajuste la fase de Diferido hasta que la pantalla
prelavado. muestre el tiempo diferido deseado.
• No ajuste la función Se enciende el indicador .
de inicio diferido. 2. Toque el botón Inicio/Pausa.
5. Dosifique el detergente y el El aparato empieza la cuenta atrás del
suavizante. inicio diferido.
6. Cierre con cuidado el dosificador de El programa se pone en marcha cuando
detergente. termina la cuenta atrás.
La estimación ProSense se
inicia al final de la cuenta
atrás.
32 www.aeg.com

Cancelación del inicio La detección ProSense se


diferido una vez iniciada la lleva a cabo únicamente con
cuenta atrás programas de lavado
completos (sin seleccionar
Para cancelar el inicio diferido: un salto de fase).
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador 12.10 Indicadores de la fase
correspondiente parpadea. de programa
2. Toque el botón Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre Cuando empieza el programa, el
. indicador de la fase en curso parpadea y
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa los demás indicadores de fase están
para iniciar el programa fijos.
inmediatamente. P. ej., la fase de lavado o prelavado

Cambio del inicio diferido están en marcha: .


una vez iniciada la cuenta
Cuando termina la fase, el indicador
atrás correspondiente deja de parpadear y
Para cambiar el inicio diferido: permanece fijo. El indicador de la
siguiente fase empieza a parpadear.
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador P. ej., la fase de aclarado está en
correspondiente parpadea.
2. Toque repetidamente el botón Inicio marcha: .
Diferido hasta que la pantalla
Durante el ciclo de lavado, el aparato
muestre el tiempo diferido deseado.
mezcla el detergente, el quitamanchas
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para el tratamiento de tejidos y/o el
para comenzar la nueva cuenta
suavizante con agua antes de
atrás.
introducirlos en el tambor; el indicador
12.9 Detección de carga aparece y desaparece en la pantalla
MIX

según las diferentes fases del programa


ProSense System (las flechas parpadean de forma
Después de tocar el botón Inicio/Pausa : alternativa).
1. El indicador de porcentaje de Si selecciona un programa de vapor, el
detergente se apaga y parpadea el
indicador de la fase de vapor se
indicador . enciende.
2. ProSense inicia la detección de
carga de la colada para calcular la
duración real del programa. Los
12.11 Interrupción de un
puntos del tiempo parpadean. programa y cambio de las
3. Tras aproximadamente 15 minutos, opciones
la pantalla muestra la nueva duración
Cuando el programa está en marcha,
del programa: los puntos del tiempo puede cambiar solo algunas opciones:
dejan de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la 1. Toque el botón Inicio/Pausa .
duración del programa según la El indicador correspondiente parpadea.
carga para conseguir resultados de 2. Cambie las opciones. La información
lavado perfectos en el menor tiempo mostrada en la pantalla cambia en
posible. La duración del programa consecuencia.
puede aumentar o reducirse. 3. Toque de nuevo el botón Inicio/
Pausa .
El programa de lavado continúa.
ESPAÑOL 33

