Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Aeg

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 56

L8WEC162S ES Manual de instrucciones

Lavadora-secadora

USER
MANUAL
2 www.aeg.com

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................... 6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................8
4. DATOS TÉCNICOS.............................................................................................. 9
5. INSTALACIÓN...................................................................................................... 9
6. ACCESORIOS.................................................................................................... 14
7. PANEL DE MANDOS..........................................................................................15
8. MANDO Y BOTONES.........................................................................................17
9. PROGRAMAS.....................................................................................................20
10. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 28
11. AJUSTES.......................................................................................................... 28
12. USO DIARIO..................................................................................................... 29
13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO................................................................34
14. USO DIARIO - SOLO SECADO........................................................................36
15. PELUSA EN LOS TEJIDOS..............................................................................37
16. CONSEJOS...................................................................................................... 37
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 40
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 46
19. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 50
20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.................................................................53

PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS


Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com

Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales


para su aparato:
www.aeg.com/shop

ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
ESPAÑOL 3

Información relativa al medioambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
4 www.aeg.com

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato


cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• Este aparato está diseñado únicamente para lavar y
secar prendas a máquina a nivel doméstico.
• No utilice la función de secado si la colada se ha
ensuciado con productos químicos industriales.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
• Este aparato se puede utilizar en oficinas,
habitaciones de hotel, habitaciones de
Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos
similares donde dicho uso no exceda (en promedio)
los niveles de uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
• El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el proceso de instalación.
Asegúrese de que el enchufeesté accesible después
de la instalación.
• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
• ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que
ESPAÑOL 5

se encienda y apague regularmente por un servicio


público.
• Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas abiertas.
• El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 10 bares (1,0 MPa).
• La carga máxima del aparato es 10 kg. No supere la
carga máxima de cada programa (consulte el capítulo
"Programas").
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
• No deben reutilizarse los tubos antiguos.
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
• Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
• No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
• No seque prendas no lavadas en la lavadora-
secadora.
• Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
6 www.aeg.com

de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-


secadora.
• Los suavizantes o productos similares se deben
utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
• Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
• ADVERTENCIA: No detenga nunca una lavadora-
secadora de tambor antes de finalizar el ciclo de
secado a menos que todas las prendas se retiren
rápidamente y se extiendan para disipar el calor
residual.
• La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
• No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación • El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
La instalación debe resistente al calor y limpia.
realizarse conforme a las • Guarde los pasadores de transporte
normas vigentes. en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
• Siga las instrucciones de instalación debe recolocarlos para bloquear el
suministradas con el aparato. tambor y evitar daños internos.
• No instale ni utilice el aparato si la • Tenga cuidado al mover el aparato,
temperatura puede ser inferior a 0°C porque es pesado. Utilice siempre
o si está expuesto a la intemperie. guantes de protección y calzado
• Mantenga siempre vertical del cerrado.
aparato cuando se desplace. • No instale ni utilice un aparato
• Compruebe que el aire circula dañado.
libremente entre el aparato y el suelo. • No coloque el aparato donde la
• Retire todo el embalaje y los puerta no se pueda abrir
pasadores de transporte. completamente.
ESPAÑOL 7

• Ajuste las patas para disponer del • Puede alargar la manguera de


espacio necesario entre el aparato y desagüe hasta un máximo de 400 cm.
el suelo. Póngase en contacto con el servicio
• Cuando el aparato esté colocado en técnico autorizado para el otro tubo
su posición permanente, compruebe de desagüe y la extensión.
si está correctamente nivelado con • Asegúrese de que haya acceso al
ayuda de un nivel de burbuja. De no grifo después de la instalación.
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté. 2.4 Uso del aparato
2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
ADVERTENCIA! descargas eléctricas,
Riesgo de incendios y incendios, quemaduras o
descargas eléctricas. daños en el aparato.

• ADVERTENCIA: Este aparato está • No coloque productos inflamables o


diseñado para instalarse/conectarse a artículos mojados con productos
una conexión a tierra del edificio. inflamables dentro, cerca o sobre el
• Utilice siempre una toma con aparato.
aislamiento de conexión a tierra • No toque el cristal de la puerta
correctamente instalada. mientras esté en marcha un
• No utilice adaptadores de enchufes programa. El cristal puede estar
múltiples ni cables prolongadores. caliente.
• No desconecte el aparato tirando del • No seque prendas dañadas
cable de conexión a la red. Tire (rasgadas, deshilachadas) que
siempre del enchufe. tengan acolchados o rellenos.
• No toque el cable de red ni el enchufe • Si ha lavado la ropa con un
con las manos mojadas. quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
2.3 Conexión de agua ciclo de secado.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
• El agua de entrada no debe superar metálicos de la colada.
los 25 °C. • Seque únicamente prendas aptas
• No provoque daños en los tubos de para secar en el aparato. Siga las
agua. instrucciones de limpieza de la
• Antes de conectar a nuevas tuberías etiqueta de la prenda.
o tuberías que no se hayan usado • No se siente ni se ponga de pie sobre
durante mucho tiempo, o donde se la puerta abierta del aparato.
hayan realizado trabajos o se hayan • No seque prendas empapadas en el
conectado dispositivos nuevos aparato.
(contadores de agua, por ejemplo), • No deje que los objetos calientes
deje correr el agua hasta que esté toquen las partes de plástico del
limpia. aparato.
• Asegúrese de que no haya fugas de • Retire una bola de detergente (si la
agua visibles durante y después del usa) antes de iniciar un programa de
primer uso del aparato. secado.
• No utilices ninguna manguera de • No utilice una bola dosificadora de
extensión si la manguera de entrada detergente si selecciona un programa
es demasiado corta. Ponte en sin pausas.
contacto con el servicio técnico
autorizado para sustituir la manguera 2.5 Asistencia tecnica
de entrada.
• Al desembalar el aparato, es posible • Para reparar el aparato, póngase en
ver agua que cae de la manguera de contacto con el centro de servicio
desagüe. Esto se debe a la prueba autorizado. Utilice solamente piezas
con agua del aparato en la fábrica. de recambio originales.
8 www.aeg.com

• Tenga en cuenta que la todas las piezas de recambio son


autorreparación o la reparación no relevantes para todos los modelos.
profesional puede tener • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
consecuencias de seguridad y podría producto y las de repuesto vendidas
anular la garantía. por separado: Estas bombillas están
• Los siguientes repuestos estarán destinadas a soportar condiciones
disponibles durante 10 años después físicas extremas en los aparatos
de que el modelo se haya retirado: domésticos, como la temperatura, la
motor y cepillos de motor, transmisión vibración, la humedad, o están
entre el motor y el tambor, bombas, destinadas a señalar información
amortiguadores y muelles, tambor de sobre el estado de funcionamiento del
lavado, araña del tambor y aparato. No están destinadas a
rodamientos de bolas relacionados, utilizarse en otras aplicaciones y no
calentadores y elementos de son adecuadas para la iluminación de
calefacción, incluidas las bombas de estancias domésticas.
calor, tuberías y equipos
relacionados, incluidas las 2.6 Eliminación
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos • Desconecte el aparato de la red
impresos, pantallas electrónicas, eléctrica y del suministro de agua.
interruptores de presión, termostatos • Corte el cable eléctrico cerca del
y sensores, software y firmware, aparato y deséchelo.
incluido el software de • Retire el pestillo de la puerta para
restablecimiento, puerta, bisagra de la evitar que los niños o las mascotas
puerta y sellos, otros sellos, conjunto queden atrapados en el tambor.
de bloqueo de la puerta, periféricos • Deseche el aparato de acuerdo con
de plástico como los dosificadores de los requisitos de la normativa local
detergente. Tenga en cuenta que con respecto residuos de aparatos
algunas de estas piezas de recambio eléctricos y electrónicos (WEEE/
solo están disponibles para los RAEE).
reparadores profesionales, y que no

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


3.1 Descripción general del aparato
1 2 3 8 9

10
4
5

11 12
6

7
ESPAÑOL 9

1 Encimera 8 Tubo de desagüe


2 Dosificador de detergente 9 Conexión de la manguera de entrada
3 Panel de control 10 Cable de alimentación
4 Tirador de la puerta 11 Pasadores de transporte
5 Placa de características 12 Soporte de la manguera
6 Filtro de la bomba de desagüe
7 Patas para la nivelación del aparato

La placa de características informa sobre


A el nombre del modelo (A), el número del
B Mod. xxxxxxxxx
producto (B), las clasificaciones eléctricas
Prod.No. 910000000 00
C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A
(C) y el número de serie (D).
D 00000000

4. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm

Conexión eléctrica Voltaje 230 V


Energía general 2200 W
Fusible 10 A
Frecuencia 50 Hz

Nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4


sólidas y humedad asegurada por la tapa protecto‐
ra, excepto cuando el equipo de baja tensión no tie‐
ne protección contra la humedad

Suministro de agua 1) Agua fría

Presión del suministro Mínimo 0,5 bar (0,05 MPa)


de agua Máximo 10 bar (1,0 MPa)

Carga de lavado máxi‐ Algodón 10 kg


ma

Carga de secado máxi‐ Algodón 6 kg


ma Sintéticos 4 kg

Velocidad Centrifuga Velocidad de centrifuga‐ 1551 rpm


do máxima
1) Conecta la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .

5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10 www.aeg.com

5.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pernos de transporte antes
de instalar el aparato.

ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.

1. Retire la película externa. Si es


necesario, utilice un cúter. 5. Apoye con cuidado el aparato sobre
el lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo
del aparato.
Tenga cuidado para no
dañar las mangueras.

2. Retire la cubierta de cartón y los


materiales del embalaje de
poliestireno.

7. Retire la protección de poliestireno


de la base.

1
3. Retire la película interna.

2
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.

4. Abra la puerta y retire la pieza de


poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.
ESPAÑOL 11

Se recomienda guardar el
9. Retire el cable de alimentación y la embalaje y los pernos de
manguera de desagüe de los transporte para cualquier
soportes de la manguera. movimiento del aparato.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de 5.2 Colocación y nivelado
desagüe. Esto se debe a
1. Instale el aparato en el suelo sobre
la prueba con agua del
una superficie plana y rígida.
aparato en la fábrica.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en contacto
con la pared u otros
armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
10. Suelte los tres pernos con la llave No coloque cartón, madera
suministrada con el aparato. ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.

11. Extraiga los separadores de plástico.


12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.

x4

El aparato debe estar nivelado y estable.


12 www.aeg.com

4. Conecta la manguera de entrada de


El ajuste correcto del nivel
agua a una toma de agua fría con
del aparato evita
rosca de 3/4".
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.

Cuando el aparato se instala


en un zócalo, utilice el
accesorio descrito en el
capítulo "Accesorios". Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.
ADVERTENCIA!
El agua de entrada no debe
superar los 25 °C.

PRECAUCIÓN!
Asegúrate de que no haya
fugas en los acoplamientos.
No utilices ninguna
manguera de extensión si la
manguera de entrada es
demasiado corta. Ponte en
5.3 Tubo de entrada contacto con el servicio
1. Conecta la manguera de entrada de técnico para sustituir la
agua a la parte posterior del aparato. manguera de entrada.
2. Colócala hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición de 5.4 Dispositivo antifuga
la toma de agua.
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas
de agua del tubo por el desgaste normal.
45º El sector rojo de la ventana «A» muestra
20º este fallo.

A
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
Asegúrate de que la póngase en contacto con el servicio
manguera de entrada no técnico para cambiar el tubo.
esté en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloja la tuerca
5.5 Desagüe
anular para ajustarla en la posición La manguera de desagüe debe
correcta. colocarse a una altura mínima de 60 cm
ESPAÑOL 13

y máxima de 100 cm con respecto al


piso.
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.

Es posible conectar la manguera de


desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de El extremo de la manguera
desagüe y colóquela alrededor de la de desagüe siempre debe
guía de plástico. estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
2. En el borde de un fregadero - directamente en el tubo vertical.
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.

5. Sin la guía de plástico de la


manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.

Asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.
14 www.aeg.com

Asegúrese de que la soportar la potencia máxima necesaria y


manguera de desagüe tenga también en cuenta el resto de
realiza un bucle para evitar electrodomésticos
que las partículas entren en Conecte el aparato a una toma de
el aparato desde el corriente con puesta a tierra
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.

El cable de suministro eléctrico debe


quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
5.6 Conexión eléctrica necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
Al final de la instalación puede conectar nuestro Centro de servicio técnico
el enchufe de la red a la toma de autorizado.
corriente.
El fabricante declina toda
La placa de características y el capítulo responsabilidad por los daños o las
'Datos técnicos' indican los valores lesiones que puedan producirse si no se
eléctricos necesarios. Asegúrese de que respetan las indicaciones de seguridad
son compatibles con la fuente de anteriores.
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para

6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
www.aeg.com/shop o en un
distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones
suministradas con el accesorio.
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no autorizadas, se
invalidarán las
reclamaciones.

6.2 Kit de la placa de fijación


Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por AEG,
asegúrelo con las placas de fijación.
ESPAÑOL 15

6.3 Pedestal con cajón Para levantar el aparato y facilitar la


carga y descarga de la colada. El cajón
se puede utilizar para almacenar la
colada, p. ej.: toallas, productos de
limpieza, etc.

7. PANEL DE MANDOS
7.1 Descripción del panel de mandos
1 2 3

4
5

13 12 11 10 9 8 7 6

1 Selector de programas 7 Botón táctil de inicio diferido (Inicio


2 Pantalla Diferido)
3 Botón táctil de tiempo de secado 8 Botón táctil de ahorro de tiempo
(Tiempo/Tempo) (Rápido)
4 Botón táctil de nivel de secado 9 Botón táctil de antiarrugas (Anti-
(Sec.Auto) arrugas/rugas)
5 Botón táctil de modo de lavado y 10 Botón táctil de antimanchas y
secado (Modo) prelavado (Manchas/Pre-Lav.)
• Lavar 11 Botón táctil de reducción del
• Secar centrifugado (Centrif.)
6 Botón táctil de inicio y pausa (Inicio/ 12 Pulsador de encendido/apagado (On/
Pausa) Off)
16 www.aeg.com

13 Botón táctil de temperatura (Temp.)

7.2 Pantalla

MIX

Indicador de peso de la colada. El icono parpadea durante la esti‐


mación de carga de la colada (consulte el párrafo “ProSenseDetección
de carga”).

Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐


ga máxima del programa seleccionado.

Indicador de cantidad de detergente: el valor muestra el porcentaje de


la cantidad de detergente necesario.

Indicador de bloqueo de seguridad para niños.

Indicador de tiempo de secado.

Indicador de puerta bloqueada.

El indicador digital puede mostrar:


• Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la‐
vado).
• Tiempo de retardo (por ejemplo, o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (por ejemplo, ).

Indicador de fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado y


lavado.

Indicador de fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.

Opción permanente de aclarado extra:


• - un aclarado adicional.
• - dos aclarados adicionales.
ESPAÑOL 17

Indicador de fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase


de centrifugado y desagüe.

MIX Indicador OKO MIX.

Indicador de fase de vapor.

Indicador de fase de secado.

Indicador de secado con plancha.

Indicador de secado para armario.

Indicador de secado extra.

Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se seleccio‐


na un lavado en frío.

Indicador de velocidad de centrifugado.

Indicador de agua en la cuba.

Indicador de modo extrasilencioso.

Indicador de prelavado.

Indicador de manchas.

Indicador de inicio diferido.

8. MANDO Y BOTONES
8.1 On/Off
Pulse este botón durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos
casos, es posible que deba encender de
nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
18 www.aeg.com

8.2 Introducción fase de centrifugado final no se lleva


a cabo.
Las opciones/funciones no La pantalla muestra el indicador .
se pueden seleccionar en El tambor gira regularmente para
todos los programas de reducir las arrugas.
lavado. Consulte la La puerta permanece bloqueada. El
compatibilidad entre tambor gira regularmente para reducir
opciones/funciones y las arrugas. Debe vaciar el agua para
programas de lavado en el desbloquear la puerta.
capítulo "Tabla de Toca el botón Inicio/Pausa: el aparato
programas". Una opción/ realiza la fase de centrifugado y
función puede excluir otra; desagua.
en este caso, el aparato no • Activar la opción Extra Silencio.
permite ajustar las opciones/ Todas las fases de centrifugado
funciones incompatibles (centrifugado intermedio y final) se
juntas. suprimen y el programa finaliza con
Asegúrese de que la agua en el tambor. Esto ayuda a
pantalla y las teclas táctiles reducir las arrugas.
están siempre limpias y El programa es muy silencioso, por lo
secas. que es idóneo para el uso nocturno,
cuando puede aprovechar tarifas
8.3 Temp. eléctricas más económicas. En
algunos programas, los aclarados se
Cuando seleccione un programa de
realizan con más agua.
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura La pantalla muestra el indicador .
predeterminada. La puerta permanece bloqueada. El
tambor gira regularmente para reducir
Toque esta tecla varias veces hasta que las arrugas. Debe vaciar el agua para
aparezca la temperatura que desee en la desbloquear la puerta.
pantalla. Toque el botón Inicio/Pausa: el
Cuando la pantalla muestra los aparato realiza solo la fase de
indicadores y , el aparato no desagüe.
calienta el agua. El aparato vacía el agua
automáticamente después
8.4 Centrif. de unas 18 horas.
Cuando se ajusta un programa, el
aparato selecciona automáticamente la 8.5 Manchas/Pre-Lav.
velocidad de centrifugado por defecto. Pulse repetidamente este botón para
Toque este botón repetidamente para: activar una de las dos opciones.
• Cambiar la velocidad de El indicador correspondiente aparece en
centrifugado. la pantalla.
La pantalla muestra
únicamente las • Manchas
velocidades de Seleccione esta opción para tratar
centrifugado disponibles previamente con quitamanchas la
para el programa ropa muy sucia o manchada.
seleccionado. Vierta el quitamanchas en el
• Activar la opción Agua en cuba. compartimento . El quitamanchas
El agua del último aclarado no se se mezcla previamente y se calienta
desagua para que los tejidos no se junto con el detergente para mejorar
arruguen. El programa de lavado su eficacia.
finaliza con el agua en el tambor y la
ESPAÑOL 19

