Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

WM Vus MFL71964313 04 240812 00 Om Web SP

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 60

Escanee el código QR para ver el manual.

MANUAL DEL PROPIETARIO

LAVADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL

WM3470C*

www.lg.com
MFL71964313
Rev.04_081224 Copyright © 2022-2024 LG Electronics. Todos los derechos reservados
2

ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 54 GARANTÍA LIMITADA
DE SEGURIDAD
54 EE. UU.
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
7 MENSAJES DE PRECAUCIÓN

8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL


PRODUCTO
8 Características del producto

10 INSTALACIÓN
10 Antes de la instalación
11 Elección de la ubicación adecuada
12 Desempaque y retiro del material de
transporte
13 Conexión de las mangueras de entrada de
agua
15 Conexión de la manguera de desagüe
16 Nivelación de la lavadora
17 Revisión final de la instalación

19 FUNCIONAMIENTO
19 Antes de Usar
20 Clasificación de prendas
21 Carga de la lavadora
23 Agregado de productos de limpieza
26 Panel de control
28 Ciclos de lavado
31 Modificadores de ciclo
31 Opciones y funciones adicionales

34 FUNCIONES INTELIGENTES
34 Uso de la aplicación LG ThinQ
34 Función Smart DiagnosisTM (Diagnóstico
Inteligente)

35 MANTENIMIENTO
35 Limpieza regular
35 Mantenimiento periódico
39 Cuidado en climas fríos

42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
42 Antes de llamar al servicio técnico
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR

ESPAÑOL
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.


Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:

ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.

MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

Instalación
• Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
• Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los
procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el
artefacto para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación,
asegúrese de que lo revise y lo vuelva a instalar personal de servicio calificado.
• El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
• No instale el artefacto en lugares húmedos.
• Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
• Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
• El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
• Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
• Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
• Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
• Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
• El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica de este aparato.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Use mangueras nuevas cuando conecte la lavadora al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.

FUNCIONAMIENTO
• Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
• Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
• Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en
contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de Información al Cliente de LG
Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
• Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y comuníquese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
• Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
• No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del
artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/
Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el
interior.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
• No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria
la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas.
• Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas,
preste atención a todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
• Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
• No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

• No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente
de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.

ESPAÑOL
• No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
• Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
• No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase
cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
• Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Estos productos arruinarán el acabado.
• No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni prendas a
las cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden
inflamarse o explotar.
• No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inflamables al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
• En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
• No utilice indebidamente los controles.
• Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones.
• No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
• Verifique siempre el interior del electrodoméstico para detectar objetos extraños.
• No permita que agua, blanqueador u otros líquidos permanezcan dentro del tambor durante largos
períodos de tiempo. Esto podría corroer el tambor o provocar moho u olores.
• No seque en el artefacto artículos que no estén lavados.

Mantenimiento
• No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
• Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
• Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
• No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
• Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
• Asegúrese de que la tapa o el cajón del dispensador se encuentren siempre cerrados cuando no se les
estén colocando productos de lavandería.

Instrucciones de conexión a tierra


• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
• El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7

MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN

ESPAÑOL
• Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

Instalación
• Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.

FUNCIONAMIENTO
• No coloque ningún objeto encima del artefacto.
• Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
• SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
• Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones
del fabricante.
• No combine productos de lavandería en una misma carga, a menos que este uso se especifique en la
etiqueta.
• No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
• Si las mangueras de drenaje y de entrada de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de
utilizar el electrodoméstico.
• No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
• Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo
Waterproof (Impermeables), Bedding (Ropa de Cama), Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) o
Jumbo Wash (Lavado Jumbo). (Entre los ejemplos se incluyen prendas resistentes al agua, fundas para
colchones, prendas para exteriores y tapetes de plástico). Si se utiliza otro ciclo, se pueden producir
lesiones personales o daños a la lavadora, a las prendas, a las paredes, al piso y a los objetos
circundantes, debido a la vibración anormal.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO


Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.

ADVERTENCIA
• Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto, los daños a la propiedad o las
lesiones corporales causadas por el uso de componentes, partes o productos no autorizados adquiridos
por separado.

Vista frontal Vista trasera

a Entradas de Agua
a Panel de control
b Tornillos de transporte
b Bandeja dispensadora de detergente
c Cable de Alimentación
c Puerta
d Manguera de drenaje
d Filtro de la bomba de drenaje

e Manguera de drenaje

f Cubierta del filtro de la bomba de Drenaje

g Patas de nivelación

h Sello de la Puerta

i Tambor
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9

Accesorios

Accesorios incluidos

ESPAÑOL
Especificaciones del producto
Modelo WM3470C*

Requisitos eléctricos 120 V AC, 60 Hz

Presión de agua mín./ 20 - 120 psi (138 - 827


máx. kPa)
a Apoyos antideslizantes
Dimensiones (ancho X 27'' X 39'' X 33 1/8'' (70
b Tapones de agujeros altura X profundidad) cm X 99 cm X 84 cm)

c Llave Profundidad máxima


57 3/4'' (146.6 cm)
con la puerta abierta
d Correa
Peso neto 191.8 lb (87 kg)
e Codo de soporte (para asegurar la manguera Velocidad máx. de
de desagüe) 1300 RPM
centrifugado

Accesorios requeridos (se vende por


separado)

a Mangueras de agua caliente y fría

Accesorios opcionales (se vende por


separado)

a Pedestal†

b Pedestal lavador†

c Kit de Apilamiento

† Verifique el ancho del pedestal antes de


comprar para asegurarse de que coincida el
ancho de su artefacto (27" (70 cm) o 29"
(74 cm)).
10 INSTALACIÓN

INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o
transportarla a otra ubicación.

a b c

e f

a Elección de la ubicación adecuada

b Desempaque y retiro del material de transporte

c Conexión de las mangueras de ingreso

d Conexión de la manguera de desagüe

e Nivelación de la lavadora

f Revisión final de la instalación

ADVERTENCIA
• El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas
instrucciones podría causar lesiones.
• Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves,
incendios, descargas eléctricas o la muerte.
• Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas
vigentes. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
• Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la
parte inferior de la lavadora con tapetes u otros materiales.
• No retire la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. No utilice un adaptador ni un cable de
extensión. Conecte a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
INSTALACIÓN 11

• Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el
motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía.

ESPAÑOL
Herramientas necesarias • El tomacorriente debe estar conectado a tierra
según las regulaciones y los códigos de cableado
eléctrico vigentes.
• Utilice un interruptor de circuito o un fusible de
acción retardada.
a Pinzas • Es responsabilidad y obligación personal del
propietario de la lavadora contar con un
b Destornillador de hoja plana tomacorriente adecuado que haya sido instalado
por personal de servicio calificado.
c Nivel

Suelo
Elección de la ubicación • Para minimizar ruidos y vibraciones, instale la
adecuada lavadora en un piso sólidamente construido y a
nivel, que pueda brindar soporte a la lavadora
Revise los siguientes requisitos para la ubicación
sin hundirse ni rebotar.
de instalación antes de instalar la lavadora.
• La lavadora debe instalarse en un suelo firme
• Permita que quede espacio suficiente entre los para minimizar la vibración que se produce
muros y la lavadora para su instalación. durante el centrifugado. Los pisos de concreto
• Asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre son los más indicados, pero un piso de madera
de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las es suficiente, siempre y cuando esté construido
patas de nivelación no se deslicen fácilmente. conforme a las normas de la FHA.
Las patas de nivelación que se muevan o • El piso debajo de la lavadora no debe tener una
deslicen por el piso podrían contribuir a un pendiente de más de 1 pulgada (2.5 cm) de lado
exceso de vibración y ruido. a lado o de adelante hacia atrás.
• Si el piso es demasiado flexible, refuércelo para • No se recomienda su instalación en superficies
volverlo más rígido. Si el piso no es sólido, se cubiertas por alfombras o baldosas blandas.
podrían generar vibraciones y ruidos intensos.
• Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
• Si es necesario utilizar un depósito de drenaje, ni sobre una estructura de soporte débil.
tenga mucho cuidado de seguir las instrucciones
que se proporcionan con este y asegúrese de
que ajustar las patas niveladoras para que Instalación en el piso
tengan un contacto firme y uniforme con el Para garantizar el espacio suficiente para las
depósito. El uso de depósitos de drenaje y la mangueras de entrada de agua y desagüe, y para
falta de nivelación adecuada de la lavadora la circulación de aire, deje un espacio de, al menos,
pueden aumentar la vibración y el ruido durante 1 pulgada (2.5 cm) a cada lado y 4 pulgadas (10
el funcionamiento. cm) detrás de la lavadora. Asegúrese de tener en
cuenta las molduras de pisos, puertas o muros que
podrían aumentar los espacios necesarios.
Tomacorriente
• El tomacorriente debe estar ubicado dentro de
un perímetro de 60 pulgadas (1.5 m) de
cualquiera de los lados de la lavadora.
• Coloque la lavadora de manera que se pueda
acceder fácilmente al tomacorriente y el
enchufe.
• No sobrecargue el tomacorriente conectándole
más de un artefacto.
Dimensiones y espacios

A 57 3/4'' (146.6 cm)


12 INSTALACIÓN

Dimensiones y espacios Desempaque y retiro del


B 33 1/8'' (84 cm) material de transporte
Retire todo el material de transporte de la
C 4'' (10 cm)
lavadora para su adecuada operación y verifique
D 1'' (2.5 cm) que no haya daños provocados durante el envío.

E 27'' (70 cm)


PRECAUCIÓN
F 1/4'' (0.5 cm) • No remover el material de transporte podría
causar ruido y vibración excesiva.
Instalación Apilada o de Pedestal
La lavadora puede apilarse debajo de un secador o
sobre un pedestal o pedestal lavador. Desempaque del material de
transporte
*Algunos modelos se envían sin soporte del
tambor.
Levante la lavadora de la base de espuma.
• Luego de quitar el cartón y el material de
transporte, levante la lavadora de la base de
espuma.
• Asegúrese de que el soporte plástico del tambor
a* salga junto con la base y que no quede
atascado en la parte inferior de la lavadora.
D
• Si debe recostar la lavadora para retirar la base
de cartón b, siempre proteja sus lados y
Dimensiones y espacios recuéstela con cuidado sobre un costado. No
apoye la lavadora sobre su parte posterior o
A 33 1/8" (84 cm)
frontal.
B 4'' (10 cm)

C 1'' (2.5 cm)

D 27'' (70 cm)

E 77 1/2'' (196.8 cm)

F 1/4'' (0.5 cm)

NOTA *
• Consulte las instrucciones que se suministran
junto con el kit de pedestal opcional antes de Retiro del material de transporte
instalar el electrodoméstico sobre el pedestal.
• No utilice una bandeja de drenaje con una 1 Retire los ensambles de pernos.
instalación de pedestal o pedestal lavadora, ya
que ésta podría bloquear el cajón. Utilizar una • Comenzando por los dos pernos de
bandeja de drenaje podría causar un incremento transporte de la parte inferior c, use la
en el ruido y la vibración durante la operación. llave incluida para aflojar por completo los 4
pernos de transporte haciéndolos girar a la
izquierda.
INSTALACIÓN 13

• Retire los ensambles de pernos (pernos y transporte y los retenedores, existe la


retenedores) moviéndolos suavemente a posibilidad de que se produzcan ruidos y
medida que tira de ellos. vibraciones intensas que podrían provocar
daños permanentes en la lavadora.

ESPAÑOL
NOTA
• El cable de alimentación está sujeto al lado
posterior de la lavadora con un perno de
transporte para contribuir a evitar que se haga
funcionar el artefacto con los pernos de
transporte colocados.