12.12 Cancelación de un El indicador del botón Inicio/Pausa se


apaga.
programa en curso
La puerta se desbloquea y el indicador
1. Pulse el botón On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato. se apaga.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para 1. Pulse el botón On/Off para apagar el
encender el aparato. aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa Cinco minutos después de finalizar el
de lavado. programa, la función de ahorro de
Si la fase ProSense ya se ha energía apaga automáticamente el
realizado y se ha iniciado el aparato.
llenado de agua, el nuevo Cuando se vuelve a
programa empieza sin encender el aparato, la
repetir la fase ProSense. El pantalla muestra el final del
agua y el detergente no se último programa
drenan para evitar que se seleccionado. Gire el
malgasten. selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
12.13 Apertura de la puerta - 2. Retire la colada del aparato.
Adición de prendas 3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
Mientras un programa o el inicio diferido detergente ligeramente entreabiertos
están en marcha, la puerta del aparato para evitar la formación de moho y
está bloqueada. olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son 12.15 Desagüe del agua tras
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
el final del ciclo
puede abrir la puerta. Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
1. Toque el botón Inicio/Pausa . aclarado, el programa termina, pero:
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente. • La pantalla muestra el indicador , el
2. Abra la puerta del aparato. Si es
indicador de la opción o y el
necesario, añada o retire las
indicador de bloqueo de la puerta
prendas.
3. Cierre la puerta y toque el botón . Parpadea el indicador de la fase
Inicio/Pausa . en curso .
El programa o el inicio diferido • El tambor sigue girando a intervalos
continúan. regulares para evitar arrugas en las
prendas.
12.14 Fin del programa • La puerta permanece cerrada.
Cuando haya finalizado el programa, el • Debe vaciar el agua para abrir la
aparato se para automáticamente. puerta:
Suenan las señales acústicas, si están 1. Si fuera necesario, toque el botón
activadas. Centrif. para reducir la velocidad de
En la pantalla, todos los indicadores de centrifugado sugerida por el aparato.
la fase de lavado pasan a estar fijos y la 2. Toque el botón Inicio/Pausa :

zona de tiempo muestra . • SI ha ajustado , el aparato


desagua y centrifuga.
34 www.aeg.com

• SI ha ajustado , el aparato solo • No se utiliza el aparato durante 5


desagua. minutos antes de tocar el botón Inicio/
Pausa.
El indicador de opción o se Pulse el botón On/Off para encender
apaga, mientras que el indicador el aparato de nuevo.
parpadea y después se apaga. • Transcurridos 5 minutos desde el final
3. Cuando el programa termina y el del programa de lavado
indicador de bloqueo de la puerta Pulse el botón On/Off para encender
el aparato de nuevo.
se apaga, puede abrir la puerta.
La pantalla muestra el final del último
4. Pulse el botón On/Off durante unos
programa seleccionado.
segundos para desactivar el aparato.
Gire el selector de programas para
En cualquier caso, el ajustar un nuevo ciclo.
aparato desagua
Si selecciona un programa o
automáticamente después
una opción que finaliza con
de unas 18 horas.
agua en el tambor, la
función de espera no
12.16 Opción de espera desactiva el aparato para
La función de espera apaga recordarle que debe drenar
automáticamente el aparato para reducir el agua.
el consumo de energía cuando:

13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO


ADVERTENCIA! Programas de lavado y
Consulte los capítulos sobre secado no automáticos
seguridad.
En algunos programas de lavado, se
puede combinar Lavar y el modo Secar
Este aparatos una
para ejecutar un programa completo de
lavasecadora automática.
lavado y secado.

13.1 Programas completos de Siga estos pasos:


lavado y secado 1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
Programa automático sin 2. Gire el selector hasta el programa de
pausas lavado que desee. La pantalla
muestra la temperatura y el
El aparato está equipado con el centrifugado predeterminados. Si
programa OKOPower , un programa fuera necesario, cámbielos en
automático de una sola vez en el que no función de las características de la
es necesario ajustar el modo Secar . colada. La pantalla también muestra
Para ejecutar este programa: la carga máxima recomendada para
la fase de lavado.
1. Después de cargar la colada y el 3. Ajuste las opciones que desee, si
detergente, pulse el botón On/Off están disponibles.
durante unos segundos para activar 4. Toque el botón Modo una vez para
el aparato. activar también la función de secado.
2. Seleccione el programa OKOPower Los indicadores Lavar y Secar se
con el selector de programas.
encenderán. Los indicadores y
El indicador aparece en la pantalla.
3. Toque el botón Inicio/Pausa para aparecen en la pantalla. La
iniciar el programa. pantalla también muestra la carga
máxima recomendada para un
ESPAÑOL 35