Esta opción puede Cuando se activa este botón, el LED


aumentar la duración del sobre ella se enciende.
programa.
Esta opción también se
puede usar para acortar la
Esta opción no está duración del programa de
disponible con vapor.
temperatura inferior a
40 °C.
8.8 Anti-arrugas/rugas
• Pré-lavado
Use esta opción para añadir una fase Esta opción añade una breve fase
de prelavado a 30 °C antes de la fase antiarrugas al finalizar el programa.
de lavado. Esta fase reduce las arrugas de los
Se recomienda usar esta opción en tejidos y facilita el planchado.
caso de ropa muy sucia,
especialmente si contiene arena, Cuando se ajusta esta opción, el LED
polvo, barro y otras partículas sólidas. situado encima de la tecla se enciende y
después, parpadea durante la fase
Esta opción puede antiarrugas.
aumentar la duración del
programa. Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
Estas dos opciones no se
pueden seleccionar a la vez. Al tocar cualquier botón, los movimientos
antiarrugas se detienen y la puerta se
8.6 Inicio Diferido desbloquea.
Para interrumpir la fase antiarrugas,
Con esta opción puede retrasar el inicio también puedes hacer lo siguiente:
de un programa a una hora más • Pulsa el botón On/Off durante unos
adecuada. segundos para encender o apagar el
Toque la tecla repetidamente para aparato.
ajustar el inicio diferido que desee. El • Gira el selector de programas hasta
tiempo aumentará en intervalos de 30 otra posición.
minutos hasta los 90' y de 2 horas hasta
las 20 h. 8.9 Tiempo/Tempo
Tras iniciar el ciclo con el botón Inicio/ En el programa en el que se puede
Pausa , la pantalla muestra el tiempo de seleccionar, toque este botón para
retardo seleccionado y el aparato inicia ajustar el tiempo que se adapte a los
la cuenta atrás. tejidos que tiene que secar (consulte la
tabla "Secado temporizado"). La pantalla
8.7 Rápido muestra el valor ajustado.
Con esta opción, puede disminuir la Cada toque de botón aumenta el valor
duración del programa. de tiempo en 5 minutos.
• Si su ropa tiene una suciedad normal No se pueden ajustar todos
o ligera, se recomienda acortar el los valores de tiempo para
programa de lavado. Toque este diferentes tipos de tejidos.
botón una vez para reducir la
duración.
• En caso de una carga más pequeña,
8.10 Sec.Auto
toque este botón dos veces para Toque esta tecla para ajustar uno de los
ajustar un programa rápido adicional. 3 niveles de secado automáticos que
En la pantalla se ajusta como ofrece el aparato.
corresponde la duración del programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de secado correspondiente:
20 www.aeg.com

8.11 Modo
• Seco plancha: colada Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
para planchar. • Solo lavado : se enciende el
indicador Lavar.
• Lavado y secado : se encienden los
• Seco armario: colada indicadores Lavar y Secar.
para guardar. • Solo secado : se enciende el
indicador Secar.
• Extra seco: colada para
secar totalmente. 8.12 Inicio/Pausa
No se pueden ajustar Toque este botón Inicio/Pausa para
todos los niveles arrancar, pausar o interrumpir el
automáticos para cada programa en curso.
tipo de tejido.

9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas

Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa


Rango de tempe‐ centrifugado ma
ratura de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado

1600 rpm
Eco 40-60 (modo
1600 rpm - 10 kg
de solo lavado)
400 rpm
40 °C1)
Algodón blanco y algodón de co‐
lores que no destiñen. Prendas
Eco 40-60 + Nivel con suciedad normal.
1600 rpm
seco armario (mo‐
1600 rpm - 6 kg
do de lavado y se‐
1000 rpm
cado)
40 °C2)

Algodón blanco y algodón de co‐


Eco 40-60 + Nivel lores que no destiñen.
- 6 kg
seco armario (mo‐
do de solo secado)

Algodón blanco y de color. Pren‐


1600 rpm das con suciedad normal, muy su‐
Algod. 1600 rpm - 10 kg
40 °C cias o poco sucias.
400 rpm
95 °C - Frío
ESPAÑOL 21

Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa


Rango de tempe‐ centrifugado ma
ratura de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado

Prendas sintéticas o de tejido


1200 rpm mixto. Prendas con suciedad nor‐
Sintéticos 1200 rpm - 4 kg
40 °C mal.
400 rpm
60 °C - Frío

Tejidos delicados como acrílicos,


1200 rpm viscosa y mixtos que requieren
Delicados 1200 rpm - 2 kg
30 °C un lavado más suave. Prendas
400 rpm con suciedad normal o poco sucias.
40 °C - Frío

Lana lavable a máquina y a mano


1200 rpm y otros tejidos con el símbolo “la‐
Lana/Lãs 1200 rpm - 2 kg
40 °C 400 rpm vado a mano”3).
40 °C - Frío

No utilice suavizante
Outdoor y asegúrese de que
30 °C no haya restos de
40 °C - Frío suavizante en el do‐
sificador de deter‐
gente.

Prendas de exterior, técnicas, te‐


jidos deportivos, chaquetas im‐
permeables y transpirables, cha‐
1200 rpm quetas con forro extraíble o aisla‐
1200 rpm - 2 kg miento interno.
400 rpm Al realizar un progra‐
ma de lavado y seca‐
do combinados, la fa‐
se de secado tam‐
bién actúa como res‐
tauración del repe‐
lente de agua. Ase‐
gúrese de que la
etiqueta de la pren‐
da admite secado
en secadora.
22 www.aeg.com

Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa


Rango de tempe‐ centrifugado ma
ratura de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado

Programa para tratar tejidos mix‐


OKOPower tos (prendas de algodón y sintéti‐
30 °C cas) hasta 5 kg. Programa de lava‐
60 °C - 30 °C do completo que lava la colada de
1600 rpm
suciedad normal intensamente y
1600 rpm - 5 kg
garantiza unos buenos resultados
400 rpm
en un corto intervalo de tiempo en
tal solo 59 minutos. Añada una fase
de secado para tener un tratamien‐
to completo de lavado y secado.

Programas de vapor4)
Vapor
El vapor puede utilizarse para
prendas secas, lavadas o utiliza‐
das solo una vez. Estos progra‐
mas pueden reducir las arrugas y
los olores y hacer que las pren‐
das queden más suaves.
No utilices ningún detergente. Si
fuese necesario eliminar man‐
chas, hazlo mediante un lavado
o un quitamanchas localizado.
- 1 kg
Los programas de vapor no reali‐
zan ningún ciclo higiénico.
No utilices un programa de vapor
con estos tipos de prendas:
• Prendas para lavar a temperatu‐
ra inferior a 40 ºC.
• Prendas cuya etiqueta no indi‐
que que sean adecuadas para
secadora.
• Artículos con la etiqueta “Limpie‐
za en seco”.

Para aclarar y centrifugar la colada.


Aclarado/Enxag. 1600 rpm Todos los tejidos, excepto lana y
1600 rpm - 10 kg tejidos muy delicados. Reduce la
400 rpm velocidad de centrifugado de acuer‐
do con el tipo de colada.
ESPAÑOL 23

Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa


Rango de tempe‐ centrifugado ma
ratura de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado

1600 rpm Todos los tejidos, excepto lana y


Centrif./Drenar 1600 rpm- tejidos delicados. Para centrifugar
10 kg
la colada y vaciar el agua del tam‐
bor.
1) Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en el modo de solo lavado, con una capacidad nominal de 10 kg, es ca‐
paz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo
ciclo.

La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐


cuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.

2) Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de


centrifugado predeterminadas, en modo de lavado y secado, con capacidad nominal de 6 kg y con nivel
Seco armario, realiza el ciclo de lavado y secado capaz de limpiar la ropa de algodón normalmente sucia
declarada lavable a 40 °C o 60 °C, conjuntamente en el mismo ciclo y, después de la fase de secado, la
ropa puede guardarse inmediatamente en un armario.
3) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría parecer que el
tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa.
4) Si seleccionas un programa de vapor con colada seca, al final del ciclo, la colada podría estar húme‐
da. Lo mejor es dejar las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos para que la humedad desapa‐
rezca. Una vez finalizado el programa, saca rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor,
las prendas se pueden planchan con menos esfuerzo.

