Humedad Computrac Max2000XL OpMan Esp
Humedad Computrac Max2000XL OpMan Esp
Humedad Computrac Max2000XL OpMan Esp
MAX 2000XL
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
Tel.: +0602-470-1414
Fax: +0480-804-0656
Correo electrónico: support@azic.com
1. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Página 2
PELIGROS PARA LAS PERSONAS O PARA EL • Cada precaución se ha tomado para prevenir que
EQUIPO QUE SE PRESENTAN USANDO ingresen contaminantes a la unidad. De todos
MUESTRAS ESPECÍFICAS. Inflamables; explosivos; modos, si entran líquidos o polvos a la caja, llame
sustancias que contienen inflamables, explosivos, al Servicio al Cliente de AZI al 1-602-470-1414 ó
solventes; y/o sustancias que despiden gases o al 1-800-528-7411 para obtener
vapores inflamables o explosivos durante el proceso recomendaciones.
de secado.
• Si se prueban líquidos inflamables o explosivos, El usuario tendrá obligaciones y responsabilidad por
los gases que se escapan de la unidad continúan cualquier daño que se presente con relación al uso de
siendo peligrosos cuando se exponen a la este analizador de humedad.
atmósfera. Las campanas de extracción de humo
pueden ofrecer protección parcial pero el peligro CONDICIONES AMBIENTALES
potencial seguirá estando presente. El usuario
tendrá obligaciones y responsabilidad por Almacenamiento y envío
O
cualquier daño que se presente con relación al • La temperatura debe estar entre los 0 C y
O O O
MAX 2000XL y las sustancias potencialmente los +40 C (+32 F a +104 F).
dañinas. • La humedad relativa debe ser de entre 10% y
• Las sustancias que contengan tóxicos, cáusticos 80%.
o corrosivos se pueden analizar solamente con la
unidad en una campana de extracción de humo CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO – USO EN
apropiada. La campana de extracción de humo INTERIORES
debe mantener el área de trabajo por debajo del • Los resultados óptimos se alcanzarán cuando la
límite tóxico mínimo establecido por las normas unidad se coloque sobre una superficie lisa,
apropiadas. llana, sin vibraciones en un ambiente sin
• Las sustancias que despiden vapores cáusticos, condensación, no explosivo, con humedad
tales como ácidos, se deben analizar en el menor relativa de 0-40º C @ 50% y 0-31º C @ 80%.
tamaño de muestra posible que permita alcanzar • No exponga innecesariamente el analizador de
resultados satisfactorios. Si los vapores se humedad a temperaturas extremas, humedad,
condensan en las piezas de la cubierta del choques, golpes o vibración.
analizador de humedad MAX 2000XL, suspenda
la prueba, seque la superficie limpiando con un DESEMBALAJE DEL ANALIZADOR DE HUMEDAD
neutralizador apropiado y ponga la unidad en una • Después de desembalar el analizador de
campana de extracción de humo capaz de quitar humedad, pruébelo inmediatamente para
los vapores. El instrumento está compuesto por saber si hay algún daño visible producido
aluminio recubierto en polvo, aluminio anodizado, por una manipulación brusca durante el
y algunos accesorios de metal. Compruebe para envío.
saber si hay compatibilidad con las sustancias • Guarde la caja y todas las partes del embalaje
que se probarán antes de insertarlas en el para utilizarlas cuando lleve a calibrar su
instrumento. analizador de humedad. Solamente el embalaje
• El usuario tiene la responsabilidad de realizar la original proporciona la protección que AZI
descontaminación apropiada si el material recomienda para el envío. Antes de embalar su
peligroso se derrama en o dentro del analizador analizador de humedad para el envío, desenchufe
de humedad MAX 2000XL. todos los cables conectados para prevenir daños
durante tránsito.
LIMPIEZA
• Sólo limpie el analizador de humedad MAX SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
2000XL de acuerdo con las instrucciones de
limpieza. El uso de detergentes fuertes y de - Tierra de protección
“limpiadores para horno” dañará la caja y la Identifica la conexión en el chasis y en el
cubierta del calentador. módulo de entrada de energía para la
• Antes de usar cualquier método de limpieza o de conexión del cable a tierra de seguridad
descontaminación, excepto aquellos (cable verde/ amarillo).
recomendados por Arizona Instrument, consulte
con el Servicio al Cliente de AZI al 1-602-470- - Atención
1414 ó al 1-800-528-7411, para asegurarse de Información o procedimientos que deben
que el método propuesto no dañe el equipo. ser observados.