programa de lavado y secado (por parpadear el indicador de la fase en


ejemplo, 6 kg para algodón). funcionamiento.
5. Abra la puerta y cargue la colada La pantalla muestra también el tiempo
prenda por prenda. En la pantalla, el de programa restante.
peso de la colada se actualiza en
intervalos de 0,5 kg y la duración del 13.3 Lavado y secado por
programa se actualiza en tiempo
consecuencia.
6. Cierre la puerta. 1. Toque el botón Tiempo/Tempo sec.
7. Añada el detergente y los aditivos en repetidamente para ajustar el tiempo
los compartimentos que desee (consulte la tabla "Secado
correspondientes. por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
Para el secado de una
colada grande, asegúrese secado se apaga y indicador se
de que no haya prendas enciende.
enrolladas y que estén Cada toque de botón aumenta el valor
uniformemente distribuidas de tiempo en 5 minutos. La pantalla
en el tambor. muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
13.2 Lavado y secado - programa. Se inicia la estimación
Niveles automáticos ProSense.
1. Toque el botón Auto Dry En la pantalla se enciende el indicador
repetidamente hasta que la pantalla de puerta bloqueada y empieza a
muestre el nivel de secado parpadear el indicador de la fase en
necesario. Los indicadores de la funcionamiento.
pantalla se iluminan según La pantalla muestra también el tiempo
corresponda: de programa restante.

a. Seco plancha: para 13.4 Al final del programa de


prendas de algodón;
secado
b. Seco armario: para • El aparato se para automáticamente.
prendas de algodón y sintéticas; • Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
c. Extra seco: para
prendas de algodón. • Se enciende en la pantalla.
El valor de tiempo en pantalla es la • El indicador de la tecla Inicio/Pausa
duración de ambos ciclos de lavado y se apaga. El indicador de bloqueo de
secado. la puerta se apaga.
• Pulse la tecla On/Off durante unos
Para obtener un buen
segundos para apagar el aparato.
secado usando menos
energía en menos tiempo, el Unos minutos después
aparato no permite ajustar de finalizar el programa,
una velocidad de la función de ahorro de
centrifugado demasiado baja energía apaga
con las prendas que van a automáticamente el
lavarse y secarse. aparato.
2. Toque el botón Inicio/Pausa para 1. Retire la colada del aparato.
iniciar el programa. Se inicia la 2. Asegúrese de que el tambor está
estimación ProSense. totalmente vacío.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
36 www.aeg.com

Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño húmedo.

14. USO DIARIO - SOLO SECADO


ADVERTENCIA! a. Seco plancha: para
Consulte los capítulos sobre prendas de algodón
seguridad.
b. Seco armario: para
Este aparatos una prendas de algodón y sintéticas
lavasecadora automática.
c. Extra seco: para
14.1 Preparación para el prendas de algodón
En la pantalla se muestra la duración
secado del programa de secado.
1. Pulse el botón On/Off durante unos Para obtener un buen
segundos para activar el aparato. secado usando menos
Con un programa de solo energía en menos tiempo, el
secado, la pantalla no aparato no permite ajustar
muestra el peso de la colada una velocidad de
y se desactiva la estimación centrifugado demasiado baja
ProSense. con las prendas que van a
2. Cargue las prendas una a una. lavarse y secarse.
3. Gire el selector de programas hasta 2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
el programa adecuado para secar las iniciar el programa.
prendas. En la pantalla se enciende el indicador
4. Toque dos veces en Modo para de puerta bloqueada, empieza a
excluir el lavado y realizar solo el parpadear el indicador de la fase en
secado. Se enciende el indicador funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
Secar. Los indicadores y de programa restante.
aparecen en la pantalla.
Al secar una colada grande, 14.3 Secado por tiempo
para obtener un buen
1. Toque la tecla Tiempo/Tempo sec.
resultado de secado debe
repetidamente para ajustar el tiempo
asegurarse de que las
que desee (consulte la tabla "Secado
prendas no están enrolladas
por tiempo" en el capítulo
y que se han distribuido
"Programas"). El indicador de nivel
uniformemente en el tambor.
secado se apaga y indicador se
14.2 Secado - Niveles enciende.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
automáticos de tiempo en 5 minutos. La pantalla
1. Toque la tecla Auto Dry muestra el nuevo valor de tiempo
repetidamente hasta que la pantalla ajustado.
muestre el nivel de secado 2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
necesario. Los indicadores de la programa.
pantalla se iluminan según En la pantalla se enciende el indicador
corresponda: de puerta bloqueada y empieza a
ESPAÑOL 37