NOTA
• Los 4 conjuntos de pernos deben retirarse por
completo de la unidad para evitar daños al Conexión de las mangueras
producto.
de entrada de agua
• Asegúrese de quitar todo el conjunto del perno,
incluyendo: Para evitar costosos daños por agua, compre e
instale mangueras de entrada de agua nuevas al
- perno y arandela de metal
instalar la lavadora.
- amortiguador de goma
- varilla de plástico ADVERTENCIA
• No apriete extremadamente ni cruce los
conectores de las mangueras. Al apretar en
extremo o cruzar los conectores se pueden
dañar las válvulas o los acoplamientos y esto
podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
• No reutilice mangueras viejas. Utilice
únicamente nuevas mangueras al instalar la
lavadora. Las mangueras viejas podrían tener
fugas o estallar causando una inundación y daño
a la propiedad. Contacte al Centro de
Información al Cliente de LG para asistencia en
2 Instale los tapones para los orificios. la compra de mangueras.
• Localice los cuatro tapones para orificios d
incluidos en el paquete de accesorios o
sujetos a la parte posterior de la lavadora. NOTA
Instálelos en los orificios de los ensambles • Revise periódicamente las mangueras para
de pernos. detectar rajaduras, fugas y desgaste, y
reemplácelas cada cinco años.
• No estire intencionalmente las mangueras de
agua y asegúrese de que no estén apretadas,
aplastadas ni plegadas por otros objetos.
• La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 120 psi (138 – 827 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor que
120 psi, se debe instalar una válvula reductora.
• El calentador de agua caliente se debe ajustar
para que suministre agua a una temperatura de
PRECAUCIÓN 120 °F a 135 °F (48 °C a 57 °C) a fin de controlar
• Después de retirarlos, guarde los ensambles de las temperaturas de lavado de manera correcta.
pernos para uso futuro. Para evitar el daño de
los componentes internos, no transporte la
lavadora sin volver a instalar los pernos de
transporte. Si no se retiran los pernos de
14 INSTALACIÓN

NOTA
• Si su suministro de agua contiene muchos
residuos, un filtro completo para agua
doméstica podría ayudarle para eliminar los
residuos del agua antes de que llegue a las
entradas de la lavadora.
• No almacene ni instale la lavadora en un sitio
sujeto a temperaturas de congelamiento. Esto
puede provocar daños a las mangueras de 3 Enjuague las mangueras de entrada.
entrada de agua y a los mecanismos internos de • Una vez que las mangueras estén
la lavadora. Si esta estuvo expuesta a conectadas, abra las llaves de agua y
temperaturas de congelamiento antes de su enjuague toda sustancia extraña, como
instalación, déjela a temperatura ambiente suciedad, arena y aserrín. Las sustancias
durante varias horas antes de utilizarla y extrañas pueden dañar las entradas de la
compruebe que no presente fugas antes de lavadora y producir fugas.
ponerla en funcionamiento.
• Drene el agua en una cubeta y verifique la
• No utilice mangueras de prevención de temperatura del agua a fin de asegurarse
inundaciones con dispositivos de cierre de haber conectado las mangueras a las
automático, ya que pueden activarse durante el llaves de paso correctas.
llenado y evitar que se llene la lavadora de
manera adecuada.

Cómo conectar las mangueras de


entrada de agua

1 Verifique los conectores y los sellos.


Inspeccione el conector roscado de cada
manguera y asegúrese de que cada una
cuente con un sello de goma a colocado en 4 Fije las mangueras de entrada a la parte
cada extremo para evitar fugas. posterior de la lavadora.
• Fije la manguera de entrada de agua
caliente a la entrada de agua caliente de la
parte posterior de la lavadora. Fije la
manguera de entrada de agua fría a la
entrada de agua fría de la parte posterior
de la lavadora.
• Ajuste los conectores para asegurarlos bien.
Abra por completo ambas llaves y verifique
2 Conecte las mangueras de suministro de que no existan fugas en los dos extremos
agua. de las mangueras.
• Conecte las mangueras de suministro de
agua a las llaves de paso de agua caliente y
fría y apriete las conexiones manualmente y
luego utilice unas pinzas para apretarlas
otros 2/3 de vuelta.
• Conecte la manguera azul a la llave de agua
fría y la manguera roja a la llave de agua
caliente.
INSTALACIÓN 15

Conexión de la manguera de
desagüe
La manguera de drenaje puede ser instalada 4"

ESPAÑOL
(10 cm)
utilizando un tubo independiente o un lavabo.

ADVERTENCIA
• La manguera de desagüe siempre debe estar
conectada adecuadamente. Si la conexión de la
manguera de desagüe no se encuentra bien 2 Inserte el extremo de la manguera de
asegurada, podrían producirse inundaciones y desagüe en el tubo independiente.
daños a la propiedad.

NOTA
• El desagüe debe estar instalado según las
regulaciones y los códigos locales vigentes.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no
se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni
plegada.
• El extremo de la manguera de drenaje debe
estar ubicado un mínimo de 24" (61 cm) y un 3 Utilice la correa proporcionada b para fijar la
máximo de 96" (244 cm) por encima de la parte
manguera de desagüe en su lugar.
inferior de la lavadora.
• Para obtener mejores resultados, ubique el
extremo de la manguera de drenaje a no más de
66" (168 cm) por encima de la parte inferior del
electrodoméstico. A medida que la salida de
drenaje se eleva más de 66" (168 cm), la función
de drenaje se verá cada vez más afectada
durante el lavado o el secado.
• Nunca genere un sello hermético entre la
manguera y el desagüe con una cinta u otros
medios. Si no existe una trampa de aire, se
puede extraer el agua desde el tambor, lo que
perjudicará el rendimiento del lavado/enjuague 4 Si las válvulas de agua y de drenaje están
o dañará la ropa. integradas a la pared, ajuste la manguera de
desagüe a unas de las mangueras de agua
con la correa proporcionada c (lado
Uso de un tubo independiente para acanalado hacia dentro).
drenaje

1 Enganche el extremo de la manguera en el


codo de soporte.
24 - 96 " 24 - 96 "
• Conecte el codo de soporte a a unas 4 (61 - 244 cm) (61 - 244 cm)
pulgadas (10 cm) del extremo de la
manguera de desagüe. Si la manguera de
desagüe se extiende a más de 4 pulgadas
(10 cm) del extremo del codo de soporte, Uso del lavabo para drenaje
podrían proliferar microorganismos o
moho dentro de la lavadora. 1 Enganche el extremo de la manguera en el
codo de soporte.
• Conecte el codo de soporte a a unas 4
pulgadas (10 cm) del extremo de la
16 INSTALACIÓN

manguera de desagüe. Si la manguera de nivelación tienen más altura de la necesaria, se


desagüe se extiende a más de 4 pulgadas pueden producir vibraciones.
(10 cm) del extremo del codo de soporte,
podrían proliferar microorganismos o
moho dentro de la lavadora. NOTA
• Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que
el piso esté limpio, seco y libre de polvo,
suciedad, agua y aceite, para que las patas de la
4" lavadora no se deslicen fácilmente. Las patas
que se muevan o deslicen por el piso podrían
(10 cm)

provocar un exceso de vibración y ruido.

Nivelación de la lavadora
2 Cuelgue el extremo de la manguera de
desagüe sobre el borde del lavabo.
1 Coloque la lavadora en su ubicación final.
• Tenga especial cuidado en no pellizcar,
estirar o aplastar las mangueras de
suministro de agua y drenaje. Si tiene un
nivel de carpintero a, puede usarlo para
comprobar que la lavadora esté nivelada. La
pendiente bajo la lavadora no debe superar
1 pulg., y los 4 patas de nivelación deben
estar firmemente apoyadas en el suelo.

3 Utilice la correa proporcionada para asegurar


la manguera de desagüe en su lugar.

2 Ajuste las patas de nivelación.


• Gire las 4 patas de nivelación en una
dirección para subir la lavadora y en la otra
dirección para bajarla.

Nivelación de la lavadora
El tambor de la lavadora gira a velocidades muy
altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los
movimientos no deseados, la lavadora debe
instalarse en una superficie sólida y nivelada.

PRECAUCIÓN
• Si se utiliza la lavadora sin nivelarla, se pueden 3 Verifique el nivel nuevamente.
producir excesos de vibración y ruido y causar • Empuje o sacuda los bordes superiores de
problemas en su funcionamiento. la lavadora de manera suave para
• Ajuste las patas de nivelación solo en la medida asegurarse de que no se balancee. Si la
necesaria para nivelar la lavadora. Si las patas de lavadora se balancea, reajuste las patas de
nivelación.
INSTALACIÓN 17

4 Ajuste las tuercas de seguridad b. asegurarse de que no se balancee. Si la


lavadora se balancea, vuelva a nivelarla.
• Gire las tuercas hacia la izquierda y
apriételas cuando la lavadora esté nivelada.

Revisión final de la

ESPAÑOL
instalación
Conexión al suministro eléctrico
Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3
clavijas de 120 V, 60 Hz clavijas con conexión a
tierra.
Uso de apoyos antideslizantes
Si instala la lavadora sobre una superficie ADVERTENCIA
resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de • No utilice cables o enchufes de alimentación
la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta gastados o dañados. Remplácelos o repárelos de
puede resultar en un mal funcionamiento debido inmediato. No hacerlo podría provocar un
al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale los accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica
apoyos antideslizantes debajo de las patas de o problemas en el funcionamiento del aparato.
nivelación y ajuste el nivel.
• No modifique el enchufe y el cable de
alimentación proporcionados con el artefacto.
1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos No los dañe cuando instale o traslade la
antideslizantes. lavadora. Si se producen daños, puede provocar
• Utilice un paño seco para limpiar y quitar muerte, incendios, descargas eléctricas o mal
cualquier objeto extraño o humedad. Si la funcionamiento del artefacto.
superficie sigue húmeda, los apoyos • Asegúrese de que el artefacto esté conectado a
antideslizantes podrían resbalarse. tierra.
• Conecte este artefacto a un tomacorriente con
conexión a tierra acorde a su clasificación antes
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el
del uso. No hacerlo podría provocar un incendio,
área de instalación. descarga eléctrica o problemas en el
funcionamiento del aparato.
• No dañe ni corte la clavija de conexión a tierra
3 Coloque el lado adhesivo c del apoyo
del cable de alimentación. Si lo hace podría
antideslizante sobre el suelo. provocar un accidente mortal, un incendio,
• Es más efectivo instalar las almohadillas descarga eléctrica o problemas en el
antideslizantes debajo de las patas funcionamiento del aparato.
niveladoras frontales. Si es dificil instalar las • La conexión incorrecta del conductor de puesta
almohadillas antideslizantes debajo de las a tierra del equipo puede provocar un riesgo de
patas frontales, instálelas debajo de las descarga eléctrica. Consulte con un electricista
patas posteriores. calificado o técnico de servicio si tiene dudas
sobre si el aparato está debidamente conectado
a tierra. Si el enchufe no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado.
• El artefacto y el tomacorriente deben estar
a Este lado hacia arriba ubicados de manera tal que se pueda acceder al
enchufe fácilmente.
b Retire la parte de atrás • No utilice adaptadores ni cables de extensión.
De hacerlo podría provocar un accidente mortal,
lesiones graves, un incendio, descarga eléctrica
4 Vuelva a comprobar la nivelación de la o problemas en el funcionamiento del aparato.
lavadora.
• Empuje o sacuda los bordes superiores de
la lavadora de manera suave para
18 INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
• Para un mejor rendimiento, conecte el aparato
en una toma de corriente individual exclusiva.
Esto ayuda a evitar la sobrecarga de los circuitos
eléctricos de la casa, lo que podría causar un
peligro de incendio por sobrecalentamiento de
los cables.
• Si fuera necesario, utilice un cable de extensión
con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra),
nuevo y homologado por UL, con una
clasificación no menor a la del circuito derivado.
No utilice un cable de extensión de una longitud
mayor a 3 pies. El incumplimiento de estas
advertencias puede resultar en lesiones graves,
incendios, descargas eléctricas o la muerte.

