Manual Lavavajilla Mabe MLV12BIJTSS
Manual Lavavajilla Mabe MLV12BIJTSS
Manual Lavavajilla Mabe MLV12BIJTSS
instructivo
lavavajillas de empotre
modelo
MLV12BIJTSS
PM01
2
3
bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su
producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a
conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo
provecho de él.
contenido
uso apropiado
• No abuse de la puerta del aparato ni de las rejillas; no se siente so-
bre ellas ni se pare sobre ellas.
• No toque la resistencia generadora de calor durante su uso ni in-
mediatamente después de su uso.
• No opere el aparato a menos que todos los paneles que la prote-
gen se encuentren instalados apropiadamente en su sitio. Si la la-
vavajillas está en operación, abra la puerta cuidadosamente. Existe
el riesgo de agua salpicando hacia afuera.
• Cuando está abierta, no coloque objetos pesados ni se pare sobre
la puerta de la lavavajillas. El aparato podría volcar hacia el frente.
• Cuando introduzca los artículos a lavar:
- Acomode los objetos afilados de manera que no sea probable
que dañen el sello de la puerta.
- Acomode los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para re-
ducir el riesgo de heridas por corte.
- Los cuchillos y otros utensilios que tienen puntas agudas deben
acomodarse dentro de la canasta de cubiertos con la punta hacia
abajo, o deben acomodarse de manera horizontal.
• Cuando use la lavavajillas, debe evitar que los utensilios de plástico
hagan contacto con las resistencias generadoras de calor.
• Después de concluir el ciclo de lavado, revise que el depósito para
detergente se haya vaciado.
• No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como se-
guros para lavarse en máquina lavavajillas o su equivalente. Para
artículos que no estén marcados así, revise las recomendaciones
del fabricante del artículo.
• Use solamente detergentes y aditivos de enjuague diseñados para
máquinas lavavajillas. Nunca use jabón, detergente para ropa ni ja-
bón de tocador.
6
• Deben incorporarse otros medios para desconectar el aparato del
suministro de energía en el cableado fijo que tengan una separa-
ción entre contactos de 3 mm por lo menos en todos sus polos.
• Mantenga a los niños alejados del detergente y del agente de en-
juague. Mantenga alejados a los niños de la puerta abierta de la
lavavajillas, podría haber restos de detergente en el interior.
• Los detergentes para lavavajillas son extremadamente alcalinos.
Son extremadamente peligrosos si se tragan. Evite todo contacto
con la piel y ojos y mantenga alejados a los niños cuando la puerta
del aparato esté abierta.
• No debe dejarse la puerta en la posición abierta ya que esto gene-
ra un riesgo de tropiezo.
• Deshágase apropiadamente de todo el material de empaque.
• Use la lavavajillas solamente con el propósito para el cual fue dise-
ñada.
• Durante la instalación, el cordón eléctrico no debe aplastarse ni
doblarse excesivamente ni peligrosamente.
• No manipule indebidamente los controles.
• El aparato debe conectarse a las líneas de agua usando un juego
nuevo de mangueras. No deben usarse juegos anteriores de man-
gueras.
• Si existe, asegúrese de que la alfombra no obstruya las ranuras de
ventilación que se encuentran en la base.
• Lavavajillas para uso en interiores solamente.
instrucciones de operación
panel de controles
Lavado Secado
1 9
2
3
8
5
4
6 7
Lleno
3/4
1/2
1/4
Vacío
1 2 3
Perilla
selectora
(Enjuague)
detergente concentrado
Basado en su composición química, los detergentes pueden separar-
se en dos tipos básicos:
• Detergentes alcalinos convencionales con componentes cáusticos.
• Detergentes de baja alcalinidad concentrados que tienen
enzimas naturales.