Compatibilidad de opciones de
programas
Programa

Aclarado/Enxag.

Centrif./Drenar
Lana/Lãs

OKOPower
Sintéticos

Delicados

Outdoor
Eco 40-60

Vapor
Algod.

Opciones

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Centrif.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Agua en la cuba
24 www.aeg.com

Programa

Aclarado/Enxag.

Centrif./Drenar
Lana/Lãs

OKOPower
Sintéticos

Delicados

Outdoor
Eco 40-60

Vapor
Algod.
Opciones

■ ■ ■ ■
Extrasilencioso

■1)
Sin centrifugado

Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Extra

■ ■ ■
Pré-lavado

■ ■ ■
Manchas2)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Inicio Diferido

■ ■ ■ ■ ■
Rápido3)

Anti-arrugas/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
rugas

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Tiempo/Tempo

■4) ■
Sec.Auto
1) Si ajusta la opción No centrifugar, el aparato solamente desagua.
2) Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 40 °C.
3) Si seleccionas la duración más breve, te recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible
cargar el aparato al máximo, pero los resultados de lavado podrían ser menos satisfactorios.
4) La opción Secado apto para planchar no está disponible con este programa.
ESPAÑOL 25

Detergentes adecuados para cada programa


Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial
versal1) versal ropa de co‐ cadas
lor

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

Algod. ▲ ▲ ▲ -- --

Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- --

Delicados -- -- -- ▲ ▲

Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲

Outdoor -- -- -- ▲ ▲

OKOPower ▲ ▲ ▲ -- --
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.

▲ = Recomendado lavado de productos con la etiqueta


de la prenda "lavado a mano" siempre
-- = No recomendado
que los productos se laven de
acuerdo con las instrucciones de la
9.2 Woolmark Wool Care - etiqueta de la prenda y las emitidas
Azul por el fabricante de esta lavadora.
M1144.
• El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en un ciclo de lavado
a mano aprobado por Woolmark y el
secado se realice siguiendo las
instrucciones del fabricante. M1224.
• El ciclo de lavado de prendas de lana El símbolo Woolmark es una marca de
de esta lavadora ha sido aprobado certificación en muchos países.
por The Woolmark Company para el

9.3 Secado automático

Los tiempos de ciclo iniciales para programas con


la opción Sec.Auto son solo estimativos; el tiempo
de secado real puede diferir ligeramente del tiem‐
po indicado.
26 www.aeg.com

Nivel de secado Tipo de tejido Carga

Algodón y lino hasta 6 kg


Extra Seco (albornoces, toallas de baño,
Para telas de toalla etc.)

Algodón y lino hasta 6 kg


Seco Armario (albornoces, toallas de baño,
Para prendas que van a guardarse etc.)

Tejidos sintéticos y mixtos hasta 4 kg


(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar y de cama)

Tejidos delicados hasta 2 kg


(tejidos acrílicos, viscosa y
delicados mixtos)

Prendas de lana hasta 1 kg


(suéteres de lana)

Ropa deportiva de exterio‐ hasta 2 kg


res
(prendas de exterior, técni‐
cas, tejidos deportivos, cha‐
quetas impermeables y
transpirables, chaquetas con
forro)

Seco plancha Algodón y lino hasta 6 kg


Apto para planchado (sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)

9.4 Secado temporizado

Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga (kg) Duración su‐


do Velocidad de gerida (min)
centrifugado
(rpm)

Extra Seco Algodón y lino 245 - 265


6
Para telas de (albornoces, toallas de baño, etc.)
1600
toalla

4 165 - 185
1600

2 125 - 135
1600

Seco Armario Algodón y lino 6 235 - 255


Para prendas (albornoces, toallas de baño, etc.) 1600
que van a guar‐
darse
ESPAÑOL 27

Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga (kg) Duración su‐


do Velocidad de gerida (min)
centrifugado
(rpm)

4 155 - 175
1600

2 115 - 125
1600

Tejidos sintéticos y mixtos 4 135 - 145


(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de 1200
hogar y de cama)

1 40 - 50
1200

Prendas delicadas 2 140 - 160


(tejidos acrílicos, viscosa y delicados 1200
mixtos)

1 70 - 80
1200

Lana 1 110 - 130


(suéteres de lana) 1200

Ropa deportiva de exteriores 2 140 - 160


(prendas de exterior, técnicas, tejidos 1200
deportivos, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas con forro)

1 70 - 80
1200

Seco plancha Algodón y lino 6 170 - 190


Apto para plan‐ (sábanas, manteles, camisas, etc.) 1600
chado

4 105 - 125
1600

2 75 - 85
1600
28 www.aeg.com

10. ANTES DEL PRIMER USO


3. Vierta 2 litros de agua en el
Durante la instalación o
compartimento de detergente
antes del primer uso, es
posible que observe agua en marcado con .
el aparato. Es agua residual De esta manera, se activa el sistema de
que ha quedado en el desagüe.
aparato después de la 4. Vierta una pequeña cantidad de
prueba de funcionamiento detergente en el compartimento
de fábrica para garantizar marcado con .
que se entregue al cliente en 5. Ajuste e inicie un programa para
perfectas condiciones de algodón a la temperatura más alta
funcionamiento y no haya sin colada en el tambor.
problemas. Así se eliminará toda la posible suciedad
que haya en el tambor y la cuba.
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay suministro
eléctrico y de que el grifo de agua
está abierto.

11. AJUSTES
11.1 Bloqueo infantil • Se hace una selección incorrecta (3
sonidos cortos).
Con esta opción puede evitar que los • El programa termina (secuencia de
niños jueguen con el panel de control. sonidos unos 2 minutos).
• Para activar/desactivar esta opción, • El aparato tiene una avería
toque los botones Manchas/Pre-Lav. (secuencia de sonidos cortos unos 5
y Inicio diferido al mismo tiempo hasta minutos).
Para desactivar/activar las señales
que el indicador se ilumine/ acústicas cuando ha terminado el
apague en la pantalla. programa, toque las teclas Rápido y
Puede activar esta opción: Inicio diferido al mismo tiempo durante 6
• Después de tocar el botón Inicio/ segundos.
Pausa : todos las botones y el
selector de programas están Si se desactivan las señales
desactivados (excepto el botón acústicas, siguen
On/Off ). funcionando cuando el
• Antes de tocar el botón Inicio/Pausa : aparato presenta una avería.
el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta 11.3 Aclarado extra
opción después de apagarlo. permanente
11.2 Señales acústicas Con esta opción puede tener de forma
permanente uno o dos aclarados extra
Este aparato dispone de diferentes cuando ajuste un nuevo programa.
señales acústicas que funcionan cuando:
• Toque simultáneamente Temp. y
• Se activa el aparato (tono corto Centrif. una vez para añadir un
especial).
• Se desactiva el aparato (tono corto aclarado extra. aparece en la
especial). pantalla.
• Se pulsan las teclas (sonido de clic). • Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. dos veces para añadir dos
ESPAÑOL 29

aclarados extra. aparece en la aclarados extra. La pantalla solo


pantalla. muestra .
• Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. tres veces para eliminar los

12. USO DIARIO


La pantalla muestra el símbolo de la
ADVERTENCIA!
opción ajustada y/o el dígito indica el
Consulte los capítulos sobre
tiempo diferido.
seguridad.
12.4 Cargar la colada
12.1 Uso de los sensores de
peso 1. Abra la puerta del aparato.
La pantalla muestra .
Para un correcto uso del 2. Sacuda las prendas antes de
sensor de peso, el tambor colocarlas en el tambor. Introduzca
debe estar vacío al las prendas en el tambor, una por
encender el aparato. una.
Sacuda las prendas antes En la pantalla, el peso de la colada se
de colocarlas en el tambor. actualiza en intervalos de 0,5 kg y la
duración del programa se actualiza en
12.2 Antes de encender el concordancia. El peso es indicativo y
aparato varía según el tipo de colada.
Si coloca en el tambor más
1. Asegúrese de que el enchufe esté
colada que la carga máxima,
conectado a la toma de corriente.
2. Compruebe que el grifo esté abierto. el símbolo parpadea
durante unos segundos y
muestra la carga máxima
12.3 Activación del aparato y recomendada.
ajuste de un programa Puede lavar la colada, pero
1. Pulse el botón On/Off durante unos aumentará el consumo de
segundos para activar el aparato. energía y agua.
El selector de programas se ajusta Para obtener el mejor
automáticamente al programa por rendimiento energético de
defecto y solo se enciende el indicador lavado, quite las prendas
Lavar. que haya en exceso.
El indicador del botón Inicio/Pausa La indicación de sobrecarga
parpadea. está disponible sólo para
2. Gire el mando de programa al programas con una carga
programa necesario. máxima inferior a la carga
Se encenderá el indicador de programa. máxima del aparato.
La pantalla muestra la carga máxima, la 3. Cierre la puerta del aparato.
temperatura predeterminada, la Asegúrese de que no quedan
velocidad máxima de centrifugado, los prendas enganchadas entre la puerta
indicadores de las fases que forman el y el cierre. Podría provocar fugas de
programa y la duración del programa. agua y dañar la colada.
3. Si es necesario, toque el botón
Temp. y el botón Centrif. para
cambiar la temperatura del agua y la
velocidad de centrifugado.
4. Si es necesario, toque las teclas
asociadas para agregar opciones y/o
establecer un inicio diferido.
30 www.aeg.com

Tapa abatible para detergente


líquido o en polvo.