• La cubierta exterior del analizador de humedad
MAX 2000XL se debe limpiar con un detergente - Peligro de choque eléctrico.
doméstico suave tal como el "409" y con un trapo Observe todos los pasos del procedimiento
blando, sin pelusa. Las toallas de papel nunca para prevenir un choque eléctrico.
deben ser utilizadas, pues rayarán la terminación
del instrumento y la lente clara sobre el pantalla. - Atención: superficie o área caliente,
Si se necesitan métodos más rigurosos, llame al posible riesgo de quemaduras severas.
Servicio al Cliente de AZI al 1-602-470-1414 ó al Ponga en práctica las precauciones
1-800-528-7411 para obtener recomendaciones. mencionadas al abrir la tapa del horno y al
manipular las muestras para prevenir lesiones.
Página 3
3. FUNCIONAMIENTO GENERAL
700-0028-005 Página 5
3.3. Prueba de tartrato
Frecuencia: Una vez por semana o por mes, o siempre que su política de la calidad lo
requiera.
Objetivo: Asegurar que el calentador y la balanza estén funcionando correctamente.
Modo: Tamice el tartrato de sodio grado analítico granulado usando un tamiz nro.
20. Muela cualquier grumo y tamícelo. Precinte el tartrato restante para un
uso posterior.
1: Abra la tapa; coloque un platillo limpio, seco y vacío en el soporte.
2: Cierre la tapa
3: Desde la pantalla inicial de prueba, presione [Memry]
4: Resalte 001 ID: TARTRATE" y presione [START], luego presione
[Quit]
(Esto establecerá la temperatura del instrumento en reposo en 80
grados.)
5: Deje que el instrumento alcance 80°C (aproximadamente de 3 a 5
minutos)
6: Cuando el instrumento haya alcanzado los 80°C, presione [START]
7: Deje que el instrumento pese el platillo vacío
8: Cuando se le indique, abra la tapa
9: Agregue la muestra; utilice una cuchara para separar uniformemente
de 7 a 9 gramos de tartrato en la superficie del platillo (lo mejor es 8
gramos)
10: Cierre la tapa y deje que el instrumento comience la prueba
11: Deje que la prueba se complete
12: Compare el resultado actual con el valor del tartrato en la botella.
El resultado actual debe ser igual al valor en la botella
entre +/- 0.10.
Si supera la prueba del tartrato de sodio, la unidad está funcionando normalmente.
Si el resultado está fuera de rango, ejecute la prueba otra vez con un nuevo platillo de
muestra. Si la segunda prueba fracasa, comuníquese con el Servicio al Cliente de AZI al
1-800-528-7411 ó al 1-602-470-1414 o con su centro de servicio regional.
700-0028-005 Página 6
3.4. Calibración de la temperatura:
Frecuencia: Una vez por semana o por mes, o siempre que su política de la calidad lo
requiera.
Objetivo: Calibrar el calentador para cumplir con la trazabilidad al NIST.
Modo: 1: Apagar la unidad.
2: Retire el vástago que sostiene al platillo.
3: Coloque los accesorios RTD en forma tal que el soporte de disco se
hunda en el orificio central y los cables de RTD se sitúen en la
posición 04:30
4: Conecte la caja de calibración de temperatura y los cables como se
muestra
700-0028-005 Página 7
10: Apague el instrumento, desconecte la interfaz de calibración y quite
el cable/disco RTD y reinstale el soporte del platillo.
Si se aprueba la calibración, la unidad está funcionando normalmente.
Si la calibración no es aprobada, ejecútela nuevamente. Si la segunda prueba fracasa,
comuníquese con el Servicio al Cliente de AZI al 1-800-528-7411 ó al 1-602-470-1414
o con su centro de servicio regional.
700-0028-005 Página 8
Cambiar los parámetros de prueba dentro de un inicio de memoria existente.