11
El uso del programa de lavado NORMAL en conjunto con detergen-
tes concentrados ayuda a reducir la contaminación y es bueno para
sus platos. Estos programas de lavado están especialmente diseña-
dos para las propiedades de disolución de suciedad de las enzimas
de los detergentes concentrados. Por esta razón, el programa de la-
vado NORMAL junto con el uso de un detergente concentrado pue-
den lograr el mismo resultado que el usar un programa de lavado
intensivo.
detergente en tabletas
Los detergentes en tabletas de diferentes marcas se disuelven a dife-
rentes velocidades. Es por esta razón que algunas tabletas de deter-
gente no pueden disolverse y desarrollar su poder de limpieza com-
pleto durante programas de lavado cortos. Para asegurar la comple-
ta remoción de residuos de detergente, use programas de lavado
largos cuando utilice detergente en tabletas.
dispensador de detergente
El dispensador debe rellenarse antes del inicio de todo ciclo de lava-
do, siguiendo las instrucciones incluidas en el cuadro de ciclos de la-
vado. Su lavavajillas usa una menor cantidad de detergente y de
agente de enjuague que las lavavajillas convencionales.. General-
mente se necesita solamente una cucharada de detergente para una
carga de lavado normal. Una carga de artículos más sucios necesita
una mayor cantidad de detergente. Siempre agregue el detergente
justo antes de iniciar el programa de lavado, de lo contrario el de-
tergente podría humedecerse y no se disolvería apropiadamente.
1 2
1 2
Notas:
• Tenga en cuenta que pueden existir diferencias de acuerdo con el
nivel de suciedad de la carga y el grado de dureza del agua de
alimentación.
• Observe las recomendaciones del fabricante del detergente.
tipos de detergente
Hay 3 tipos de detergente:
• Con fosfato y cloro.
• Con fosfato, sin cloro.
• Sin fosfato ni cloro.
A Tazas
B Vasos
C Salseras
D Tazón de servicio
E Tazón de servicio
F Tazón de servicio
G Cucharón
H Platos extendidos
I Platos para postre
J Platones ovales
K Platos hondos
1 2 3 4 5 6 7
1 Cuchara para té
2 Cuchara para postre
3 Cuchara sopera
4 Tenedores
5 Cuchillos
6 Tenedor de servicio
7 Cuchara para salsera
Remedios sugeridos:
• Lave artículos de vidrio o porcelana que han sido marcados por el
fabricante como seguros para máquina lavavajillas.
• Use un detergente suave descrito como suave con los platos. Si es
necesario, busque más información de los fabricantes de deter-
gentes.
• Seleccione un programa que proporcione una temperatura de
agua baja.
• Para prevenir daños saque los artículos de vidrio de la lavavajillas
tan pronto como sea posible una vez que ha finalizado el progra-
ma de lavado.
1,03
0,90
170
180
5/20 g
Ligero
encendiendo el aparato
iniciando un programa de lavado
1. Saque las rejillas inferior y superior, y cárguelas con los platos y
utensilios a lavar.
2. Empújelas hacia atrás. Recomendamos cargar primero la rejilla in-
ferior, después la superior. Agregue el detergente.
3. Conecte la clavija en el contacto eléctrico.
4. Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto a su presión
máxima.
5. Abra la puerta, presione el botón ENCENDER/APAGAR (ON/OFF).
6. Presione el botón PROGRAMA DE LAVADO (PROGRAM) para se-
leccionar un ciclo de lavado.
7. Cierre bien la puerta de la lavavajillas. Nota: Puede escucharse un
clic cuando se ha cerrado correctamente la puerta.
8. Una vez completado el programa de lavado, presione el botón
ENCENDER/APAGAR (ON/OFF).
apague la lavavajillas
Al finalizar un programa de lavado, la pantalla muestra "--" y el
emisor de tonos suena 6 veces. Solamente en este caso, el programa
de lavado ha finalizado.
1. Apague la lavavajillas presionando el botón ENCENDER/APAGAR
(ON/OFF).
2. Cierre la llave de agua que alimenta al aparato.
descargando la lavavajillas
Es normal que el interior de la lavavajillas se encuentre mojado.