Siga siempre las


instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
4. La pantalla muestra el porcentaje de resultados de lavado.
la cantidad de detergente necesario
.
Esta información es indicativa y se Después de un ciclo de
refiere a la dosis de detergente para una lavado, si fuera necesario,
carga máxima que aparezca en el retire los restos de
paquete de detergente. detergente del dosificador.
Si cambia el programa de
lavado después de cerrar la 12.6 Compruebe la posición
puerta, la pantalla podría
de la tapa
mostrar para indicar
una posible sobrecarga: 1. Tira del depósito del dosificador de
abra la puerta y retire detergente hasta el tope.
algunas prendas. 2. Presiona la palanca hacia abajo para
retirar el dosificador.
12.5 Introducción del 1
detergente y los aditivos

3. Para utilizar detergente en polvo,


sube la aleta.

Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas.
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
ESPAÑOL 31

4. Para utilizar detergente líquido, baja Asegúrate de que la aleta no impida el


la aleta. movimiento o el cierre del cajón.

12.7 Inicio de un programa


Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla, el indicador de la fase en
marcha empieza a parpadear y el
indicador de porcentaje de detergente se
apaga.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA: La bomba de desagüe
• No utilice detergentes puede funcionar brevemente
líquidos gelatinosos antes de que el aparato
ni gruesos. llene agua.
• No ponga más
detergente líquido 12.8 Inicio de un programa
que el límite con el inicio diferido
mostrado en la tapa
abatible. 1. Toque repetidamente el botón Inicio
• No programes la fase Diferido hasta que la pantalla
de prelavado. muestre el tiempo diferido deseado.
• No ajuste la función Se enciende el indicador .
de Inicio retardado. 2. Toque el botón Inicio/Pausa.
5. Mida el detergente y el suavizante. El aparato empieza la cuenta atrás del
6. Cierra con cuidado el dosificador de inicio diferido.
detergente. El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La estimación ProSense se
inicia al final de la cuenta
atrás.
32 www.aeg.com

Cancelación del inicio La detección ProSense se


diferido una vez iniciada la lleva a cabo únicamente con
cuenta atrás programas de lavado
completos (sin seleccionar
Para cancelar el inicio diferido: un salto de fase).
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador ProSense System no está
correspondiente parpadea. disponible con algunos
2. Toque el botón Inicio Diferido varias programas, como Lana/Lãs,
veces hasta que la pantalla muestre programas con ciclos cortos
. y sin fase de lavado.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para iniciar el programa 12.10 Indicadores de la fase
inmediatamente. de programa
Cambio del inicio diferido Cuando empieza el programa, el
indicador de la fase en curso parpadea y
una vez iniciada la cuenta los demás indicadores de fase están
atrás fijos.
Para cambiar el inicio diferido: P. ej., la fase de lavado o prelavado
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador están en marcha: .
correspondiente parpadea. Cuando termina la fase, el indicador
2. Toque repetidamente el botón Inicio correspondiente deja de parpadear y
Diferido hasta que la pantalla permanece fijo. El indicador de la
muestre el tiempo diferido deseado. siguiente fase empieza a parpadear.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para comenzar la nueva cuenta P. ej., la fase de aclarado está en
atrás.
marcha: .
12.9 Detección de ProSense Durante el ciclo de lavado, el aparato
Systemcarga mezcla el detergente, el quitamanchas
Después de tocar el botón Inicio/Pausa: para el tratamiento de tejidos y/o el
1. El indicador de porcentaje de suavizante con agua antes de
detergente se apaga y parpadea el introducirlos en el tambor; el indicador

indicador .
MIX
aparece y desaparece en la pantalla
2. ProSense inicia la detección de según las diferentes fases del programa
carga de la colada para calcular la (las flechas parpadean de forma
duración real del programa. Los alternativa).
puntos del tiempo parpadean. Si selecciona un programa de vapor, el
3. Después de 15 minutos, la pantalla indicador de la fase de vapor se
muestra la duración del nuevo enciende.
programa: los puntos de tiempo
dejan de parpadear. 12.11 Interrupción de un
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
programa y cambio de las
carga para conseguir resultados de opciones
lavado perfectos en el menor tiempo Cuando el programa está en marcha,
posible. La duración del programa puede cambiar solo algunas opciones:
puede aumentar o reducirse.
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
El indicador correspondiente parpadea.
ESPAÑOL 33

2. Cambie las opciones. La información 12.14 Fin del programa


mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia. Cuando haya finalizado el programa, el
3. Toque de nuevo el botón Inicio/ aparato se para automáticamente.
Pausa . Suenan las señales acústicas, si están
El programa de lavado continúa. activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de
12.12 Cancelación de un la fase de lavado pasan a estar fijos y la
programa en curso zona de tiempo muestra .
1. Pulse el botón On/Off para cancelar El indicador del botón Inicio/Pausa se
el programa y apagar el aparato. apaga.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato. La puerta se desbloquea y el indicador
Ahora puede elegir un nuevo programa se apaga.
de lavado. 1. Pulse el botón On/Off para apagar el
Si la fase ProSense ya se ha aparato.
realizado y se ha iniciado el Cinco minutos después de finalizar el
llenado de agua, el nuevo programa, la función de ahorro de
programa empieza sin energía apaga automáticamente el
repetir la fase ProSense. El aparato.
agua y el detergente no se Cuando se vuelve a
drenan para evitar que se encender el aparato, la
malgasten. pantalla muestra el final del
último programa
12.13 Apertura de la puerta - seleccionado. Gire el
Adición de prendas selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
Mientras un programa o el inicio diferido 3. Asegúrese de que el tambor está
están en marcha, la puerta del aparato totalmente vacío.
está bloqueada. 4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
Si la temperatura y el nivel para evitar la formación de moho y
de agua del tambor son olores desagradables.
demasiado elevados y/o el 5. Cierre la llave de paso.
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta. 12.15 Desagüe del agua tras
1. Toque el botón Inicio/Pausa . el final del ciclo
En la pantalla se apaga el indicador de
Si se ha seleccionado un programa u
bloqueo de la puerta correspondiente.
opción que no vacía el agua del último
2. Abra la puerta del aparato. Si es
aclarado, el programa termina, pero:
necesario, añada o retire las
prendas. • La pantalla muestra el indicador , el
3. Cierre la puerta y toque el botón
Inicio/Pausa . indicador de la opción o y el
El programa o el inicio diferido indicador de bloqueo de la puerta
continúan. . Parpadea el indicador de la fase
4. La puerta puede abrirse cuando ha en curso .
terminado el programa, o ajustar el • El tambor sigue girando a intervalos
programa/la opción de centrifugado o regulares para evitar arrugas en las
descarga y después pulsar el botón prendas.
Inicio/Pausa . • La puerta permanece cerrada.
34 www.aeg.com

• Debe vaciar el agua para abrir la 12.16 Opción de espera


puerta:
La función de espera apaga
1. Si fuera necesario, toque el botón automáticamente el aparato para reducir
Centrif. para reducir la velocidad de el consumo de energía cuando:
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Toque el botón Inicio/Pausa : • No uses el aparato durante 5 minutos
antes de tocar el botón Inicio/Pausa .
• SI ha ajustado , el aparato Pulsa el botón On/Off para encender
desagua y centrifuga. de nuevo el aparato.
• SI ha ajustado , el aparato solo • 5 minutos después de que termine el
desagua. programa de lavado
El indicador de opción o se Pulsa el botón On/Off para encender
de nuevo el aparato.
apaga, mientras que el indicador La pantalla muestra el final del último
parpadea y después se apaga. programa ajustado.
3. Cuando el programa termina y el Gire el selector de programas para
indicador de bloqueo de la puerta ajustar un nuevo ciclo.
se apaga, puede abrir la puerta. Si selecciona un programa o
4. Pulse el botón On/Off durante unos una opción que finaliza con
segundos para desactivar el aparato. agua en el tambor, la
En cualquier caso, el función de espera no
aparato desagua desactiva el aparato para
automáticamente después recordarle que debe drenar
de unas 18 horas. el agua.