Prueba de la lavadora
Verifique que la lavadora esté correctamente
instalada y ejecute un ciclo de prueba.

1 Cargue la lavadora con 6 toallas de baño


gruesas (aproximadamente, 6 libras).

2 Presione el botón de Encendido/Apagado.

3 Presione el botón de Rinse+Spin


(Enjuague+Centrifugado).

4 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar


el ciclo de lavado.

5 Compruebe que se suministra agua, que la


lavadora no se balancea ni vibra en exceso y
que desagota bien durante el ciclo de
centrifugado.

NOTA
• Si el agua se fuga durante su suministro, vea
Conexión de las mangueras de entrada de
agua para conectarlas correctamente.
• Si la lavadora se balancea y vibra en exceso,
consulte la sección Nivelación de la lavadora
para nivelarla de nuevo.
• Si el drenaje no funciona, vea Conexión de la
Manguera de Desagüe para instalar la
manguera apropiadamente.
FUNCIONAMIENTO 19

FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar

ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.

Funcionamiento general
Antes del primer lavado, seleccione el ciclo Normal y adicione media cantidad del detergente. Inicie el
electrodoméstico sin ropa. Esto eliminará posibles residuos y agua del tambor como resultado de la
fabricación.

1 Clasificación y carga de la lavadora.


• Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o
tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.
• Si utiliza paquetes de detergente de un solo uso, o detergentes en tabletas o en gel, colóquelos en
el tambor antes de añadir sus prendas.

2 Agregue productos de limpieza.


• Añada la cantidad apropiada de detergente de alta eficiencia (HE) al dispensador de detergente.
• Si así lo desea, añada blanqueador o suavizante en las áreas apropiadas de la bandeja
dispensadora.
• No coloque paquetes de detergente líquido o en polvo, o detergentes en tabletas o en gel en el
dispensador.

3 Encendido de la lavadora.
• Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora.

4 Seleccione un ciclo.
• Gire la perilla selectora de ciclos o presione los botones de ciclos repetidamente hasta que se
seleccione el ciclo deseado.
• La configuración predeterminada de temperatura de lavado, velocidad de centrifugado, nivel de
suciedad y opción se muestran para el ciclo seleccionado.
• El ciclo Normal debe seleccionarse para cambiar sus configuraciones predeterminadas.
• Presionar el botón de Inicio/Pausa sin seleccionar un ciclo inmediatamente inicia el ciclo Normal
con las configuraciones predeterminadas.

5 Ajuste la Configuración.
• Pueden modificarse las configuraciones predeterminadas del ciclo seleccionado, si así se lo desea,
con los botones de opción y de modificación de ciclo.
• No todas las modificaciones y opciones están disponibles para todos los ciclos. Sonará una alarma
diferente y el indicador LED no se enciende si la selección no está permitida.
20 FUNCIONAMIENTO

6 Comienzo del ciclo.


• Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo. La puerta se traba y la lavadora se agita
brevemente sin agua para medir el peso de la carga.
• Si el botón de Inicio/Pausa no es presionado dentro de cierto tiempo, la lavadora se apagará
automáticamente y todas las configuraciones se perderán.

7 Fin de ciclo.
• Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la
lavadora para reducir las arrugas.
• Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado
objetos pequeños atrapados en el sello.

NOTA
• La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura
completamente las prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado.
• Si la temperatura o el nivel de agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta no se
desbloqueará cuando presione el botón de Inicio/Pausa, y la función Add Item (Añadir Prendas) no
estará disponible (en modelos aplicables). Para detener un ciclo y drenar el agua completamente,
apague y encienda el aparato, y luego seleccione Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado).

Clasificación de prendas
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de lavado y para reducir la posibilidad de daños en las prendas,
agrupe la ropa en cargas de prendas de características similares.
Si se mezclan telas o niveles de suciedad diferentes, el resultado puede ser un lavado deficiente,
transferencia de colores, decoloración, daño de las prendas o que se desprendan pelusas. Las telas deben
clasificarse en grupos tal como se describe a continuación.

Colores
Clasifique las prendas según su color. Lave la ropa oscura separada de los colores claros o blancos. Si se
mezclan prendas de colores oscuros con prendas de colores claros, puede ocurrir transferencia de tinte o
decoloración en la ropa más clara.

Nivel de suciedad
La ropa muy sucia debe lavarse junta. Si lava las prendas con menor suciedad en la misma carga que la
ropa muy sucia, el resultado puede ser un lavado deficiente de las prendas de menor suciedad.

Tipo de tela
Las prendas delicadas no deben mezclarse con las prendas de telas más resistentes o pesadas. Si lava
prendas de telas pesadas con ropa delicada, el resultado puede ser un lavado deficiente de la ropa de tela
pesada y es posible que se dañen las prendas delicadas.

Telas que atraen o despiden pelusa


Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a ellas, mientras que otras despiden pelusas en el proceso de
lavado. Evite mezclar en la misma carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa que despida pelusas.
Mezclar estos materiales puede tener como resultado que, en las prendas que atraen pelusa, se formen
bolitas y que estas ropas se llenen de pelusa. (Por ejemplo, prenda a la que se le adhiere la pelusa: suéter
tejido; prenda que despide pelusas: toalla de tejido esponjoso).
FUNCIONAMIENTO 21

Cómo clasificar las prendas

Por Colores Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa

Blancas Muy sucias Delicadas Que despide pelusa

ESPAÑOL
Colores claros Normal Cuidado fácil Que recoge pelusa

Oscuras Ligera Resistente

PRECAUCIÓN
• Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo
Waterproof (Impermeables), Bedding (Ropa de Cama), Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) o
Jumbo Wash (Lavado Jumbo). (Entre los ejemplos se incluyen prendas resistentes al agua, fundas para
colchones, prendas para exteriores y tapetes de plástico). Si se utiliza otro ciclo, se pueden producir
lesiones personales o daños a la lavadora, a las prendas, a las paredes, al piso y a los objetos
circundantes, debido a la vibración anormal.
• Retire el relleno de las almohadas y cojines antes de lavar las fundas. Si no lo hace, se puede provocar
una vibración excesiva y dañar la lavadora, las prendas, los objetos circundantes, las paredes y el suelo.

Etiquetas de cuidado de las prendas


Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y
las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

Categoría Etiqueta Indicaciones

Lavado a mano

Lavado en lavadora, Ciclo normal

Configuración Planchado permanente/Resistente a las arrugas (que


tiene un rociado fresco o frío antes de un centrifugado más lento)
Lavado Suave/Delicado (agitación lenta y/o menor tiempo de lavado)

No lavar

No retorcer

Caliente

Temperatura del agua Tibia

Fría

Cualquier blanqueador (cuando sea necesario)

Solo blanqueador sin cloro (cuando sea necesario)


Símbolos sobre
blanqueador No usar blanqueador

Carga de la lavadora elementos pueden dañar las prendas y la


lavadora.
• Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la
Consejos generales
ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón
• Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para para evitar que las prendas se enganchen o
papel, las monedas, los fósforos y otros enreden.
22 FUNCIONAMIENTO

• Para mejores resultados, trate previamente las desequilibrada si se combinan con otros
áreas con manchas difíciles. artículos.
• Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la
suciedad más densa de los artículos antes de
lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede Prendas pequeñas
raspar otras telas y causar un lavado deficiente.
• No lave prendas pequeñas individualmente.
• Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como Agregue suficientes prendas similares a la carga
se muestra. para evitar que quede desequilibrada.
• Lave las prendas pequeñas y livianas en una
bolsa de malla. Las prendas pequeñas pueden
quedar atrapadas en el impulsor al fondo del
tambor, y los ganchos de los sostenes pueden
engancharse en otras prendas o en el tambor.

Área del sello de la puerta


- No presione las prendas cuando las coloque • Antes de cerrar la puerta, asegúrese de que toda
en el tambor. la ropa y los artículos están dentro de la tina y no
sobresalen por encima del sello de goma de la
- Cargue la ropa floja y no llene excesivamente puerta. Si la ropa se queda atrapada cuando la
el tambor. Las prendas necesitan espacio para puerta se cierra, está podría resultar dañada o
moverse y, así, limpiarse. provocar daños al sello de la puerta.
• Combine prendas grandes y pequeñas en el
tambor. Primero, cargue la ropa más grande.
Las prendas grandes no deben representar más
de la mitad de la carga total.
• La lavadora puede estar llena por completo,
pero el tambor no debe llenarse totalmente con
prendas. La puerta de la lavadora debe poder
cerrarse con facilidad.
• La lavadora no se llenará ni funcionará con la
puerta abierta.

PRECAUCIÓN
• Las prendas o los artículos impermeables o
resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo • Verifique que no hay artículos pequeños, o
Waterproof (Impermeables), Bedding (Ropa retírelos si los hubiera, en el caso de que se
de Cama), Bulky/Large (Voluminosas/ quedasen atrapados bajo las juntas de la puerta.
Grandes) o Jumbo Wash (Lavado Jumbo).
(Entre los ejemplos se incluyen prendas
resistentes al agua, fundas para colchones,
prendas para exteriores y tapetes de plástico). Si
se utiliza otro ciclo, se pueden producir lesiones
personales o daños a la lavadora, a las prendas,
a las paredes, al piso y a los objetos
circundantes, debido a la vibración anormal.

Artículos voluminosos
• Lave las prendas gruesas y voluminosas de
manera individual. Las cobijas, los edredones y
las colchas pesadas o las camas para mascotas
pueden enredarse o provocar una carga
FUNCIONAMIENTO 23

Agregado de productos de añadir un enjuague extra, seleccione la opción


Extra Rinse (Extra enjuague).
limpieza

ESPAÑOL
Acerca del uso de detergente
Esta lavadora está diseñada para ser usada
únicamente con detergentes de alta eficiencia
(HE).
a Linea de llenado máximo

b Línea de llenado de carga promedio

• Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen c Detergente líquido


menos espuma, se disuelven mejor a fin de
d Detergente en polvo
optimizar el rendimiento del lavado y el
enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior
de la lavadora. El empleo de un detergente que
no sea de alta eficiencia puede producir Detergentes en tabletas, en gel o
demasiada espuma y un mal desempeño, paquetes de detergente de un solo
causando errores, fallas en los ciclos y daños a la uso
lavadora.
Coloque los paquetes de detergente líquido o en
• Puede que detergentes designados como
polvo, o los detergentes en tabletas o en gel
Compatibles con HE no provean resultados
dentro del tambor antes de cargar sus prendas.
óptimos.
No coloque estos detergentes en el dispensador.
• Para lograr un buen desempeño de lavado,
siempre mida la cantidad de detergente usando
el dispositivo de medición provisto por el
fabricante del detergente. Para una carga
Usando el Dispensador
promedio, use menos de la mitad del máximo Para agregar productos de limpieza al
recomendado. Use menos detergente para dispensador automático:
aguas blandas, ropas con poca suciedad o
cargas reducidas. 1 Abra la bandeja del dispensador.
• Preste atención especial al medir detergentes
concentrados 2X y 3X porque incluso agregar
solo un poco más de detergente podría provocar 2 Cargue los productos de lavandería en los
problemas. compartimientos adecuados.
• Nunca utilice una cantidad de detergente • Siga las recomendaciones del fabricante
superior al máximo recomendado por el cuando añada productos de limpieza.
fabricante. Usar una cantidad excesiva de
detergente puede producir demasiada espuma,
un enjuague deficiente, acumulación de
detergente en la ropa y acumulación de residuos
que contribuyen a que se produzcan olores en la
lavadora.
• No utilice más de un paquete de detergente de
un solo uso en la lavadora. Utilizar demasiado
detergente podría generar un exceso de espuma
y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca la
cantidad de detergente o añada un enjuague
extra si hay residuos de éste en los tejidos. Para

a Compartimiento de detergente para pre-


lavado (en algunos modelos)
24 FUNCIONAMIENTO

b Taza de detergente líquido Compartimiento de detergente para


lavado principal
c Compartimiento de detergente para
lavado principal En este compartimiento se coloca el detergente
para lavadoras correspondiente al ciclo de lavado
d Compartimiento de suavizante líquido principal. En este compartimiento puede utilizarse
tanto detergente líquido como en polvo.
e Compartimiento de blanqueador con cloro • El detergente se agrega a la carga al inicio del
líquido ciclo. Siempre utilice detergente de alta
eficiencia (HE) en su lavadora.