parpadear el indicador de la fase en Unos minutos después


funcionamiento. de finalizar el programa,
La pantalla muestra también el tiempo la función de ahorro de
de programa restante. energía apaga
automáticamente el
14.4 Al final del programa de aparato.
secado 1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
• El aparato se para automáticamente.
totalmente vacío.
• Suenan las señales acústicas, si
están activadas. Después de la fase de
• Se enciende en la pantalla. secado, limpie el tambor, la
• El indicador de la tecla Inicio/Pausa junta y el interior de la
se apaga. El indicador de bloqueo de puerta con un paño húmedo.
la puerta se apaga.
• Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.

15. PELUSA EN LOS TEJIDOS


Durante la fase de lavado o secado, Para eliminar las pelusas del interior
algunos tipos de tejidos (esponja, lana y del tambor, realice los siguientes
sudaderas) pueden soltar pelusa. pasos:
• Vacíe el tambor.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
• Limpie el tambor, la junta y la puerta
durante el siguiente ciclo.
con un paño húmedo.
Este inconveniente se acentúa con los • Seleccione el programa de aclarado.
tejidos técnicos. • Pulse a la vez los botones Manchas/
Para evitar las pelusas en la colada: Pre-Lav. y Anti-arrugas/Antirrugas
hasta que la pantalla muestre CLE
• No lave tejidos oscuros tras haber para activar la función de limpieza.
lavado y secado tejidos claros (toalla • Toque el botón Inicio/Pausa para
de mano, lana y sudaderas), y al iniciar el programa.
revés.
• Deje secar al aire este tipo de tejidos Si el aparato se usa con
la primera vez que los lave. frecuencia, utilice el
• Limpie el filtro de desagüe programa CLE
• Después de la fase de secado, limpie regularmente.
el tambor una vez vacío, la junta y la
puerta con un paño húmedo.

16. CONSEJOS
• Siga las instrucciones de lavado que
ADVERTENCIA!
se encuentran en las etiquetas de las
Consulte los capítulos sobre
prendas.
seguridad.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
16.1 Introducir colada • Algunas prendas de color pueden
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa desteñir en el primer lavado. Se
de color, ropa sintética, prendas recomienda lavarlas por separado las
delicadas y prendas de lana. primeras veces.
• De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
38 www.aeg.com

• Pretratamiento de manchas 16.2 Manchas difíciles


resistentes.
• Quite las manchas difíciles con un Para algunas manchas, el agua y el
detergente especial. detergente no son suficientes.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite Se recomienda tratar previamente estas
los ganchos y coloque las cortinas en manchas antes de colocar las prendas
una bolsa para lavadora o funda de en el aparato.
almohada.
• Una carga muy pequeña puede Existen quitamanchas especiales. Utilice
provocar problemas de desequilibrio el quitamanchas especial adecuado al
en la fase de centrifugado y conllevar tipo de mancha y tejido.
vibraciones excesivas. Si esto ocurre: No rocíe quitamanchas en las prendas
a. interrumpa el programa y abra la cerca del aparato, ya que es corrosivo
puerta (consulte el capítulo "Uso para las piezas de plástico.
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto. 16.3 Tipo y cantidad de
• No lave prendas sin dobladillos o detergente
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas La elección del detergente y las
pequeñas y delicadas (p. ej. cantidades adecuadas no solo afectan al
sujetadores con aros, cinturones, rendimiento de lavado sino que además
medias, cordones, cintas, etc.). protegen el entorno y evitan vertidos:
• Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
• Vacíe los bolsillos y despliegue las higiene.
prendas. – detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
• La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
• Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
ESPAÑOL 39