13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO


centrifugado predeterminados. Si
ADVERTENCIA!
fuera necesario, cámbielos en
Consulte los capítulos sobre
función de las características de la
seguridad.
colada. La pantalla también muestra
la carga máxima recomendada para
Este aparatos una
la fase de lavado.
lavasecadora automática.
3. Ajuste las opciones que desee, si
están disponibles.
13.1 Programas completos de 4. Toque el botón Modo una vez para
lavado y secado activar también la función de secado.
Se encienden los indicadores Lavar y
Programas de lavado y Secar. Los indicadores y
secado no automáticos
En algunos programas de lavado puede aparecen en la pantalla.
combinar los modos Lavar y Secar para La pantalla también muestra la carga
realizar un programa completo de lavado máxima recomendada para un
y secado. programa de lavado y secado (por
Siga estos pasos: ejemplo, 6 kg para algodón).
5. Abra la puerta y cargue la colada
1. Después de cargar la colada y el prenda por prenda. En la pantalla, el
detergente, pulse el botón On/Off peso de la colada se actualiza en
durante unos segundos para activar intervalos de 0,5 kg y la duración del
el aparato. programa se actualiza en
2. Gire el selector hasta el programa de consecuencia.
lavado que desee. La pantalla 6. Cierre la puerta.
muestra la temperatura y el
ESPAÑOL 35

7. Añada el detergente y los aditivos en 13.3 Lavado y secado por


los compartimentos
correspondientes.
tiempo
1. Toque el botón Tiempo/Tempo
Para el secado de una
repetidamente para ajustar el tiempo
colada grande, asegúrese
que desee (consulte la tabla "Secado
de que no haya prendas
por tiempo" en el capítulo
enrolladas y que estén
"Programas"). El indicador de nivel
uniformemente distribuidas
en el tambor. secado se apaga y indicador se
enciende.
13.2 Lavado y secado - Cada toque de botón aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
Niveles automáticos muestra el nuevo valor de tiempo
1. Toque el botón Sec.Auto ajustado.
repetidamente hasta que la pantalla 2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
muestre el nivel de secado programa. Se inicia la estimación
necesario. Los indicadores de la ProSense.
pantalla se iluminan según En la pantalla se enciende el indicador
corresponda: de puerta bloqueada y empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
a. Seco plancha: para La pantalla muestra también el tiempo
prendas de algodón; de programa restante.

b. Seco armario: para 13.4 Al final del programa de


prendas de algodón y sintéticas; secado
• El aparato se para automáticamente.
c. Extra seco: para • Suenan las señales acústicas, si
prendas de algodón. están activadas.
El valor de tiempo en pantalla es la • Se enciende en la pantalla.
duración de ambos ciclos de lavado y • El indicador de la tecla Inicio/Pausa
secado. se apaga. El indicador de bloqueo de
Para obtener un buen la puerta se apaga.
secado usando menos • Pulse la tecla On/Off durante unos
energía en menos tiempo, el segundos para apagar el aparato.
aparato no permite ajustar
una velocidad de Unos minutos después
centrifugado demasiado baja de finalizar el programa,
con las prendas que van a la función de ahorro de
lavarse y secarse. energía apaga
automáticamente el
2. Toque el botón Inicio/Pausa para
aparato.
iniciar el programa. Se inicia la
estimación ProSense. 1. Retire la colada del aparato.
En la pantalla se enciende el indicador 2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en Después de la fase de
funcionamiento. secado, limpie el tambor, la
La pantalla muestra también el tiempo junta y el interior de la
de programa restante. puerta con un paño húmedo.
36 www.aeg.com

14. USO DIARIO - SOLO SECADO


ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre b. Seco armario: para
seguridad. prendas de algodón y sintéticas

Este aparatos una


lavasecadora automática. c. Extra seco: para
prendas de algodón
En la pantalla se muestra la duración
14.1 Preparación para el del programa de secado.
secado
Para obtener un buen
1. Pulse el botón On/Off durante unos secado usando menos
segundos para activar el aparato. energía en menos tiempo, el
Con un programa de solo aparato no permite ajustar
secado, la pantalla no una velocidad de
muestra el peso de la colada centrifugado demasiado baja
y se desactiva la estimación con las prendas que van a
ProSense. lavarse y secarse.
2. Cargue las prendas una a una. 2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
3. Gire el selector de programas hasta iniciar el programa.
el programa adecuado para secar las En la pantalla se enciende el indicador
prendas. de puerta bloqueada, empieza a
4. Toque dos veces en Modo para parpadear el indicador de la fase en
excluir el lavado y realizar solo el funcionamiento.
secado. Se enciende el indicador La pantalla muestra también el tiempo
Secar. Los indicadores y de programa restante.

14.3 Secado por tiempo


aparecen en la pantalla.
1. Toque la tecla Tiempo/Tempo
Al secar una colada grande, repetidamente para ajustar el tiempo
para obtener un buen que desee (consulte la tabla "Secado
resultado de secado debe por tiempo" en el capítulo
asegurarse de que las "Programas"). El indicador de nivel
prendas no están enrolladas
secado se apaga y indicador se
y que se han distribuido
enciende.
uniformemente en el tambor.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
14.2 Secado - Niveles muestra el nuevo valor de tiempo
automáticos ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
1. Toque la tecla Sec.Auto programa.
repetidamente hasta que la pantalla En la pantalla se enciende el indicador
muestre el nivel de secado
necesario. Los indicadores de la de puerta bloqueada y empieza a
pantalla se iluminan según parpadear el indicador de la fase en
corresponda: funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
a. Seco plancha: para
prendas de algodón 14.4 Al final del programa de
secado
• El aparato se para automáticamente.
ESPAÑOL 37

• Suenan las señales acústicas, si 1. Retire la colada del aparato.


están activadas. 2. Asegúrese de que el tambor está
• Se enciende en la pantalla. totalmente vacío.
• El indicador de la tecla Inicio/Pausa Después de la fase de
se apaga. El indicador de bloqueo de secado, limpie el tambor, la
la puerta se apaga. junta y el interior de la
• Pulse la tecla On/Off durante unos puerta con un paño húmedo.
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.

15. PELUSA EN LOS TEJIDOS


Durante la fase de lavado o secado, Para eliminar las pelusas del interior
algunos tipos de tejidos (esponja, lana y del tambor, realice los siguientes
sudaderas) pueden soltar pelusa. pasos:
• Vacíe el tambor.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
• Limpie el tambor, la junta y la puerta
durante el siguiente ciclo.
con un paño húmedo.
Este inconveniente se acentúa con los • Seleccione el programa de aclarado.
tejidos técnicos. • Pulse a la vez los botones Manchas/
Para evitar las pelusas en la colada: Pre-Lav. y Anti-arrugas/rugas hasta
que la pantalla muestre CLE para
• No lave tejidos oscuros tras haber activar la función de limpieza.
lavado y secado tejidos claros (toalla • Toque el botón Inicio/Pausa para
de mano, lana y sudaderas), y al iniciar el programa.
revés.
• Deje secar al aire este tipo de tejidos Si el aparato se usa con
la primera vez que los lave. frecuencia, utilice el
• Limpie el filtro de desagüe programa CLE
• Después de la fase de secado, limpie regularmente.
el tambor una vez vacío, la junta y la
puerta con un paño húmedo.

16. CONSEJOS
• No lave juntas las prendas blancas y
ADVERTENCIA!
de color.
Consulte los capítulos sobre
• Algunas prendas de color pueden
seguridad.
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
16.1 Introducir colada primeras veces.
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa • De la vuelta a las prendas de varias
de color, ropa sintética, prendas capas, de lana y con motivos
delicadas y prendas de lana. pintados.
• Siga las instrucciones de lavado que • Pretratamiento de manchas
se encuentran en las etiquetas de las resistentes.
prendas. • Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
38 www.aeg.com

• Tenga cuidado con las cortinas. Quite Se recomienda tratar previamente estas
los ganchos y coloque las cortinas en manchas antes de colocar las prendas
una bolsa para lavadora o funda de en el aparato.
almohada.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
• Una carga muy pequeña puede
el quitamanchas especial adecuado al
provocar problemas de desequilibrio
tipo de mancha y tejido.
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre: No rocíe quitamanchas en las prendas
a. interrumpa el programa y abra la cerca del aparato, ya que es corrosivo
puerta (consulte el capítulo "Uso para las piezas de plástico.
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
16.3 Tipo y cantidad de
• No lave prendas sin dobladillos o detergente
desgarradas. Use una bolsa para La elección del detergente y las
lavadora para lavar las prendas cantidades adecuadas no solo afectan al
pequeñas y delicadas (p. ej. rendimiento de lavado sino que además
sujetadores con aros, cinturones, protegen el entorno y evitan vertidos:
medias, cordones, cintas, etc.).
• Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
– detergentes en polvo (también
pastillas y detergentes
monodosis) para todo tipo de
tejidos, excepto los delicados.
Son preferibles los detergentes
en polvo con lejía para ropa
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
blanca y programas de higiene.
prendas.
– detergentes líquidos (también
detergentes monodosis),
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.) para todo tipo de
tejidos, o especiales solo para
lana.
• La elección y la cantidad de
detergente dependen de: tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de las prendas, el tamaño de
16.2 Manchas difíciles la carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
Para algunas manchas, el agua y el
agua utilizada.
detergente no son suficientes.
• Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
ESPAÑOL 39