3 Cierre lentamente la bandeja dispensadora de • No sobrepase la línea de llenado máximo. El uso


de una cantidad excesiva de detergente puede
detergente previo a iniciar el ciclo.
ocasionar una acumulación de detergente en las
• Cerrar la bandeja dispensadora de prendas y en la lavadora.
detergente con mucha fuerza puede causar
• Puede agregar blanqueador protector de color
el desbordamiento del detergente en otro
líquido o en polvo en el compartimiento para el
compartimiento o que éste ingrese a la tina
lavado principal junto con un detergente del
antes de lo programado.
mismo tipo. No mezcle polvos con líquidos
• Tenga cuidado de no prensar su mano al
• Si el dispensador tiene un accesorio y un
cerrar la bandeja.
recipiente de detergente líquido, siga estos
• Es normal que quede una pequeña cantidad pasos:
de agua en los compartimientos del
- Asegúrese de que estén en su lugar al utilizar
dispensador al final del ciclo.
el detergente líquido.
- Asegúrese de retirarlos cuando utilice
PRECAUCIÓN
detergente en polvo. Este detergente no
• No coloque ni almacene productos de ingresará a la lavadora si el accesorio y el
lavandería, como detergente, blanqueador o recipiente de detergente líquido están en su
suavizante líquido, en la parte superior de la lugar.
lavadora. Estos productos pueden dañar los
controles y el acabado de la lavadora. • El recipiente de detergente líquido tiene unas
líneas que muestran la cantidad de detergente
líquido agregado.
Compartimiento de detergente para
pre-lavado
Coloque detergente líquido o en polvo en este
compartimiento cuando utilice la opción de Pre-
wash (Prelavado). Siempre utilice detergente de
alta eficiencia (HE) en su lavadora.
• Cuando utilice la opción de Pre-wash
(Prelavado), es necesario cargar el detergente
líquido para el lavado principal en el recipiente
accesorio de detergente líquido del dispensador
de lavado principal (cuando corresponda), para • Si utiliza un detergente que no se disuelve
evitar que este ingrese junto con el detergente fácilmente o un detergente de alta viscosidad,
del prelavado. éste dejará residuos y obstruirá el dispensador.
• La cantidad de detergente que debe colocar
para la opción de Pre-wash (Prelavado) es la Compartimiento de blanqueador
mitad de la recomendada para el lavado líquido
principal. Por ejemplo, si para el ciclo de lavado
En este compartimiento se coloca el blanqueador
principal se recomienda una medida de
líquido, que se dispensa automáticamente en el
detergente, agregue 1/2 medida para la opción
momento adecuado durante el ciclo de lavado. El
de Pre-wash (Prelavado).
dispensador se activa dos veces para asegurar que
el blanqueador se dispense por completo. Si
queda líquido en el dispensador después de la
finalización del ciclo de lavado, se trata de agua, no
de blanqueador.
FUNCIONAMIENTO 25

ADVERTENCIA
• No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como
por ejemplo vinagre o removedores de óxido o

ESPAÑOL
desincrustantes. La mezcla de productos
químicos como los mencionados puede producir
gases letales, que provocan lesiones graves o la
muerte.

NOTA
• No añada blanqueador en polvo a este
compartimiento. El compartimiento de
blanqueador está diseñado para dispensar
únicamente blanqueador con cloro líquido. El
blanqueador protector de color, líquido o en
polvo, no se dispensará apropiadamente.
• Siga las recomendaciones del fabricante cuando
añada blanqueador. Nunca añada más de una
taza y no sobrepase la línea de llenado máximo o
el blanqueador se dispensará de inmediato y
dañará las prendas. El uso excesivo de
blanqueador también puede dañar las telas.
• Nunca vierta blanqueador con cloro líquido sin
diluir directamente sobre la ropa o en el tambor.
Puede dañar las prendas.
• No utilice blanqueador protector de color o
blanqueador con oxígeno en el mismo ciclo de
lavado en el que utilice blanqueador de cloro
líquido.

Compartimiento de suavizante
En este compartimiento, se coloca el suavizante de
ropa, que se dispensa automáticamente durante el
ciclo final de enjuague. Puede utilizarse tanto
suavizante líquido como en polvo.
• No sobrepase la línea de llenado máximo. El uso
de una cantidad excesiva de suavizante puede
manchar las prendas u ocasionar una
acumulación en las telas o en la lavadora.
• Diluya en agua caliente los suavizantes
concentrados.
• Nunca vierta suavizante directamente sobre la
ropa o en el tambor.
26 FUNCIONAMIENTO

Panel de control
Funciones del panel de control

a Botón de Encendido/Apagado
• Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
• Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración
ingresada.
• La puerta se destrabará luego de una breve pausa.

NOTA
• Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un
tiempo de retraso. La lavadora puede reiniciarse en cualquier momento antes de que comience el
drenaje. Sin embargo, una vez que comienza a drenarse el agua, se suspenderán todas las funciones
hasta que se haya drenado el agua completamente y la lavadora se apague.

b Perilla selectora de ciclos


• Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
• Una vez haya seleccionado el ciclo deseado, se mostrarán las configuraciones predeterminadas en la
pantalla. Estas configuraciones pueden ajustarse usando los Botones modificadores de ciclo en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.

c Botón de Inicio/Pausa
• Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado.
• Si la lavadora está funcionando, utilice este botón para pausar el ciclo sin perder las configuraciones
actuales.

NOTA
• Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo seleccionado, después de un tiempo de
retraso la lavadora se apaga automáticamente y todas las configuraciones del ciclo se perderán. Se
drenará el agua que quede en el tambor.

d Botones modificadores de ciclo


• Use estos botones para ajustar las configuraciones de temperatura de lavado, velocidad del
centrifugado y nivel de suciedad para el ciclo seleccionado.
• Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla.
• Presione el botón para esa opción a fin de seleccionar otras configuraciones.

e Pantalla de tiempo y estado


FUNCIONAMIENTO 27

f Botones de Opción y Función adicional


• Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le
permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos.

ESPAÑOL
Pantalla de tiempo y estado

a Indicadores de Estado del Ciclo


• Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a
ejecutar.
• Cuando un ciclo está en progreso, el indicador LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED
de las etapas restantes permanecen estables. Una vez que se completa una etapa, el indicador LED
se apaga. Si se pausa un ciclo, el indicador LED de la etapa activa deja de parpadear.

b Tiempo restante estimado


• Cuando un ciclo se ha seleccionado, el tiempo predeterminado para éste se mostrará. Este tiempo
cambiará conforme se seleccionen modificadores u opciones.
• Si la pantalla muestra --, entonces se mostrará el tiempo después de que el sensor de carga haya
detectado el tamaño de la carga.
• El tiempo mostrado es sólo un estimado. Este tiempo está basado en condiciones de operación
normal. Varios factores externos (tamaño de la carga, temperatura ambiente, temperatura del agua,
etc.) podrían afectar el tiempo real.

NOTA
• Una vez el botón Inicio/Pausa ha sido presionado, la lavadora medirá el tamaño de la carga. El tiempo
estimado podrá cambiar una vez el tamaño de la carga ha sido establecido.
• Si se configura el Delay Wash (Lavado demorado), el tiempo de demora restante comienza una cuenta
regresiva hasta que el ciclo inicie.

c Indicador de Bloqueo de Puerta


• Este indicador se enciende cuando el ciclo comienza y se bloquea la puerta.
• La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o
detenido.

d Indicador de Bloqueo Infantil


• Este indicador se enciende cuando se activa la función de bloqueo infantil.
• Cuando se configura esta función de bloqueo infantil, todos los controles quedan desactivados,
excepto el botón de Encendido/Apagado.

e Indicador de prelavado
• Este indicador se enciende cuando la opción de Pre-wash (Prelavado) está activada.
28 FUNCIONAMIENTO

Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que
mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de
la tela. Consulte la sección Clasificación de prendas para obtener los mejores resultados y siga las
etiquetas de cuidado de las telas de sus prendas. Para ver una guía de símbolos de cuidado de telas,
consulte la sección Clasificación de prendas.

Guía de ciclos
Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado,
la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá.

NOTA
• Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa
(seca).

• El indicador de temperatura se ilumina cuando se selecciona una de las


siguientes opciones: Tap Cold (Más Fría), Cold (Fría), Semi Warm
(Semi Tibio), Warm (Tibia) o Hot (Caliente).
• El indicador de centrifugado se ilumina cuando se selecciona una de las
siguientes opciones: No Spin (No centrifugar), Low (Bajo), Medium
(Medio), High (Alta) o Extra High (Extra Fuerte).
• El indicador de suciedad se ilumina cuando se selecciona una de las
siguientes opciones: Light (Ligero), Normal o Heavy (Pesado)

Ciclo Normal

Descripción Utilice este ciclo para lavar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas,
jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.
• Presionar el botón Inicio/Pausa sin haber seleccionado un ciclo hará que el ciclo
Normal inicie inmediatamente, utilizando la configuración predeterminada.

Temperatura de Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos


lavado

Velocidad de Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos


centrifugado

Nivel de Predeterminado: Normal Disponible: Todos


suciedad

Ciclo Heavy Duty (Carga Pesada)

Descripción Este ciclo es para lavar ropa muy sucia, como telas de algodón, utilizando movimientos de
lavado más potentes.
• Cuando lave cargas grandes, habrá períodos breves de 2 minutos o más sin
agitación. Estos períodos de remojo forman parte del diseño del ciclo y son
normales.

Temperatura de Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos


lavado

Velocidad de Predeterminado: Extra High (Extra Fuerte) Disponible: Todos


centrifugado

Nivel de Predeterminado: Heavy (Pesado) Disponible: Todos


suciedad
FUNCIONAMIENTO 29

Ciclo Bedding (Ropa de Cama)

Descripción Adecuado para lavar cobijas o artículos voluminosos que tengan dificultad para absorber
agua, como almohadas, cobijas, edredones, sábanas o camas de mascotas.

ESPAÑOL
• No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que no
lo sean.
• No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más pequeñas.
• No lave artículos excesivamente voluminosos. Si los artículos grandes/voluminosos
no entran fácilmente en la cuba, podrían no tener espacio suficiente para moverse
durante el lavado.

Temperatura de Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos


lavado

Velocidad de Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: Medium (Medio), Low (Bajo),


centrifugado No Spin (No centrifugar)

Nivel de Predeterminado: Normal Disponible: Todos


suciedad

Ciclo Towels (Toalhas)

Descripción Utilice este ciclo para lavar toallas, camisas, jeans y cargas mixtas.

Temperatura de Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos


lavado

Velocidad de Predeterminado: Extra High (Extra Fuerte) Disponible: Todos


centrifugado

Nivel de Predeterminado: Normal Disponible: Todos


suciedad

Ciclo Delicates (Delicado)

Descripción Este ciclo se utiliza para lavar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas
o de encaje que se pueden dañar fácilmente. (menos de 8 lb (3,63 kg))

Temperatura de Predeterminado: Cold (Fría) Disponible: Warm (Tibia), Semi Warm


lavado (Semi Tibio), Cold (Fría), Tap Cold (Más
Fría)

Velocidad de Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: Medium (Medio), Low (Bajo),


centrifugado No Spin (No centrifugar)

Nivel de Predeterminado: Normal Disponible: Todos


suciedad

Ciclo Perm. Press (Planchado Permanente)

Descripción Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se
arrugan”.