otros tratamientos sin superar el nivel programa seleccionado para ahorrar


máximo indicado ( ). energía durante la fase de secado!
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes. 16.5 Dureza agua
• Use menos detergente en los casos Si la dureza del agua de su zona es alta
siguientes: o moderada, se recomienda usar un
– si la lavadora tiene poca carga descalcificador de agua para lavadoras.
– si la ropa no está muy sucia En las zonas en las que la dureza del
– hay gran cantidad de espuma agua sea baja, no es necesario utilizar
durante el lavado. un descalcificador.
• Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre Póngase en comunicación con las
dentro del tambor, no en el autoridades correspondientes para
dispensador de detergente. conocer la dureza del agua de su zona.
La falta de detergente puede causar: Utilice la cantidad correcta de
• resultados del lavado no descalcificador. Siga las instrucciones
satisfactorios, que encontrará en el envase del
• que la colada se vuelva gris, producto.
• prendas grasientas.
• moho en el aparato. 16.6 Prepare el ciclo de
El exceso de detergente puede secado
provocar:
• espuma jabonosa • Abra la llave de paso.
• efecto de lavado reducido, • Compruebe si la manguera de
• aclarado inadecuado. desagüe está bien conectada. Para
• un mayor impacto para el medio obtener más información, consulte el
ambiente. capítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de los
16.4 Consejos ecológicos programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y 16.7 Artículos no adecuados
ayudar a proteger el medio ambiente: para el secado
• La ropa que no esté demasiado
No seleccione un programa de secado
sucia se puede lavar con un
para los siguientes tipos de ropa:
programa sin prelavado a fin de
• Cortinas sintéticas.
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
• Ropa con adornos metálicos.
proteger el medio ambiente).
• Medias de nailon.
• Cargar el aparato a la capacidad
• Colchas.
máxima indicada para cada
• Mantas.
programa ayuda a reducir el
• Edredones.
consumo de energía y agua.
• Anoraks.
• Con un tratamiento previo adecuado
• Sacos de dormir.
es posible eliminar manchas y
• Tejidos con restos de lociones o lacas
suciedad moderada, de manera que
para el cabello, quitaesmaltes o
la ropa se pueda lavar a menos
similares.
temperatura.
• Artículos que contengan
• Para utilizar la cantidad correcta de
gomaespuma o materiales similares a
detergente, consulte la cantidad
ella.
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico. 16.8 Etiquetas de las prendas
Consulte "Dureza del agua". Para el secado de la ropa, siga las
• ¡Ajuste la máxima velocidad de indicaciones de las etiquetas de los
centrifugado posible para el fabricantes:
40 www.aeg.com

• = La prenda puede secarse en ADVERTENCIA!


secadora Para evitar arrugas y
• = El ciclo de secado es de alta encogido, no seque en
temperatura exceso la colada.
• = El ciclo de secado es de baja
temperatura 16.11 Consejos generales
• = La prenda no puede secarse en Consulte en la tabla «Programas de
secadora secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la
16.9 Duración del ciclo de ropa mejor. Anote la duración de los
ciclos de secado ya finalizados.
secado
Para evitar la carga estática al final del
El tiempo de secado puede variar ciclo de secado:
dependiendo de:
• la velocidad del último centrifugado 1. Utilice el suavizante en el ciclo de
• el nivel de secado lavado.
• el tipo de prenda 2. Utilice un suavizante especial para
• el peso de la carga secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
16.10 Secado adicional secado, saque rápidamente la colada.

Si las prendas siguen húmedas al final


del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.

17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre Limpieza de la junta Cada dos meses
seguridad. de la puerta

Limpieza del tambor Cada dos meses


17.1 Programa de limpieza
periódica Eliminar las pelusas Dos veces al mes1)
dentro del tambor
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato. Limpieza del dosifi‐ Cada dos meses
cador de detergente
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente Limpieza del filtro Dos veces al año
ligeramente entreabiertos para que de la bomba de de‐
circule el aire y se seque la humedad del sagüe
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores. Limpieza del tubo Dos veces al año
de entrada y el filtro
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y de la válvula
desenchufe el aparato. 1) Consulte el capítulo ''Pelusa en los tejidos''.