Vacíe primero la rejilla inferior. Esto evitará que el agua gotee de la
rejilla superior hacia los platos que se encuentran en la rejilla infe-
rior.
22
mantenimiento y limpieza
sistema de filtrado
cuidado de la lavavajillas
• Para limpiar el panel de controles, use un trapo ligeramente hú-
medo y después seque por completo.
• Para limpiar el exterior del aparato, use una buena cera pulidora
para aparatos electrodomésticos.
• Nunca use objetos afilados, estropajos para tallar ni limpiadores a-
brasivos sobre ninguna parte del aparato.
24
protección contra congelamiento
Si su lavavajillas es dejada en un sitio sin calefacción durante el in-
vierno, pida a un técnico del centro de servicio autorizado que:
1. Corte el suministro de energía eléctrica que alimenta a la lavavaji-
llas.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte la línea de alimentación
de la válvula de agua de la lavavajillas.
3. Drene el agua de la línea de alimentación de agua y de la válvula
de admisión de agua. Use una cacerola para recibir el agua que
será drenada.
4. Reconecte la línea de alimentación de agua a la válvula de admi-
sión de agua de la lavavajillas.
5. Retire el filtro de la tina de lavado y use una esponja para secar el
agua del área de la coladera.
limpieza de la puerta
• Para limpiar la orilla alrededor de la puerta use solamente un tra-
po suave y húmedo.
• Para evitar la penetración de líquidos en el seguro de la puerta y
hacia los componentes eléctricos, no use ningún limpiador de aero-
sol.
• Nunca use limpiadores abrasivos ni fibras para tallar sobre las su-
perficies exteriores del aparato ya que rayarán el acabado. Algu-
nas toallas de papel pueden también rayar o dejar marcas sobre las
superficies exteriores.
Moviendo la lavavajillas
Si debe mover el aparato, hágalo manteniéndolo en su posición ver-
tical. Si es absolutamente necesario, puede recostarlo sobre su parte
posterior.
Sellos
Una de las causas por las que se forman olores en la lavavajillas, son
los residuos de alimentos que quedan atrapados en los sellos. Una
limpieza periódica usando una esponja húmeda prevendrá esto.
Película blanca so- Minerales de agua dura. • Para limpiar el interior use
bre las superficies una esponja húmeda con de-
interiores. tergente para lavavajillas y
guantes de hule. Nunca use
ningún otro limpiador que
detergente especial para
máquina lavavajillas que evi-
ta la formación de espuma.
Queda detergente Los platos están blo- • Asegúrese de cargar los pla-
en los depósitos queando a los depósitos tos y utensilios correctamen-
para detergente. de detergente. te dentro de la lavavajillas.
1. antes de la instalación
Requerimientos del sitio de instalación: El respaldo de la lavavaji-
llas debe ver hacia un muro. La lavavajillas tiene una entrada de
agua y una salida de desagüe que pueden conectarse del lado
derecho o del izquierdo.
Dimensiones del nicho para empotrar la lavavajillas:
90° 90°
825 a
Ubicación para
875 mm el contacto eléctrico
y las mangueras de
580 mm
entrada y salida
mín. 80 mm
100 mm
Instale la lavavajillas
dentro de este espacio
600 mm mín.
32
2. espacios libres mínimos requeridos con la
puerta abierta
520 mm Lavavajillas
Cubierta de
la cocina
630 mm Puerta de la
lavavajillas
594 mm
33
4. fije el panel personalizado
Tapón T
1. Retire 2 - ST 4 X 10
2. ST 4-4 X 44 Pija para madera
Puerta de la
lavavajillas
4-4 X 44 pija
para madera
34
5. ajuste de tensión del resorte de la puerta
Después de colocar el panel personalizado, abra y cierre la puer-
ta para probar el balance de la misma.
La puerta debe permanecer en el ángulo que se le deja; si no es
así entonces haga girar el tornillo de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj o en el sentido opuesto para balancear la puerta.