Temperatura de Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos


lavado

Velocidad de Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: High (Alta), Medium (Medio),


centrifugado Low (Bajo), No Spin (No centrifugar)

Nivel de Predeterminado: Normal Disponible: Todos


suciedad
30 FUNCIONAMIENTO

Ciclo Speed Wash (Velocidad de Lavado)

Descripción Lava rápidamente prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas. Para una mayor
eficiencia de lavado y enjuague, lave pequeñas cargas de 2-3 prendas ligeramente sucias.
(menos de 3 lb (1,36 kg))
• Utilice muy poco detergente en este ciclo. Para añadir un enjuague extra, utilice la
opción Extra Rinse (Extra enjuague).

Temperatura de Predeterminado: Hot (Caliente) Disponible: Todos


lavado

Velocidad de Predeterminado: Extra High (Extra Fuerte) Disponible: Todos


centrifugado

Nivel de Predeterminado: Light (Ligero) Disponible: Todos


suciedad

Ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor)

Descripción Este es un ciclo especial diseñado para limpiar el interior de la lavadora.

Opciones disponibles

NOTA
• Delay Wash (Lavado demorado) y Extra Rinse (Extra enjuague) puede seleccionarse para cada ciclo
en esta tabla.

Cold Wash (Lavado Con Agua


Ciclo Pre-wash (Prelavado)
Fría)

Normal # #
Heavy Duty (Carga Pesada) # #
Bedding (Ropa de Cama) # #
Towels (Toalhas) # #
Delicates (Delicado) # #
Perm. Press (Planchado # #
Permanente)

Speed Wash (Velocidad de #


Lavado)
FUNCIONAMIENTO 31

Modificadores de ciclo depende de la temperatura del agua fría que


sale de la llave.

Acerca de los botones


Spin (Centrifugado)
modificadores

ESPAÑOL
Las velocidades de giro más altas extraen más
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas agua de la ropa, reduciendo el tiempo de secado y
que se seleccionan automáticamente. Usted ahorrando energía.
también puede personalizar estas configuraciones • Presione el botón Spin (Centrifugado) hasta
usando los botones modificadores de ciclo. seleccionar la velocidad deseada.
• Presione repetidamente el botón para el • Algunas telas, como las de las prendas delicadas,
modificador deseado hasta que se encienda la requieren que el centrifugado se realice con una
luz indicadora para la configuración elegida. velocidad menor.
• La lavadora automáticamente ajusta el nivel de
agua según el tipo y el tamaño de la carga de Soil (Suciedad)
ropa para obtener mejores resultados y una Ajustar el nivel de suciedad cambiará los tiempos
eficiencia máxima. de ciclo y/o las acciones de lavado.
• Esta es una lavadora de alta eficiencia y los • Presione el botón de Soil (Suciedad)
niveles de agua pueden ser mucho más bajos de repetidamente hasta seleccionar el nivel de
lo esperado. Esto es normal y el rendimiento de suciedad deseado.
lavado/enjuague no se verá afectado.
• La configuración de suciedad Heavy (Pesado)
podría aumentar la duración del ciclo. La
configuración de suciedad Light (Ligero) podría
reducir la duración del ciclo.

Opciones y funciones
NOTA adicionales
• El indicador LED junto a la configuración se La lavadora incluye varias opciones de ciclo
encenderá cuando se seleccione la adicionales para personalizar los ciclos a fin de que
configuración. satisfagan sus necesidades.
• Para proteger sus prendas, no todas las • Seleccione la opción deseada después de elegir
temperaturas de lavado, velocidades de el ciclo y los ajustes que prefiere.
centrifugado, niveles de suciedad u opciones
están disponibles con cada ciclo. NOTA
• Sonará una alarma dos veces y no se encenderá • El LED de la opción se iluminará cuando esta se
el indicador LED si no se permite la seleccione.
configuración deseada para el ciclo
• Para proteger sus prendas, no se dispone de
seleccionado.
todas las opciones en cada ciclo.
• Siga las instrucciones de las etiquetas de
• Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
cuidado de las prendas para obtener mejores
el LED si no se permite la opción seleccionada
resultados.
para el ciclo que eligió.

Temp. Cold Wash (Lavado frío)


Asegúrese de que la temperatura de lavado sea
adecuada para el tipo de ropa que lavará. Presione el botón de Cold Wash (Lavado Con
Agua Fría) para ahorrar energía mediante el uso
• Presione el botón de Temp. repetidamente para de agua fría. Esto extenderá los tiempos de lavado
seleccionar la combinación de temperatura de y enjuague para mantener el rendimiento del
lavado y enjuague para el ciclo seleccionado. lavado.
• Todos los enjuagues utilizan agua fría sin • El tiempo de lavado incrementará varios
calentar. minutos con esta opción.
• Los enjuagues con agua fría consumen menos
energía. La temperatura real del enjuague frío
32 FUNCIONAMIENTO

• Para obtener mejores resultados, lave


solamente cargas pequeñas (menos de 8 lb) con NOTA
esta opción. • Si selecciona Pre-wash (Prelavado) después de
agregar detergente directamente en el tambor,
es posible que el detergente desaparezca,
Signal (Señal) reduciendo así el desempeño de lavado.
La lavadora emite una melodía cuando finaliza el
ciclo de lavado. Los botones producen un sonido
cada vez que se los presiona. Utilice esta opción
para ajustar el volumen de la melodía y de los Rinse+Spin
tonos de los botones. (Enjuague+Centrifugado)
• Para apagar o encender la función, mantenga Seleccione esta opción para enjuagar y centrifugar
presionado el botón Cold Wash (Lavado Con una carga de forma separada al ciclo regular. Esto
Agua Fría) durante 3 segundos. puede ayudar a prevenir que manchas frescas se
adhieran a las telas.

Delay Wash (Lavado demorado) 1 Presione el botón de Encendido/Apagado


para encender la lavadora.
Cuando haya seleccionado el ciclo y las otras
configuraciones, presione el botón de Delay Wash • No seleccione un ciclo.
(Lavado demorado) para demorar el inicio del
ciclo de lavado.
• Cada vez que presione el botón, aumenta el 2 Presione el botón de Rinse+Spin
tiempo de demora en 1 hora, con un máximo de (Enjuague+Centrifugado).
19 horas. • Puede cambiar la velocidad de centrifugado
• Una vez que haya establecido el tiempo de al presionar el botón Spin (Centrifugado).
demora deseado, presione el botón de Inicio/
Pausa para que comience a correr.
3 Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa para
iniciar el tiempo de demora, la lavadora se Control Lock (Bloqueo de Panel)
apagará automáticamente luego de un tiempo Utilice esta función para deshabilitar los controles.
determinado y toda la configuración del ciclo se Esta función puede evitar que los niños cambien
perderá. los ciclos o manejen esta lavadora.

NOTA
Extra Rinse (Extra enjuague) • La función no traba la puerta.
• Una vez que se establece esta función, todos los
Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo
botones quedan bloqueados, excepto el botón
seleccionado. Use esta opción para ayudar a
de Encendido/Apagado.
eliminar el residuo de detergente o blanqueador
de las telas. • Cuando los controles están bloqueados, CL y el
• Presione el botón Extra Rinse (Extra enjuague) tiempo restante se muestran alternativamente
para añadir enjuagues adicionales al ciclo. en la pantalla durante el ciclo de lavado.
• Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
Uso de la opción de prelavado poder acceder a otras opciones y funciones.

Esta opción añade un prelavado (durante


alrededor de 15 a 17 minutos) para mejorar la
Bloqueando/Desbloqueando el Panel de
limpieza de la ropa manchada o con alto nivel de
suciedad.
Control

1 Conectar la alimentación.
FUNCIONAMIENTO 33

2 Mantenga presionado el botón de Rinse+Spin


(Enjuague+Centrifugado) por 3 segundos
para activar/desactivar esta función.
• Cuando la función está desactivada, sonará una

ESPAÑOL
alarma y el tiempo restante para el ciclo actual
volverá a aparecer en la pantalla.

Spin Only (Solo centrifugado)


Use esta opción para centrifugar ropa y drenar
agua del tambor.
• Use esta opción para drenar agua si el ciclo de
lavado se interrumpe por una falla de
electricidad o para centrifugar en seco artículos
que se lavaron a mano.

1 Presione el botón de Encendido/Apagado


para encender la lavadora.
• No seleccione un ciclo.

2 Mantenga presionado el botón de Spin


(Centrifugado) durante 3 segundos.
• Puede cambiar la velocidad de centrifugado
al presionar el botón Spin (Centrifugado).

3 Presione el botón Inicio/Pausa para iniciar.


34 FUNCIONES INTELIGENTES

FUNCIONES INTELIGENTES
Uso de la aplicación LG instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono Uso del diagnóstico audible para
inteligente. diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
Instalación de la aplicación LG el método de diagnóstico audible.
ThinQ • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las
Play o App Store desde su teléfono inteligente. instrucciones para el diagnóstico audible
Siga las instrucciones para descargar e instalar la provistas en la aplicación LG ThinQ.
aplicación.
1 Presione el botón Encendido/Apagado para
encender el electrodoméstico.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
• No presione ningún otro botón.
• Smart DiagnosisTM
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el 2 Coloque el micrófono de su teléfono
producto conforme a su patrón de uso. inteligente cerca del botón Encendido/
Apagado.

Función Smart DiagnosisTM


x.
Ma
0 mm
1

(Diagnóstico Inteligente)
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.

NOTA
3 Mantenga presionado el botón Temp.
durante 3 segundos o hasta que comiencen
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de los tonos audibles. Sostenga el micrófono del
LGE, es posible que el servicio no pueda teléfono inteligente en el botón Encendido/
funcionar debido a factores externos como por Apagado hasta que se complete la
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, transferencia de datos.
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de • Mantenga el teléfono inteligente en su
aplicaciones, entre otros. lugar hasta que finalice la transferencia de
datos. Se mostrará el tiempo restante para
• Esta función puede estar sujeta a cambios sin la transferencia de datos.
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
4 Después de que se complete la transferencia
de datos, el diagnóstico se mostrará en la
Uso de LG ThinQ para diagnosticar aplicación.
problemas
Si experimenta un problema con su NOTA
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede • Para obtener resultados óptimos, no mueva el
transmitir datos sobre la resolución de problemas teléfono inteligente mientras se transmitan los
a un teléfono inteligente con la aplicación LG tonos.
ThinQ.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las
MANTENIMIENTO 35

MANTENIMIENTO
Puerta:
ADVERTENCIA Límpiela por fuera y por dentro con un paño

ESPAÑOL
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas húmedo y luego séquela con un paño suave.
eléctricas o lesiones, lea todo el manual del
usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE Exterior:
SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
• Seque inmediatamente cualquier derrame.
• Desconecte el aparato antes de limpiarlo para
evitar el riesgo de descargas eléctricas. El • Límpielo con un paño húmedo.
incumplimiento de esta advertencia puede • No toque la superficie o la pantalla con objetos
causar lesiones graves, incendios, descargas punzantes o filosos.
eléctricas o incluso la muerte.
• No utilice sustancias volátiles (benceno,
disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores Mantenimiento periódico
abrasivos o detergentes con componentes
químicos fuertes al limpiar la lavadora, ya que se • Use una toalla o un paño suave para limpiar
puede decolorar o dañar el aparato, o alrededor de la abertura de la puerta y el vidrio
provocarse un incendio. de la puerta de la lavadora.
• Ciertas piezas internas no tienen conexión a • Siempre retire las prendas de la lavadora tan
tierra en forma intencional y pueden presentar pronto como termine el ciclo. Si deja las prendas
un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la húmedas en la lavadora, estas pueden
reparación. Personal de servicio: No toque la arrugarse, transferir color y provocar olores.
bomba, la válvula, el motor o el tablero de
control cuando el aparato esté recibiendo Limpiando el Tambor
energía.
Puede que con el tiempo se acumulen residuos en
el tambor, provocando cierto olor a moho. Ejecute
el ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor)
mensualmente para remover residuos y prevenir
Limpieza regular la formación de olores.