otros tratamientos sin superar el nivel programa seleccionado y ahorrará


máximo indicado ( ). energía durante la fase de secado!
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes. 16.5 Dureza agua
• Utilice menos detergente si: Si la dureza del agua de su zona es alta
– está lavando una carga pequeña, o moderada, se recomienda usar un
– la colada está ligeramente sucia, descalcificador de agua para lavadoras.
– hay gran cantidad de espuma En las zonas en las que la dureza del
durante el lavado. agua sea baja, no es necesario utilizar
• Cuando utilice pastillas o cápsulas de un descalcificador.
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el Póngase en comunicación con las
dosificador de detergente y siga las autoridades correspondientes para
recomendaciones del fabricante. conocer la dureza del agua de su zona.
La falta de detergente puede causar: Utilice la cantidad correcta de
• resultados del lavado no descalcificador. Siga las instrucciones
satisfactorios, que encontrará en el envase del
• que la colada se vuelva gris, producto.
• prendas grasientas.
• moho en el aparato. 16.6 Prepare el ciclo de
El exceso de detergente puede secado
provocar:
• espuma • Abra la llave de paso.
• efecto de lavado reducido, • Compruebe si la manguera de
• aclarado inadecuado. desagüe está bien conectada. Para
• un mayor impacto para el medio obtener más información, consulte el
ambiente. capítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de los
16.4 Consejos ecológicos programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
Para ahorrar agua y energía y ayudar a
proteger el medio ambiente, le 16.7 Artículos no adecuados
recomendamos que siga estos consejos: para el secado
• La ropa que no esté demasiado
No seleccione un programa de secado
sucia se puede lavar con un
para los siguientes tipos de ropa:
programa sin prelavado para ahorrar
• Cortinas sintéticas.
detergente, agua y tiempo (¡y
• Ropa con adornos metálicos.
proteger el medio ambiente!).
• Medias de nailon.
• Cargar el aparato a la capacidad
• Colchas.
máxima indicada para cada
• Mantas.
programa ayuda a reducir el
• Edredones.
consumo de energía y agua.
• Anoraks.
• Con un tratamiento previo adecuado,
• Sacos de dormir.
se pueden eliminar las manchas y la
• Tejidos con restos de lociones o lacas
suciedad moderada, lo que le
para el cabello, quitaesmaltes o
permitirá lavar la ropa a menor
similares.
temperatura.
• Artículos que contengan
• Para utilizar la cantidad correcta de
gomaespuma o materiales similares a
detergente, consulte la cantidad
ella.
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico. 16.8 Etiquetas de las prendas
Consulte "Dureza del agua". Para el secado de la ropa, siga las
• ¡Ajuste la máxima velocidad de indicaciones de las etiquetas de los
centrifugado posible para el fabricantes:
40 www.aeg.com

• = La prenda puede secarse en ADVERTENCIA!


secadora Para evitar arrugas y
• = El ciclo de secado es de alta encogido, no seque en
temperatura exceso la colada.
• = El ciclo de secado es de baja
temperatura 16.11 Consejos generales
• = La prenda no puede secarse en Consulte en la tabla «Programas de
secadora secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la
16.9 Duración del ciclo de ropa mejor. Anote la duración de los
ciclos de secado ya finalizados.
secado
Para evitar la carga estática al final del
El tiempo de secado puede variar ciclo de secado:
dependiendo de:
• la velocidad del último centrifugado 1. Utilice el suavizante en el ciclo de
• el nivel de secado lavado.
• el tipo de prenda 2. Utilice un suavizante especial para
• el peso de la carga secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
16.10 Secado adicional secado, saque rápidamente la colada.

Si las prendas siguen húmedas al final


del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.

17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre Limpieza de la junta Cada dos meses
seguridad. de la puerta

Limpieza del tambor Cada dos meses


17.1 Programa de limpieza
periódica Eliminación de las Dos veces al mes1)
pelusas dentro del
La limpieza periódica ayuda a tambor
prolongar la vida útil de su aparato.
Limpieza del dosifi‐ Cada dos meses
Después de cada ciclo, deje la puerta y
cador de detergente
el dosificador de detergente ligeramente
entreabiertos para que circule el aire y Limpieza del filtro Dos veces al año
seque la humedad dentro del aparato: de la bomba de de‐
esto evitará la formación de moho y sagüe
olores desagradables.
Limpieza del tubo Dos veces al año
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo, cierre el grifo de agua y de entrada y el filtro
desenchufe el aparato. de la válvula
1) Consulte el capítulo ''Pelusa en los tejidos''.
Programa indicativo de limpieza
periódica: Los siguientes párrafos explican cómo
Descalcificación Dos veces al año debe limpiar cada elemento.

Lavado de manteni‐ Una vez al mes


miento
ESPAÑOL 41

17.2 Eliminación de objetos Siga siempre las


extraños instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
17.5 Lavado de
estén atados antes de mantenimiento
ejecutar su ciclo. Consulte El uso repetido y prolongado de
"Carga de la colada" en programas a baja temperatura puede
"Consejos". provocar depósitos de detergente, restos
Retire cualquier objeto extraño (como de pelusa, acumulación de bacterias en
clips metálicos, botones, monedas, etc.) el interior del tambor y la cuba. Esto
que pueda encontrar en el sello de la podría causar malos olores y formación
puerta, los filtros y el tambor. Consulte de moho.
los párrafos "Junta de la puerta con Para eliminar estos depósitos e
trampa de doble labio", "Limpieza del higienizar la parte interior del aparato,
tambor", "Limpieza de la bomba de realice un lavado de mantenimiento
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo periódicamente (al menos una vez al
de entrada y el filtro de la válvula". Si es mes):
necesario, ponte en contacto con el
1. Retire toda la ropa del tambor.
Centro de servicio autorizado.
2. Ejecute un programa de algodón con
la temperatura más alta y utilice una
17.3 Limpieza del exterior pequeña cantidad de detergente en
Limpie el aparato solo con agua polvo o utilice el programa Machine
templada y jabón suave. Seque Clean si está disponible.
completamente todas las superficies.
No utilice un estropajo o cualquier otro
17.6 Sellado de puerta
material que pueda rayar. Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
PRECAUCIÓN! permite que las fibras de pelusa ligeras
No utilice alcohol, que se caen de la ropa se descarguen
disolventes ni otros con el agua. Revise periódicamente la
productos químicos. junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
PRECAUCIÓN! recuperados al final del ciclo.
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.

17.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Límpiela cuando sea necesario con un
Examine periódicamente el tambor para
agente limpiador de amoniaco en crema
comprobar si hay cal.
sin rascar la superficie de la junta.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se Siga siempre las
recomienda ejecutar un ciclo con el instrucciones que encontrará
tambor vacío y usar un descalcificador en el envase del producto.
ocasionalmente.
42 www.aeg.com

17.7 Limpieza del tambor 1


Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Pueden producirse depósitos de óxido
en el tambor a causa de la oxidación de
cuerpos extraños durante el lavado o en
2
caso de que el agua corriente contenga
hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las 2. Retire la parte superior del
instrucciones que encontrará compartimento de aditivo para
en el envase del producto. facilitar la limpieza. Asegúrese de
No limpie el tambor con eliminar todos los restos de
productos de detergente de la parte superior e
descalcificación ácidos, inferior del hueco. Utilice un cepillo
abrasivos o que contengan pequeño para limpiar el hueco.
cloro, hierro o acero.

Para una limpieza completa:


1. Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el
tambor vacío y una pequeña
cantidad de detergente en polvo o
utilice el programa Machine Clean si
está disponible.

17.8 Limpieza del dosificador


de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña 3. Enjuague el depósito de detergente
hacia abajo como se indica en la bajo el grifo para eliminar los restos
imagen y sáquela. de detergente en polvo acumulados.
Después de limpiarlo, vuelva a
colocar la parte superior en su sitio.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
ESPAÑOL 43

2
1

2. Coloque un recipiente debajo de la


17.9 Limpieza de la bomba de bomba de desagüe para recoger el
desagüe agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
ADVERTENCIA! siempre a mano un trapo para secar
Desenchufe el aparato de la el agua que se derrame al extraer el
toma de red. filtro.

Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.

Limpie la bomba de desagüe si:


• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de
alarma . 4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
ADVERTENCIA! Deje que salga el agua.
• No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
• No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.

Siga estos pasos para limpiar la


bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.

5. Cuando el recipiente esté lleno de


agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que
deje de salir agua.
44 www.aeg.com

7. Gire el filtro hacia la izquierda y 2


quítelo.

1
1
2

12. Cierre la tapa de la bomba.

8. Si fuera necesario, retire las pelusas


y objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
2

Cuando se desagua con el


procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua detergente.
corriente. b. Inicie el programa para
desaguar.