Programa indicativo de limpieza Los siguientes párrafos explican cómo


periódica: debe limpiar cada elemento.
Descalcificación Dos veces al año

Lavado de manteni‐ Una vez al mes


miento
ESPAÑOL 41

17.2 Eliminación de objetos Siga siempre las


extraños instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
17.5 Lavado de
estén atados antes de mantenimiento
ejecutar su ciclo. Consulte El uso repetido y prolongado de
"Carga de la colada" en programas a baja temperatura puede
"Consejos". provocar depósitos de detergente, restos
Retire cualquier objeto extraño (como de pelusa, acumulación de bacterias en
clips metálicos, botones, monedas, etc.) el interior del tambor y la cuba. Esto
que pueda encontrar en el sello de la podría causar malos olores y formación
puerta, los filtros y el tambor. Consulte de moho.
los párrafos "Junta de la puerta con Para eliminar estos depósitos e
trampa de doble labio", "Limpieza del higienizar la parte interior del aparato,
tambor", "Limpieza de la bomba de realice un lavado de mantenimiento
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo periódicamente (al menos una vez al
de entrada y el filtro de la válvula". Si es mes):
necesario, póngase en contacto con el
1. Retire toda la ropa del tambor.
Centro de servicio técnico.
2. Ejecute un programa de algodón con
la temperatura más alta y utilice una
17.3 Limpieza del exterior pequeña cantidad de detergente en
Limpie el aparato solo con agua polvo o utilice el programa Machine
templada y jabón suave. Seque Clean si está disponible.
completamente todas las superficies.
No utilice un estropajo o cualquier otro
17.6 Sellado de puerta
material que pueda rayar. Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
PRECAUCIÓN! permite que las fibras de pelusa ligeras
No utilice alcohol, que se caen de la ropa se descarguen
disolventes ni otros con el agua. Revise periódicamente la
productos químicos. junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
PRECAUCIÓN! recuperados al final del ciclo.
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.

17.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Límpiela cuando sea necesario con un
Examine periódicamente el tambor para
agente limpiador de amoniaco en crema
comprobar si hay cal.
sin rascar la superficie de la junta.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se Siga siempre las
recomienda ejecutar un ciclo con el instrucciones que encontrará
tambor vacío y usar un descalcificador en el envase del producto.
ocasionalmente.
42 www.aeg.com

17.7 Limpiar el tambor 1


Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación de
cuerpos extraños en el lavado o a que el
2
agua del grifo contenga hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará 2. Retire la parte superior del
en el envase del producto. compartimento de aditivo para
No limpie el tambor con facilitar la limpieza. Asegúrese de
productos de eliminar todos los restos de
descalcificación ácidos, no detergente de la parte superior e
frote productos que inferior del hueco. Utilice un cepillo
contengan cloro o hierro o pequeño para limpiar el hueco.
acero.

Para una limpieza completa:


1. Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el
tambor vacío y una pequeña
cantidad de detergente en polvo o
utilice el programa Machine Clean si
está disponible.

17.8 Limpieza del dosificador


de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña 3. Enjuague el depósito de detergente
hacia abajo como se indica en la bajo el grifo para eliminar los restos
imagen y sáquela. de detergente en polvo acumulados.
Después de limpiarlo, vuelva a
colocar la parte superior en su sitio.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
ESPAÑOL 43

2
1

2. Coloque un recipiente debajo de la


17.9 Limpieza de la bomba de bomba de desagüe para recoger el
desagüe agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
ADVERTENCIA! siempre a mano un trapo para secar
Desenchufe el aparato de la el agua que se derrame al extraer el
toma de red. filtro.

Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.

Limpie la bomba de desagüe si:


• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de
alarma . 4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
ADVERTENCIA! Deje que salga el agua.
• No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
• No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.

Siga estos pasos para limpiar la


bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.

5. Cuando el recipiente esté lleno de


agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que
deje de salir agua.
44 www.aeg.com

7. Gire el filtro hacia la izquierda y 2


quítelo.

1
1
2

12. Cierre la tapa de la bomba.

8. Si fuera necesario, retire las pelusas


y objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
2

Cuando se desagua con el


procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua detergente.
corriente. b. Inicie el programa para
desaguar.