Cuidado después del lavado NOTA


Luego de que finaliza un ciclo de lavado, limpie la • Asegúrese de ejecutar el ciclo de Tub Clean
puerta y el lado interno del sello de la puerta con (Limpiando el Tambor) solo cuando el tambor
un paño seco para eliminar cualquier resto de se encuentre vacío. Nunca coloque ropa para
humedad. lavado mientras utilice este ciclo. La ropa puede
dañarse o contaminarse con los productos de
• Seque el cuerpo de la lavadora con un paño seco limpieza.
para eliminar cualquier resto de humedad.
• Ejecútelo más seguido bajo condiciones intensas
• Deje la puerta abierta para que se seque el de uso, o si ya ha detectado el mal olor.
interior del tambor.
• Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute
este ciclo semanalmente durante tres semanas
ADVERTENCIA
consecutivas.
• Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas
ingresen al tambor. Active la función Control
Lock (Bloqueo de Panel), si fuera necesario, 1 Quite todas las prendas del tambor.
para evitar que los niños inicien un ciclo de
lavado accidentalmente.

Limpieza del exterior


El cuidado adecuado de su lavadora puede
prolongar su vida.
36 MANTENIMIENTO

2 Coloque los productos de limpieza. tambor de la lavadora antes de realizar el


siguiente ciclo de lavado.
Producto de
Instrucciones
limpieza
Alerta automática para limpieza de la cuba
Limpiador de Añádalo al compartimiento Cuando la lavadora se encuentra encendida y el
tambor principal de detergente en el
mensaje tcL parpadea en la pantalla, significa que
dispensador.
Removedor de cal el tambor debe limpiarse. Utilice el ciclo Tub Clean
(Limpiando el Tambor) para limpiar el tambor de
Blanqueador con Añádalo al compartimiento la lavadora. La frecuencia de la aparición de la
cloro líquido de blanqueador del alerta automática dependerá de cuán a menudo se
dispensador. utilice la lavadora. No obstante, el mensaje por lo
general aparecerá cada uno o dos meses.
Limpiador en Extraiga el recipiente de
polvo detergente líquido antes de
agregar el limpiador en el
compartimiento de Remoción de acumulación de
detergente para lavado minerales
principal.
En áreas con aguas duras, se pueden formar
Tabletas de Colóquelas directamente en sedimentos minerales en los componentes
limpieza el tambor de la lavadora. internos de la lavadora. Limpie periódicamente la
acumulación de minerales en los componentes
• Para otros productos de limpieza, siga las
internos para prolongar la vida útil de la lavadora.
instrucciones y recomendaciones del
Se recomienda utilizar un ablandador de agua en
fabricante del producto.
áreas con aguas duras.
• No sobrepase la línea de llenado máximo
• Utilice un descalcificador para eliminar la
cuando añada blanqueador o limpiadores
acumulación visible de minerales en el tambor
en polvo. Los limpiadores en polvo podrían
de la lavadora.
quedar en el tambor luego de la limpieza.
• Luego de limpiar con el descalcificador, siempre
ejecute el ciclo de Tub Clean (Limpiando el
3 Cierre la puerta y presione el botón de Tambor) antes de lavar ropa.
Encendido/Apagado. • Los sedimentos minerales y otras manchas
pueden eliminarse del tambor de acero
inoxidable utilizando un paño suave embebido
4 Seleccione el ciclo Tub Clean (Limpiando el en un limpiador para acero inoxidable.
Tambor) y presione el botón Inicio/Pausa • No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
para comenzar el ciclo.

Dejar la puerta abierta


5 Luego de que finalice el ciclo, abra la puerta y
Después de terminar de usar la lavadora, deje la
permita que se seque completamente el
puerta abierta durante la noche para permitir que
interior del tambor.
el aire circule y seque el tambor. Esto ayuda a
prevenir olores.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas
ingresen al tambor. Active la función Control Limpiando la Bandeja del
Lock (Bloqueo de Panel), si fuera necesario,
para evitar que los niños inicien un ciclo de Dispensador
lavado accidentalmente. Dejar detergente en el dispensador por un periodo
prolongado o utilizar la lavadora por un largo
tiempo podría causar la acumulación de residuos
NOTA en el dispensador de detergente. Saque y limpie el
• Si utiliza un desincrustador o un limpiador de dispensador de detergente una o dos veces por
tambor durante el ciclo Tub Clean (Limpiando mes.
el Tambor), use la opción Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado) para enjuagar el
MANTENIMIENTO 37

ADVERTENCIA
• No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo
podría causar un incendio o una descarga

ESPAÑOL
eléctrica.

1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de


alimentación.

2 Extraiga la bandeja hasta que se detenga.


Limpieza del sello de la puerta
Limpie el sello de la puerta una vez por mes para
3 Presione hacia abajo el botón de prevenir la acumulación de suciedad.
desenganche a y tire de la bandeja
completamente hacia afuera. PRECAUCIÓN
• Limpiar el sello de la puerta con blanqueador sin
diluir puede causar mal funcionamiento del sello
de la puerta y de las piezas de la lavadora. Debe
agregarle agua al blanqueador antes de limpiar
el sello.

1 Utilice guantes de caucho y gafas protectoras.

4 Remueva los insertos de la bandeja. 2 Diluya 3/4 taza (177 mL) de blanqueador con
cloro líquido en 1 galón (3.8 L) de agua.

5 Limpie los insertos y la bandeja con agua


3 Limpie toda la circunferencia del sello.
tibia.
• Utilice un paño suave o un cepillo para • Empape una esponja o un paño suave en
limpiar y remover cualquier residuo. esta solución de cloro diluido y limpie
alrededor del sello de la puerta.
• No utilice jabón al limpiar la bandeja y los
insertos.
4 Seque la humedad con un paño o una toalla
seca luego de limpiar.
6 Seque la humedad con un paño o una toalla
seca luego de limpiar.
5 Deje la puerta abierta para permitir que el
sello de la puerta se seque completamente.
7 Para limpiar la apertura de la bandeja, utilice
un pequeño cepillo no metálico. Remueva
todo el residuo de las parte superior e inferior
del hueco. Limpieza de los filtros de entrada
de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá
8 Reemplace la bandeja. un mensaje de error en la pantalla. Las rejillas del
filtro de la válvula de entrada de agua pueden
taparse por el sarro que se forma en las aguas
duras, sedimentos en el suministro de agua u
otros desechos.
38 MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
7 Enjuague las mangueras del agua y vuelva a
fijarlas en su lugar.
• Las rejillas de entrada protegen las partes
delicadas de la válvula de partículas que puedan • Antes de volver a colocar las mangueras de
ingresar a través del suministro de agua. Operar entrada de agua, enjuáguelas haciendo
la lavadora sin estos filtros podría causar que correr bastante agua por ellas hacia una
una válvula se quede abierta continuamente, cubeta o desagüe. Preferentemente, hágalo
provocando una inundación y/o daños a la con las llaves de paso del agua abiertas por
propiedad. completo, para que fluya el máximo posible
de agua.

PRECAUCIÓN NOTA
• No use la lavadora sin los filtros de entrada. • Un mensaje de error IE puede aparecer
Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento. parpadeando en la pantalla si la presión del
agua es demasiado débil o si el filtro se
• Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el
encuentra obstruido por suciedad. Limpie el
filtro de entrada puede obstruirse por la
filtro de entrada.
acumulación de cal y requeriría una limpieza
más frecuente.

1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de Limpieza del filtro de la bomba de


alimentación. desagüe
La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado
si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido.
2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y Limpie el filtro de desagüe periódicamente para
fría. evitar que se obstruya con objetos extraños.

ADVERTENCIA
3 Desenrosque las mangueras de agua caliente • Si abre el filtro de desagüe provocará que brote
y fría de la parte posterior de la lavadora. agua, en caso de que haya agua en el tambor.
Sírvase de una cubeta si el tambor no está
completamente desagotado antes de abrir el
4 Retire los filtros de las válvulas de agua filtro de desagüe.
cuidadosamente. • Utilizar la lavadora sin el filtro de desagüe o con
• Use pinzas para retirar los filtros de las un filtro de desagüe montado de manera
válvulas de agua. incorrecta puede provocar fugas o mal
funcionamiento de la lavadora.

1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de


alimentación.

2 Abra la cubierta del filtro de la bomba de


desagüe.

5 Retire objetos extraños y sumerja los filtros


en vinagre blanco o en un removedor de cal.
• Si utiliza un removedor de cal, siga las
instrucciones del fabricante. Tenga cuidado
de no dañar los filtros mientras los limpia.

6 Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos


en su sitio.
MANTENIMIENTO 39

3 Desagote el agua restante si la hubiera.


• Desenganche la manguera de desagüe y
quite el tapón para desagotar el agua
restante.

ESPAÑOL
7 Inserte el filtro de la bomba de desagüe y
gírelo hacia la derecha.

4 Retire el filtro de la bomba.


• Desenrosque el filtro de la bomba hacia la
izquierda para quitarlo.

8 Cierre la cubierta del filtro de la bomba de


desagüe.

NOTA
• El mensaje OE aparece parpadeando en la
pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe
está obstruido con suciedad. Limpie el filtro de la
bomba de desagüe.

5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura.

Cuidado en climas fríos


Almacenamiento de la lavadora
Si la lavadora no va a ser utilizada por un período
prolongado y se encuentra en una zona en la que
puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero,
siga estos pasos para protegerla de daños.
6 Vuelva a montar el tapón en la manguera de
desagüe y vuelva a sujetar la manguera de NOTA
desagüe. • Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de
seguir estos pasos.

1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de


alimentación.

2 Cierre las llaves de paso de agua.


40 MANTENIMIENTO

3 Desconecte las mangueras de entrada de 12 Para quitar el anticongelante de la lavadora


agua. Drene el agua que quede en ellas. luego de haberla tenido guardada, ejecute el
ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
usando detergente.
• No coloque ropa para lavar en este ciclo.

Cuando las mangueras de entrada


de agua están congeladas

1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de


4 Enchufe el cable de alimentación en un alimentación.
tomacorriente correctamente conectado a
tierra.
2 Cierre las llaves conectadas a las mangueras
de entrada de agua.
5 Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico
para vehículos recreativos (RV) en el tambor
vacío y cierre la puerta. 3 Vierta agua caliente sobre las llaves
congeladas para descongelar las mangueras
• Nunca use anticongelante para de entrada de agua y poder retirarlas.
automóviles.

6 Apague la lavadora y presione el botón de


4 Sumerja las mangueras de entrada de agua
en agua caliente para descongelarlas.
Spin (Centrifugado).

7 Presione el botón de Inicio/Pausa para dar


5 Vuelva a conectar las mangueras de entrada a
las entradas de agua de la lavadora y a las
arranque a la bomba de desagüe para 1 llaves.
minutos.
• Consulte la sección Conexión de las
• Esto expulsará una cantidad de
mangueras de entrada de agua para
anticongelante y dejará solo el necesario
obtener más detalles.
para proteger la lavadora de posibles
daños.
6 Abra las llaves de paso.
8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
7 Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
9 Seque el interior del tambor con un paño
suave y cierre la puerta.
8 Presione el botón de Spin (Centrifugado)
para hacer funcionar solo el ciclo de
centrifugado para desagote y centrifugado.
10 Guarde la lavadora en posición vertical.

11 Quite los insertos del dispensador. Desagote


9 Presione el botón de Inicio/Pausa.

el agua que pueda haber en los


compartimientos y déjelos secar.
MANTENIMIENTO 41

Cuando se congela la manguera de


desagüe

1 Vierta agua caliente en el tambor de la

ESPAÑOL
lavadora y cierre la puerta.