17.10 Limpieza del tubo de


entrada y el filtro de la
válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
ESPAÑOL 45

3 45°
20°

2. Retire la manguera de entrada del


aparato aflojando la tuerca anular. 17.11 Desagüe de
emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
3. Limpie el filtro de la válvula situado
compartimento de lavado principal
en la parte posterior del aparato con
del dosificador de detergente.
un cepillo.
2. Inicie el programa para desaguar.

17.12 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
4. Cuando vuelva a conectar la 2. Cierre la llave de paso.
manguera a la parte posterior del 3. Coloque los dos extremos del tubo
aparato, gírela a la derecha o a la de entrada en un recipiente y deje
izquierda (no en posición vertical) en que salga el agua.
función de la posición del grifo de 4. Vacíe la bomba de descarga.
agua. Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
46 www.aeg.com

ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.

18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.

18.1 Códigos de alarma y posibles fallos


El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.

Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de


alarma y puede que el botón Inicio/Pausa parpadee
continuamente:

Problema Posible solución

• Compruebe que el grifo esté abierto.


El aparato no carga • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es de‐
agua correctamente. masiado baja. Para esta información, póngase en contacto
con la empresa local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Compruebe que la manguera de entrada no esté doblada, da‐
ñada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec‐
tada correctamente.
• Compruebe que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no estén obstruidos. Consulte "Mantenimiento y
limpieza".
ESPAÑOL 47

• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.


El aparato no desa‐ • Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni
gua. retorcida.
• Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
• Compruebe que la manguera de desagüe esté conectada co‐
rrectamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
fase de desagüe.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en la cuba.

• Compruebe que la puerta se ha cerrado correctamente.


La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.

• El programa no ha terminado correctamente o el aparato se


Fallo interno. No hay ha apagado demasiado pronto. Apague y encienda el aparato.
comunicación entre • Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac‐
los elementos electró‐ to con el Centro de servicio técnico.
nicos del aparato.

• Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.


La corriente eléctrica
es inestable.

• Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto


El dispositivo contra con el servicio técnico autorizado.
inundación se ha acti‐
vado.

Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda


el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
48 www.aeg.com

Problema Posible solución

• Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de co‐


rriente.
• Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada.
• Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
El programa no se ini‐ • Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa .
cia. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio‐
nado.

El aparato se llena de • Compruebe que la manguera de desagüe esté en la posición


agua y desagua inme‐ correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja.
diatamente. Consulte las “instrucciones de instalación”.

• Seleccione el programa de centrifugado.


• Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie
La fase de centrifuga‐
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
do no funciona o el ci‐
za".
clo de lavado dura
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
más de lo normal.
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐
blemas de equilibrio.

• Compruebe que los acoplamientos de los tubos de agua es‐


tén bien apretados y de que no hay fugas de agua.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua y la man‐
Hay agua en el suelo.
guera de desagüe no estén dañados.
• Asegúrese de utilizar el detergente adecuado y la cantidad
correcta.

• Compruebe que no se ha seleccionado un programa de lava‐


do que termine con agua en la cuba.
• Compruebe que el programa de lavado ha finalizado.
• Ajuste el programa de descarga o centrifugado si hay agua en
No se puede abrir la el tambor.
puerta del aparato. • Compruebe que el aparato recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.

• Compruebe que el aparato esté correctamente nivelado. Con‐


sulte las “instrucciones de instalación”.
El aparato produce un • Compruebe que se hayan quitado el embalaje y los pasado‐
ruido extraño y vibra. res de transporte. Consulte las “instrucciones de instalación”.
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
ESPAÑOL 49

Problema Posible solución

La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa
grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el volumen de la carga de la colada. Con‐
minuye durante la eje‐ sulte "Detección de carga ProSense System" en el capítulo
cución del programa. "Uso diario".

• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.


Los resultados de la‐ • Utilice productos especiales para eliminar las manchas difíci‐
vado no son satisfac‐ les antes de lavar la colada.
torios. • Asegúrese de poner la temperatura correcta.
• Reduzca la carga de colada.

Demasiada espuma • Reduzca la cantidad de detergente o el número de pastillas o


en el tambor durante detergentes monodosis.
el ciclo de lavado.

• Compruebe que la tapa esté en la posición correcta (hacia


Después del ciclo de
ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el
lavado, hay restos de
detergente líquido).
detergente en el dosifi‐
• Compruebe que usa el dosificador de detergente según las in‐
cador.
dicaciones de este manual del usuario.

El tambor está vacío y • Pulse el botón On/Off para desactivar el aparato y vuelva a
la pantalla muestra activarlo para ajustar la tara.
que hay algo de peso.

• Ha cargado la colada antes de activar el aparato. Pulse el bo‐


El tambor está lleno
tón On/Off para desactivar el aparato.
pero la pantalla mues‐
• Vacíe el tambor y realice los pasos necesarios. (Consulte
tra 0,0 kg.
"Cargar la colada")

• Abra el grifo.
El aparato no seca o • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido.
no lo hace correcta‐ • Reduzca la carga de colada.
mente. • Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si fuera necesario,
ajuste de nuevo un tiempo de secado corto.

Los tejidos lavados en el ciclo anterior dejaron pelusas de un co‐


lor diferente:
La colada está llena • La fase de secado ayuda a eliminar algunas pelusas.
de pelusas de diferen‐ • Limpie las prendas con un quitapelusas.
te color. En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (consulte
“Pelusa en los tejidos” para obtener más detalles).

Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa


continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
50 www.aeg.com

18.2 Apertura de emergencia Para abrir la puerta, procede de la


siguiente manera:
de la puerta
1. Pulsa el botón On/Off para apagar el
En caso de fallo de alimentación o aparato.
funcionamiento, la puerta del aparato 2. Desenchufe el aparato de la toma de
permanece cerrada. El programa de corriente.
lavado continúa cuando se restablece la 3. Abre la tapa del filtro.
alimentación. Si la puerta permanece 4. Tire del desbloqueo de emergencia
bloqueada en caso de fallo, es posible hacia abajo una vez. Baje el
abrirla usando la función de desbloqueo desbloqueo una vez más,
de emergencia. manténgalo en tensión y mientras
Antes de abrir la puerta: tanto, abra la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.

PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de heridas!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando. Si 5. Saca la colada y cierra la puerta del
fuera necesario, espera aparato.
hasta que el tambor deje 6. Cierra la tapa del filtro.
de girar.

Asegúrate de que el nivel


de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, procede
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).

19. VALORES DE CONSUMO


19.1 Introducción

Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para


información detallada sobre la etiqueta energética.
ESPAÑOL 51

El código QR de la etiqueta energética suministrada


con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.

19.2 Leyenda

kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.

kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.

Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.

% Humedad restante al finalizar el ciclo. Cuanto más alta es la velocidad de giro,


más alto es el ruido y más baja es la humedad restante al final del ciclo de lava‐
do.

Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las


diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.

19.3 Según el Reglamento de


la Comisión UE 2019/2023
Solo lavado
Eco 40-60Progra‐
kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1)
ma

Carga completa 10 0.980 62 3:50 52 39 1551

Media carga 5 0.555 45 2:55 52 33 1551

Cuarto de carga 2.5 0.175 39 2:25 54 23 1551


1) Velocidad de centrifugado máxima.
52 www.aeg.com

Ciclo de lavado y secado


Eco 40-60 pro‐
grama y nivel de kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1)
seco armario

Carga completa 6 4.375 83 7:55 0 33 1551

Media carga 3 2.338 51 5:10 0 31 1551


1) Velocidad de centrifugado máxima.

Consumo de energía en diferentes modos


Inicio retardado
Apagado (W) Espera (W)
(W)

0.50 0.50 4.00

El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.

19.4 Programas comunes -


Solo lavar

Estos valores son solo indicativos.

Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1)

Algod.2) 10 3.15 90 3:50 44 85 1600


95 °C

Algod.
10 2.20 85 3:30 44 55 1600
60 °C

Algod.3) 10 0.45 85 2:55 44 20 1600


20 °C

Sintéticos
4 0.80 50 2:25 35 40 1200
40 °C

Delicados4) 2 0.30 45 1:10 35 30 1200


30 °C

Lana/Lãs
2 0.25 65 1:05 30 30 1200
30 °C
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para lavar prendas de algodón, sintéticas y mixtas poco sucias.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
ESPAÑOL 53

19.5 Programas comunes -


Lavar y secar

Estos valores son solo indicativos.

Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1)

Sintéticos
4 3.25 100 5:50 1 40 1200
40°C
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.

20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


Recicle los materiales con el símbolo . marcados con el símbolo junto con
Coloque el material de embalaje en los los residuos domésticos. Lleve el
contenedores adecuados para su producto a su centro de reciclaje local o
reciclaje. Ayude a proteger el medio póngase en contacto con su oficina
ambiente y la salud pública, así como a municipal.
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos

*
www.aeg.com/shop

157052600-A-022022

También podría gustarte