17.10 Limpieza del tubo de


entrada y el filtro de la
válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
ESPAÑOL 45

3 45°
20°

2. Retire la manguera de entrada del


aparato aflojando la tuerca anular. 17.11 Desagüe de
emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
3. Limpie el filtro de la válvula situado
compartimento de lavado principal
en la parte posterior del aparato con
del dosificador de detergente.
un cepillo.
2. Inicie el programa para desaguar.

17.12 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
4. Cuando vuelva a conectar la 2. Cierre la llave de paso.
manguera a la parte posterior del 3. Coloque los dos extremos del tubo
aparato, gírela a la derecha o a la de entrada en un recipiente y deje
izquierda (no en posición vertical) en que salga el agua.
función de la posición del grifo de 4. Vacíe la bomba de descarga.
agua. Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
46 www.aeg.com

ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.

18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.

18.1 Códigos de alarma y posibles fallos


El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.

Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de


alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente:
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas
prendas del tambor y/o mantenga presionada la
puerta a la vez que toca el botón Inicio/Pausa hasta
que el indicador deje de parpadear (consulte la
imagen siguiente).

Problema Posible solución


ESPAÑOL 47

• Compruebe que el grifo esté abierto.


El aparato no carga • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐
agua correctamente. ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada,
dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec‐
tada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y
limpieza'.

• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.


El aparato no desa‐ • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐
gua. torcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co‐
rrectamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.

• Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.


La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.

• El programa no ha terminado correctamente o el aparato se


Fallo interno. No hay ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a
comunicación entre ponerla en marcha
los elementos electró‐ • Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac‐
nicos del aparato. to con el Centro de servicio técnico.

• Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.


La alimentación de la
red es inestable.

• Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto


El dispositivo contra con el servicio técnico autorizado.
inundación se ha
puesto en marcha.

Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda


el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
48 www.aeg.com

Problema Posible solución

• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐


rriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
El programa no se po‐ • Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
ne en marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio‐
nado.

El aparato se llena de • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐


agua y desagua inme‐ sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado
diatamente. baja. Consulte "Instrucciones de instalación".

• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie


La fase de centrifuga‐ el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
do no funciona o el ci‐ za".
clo de lavado dura • Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
más de lo normal. la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐
blemas de equilibrio.

• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua


están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe
Hay agua en el suelo.
no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.

• Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐


vado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
No se puede abrir la • Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
puerta del aparato. • Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.

• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐


sulte "Instrucciones de instalación".
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
El aparato produce un
pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐
ruido extraño y vibra.
ción".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
ESPAÑOL 49

Problema Posible solución

La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa
grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐
minuye durante la eje‐ ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario".
cución del programa.

• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.


Los resultados del la‐ • Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
vado no son satisfac‐ antes de lavar las prendas.
torios. • Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.

Demasiada espuma • Reduzca la cantidad de detergente.


en el tambor durante
el ciclo de lavado.

• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia


Después del ciclo de
ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el
lavado, hay restos de
detergente líquido).
detergente en el dosifi‐
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las
cador.
indicaciones de este manual del usuario.

El tambor esta vacío y • Pulse el botón On/Off para desactivar el aparato y vuelva a
la pantalla muestra activarlo para ajustar la tara.
que hay un peso.

• Ha cargado la colada antes de activar el aparato. Pulse el bo‐


El tambor está lleno
tón On/Off para apagar el aparato.
pero la pantalla mues‐
• Vacíe el tambor y realice los pasos necesarios. (Consulte
tra 0,0 kg.
"Cargar la colada")

• Abra el grifo.
El aparato no seca o • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
no lo hace adecuada‐ • Reduzca la carga de la colada.
mente. • Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuelva
a ajustar un tiempo de secado corto.

Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas de un


color diferente:
La colada está llena • La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
de pelusas de diferen‐ • Limpie las prendas con un quitapelusas.
te color. En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (consulte
“Pelusa en las prendas” para obtener más detalles).

Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa


continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
50 www.aeg.com

18.2 Apertura de emergencia Para abrir la puerta, proceda de la


siguiente manera:
de la puerta
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
En caso de fallo de alimentación o aparato.
funcionamiento, la puerta del aparato 2. Desenchufe el aparato de la toma de
permanece cerrada. El programa de red.
lavado continúa cuando se restablece la 3. Abra la tapa abatible del filtro.
alimentación. Si la puerta permanece 4. Tire del desbloqueo de emergencia
bloqueada en caso de fallo, es posible hacia abajo una vez. Baje el
abrirla usando la función de desbloqueo desbloqueo una vez más,
de emergencia. manténgalo en tensión y mientras
Antes de abrir la puerta: tanto, abra la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.

PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de sufrir
heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando. 5. Saque la colada y cierre la puerta del
Si fuera necesario, espere aparato.
hasta que el tambor deje 6. Cierre la tapa abatible del filtro.
de girar.

Asegúrese de que el nivel


de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
ESPAÑOL 51

19. VALORES DE CONSUMO


19.1 Introducción

En este manual de instrucciones se presentan dos


cuadros diferentes para favorecer el paso gradual
de una regulación a la otra:
• La Directiva UE 96/60/EC, válida hasta el 28 de
febrero de 2021, está relacionada con una
etiqueta energética que informa de las clases de
eficiencia energética A a G para los ciclos de
lavado y secado.
• El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1
de marzo de 2021, está relacionado con una
etiqueta energética que informa de las clases de
eficiencia energética, en doble escala de la A a
la G, para el ciclo completo de lavado y secado y
sólo para el ciclo de lavado, según lo establecido
por el Reglamento UE 2019/2014.

Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu


para obtener información detallada sobre la Etiqueta
de Energía.

El código QR de la etiqueta energética suministrada


con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.

19.2 Simbología

kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.

kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.

Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.

% Humedad restante al finalizar el ciclo. Cuanto más alta es la velocidad de giro,


más alto es el ruido y más baja es la humedad restante al final del ciclo de lava‐
do.
52 www.aeg.com

Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las


diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.

19.3 Según el Reglamento de


la Comisión UE 2019/2023
Sólo lavado
Eco 40-60 pro‐
kg kWh Litros h:mm % °C rpm1)
grama

Carga completa 10 1.105 65 3:50 50 41 1551

Media carga 5 0.640 50 2:50 50 36 1551

Cuarto de carga 2.5 0.220 45 2:50 54 23 1551


1) Máxima velocidad de centrifugado.

Ciclo de lavado y secado


Eco 40-60 pro‐
grama y nivel de kg kWh Litros h:mm % °C rpm1)
seco armario

Carga completa 6 4.375 83 7:55 0 33 1551

Media carga 3 2.338 51 5:10 0 31 1551


1) Máxima velocidad de centrifugado.

19.4 Según la Directiva


96/60/CE

Programa de ahorro de energía Carga Consumo Consumo Duración


en prendas de algodón (kg) eléctrico de agua (li‐ aproximada
(kWh) tros) del progra‐
ma (minu‐
tos)

Eco 40-60 a 60 °C 10 0.86 61 265

19.5 Programas comunes -


Solo lavar

Estos valores son solo indicativos.


ESPAÑOL 53

Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1)

Algod.2) 10 2.65 90 3:55 44 85 1600


95°C

Algod.
10 0.90 85 3:25 44 55 1600
60°C

Algod.3) 10 0.30 85 2:55 44 20 1600


20°C

Sintéticos
4 0.80 50 2:25 35 40 1200
40°C

Delicados4) 2 0.30 45 1:10 35 30 1200


30°C

Lana/Lãs
2 0.25 65 1:05 30 30 1200
30°C
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.

19.6 Programas comunes -


Lavar y secar

Estos valores son solo indicativos.

Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1)

Sintéticos
4 3.25 85 5:50 100 40 1200
40°C
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.

20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


electrónicos. No deseche los aparatos
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los
contenedores adecuados para su residuos domésticos. Lleve el producto a
reciclaje. Ayude a proteger el medio su centro de reciclaje local o póngase en
ambiente y la salud pública, así como a contacto con su oficina municipal.
reciclar residuos de aparatos eléctricos y

*
www.aeg.com/shop

157033470-A-292020

También podría gustarte