2 Espere durante 1 o 2 horas.

3 Presione el botón de Encendido/Apagado.

4 Presione el botón de Spin (Centrifugado)


para hacer funcionar solo el ciclo de
centrifugado para desagote y centrifugado.

5 Presione el botón de Inicio/Pausa para


verificar que el agua se drene correctamente.
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.

Preguntas frecuentes
P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua?

R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la


lavadora se cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte
ruido de golpes. Este efecto, llamado golpe de ariete, puede reducirse si se instala un artículo
denominado supresor de golpes de ariete. Puede obtener estos complementos supresores en su
ferretería local o en una tienda de materiales de construcción.

P: ¿Por qué hay tan poca agua en mi lavadora? ¿Cómo puede limpiar la ropa?

R: Las lavadoras HE (de alta eficiencia) están diseñadas para lavar adecuadamente su ropa utilizando
una cantidad mínima de agua y energía. Debido a que el volumen de agua es bajo, la escasa cantidad
de detergente utilizado se encuentra más concentrado en el agua, lo que tiene como resultado un
lavado de rendimiento excelente.

P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la lavadora emite un pitido y luego no sucede nada?

R: La función Control Lock (Bloqueo de Panel) está activa. Para apagarla, encienda la lavadora y luego
mantenga presionado el botón que tenga la indicación Control Lock (Bloqueo de Panel) sobre o
debajo de él durante 3 segundos.

P: ¿Dónde debo verter detergente de lavandería en polvo cuando lavo la ropa?

R: Si usa detergente de lavandería en polvo, colóquelo en el compartimiento del detergente principal


luego de retirar el accesorio para detergente líquido. Los agentes de limpieza para lavandería o un
blanqueador protector de color en polvo deben colocarse directamente en el tambor. Estos
productos se pueden colocar en el tambor vacío antes de cargar la ropa o sobre la ropa luego de
cargar la lavadora.

Mensajes de error
Problemas Causas posibles y solución

IE Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo.
ERROR DE ENTRADA • Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas.

Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.


• Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas, pellizcadas ni aplastadas detrás o
debajo de la lavadora. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora para su limpieza o
mantenimiento.

Los filtros de entrada de agua están obstruidos.


• Limpie los filtros de entrada. Consulte MANTENIMIENTO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43

Problemas Causas posibles y solución

IE La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado


baja.
ERROR DE ENTRADA

ESPAÑOL
• Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida.
• Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua
por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber.
• Si circula demasiado lento, llame a un fontanero para que repare las tuberías de agua.

Suministro de agua conectado con mangueras limitadoras de fugas.


• No se recomienda el uso de mangueras limita fugas. Puede que las mangueras diseñadas
para limitar fugas se activen falsamente y prevengan el llenado apropiado de la lavadora.

UE La carga es muy pequeña.


ERROR DE • Agregue prendas adicionales para que la lavadora logre equilibrar la carga.
DESEQUILIBRIO
Hay artículos pesados mezclados con otros más livianos.
• Siempre trate de lavar artículos de peso más o menos similar para que la lavadora pueda
distribuir de forma pareja el peso de la carga para el centrifugado.

La carga está desequilibrada.


• Redistribuya la carga manualmente si los artículos se han enredado y están previniendo
que el equilibrado automático funcione apropiadamente.

dE, dE1, dEz, dE4 La puerta no está asegurada.


ERROR DE LA PUERTA • Cierre y asegure la puerta. Si el mensaje sigue apareciendo, desenchufe el cable de
ABIERTA alimentación y llame al servicio técnico.

OE La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.


ERROR DE LA SALIDA • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
DE AGUA apretada detrás o debajo de la lavadora.

El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al


fondo de la lavadora.
• Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).

tE Error de control.
ERROR EN EL SENSOR • Desenchufe la lavadora y espere 60 minutos. Vuelva a conectarla a la electricidad e intente
DE TEMPERATURA de nuevo.
• Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico

FE El nivel del agua es demasiado alto debido a una válvula de agua defectuosa.
ERROR DE DESBORDE • Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.

PE El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.


ERROR EN EL SENSOR • Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
DE PRESIÓN

LE Ha ocurrido un error del motor.


ERROR DE MOTOR • Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo.
BLOQUEADO • Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico.

svd Exceso de espuma del detergente


DETECCIÓN DE • No agregue más detergente que la cantidad recomendada por el fabricante.
EXCESO DE ESPUMA • Para retirar el exceso de espuma, apague la lavadora y vuelva a encenderla; luego ejecute
el ciclo de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado).
• Si se detecta demasiada espuma durante el centrifugado, la lavadora se detiene para
evitar que se produzcan fugas.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución

PF Puede haber ocurrido una falla del suministro eléctrico o algún problema por un
servicio eléctrico inadecuado durante el funcionamiento.
FALLA DEL
SUMINISTRO • Presione el botón de Inicio/Pausa para reiniciar el ciclo.
ELÉCTRICO

FF La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está


congelada.
ERROR DE
CONGELAMIENTO • Vea la sección Cuidado en climas fríos.

CL La función de Control Lock (Bloqueo de Panel) está activada para evitar que cualquier
persona cambie los ciclos o haga funcionar la lavadora.
FUNCIÓN DE
BLOQUEO INFANTIL • Desactive la función de Control Lock (Bloqueo de Panel) en el panel de control. Vea
Control Lock (Bloqueo de Panel) en Opciones y funciones adicionales.

tcL Es tiempo de ejecutar el ciclo de Tub Clean (Limpiando el Tambor).


ALARMA DE • Este no es un código de error. Este código indica que el ciclo Tub Clean (Limpiando el
LIMPIEZA DE CUBA Tambor) se está ejecutando o que es necesario hacerlo para limpiar el tambor de la
lavadora.

vs Mal funcionamiento del sensor de vibración.


ERROR DEL SENSOR • Llame al servicio técnico.
DE VIBRACIÓN

Problemas comunes
Problemas Causas posibles y solución

Vibración extraña o Vibración extraña o ruidos causados por no retirar el soporte plástico del tambor o los
ruidos pernos de transporte.
• Retire el soporte plástico del tambor a y pernos de transporte b.

Cuando se apila en un pedestal, si todos los tornillos no se instalan adecuadamente,


podría causar una vibración excesiva.
• Instale 4 tornillos en cada esquina (16 en total).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45

Problemas Causas posibles y solución

Fuga de agua Fuga causada por suciedad (pelos, pelusas) en la junta de goma de la puerta y el área
del sello de la puerta.

ESPAÑOL
• Limpie la junta y el sello de la puerta regularmente.

La junta está dañada porque la ropa quedó atascada entre el cristal de la puerta y la
junta.
• Reemplace la junta o llame al servicio técnico.

La manguera de desagüe se salió del conector del desagüe o no está introducida lo


suficiente.
• Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para
evitar que se salga durante el desagote.

24 - 96 " 24 - 96 "
(61 - 244 cm) (61 - 244 cm)

La manguera de suministro de agua está instalada inadecuadamente o se está usando


otra marca de manguera de suministro.
• Asegúrese de que las mangueras de entrada están instaladas correctamente. Si no es así,
reinstálelas.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución

El agua en la El filtro de desagüe de la bomba está obstruido.


lavadora no drena o
• Limpie el filtro de desagüe.
lo hace lentamente.

La lavadora no se El filtro está tapado.


llena correctamente.
• Retire objetos extraños y sumerja los filtros en vinagre blanco o en un removedor de cal.

Dejar detergente en la bandeja dispensadora por un amplio periodo de tiempo o


utilizar la lavadora por un largo periodo de tiempo podría causar la acumulación de
residuos en la bandeja dispensadora de detergente.
• Limpie los insertos y la bandeja con agua tibia.

El grifo de agua no está abierto.


• Abra el grifo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47

Problemas Causas posibles y solución

La lavadora está muy Las mangueras de suministro se han instalado en reversa.


caliente o caliente
• Fije la manguera de entrada de agua caliente a la entrada de agua caliente y la manguera
luego de la

ESPAÑOL
de entrada de agua fría a la entrada de agua fría.
finalización del
lavado.

La lavadora no El cable de alimentación no está completamente enchufado, o el tomacorriente tiene


enciende. un problema.
• Conecte firmemente el cable de alimentación o repare el tomacorriente.

El servicio técnico La garantía cubre solo los defectos de fabricación.


resultante de una
• Se incurre en costos por:
instalación
inadecuada no está Traslado del servicio para entregar, retirar, instalar el producto o recibir instrucciones
cubierto. sobre el uso del producto, o la remoción y reinstalación del producto.

Ruido de golpes La presión del suministro de agua doméstico es muy alta.


cuando la lavadora
• Ajuste el regulador del suministro de agua doméstico a una presión menor o llame a un
se está llenando con
fontanero.
agua. (Golpe de
ariete)

Ruidos
Problemas Causas posibles y solución

Haciendo clic Las trabas de la puerta suenan cuando la puerta se bloquea o desbloquea.
• Funcionamiento normal

Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo


• Funcionamiento normal

Zumbido o gorgoteo La bomba de desagüe bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo.
• Funcionamiento normal
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución

Chapoteo de agua Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayuda a que el cesto gire
suavemente.
• Funcionamiento normal

Agua entrando a la La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo
lavadora después de cuando resulta necesario.
que esta ya comenzó
• Funcionamiento normal
a funcionar.
La carga de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la carga está
desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla.
• Funcionamiento normal

La lavadora podría estar diluyendo los productos de lavandería para agregarlos al


lavado.
• Funcionamiento normal
Ruido metálico y de Puede haber objetos extraños, como, por ejemplo, llaves, monedas o alfileres de
traqueteo gancho en el tambor o en la bomba.
• Detenga la lavadora, verifique el tambor y el filtro de desagüe para detectar objetos
extraños.
• Si el ruido continúa después de reiniciar la lavadora, llame al servicio técnico.
Golpeteo Las cargas pesadas pueden producir un golpeteo.
• Esto es normal, pero, si el sonido continúa, probablemente la lavadora se encuentra
desequilibrada. Detenga la lavadora y distribuya la carga nuevamente.
La carga puede estar desequilibrada.
• Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta.
Ruido de Vibración No se quitaron todos los materiales de empaque.
• Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN.

La carga de lavado se encuentra distribuida de manera despareja en el tambor.


• Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta.

No todas las patas de nivelación están bien afirmadas al suelo y adecuadamente


niveladas.
• Consulte Nivelación de la lavadora en INSTALACIÓN.

El suelo no es lo suficientemente rígido.


• Asegúrese de que el piso es sólido y no se flexiona. Vea Piso en INSTALACIÓN.

Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque.


• Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN.

Ruido de golpes La fontanería en el hogar se mueve o flexiona cuando las válvulas de la lavadora se
cuando la lavadora cierran.
se está llenando con
• El golpe de ariete no es provocado por un defecto de la lavadora. Instale supresores de
agua. (Golpe de
golpes de ariete (se compran aparte, en su ferretería local o en una tienda de materiales
ariete)
de construcción) entre la manguera de llenado y la lavadora para obtener resultados
óptimos.

La presión del suministro de agua doméstico es muy alta.


• Ajuste el regulador del suministro de agua doméstico a una presión menor o llame a un
fontanero.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49

FUNCIONAMIENTO
Problemas Causas posibles y solución

Fuga de agua Las mangueras no están conectadas correctamente.

ESPAÑOL
• Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los
conectores.
• Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.

Los tubos de drenaje están obstruidos.


• La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de
desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la
manguera de desagüe esté correctamente instalada y verifique que no existan
obstrucciones en el desagüe.
• Llame a un fontanero para reparar la tubería de desagüe.

La manguera de desagüe se salió del conector del desagüe o no está introducida lo


suficiente.
• Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para
evitar que se salga durante el desagote.
• Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería
hasta la brida de la manguera. Para tuberías de desagüe de mayores dimensiones, inserte
la manguera de desagüe en la tubería pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera.