1: Seleccione "ADD/EDIT MEMORY START"
2: Mueva el cursor a la posición de inicio de memoria en la que quiera
hacer cambios y presione [Selct].
3: Cambie los parámetros de prueba correspondientes tales como
temperatura, tamaño de muestra o criterio de finalización (es mejor
cambiar un solo parámetro por vez al tratar de hacer la correlación
con los valores de método de referencia estándar).
4: Pulse [Selct] o [Edit] para ingresar cualquier cambio, luego pulse
[Quit] y [Accpt] o [Cancl], según corresponda.
5: Al finalizar, presione [Esc] hasta que retorne a la pantalla principal
de pruebas.
Frecuencia: Toda vez que el método de prueba (programa) sea necesario para hacer
una prueba de producto o material.
Modo:
1: Extraiga suficiente muestra retenida( aprox. de 0,75 a 1 libra de
muestra seca o de 6 a 8 onzas de muestra líquida) para llevar a
cabo tres pruebas de método de referencia estándar y las pruebas
repetidas necesarias para el desarrollo de los parámetros.
2: Lleve a cabo pruebas por los menos con tres muestras utilizando el
método de referencia estándar: calcular la media aritmética, la
desviación estándar y el coeficiente de variación (si se lo emplea).
3: Programe en los parámetros de prueba del MAX-2000XL (Llame al
servicio al cliente de AZI al 1-602-470-1414 ó al 1-800-528-7411 o a
su centro de servicios regional para obtener una sugerencia de
punto de inicio).
4: Ejecute las primeras pruebas utilizando la muestra del primer lote
que se usa para las pruebas del método de referencia estándar.
• Si su valor de humedad es demasiado alto (o el valor de sólidos es
demasiado bajo), reduzca la temperatura de la prueba.
• Si su valor de humedad es demasiado bajo (o el valor de sólidos es
demasiado alto), aumente la temperatura de la prueba.
• Los ajustes de temperatura se deben hacer en incrementos de 10
grados hasta lograr la correlación (se puede utilizar incrementos aun
menores cuando realiza un ajuste fino de sus parámetros).
5: Al lograr la correlación, lleve a cabo cinco pruebas y calcule la
media aritmética, la desviación estándar y el coeficiente de
variación.
6: Se pueden ajustar otros criterios para mejorar la correlación,
precisión y tiempos de prueba.
700-0028-005 Página 9
5. PRUEBAS DE MUESTRAS (CÓMO HACER UNA PRUEBA)
700-0028-005 Página 10
6. ESTRUCTURA DEL MENÚ
7. MENSAJES DE ERROR:
700-0028-005 Página 11
HEATER RUNAWAY – Se muestra este mensaje si:
• La tapa se cierra y la temperatura supera los 290°C por 3
segundos.
• La tapa está abierta y la temperatura no desciende como se
programa.
Causa Falla en el tiristor o en el tiristor del conductor (o quizás en ambos)
probable: Exceso de ruido de línea
Acción: Utilice un acondicionador de línea de suministro o una línea de
suministro aislada.
Llame a AZI al1-800-528-7411 ó al 1-602-470-1414 para solicitar
ayuda.
INTERRUPT STARTUP – Este mensaje se muestra si algo hace que el sistema falle
y se reinicie.
Causa Problema en la memoria RAM
probable:
Llame a AZI al 1-800-528-7411 ó al 1-602-470-1414 para solicitar
Acción:
ayuda.
700-0028-005 Página 12
8. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
700-0028-005 Página 13
La humedad es muy elevada o los sólidos están muy bajos
700-0028-005 Página 14
Ausencia de calor
700-0028-005 Página 15
Resultados erráticos
Pobre puesta a tierra de Asegúrese que el instrumento tenga una puesta a tierra con un
CA cable desde el armazón a la tierra.
Suciedad en la cámara Limpie la unidad.
Suciedad en el soporte Llame a AZI al 1-800-528-7411 o al 1-602-470-1414 para
del platillo solicitar ayuda.
Altura del soporte del Ajuste la altura del soporte del platillo o llame a AZI al 1-800-
platillo incorrecta 528-7411 o al 1-602-470-1414 para solicitar ayuda.