Llave hexagonal
CR-V 4 mm
Balance entre
30° y 90°
3 kg a
7 kg máximo
35
6. conectando la manguera de alimentación de
agua (agua fría)
Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector
roscado de 19 mm (3/4") y asegúrese de que quede bien apreta-
do en su sitio.
Abra la válvula de agua para permitir que el agua corra por la
manguera. De esta manera se asegurará de que el agua de la lí-
nea corre limpia y libre de impurezas. Si omite esta indicación,
existe el riesgo de que se bloquee la entrada de agua y se dañe
la lavavajillas.
conexión eléctrica
Asegúrese de que el contacto sea compatible con la clavija de la
lavavajillas.
El contacto debe incluir un cable de conexión a tierra y debe ser
capaz de manejar la carga indicada en la placa de características
de la lavavajillas, de lo contrario podrían ocurrir daños y acciden-
tes.
No comparta el contacto eléctrico que alimenta a la lavavajillas
con otros aparatos eléctricos.
36
7. conexión de la manguera de desagüe
Coloque la manguera de desagüe dentro de un tubo vertical de
desagüe que tenga un diámetro mayor que 40 mm, o en un fre-
gadero. La manguera de desagüe debe correr de manera recta.
El extremo de la manguera de desagüe no debe estar a más de
100 cm de altura sobre el nivel del piso.
Nota: El conector de la manguera de desagüe debe estar bien
apretado en su sitio.
Fregadero
1000 mm
400 mm máx.
Manguera mín.
de desagüe
40 mm
mín.
8. nivelación de la lavavajillas
La pendiente máxima del piso sobre el que se apoya el aparato
es de 2 grados.
Ajuste la altura y nivele el aparato haciendo girar las patas de la
lavavajillas
Ajuste de la Ajuste de la
pata frontal Ajuste de las pata frontal
izquierda patas traseras derecha
37
9. fije el panel de la puntera
Panel
frontal
personalizado
708 mm máx.
659 mm mín.
15
140 mm máx./
90 mm mín.
Puntera
Dimensiones de referencia
Terminación
número Panel de puerta Panel de puntera
de serie personalizado personalizado
1 708 mm 90 mm
2 698 mm 100 mm
3 690 mm 110 mm
4 680 mm 120 mm
5 668 mm 130 mm
6 659 mm 140 mm
Nota: La altura requerida para el panel de la puntera
se rige por la estética y la apertura cómoda y suave de
la puerta. Revise este cuadro con dimensiones de
referencia.
38
10. fije la lavavajillas en su sitio
• Fije la lavavajillas contra los gabinetes usando tornillos en los
sitios indicados en la ilustración.
• Instale los tapones de plástico sobre los agujeros de los torni-
llos.
• Use pijas para madera ST4*26 (autoroscantes) para fijar la la-
vavajillas contra los gabinetes.
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en
su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de
su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de
identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se
presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el
reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen
también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de
cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado
por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada
por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de
identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio
Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento,
en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.
Guatemala Nicaragua
Ecuador Venezuela
(502) 6685.6769 (505) 2249.7867
1800.73.7847 (0501) 737.8475
(502) 6685.6771 (505) 2249.6952
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos
a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto
a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial
o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparada por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la
Capital Federal.
Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del
usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del
funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
46
Información aplica a Colombia exclusivamente
Cancelación de la garantía
El amparado bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las
siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier
sello que tenga el artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el
producto.
Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación
con la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas
en este certificado.
ADVERTENCIAS:
• Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país
donde fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos
para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del
mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario
presente el documento de compra o factura, si así se le requiere.
• Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o la fecha en
que el consumidor debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no
acuda a retirar el bien, el Centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo
retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación.
Si el consumidor no lo retira, se entenderá por ley que abandona el bien. En
dado caso, el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo conforme con la
reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los gastos
que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y
mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.