Exceso de espuma del detergente


• El exceso de espuma puede generar fugas y puede estar ocasionado por el tipo y la
cantidad de detergente utilizado. El único detergente recomendado es el de alta eficiencia
(HE). La cantidad normal de detergente que debe utilizarse es de 1/4 a 1/2 de la cantidad
máxima recomendada por el fabricante de detergente.
• Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña, está poco sucia, o si el
agua es muy suave.
• Nunca utilice más de la cantidad máxima recomendada por el fabricante del detergente.

Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto


• Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y
contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta
eficiencia (HE).
• Para conocer las cantidades de detergente, consulte Uso de detergente en
FUNCIONAMIENTO. Si el exceso de espuma o el residuo de detergente siguen siendo un
problema, añada un enjuague adicional.
La lavadora no El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
enciende.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de
120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.

Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de


energía.
• Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.

El ciclo de lavado es La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del lavado según la cantidad de ropa, la
más prolongado que presión del agua y otras condiciones de funcionamiento.
lo normal.
• Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del ciclo a fin de lograr
resultados óptimos con el ciclo seleccionado. El tiempo restante que aparece en la pantalla
es solo una estimación. El tiempo real puede variar.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución

El detergente no se Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma
dispensa o se incorrecta.
dispensa de forma
• Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del
incompleta
dispensador.
• Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador
esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo.

Se utilizó demasiado detergente.


• Asegúrese de utilizar la cantidad de detergente sugerida de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante. Podría también diluir el detergente con agua hasta la
línea de llenado máximo del compartimiento para evitar que este se obstruya. Utilice
solamente detergente de alta eficiencia (HE).

NOTA
• Siempre utilice la menor cantidad de detergente que sea posible. Las lavadoras de alta
eficiencia necesitan muy poca cantidad de detergente para lograr óptimos resultados. Si
usa mucho detergente, puede hacer que el lavado y el enjuague sean deficientes y
contribuir a que se produzcan olores en la lavadora.

Suministro de agua insuficiente


• Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por
completo.

Residuo normal
• Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en el dispensador. Si este
residuo se acumula, puede interferir con el ingreso normal de los detergentes a la
lavadora. Consulte las instrucciones de limpieza.

La lavadora no El panel de control se ha apagado por estar inactivo.


funciona.
• Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora.

La lavadora está desenchufada.


• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un
tomacorriente.

El suministro de agua está cerrado.


• Abra por completo las llaves de agua fría y caliente.

Los controles no están configurados correctamente.


• Asegúrese de que el ciclo haya sido configurado correctamente, cierre la puerta y presione
el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo de lavado.

La puerta se encuentra abierta.


• Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la puerta que le
impida cerrarse por completo.

Saltó el interruptor de corriente/se quemó el fusible.


• Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor.
La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo.

Inicio/Pausa no se presionó este botón después de configurar el ciclo.


• Presione el botón de Encendido/Apagado, luego seleccione nuevamente el ciclo deseado
y presione el botón de Inicio/Pausa. Si el botón Inicio/Pausa no se presiona en cierto
tiempo, la lavadora se apagará. (El tiempo varía según el modelo, de 4 a 60 minutos.).

Presión de agua extremadamente baja.


• Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51

Problemas Causas posibles y solución

La lavadora no La lavadora está demasiado fría.


funciona. • Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un largo período de

ESPAÑOL
tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Encendido/Apagado. De
lo contrario, la pantalla no se encenderá.

La lavadora se El dispositivo de protección de motor se activa para prevenir el sobrecalentamiento de


detiene durante motor.
algunos minutos y
• Esto es normal. Si el dispositivo de protección de motor se activa, la lavadora se detendrá
luego se reinicia.
por algunos minutos y luego se reinicia.

La lavadora no se El filtro está tapado.


llena correctamente.
• Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no estén obstruidos.
Consulte Limpieza de los filtros de entrada de agua en MANTENIMIENTO.

Las mangueras pueden estar retorcidas.


• Asegúrese de que las mangueras de entrada no se encuentren retorcidas ni obstruidas.

Eficiencia en el consumo de energía


• Esta es una lavadora de Alta Eficiencia (HE). Por lo tanto, puede que la configuración del
nivel de agua para ella sea diferente a la de una lavadora convencional.

Suministro de agua insuficiente


• Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por
completo.

La puerta de la lavadora se encuentra abierta.


• Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la puerta que le
impida cerrarse por completo.

El nivel de agua es muy bajo.


• Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que
los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos.

El agua en la La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.


lavadora no drena o
• Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
lo hace lentamente.
apretada detrás o debajo de la lavadora.

El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al


fondo de la lavadora.
• Mueva el extremo de la manguera de desagüe para que esté a menos de 96 pulgadas
(2.4 m). Para obtener los mejores resultados, el extremo de la manguera de desagüe debe
estar a una altura que no supere las 66 pulgadas (168 cm).

No se dispensa el La cubierta del dispensador de blanqueador no está instalada correctamente (en


blanqueador. algunos modelos).
• Asegúrese de que la cubierta del blanqueador se encuentre instalada correctamente y
bien encastrada en su lugar antes de iniciar el ciclo.

El dispensador de blanqueador está sucio u obstruido.


• Levante la cubierta del dispensador de blanqueador y limpie el depósito. Es probable que
la pelusa y otros residuos extraños que se hayan acumulado dentro del dispensador
eviten el dispensado apropiado del mismo.

El blanqueador se El dispensador se ha llenado para un uso futuro.


dispensa antes de
• No puede almacenar blanqueador en el dispensador para que sea utilizado en el futuro. El
tiempo
blanqueador se dispensará en cada carga.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución

El blanqueador se Llenado en exceso del dispensador de blanqueador.


dispensa antes de
• Llenar en exceso el dispensador de blanqueador causará que éste se dispense
tiempo inmediatamente, dañando así sus prendas o la lavadora. Siempre mida el blanqueador,
pero nunca llene sobre la línea de llenado máximo en el dispensador. Media taza de
blanqueador es suficiente para la mayoría de cargas. Nunca utilice más de 1 taza de
blanqueador.

Desempeño
Problemas Causas posibles y solución

Arrugas La ropa no se retira de la lavadora pronto.


• Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo.
Lavadora sobrecargada.
• La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente
con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad.
Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas.
• Un enjuague con agua caliente puede ocasionar arrugas en las prendas. Compruebe los
conectores de las mangueras de entrada.

Manchas El blanqueador o el suavizante se dispensan antes de tiempo.


• Llenado en exceso del compartimiento dispensador o se cerró demasiado rápido, lo que
causa que el blanqueador o el suavizante se dispensen inmediatamente. Siempre mida el
blanqueador, y nunca use más de 1 taza.

El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor.


• Siempre use los dispensadores para asegurarse de que los productos de lavandería se
dispensen en el momento adecuado del ciclo.

La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo.


• Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine
el ciclo.

Las prendas no se clasificaron correctamente.


• Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar
que se produzca decoloración.
• Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia.

Eliminación de No se seleccionaron opciones adecuadas.


manchas deficiente
• Las manchas más difíciles y densas pueden requerir potencia de lavado adicional.
Seleccione la función Heavy Soil (Ropa muy sucia) para aumentar la potencia de limpieza
del ciclo elegido.

Manchas que se han fijado previamente.


• Las prendas que ya han sido lavadas pueden tener manchas que se han fijado. Puede ser
difícil eliminar estas manchas, que quizás requieran un lavado a mano o un tratamiento
previo para quitarlas.

Olor a humedad o a Se ha usado demasiado detergente o uno del tipo incorrecto.


moho en la lavadora
• Siempre utilice solo detergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

El interior del tambor no se limpió correctamente.


• Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor) regularmente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53

Olor
Problemas Causas posibles y solución

Olor Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora.

ESPAÑOL
• Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la
máquina algunas veces.

Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian


regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
• Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la puerta regularmente, así como de revisar si
hay artículos pequeños debajo del sello al descargar la lavadora.

Pueden producirse olores si se dejan sustancias extrañas en el filtro de la bomba de


drenaje.
• Asegúrese de limpiar el filtro de la bomba de drenaje regularmente.

Pueden producirse olores si la manguera de drenaje no está correctamente instalada,


causando sifoneado (agua desviándose hacia el interior de la lavadora).
• Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que esta no se retuerza o bloquee.

Al usar la función de secado, puede que se produzcan olores por la pelusa u otra
materia de lavado que resulte adherida al calentador. (Únicamente modelos de secado)
• Esto no es un problema de funcionamiento.

Un olor particular puede resultar al secar prendas húmedas con aire caliente.
(Únicamente modelos de secado)
• El olor desapareceré luego de un corto tiempo.
54 GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN
EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR
FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico
normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de
reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista
original del Producto (“Usted”) y será vigente solo cuando se compre legalmente y se use dentro de los
Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.

PERÍODO DE GARANTÍA

Motor de impulsión directa


Lavadora Tambor de acero inoxidable
(Estator o rotor)

Piezas (solo piezas internas o Solo piezas: diez (10) años a partir Solo piezas: tres (3) años a partir
funcionales) y mano de obra: un de la fecha original de compra de la fecha original de compra
(1) año a partir de la fecha original Usted será responsable de Usted será responsable de
de compra cualquier costo de mano de obra. cualquier costo de mano de obra.

• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
• Los productos y las piezas reemplazados deben ser propiedad de LG.
• A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:


• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
GARANTÍA LIMITADA 55

• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
• Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o

ESPAÑOL
suministro de aire inadecuado.
• Daños o fallos del Producto resultantes de operar el Producto en una atmósfera corrosiva o de forma
contraria al manual del propietario del Producto.
• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.
• Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si el Producto
se usa para otro fin que no sea el previsto, o por fugas de agua donde el Producto no se haya instalado
correctamente.
• Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
• Daños o fallos del Producto causados por el transporte, el almacenamiento y/o el manejo que incluye
rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños se informen
dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
• Daños o fallos del Producto que resulten del mal uso, el maltrato, la instalación, la reparación o el
mantenimiento incorrectos. Las reparaciones incorrectas incluyen el uso de piezas no autorizadas ni
especificadas por LG. Las reparaciones e instalaciones incorrectas incluyen aquellas que sean contrarias
al manual del propietario del Producto.
• Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
• Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
• Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
• Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
• Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a su cargo.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo postal a: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: CIC

PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER DISPUTAS:


TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
56 GARANTÍA LIMITADA

Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas
en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley
Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos
al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para
que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
GARANTÍA LIMITADA 57

Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en

ESPAÑOL
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Usted sólo puede optar por no participar en el procedimiento de resolución de disputas de la manera
descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación
será efectiva para optar por no participar en este procedimiento de resolución de disputas. La exclusión
voluntaria de este procedimiento de resolución de disputas no afectará la cobertura de la Garantía
limitada de ninguna manera y usted seguirá disfrutando de todos los beneficios de la Garantía limitada. Si
conserva este producto y no opta por no participar, acepta todos los términos y condiciones de la
disposición de arbitraje descrita anteriormente.
58 Memorándum
Memorándum 59
LG Customer Information Center Centro de Información al Cliente LG Centre de Service à la Clientèle de LG

For inquiries or comments, Para consultas o comentarios, visite Pour des questions ou des commentaires,
visit www.lg.com or call: www.lg.com o llame por teléfono: visitez www.lg.com/ca_fr ou appelez :
1-800-243-0000 U.S.A. 1-800-243-0000 EE.UU. 1-800-243-0000 ÉTATS-UNIS
1-888-542-2623 CANADA 1-888-542-2623 CANADÁ 1-888-542-2623 CANADA
Register your product Online! ¡Registre su producto en línea! Enregistrez votre produit en ligne!
www.lg.com www.lg.com www.lg.com/ca_fr

También podría gustarte