Pantalla errático
Platillo para las Coloque el platillo y/o el soporte, presione [Quit] y vuelva a
muestras o soporte del presionar [START].
platillo fuera de lugar
El instrumento no puede tarar
700-0028-005 Página 16
9. ESPECIFICACIONES
Estas especificaciones tienen por objeto guiarlo en el correcto uso del instrumento. Las
características y las especificaciones variarán con el uso. Las especificaciones de
producto AZI están controladas por los procedimientos ISO-9001 y son establecidas y
verificadas durante el diseño del producto. No deben constituir el criterio de pruebas
para cada uso. Todas las especificaciones y características están sujetas a cambio sin
previo aviso. Contacte con el Servicio al Cliente con frecuencia al 1-800-528-7411 o al
1-602-470-1414, para ver si existen mejoras para su instrumento.
CARACTERÍSTICA ESPECIFICACIÓN
Medidas 235mm de altura x 300 mm de ancho x 575 mm de
profundidad; (9.5 de A x 12 de A x 24 de P)
Peso 13.9 kg (32 lbs.)
Parte exterior Acero inoxidable revestido en polvo
Requisitos de 110 - 120 voltios 50/60 HZ, 1 ampere en reposo, o 8 amperes
corriente eléctrica con el calefactor encendido, o 210 - 240 voltios 50/60 HZ, 0.5
ampere en reposo, o 4 amperes con el calefactor encendido.
Control de corriente y fusibles en la parte posterior de la
unidad.
Rango de Punto de ajuste de 25ºC a 275ºC en incrementos de 1ºC
temperatura
Calibración del Controlado por menú, calibración automática y verificación
calentador trazable al NIST. Requiere de un equipo de calibración de
temperatura (Número de elemento AZI Y990-0156)
Temperaturas de Programables por el usuario para controlar Idle, Hi-Start y Test
prueba Temperatures a lo largo del rango de temperaturas.
Balanza Incorporada, en operación automática
Tamaño de la 150 miligramos a 40 gramos
muestra
Resolución Humedad:0,001%,
Balanza 0,0001 gramos
Calibración de la Automático, manejada desde el menú, calibración de un punto
balanza en 20 gramos.
Pantalla 30 caracteres, 9 columnas LCD con luz posterior; visualización
de la prueba mediante texto o gráficos
Visualización de la Visualización gráfica o por texto permanente del tiempo de
prueba prueba, temperatura actual, temperatura de prueba
programada y medición del momento de la muestra y pérdida
de peso calculada.
Interfaces Puerto serial RS-232 (estándar de 9 pin) y puerto de impresora
paralelo bidireccional (estándar de 25 pin )
Rango de humedad 0,005% a 100% de humedad
700-0028-005 Página 17
CARACTERÍSTICA ESPECIFICACIÓN
Reproducibilidad Desviación estándar de ±0.002%, dependiendo del programa
Firmware Controlado por menú a través del pantalla LCD
Memoria Almacenamiento de hasta 122 resultados de pruebas y hasta
249 parámetros diferentes de prueba, más dos programas de
calidad de pruebas (prueba de peso y tartrato)
Cálculo estadístico Media aritmética, desviación estándar y coeficiente de
variación
Código de acceso Dos códigos de acceso, de hasta ocho (8) dígitos de largo; un
código maestro y un código de calibración; sin límites de
acceso en inicios de memoria; un código “universal” para uso
en fábricas y paso de mando
Lectura de Humedad, sólidos o peso en seco
resultados
Punto final Por pronóstico, tanto automático como manual
Tasa, de 0,001% por minuto a 9,999% por minuto
Tiempo, de 001 a 999 minutos
Características Nombre de muestra
programables Número de lote o ID de producto
Indicadores de calibración de balanza y temperatura
Pruebas enlazadas para parámetros de pruebas sin abrir la
tapa
Operación de tara con jeringa y lámina metálica para pesar
con exactitud los inicios de prueba
Certificaciones Laboratorio Underwriters en los EE.UU. y Canadá
Comunidad Europea, CE
Arizona Instrument LLC es una compañía ISO 9001 registrada
Tel.: +0602-470-01414
Fax: +0480-804-0656
Correo electrónico: support@azic.com
700-0028-005 Página 18