Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Hkg3000 Manual Digital

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

MANUAL DE USUARIO

GENERADOR
A GASOLINA

HKG3000
GENERADOR HKG3000

IMPORTANTE ÍNDICE
Toda la información de esta publicación está
basada en la última información del produc- Especificaciones
to disponible en el momento de la impresión. / Componentes 3
World Korei Corporation S.A. de C.V. se
reserva el derecho de realizar cambios en Medidas de seguridad 4
cualquier momento sin previo aviso y sin in-
currir en ninguna obligación. Inspección antes de usar 6

• Gracias por escoger un equipo Swedish Arranque 9


Husky Power.
Apagado 11
• Este manual contiene información de
cómo usar su equipo. Por favor léalo Consejos y precauciones
cuidadosamente antes de operar. Ope- de uso 12
ra de manera segura y cuidadosa puede
ayudarle a conseguir buenos resultados. Corriente DC 12

• Toda la información de esta publicación Corriente AC 13


está basada en la información de los pro-
ductos . Los contenidos de este manual Interruptor de
pueden ser diferentes, de acuerdo a las sobrecarga 14
piezas actuales al revisarlas o cambiar-
las. Mantenimiento 14

• Esta publicación no puede ser reprodu- Almacenamiento 18


cida parcial ni totalmente sin permiso de
nuestra empresa. Solución de problemas 18

• Este manual debe ser considerado una Pólizas de Garantía 19


parte importante del equipo y debe acom-
pañar al mismo si éste es vendido.

Manual de Usuario Generador


2
GENERADOR HKG3000

ESPECIFICACIONES
MODELO HKG3000
POTENCIA DE MOTOR 7.5 HP
POTENCIA MÁXIMA 3000 W
POTENCIA NOMINAL 2800 W
VOLTAJE 110 - 220 V
FRECUENCIA 60 Hz
CORRIENTE ELÉCTRICA 25.4 A / 12.7 A

COMPONENTES
14

2
13
12 3

11 4

10 5
9 7 6
8

1 Tanque combustible 8 Tapón de drenado de aceite


2 Interruptor de sobrecarga 9 Manija de arranque
3 Conector / enchufe de DC 10 Llave de paso de combustible
4 Terminal de tierra 11 Filtro de aire
5 Conector / enchufe de AC 12 Palanca del ahogador
6 Switch de encendido 13 Base tubular
7 Bayoneta de aceite 14 Tapón de tanque de combustible

Manual de Usuario Generador


3
GENERADOR HKG3000

MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD

SEGURIDAD PERSONAL
• ¡Manténgase alerta! La inatención al operar
su equipo o herramienta puede provocar le-
siones graves.

• No use su equipo o herramienta mientras


esté cansado, bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.

• Evite arranques involuntarios. Los equi-


pos o herramientas deberán estar debida-
mente apagados antes de dar mantenimien-
to, almacenar o al transportar.

• Quite cualquier llave de ajuste antes de


encender su equipo. Una llave unida a una
parte giratoria del equipo o herramienta pue-
de provocar lesiones al operador y daños al SEGURIDAD EN EL ÁREA DE
equipo.
TRABAJO
• Mantenga las manos y piernas alejadas • Mantenga su área de trabajo limpia y or-
de las partes giratorias y/o móviles. denada. Retire cualquier objeto que pueda
ser atrapado durante el uso de su equipo o
• No toque las partes calientes. Partes como herramienta.
motores, escapes y piezas móviles pueden
calentarse bastante. • Mantenga a los niños y personas no ca-
pacitadas lejos del área del trabajo. Los
• No utilice ropa holgada o joyería que pue- equipos y herramientas deben ser operadas
da ser atrapada por las partes móviles de su por personas capacitadas para su uso.
equipo o herramienta. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las partes • No utilice equipos o herramientas de
móviles. combustible o eléctricas en ambientes
explosivos o en donde exista la presencia
• No utilice equipos con motor de combus- de líquidos, gases y/o materiales inflama-
tión en espacios cerrados. El motor expide bles.
gases tóxicos y nocivos para la salud.
• No trabaje en áreas con líneas y circuitos
• Use equipo y vestimenta de protección eléctricos expuestos. Asegure que todas
personal. Mascarillas, zapatos y guantes las conexiones y líneas eléctricas a su al-
de seguridad, casco, protección auditiva y rededor estén protegidas y en buen estado
gafas. para evitar cualquier riesgo de accidente
eléctrico.

Manual de Usuario Generador


4
GENERADOR HKG3000

MEDIDAS PARA EL MANEJO DE MEDIDAS ESPECÍFICAS


COMBUSTIBLE PARA GENERADORES
• Prohibido fumar o prender fuego cerca de El hecho de no respetar las notas y precaucio-
cualquier contenedor de combustible, al ha- nes de seguridad que aparecen a continuación
cer una recarga de combustible y al operar puede tener como resultado lesiones persona-
el equipo. les o daños graves en el motor.
Preste especial atención a lo siguiente:
• Manipule con cuidado el combustible y
evite cualquier derrame. Siempre use con- • Use un interruptor de circuito de falla a tie-
tenedores diseñados para el almacenamien- rra en cualquier área húmeda o altamente
to de combustible. conductiva.

• La recarga de combustible debe hacerse • No use el generador con cables eléctricos


con el motor apagado y frío. De lo contra- que estén gastados, deshilachados, desnu-
rio, apague y deje enfriar el motor por unos dos o dañados de alguna otra manera.
minutos.
• Mantenga a una distancia mínima de 1 m
• Siempre realice el reabastecimiento de respecto a objetos o paredes alrededor. No
combustible en zonas abiertas o con bue- usar en presencia de productos inflamables.
na ventilación. No use el equipo en el mismo • El tratamiento inadecuado del generador
lugar en donde recargó combustible. puede dañarlo y acortar su vida.

• Limpie cualquier derrame o salpicadura • El exceso de potencia/amperaje de los ge-


antes de encender el motor de su equipo. neradores puede dañar el generador y/o los
Evite cualquier riesgo de incendio. dispositivos eléctricos conectados a él.

• Revise que no haya fugas de combus- • Evitar que los gases de escape entren en
tible antes de encender el motor de su un área confinada/sin ventilación a través
equipo. Envíe su equipo a reparar en caso de ventanas, puertas, tomas de ventilación
de fugas. u otras aberturas.

• Evite el contacto con la piel y los ojos. • Operar el generador SOLO en el exterior.
En caso de contacto, lave inmediatamente
la parte afectada con abundante agua. En • No conectar directamente a la red eléctrica
caso de que persista alguna molestia, acuda doméstica.
a un médico.

• Siempre use el combustible adecuado


para su equipo. No use combustible conta-
minado o mezclado.

Manual de Usuario Generador


5
GENERADOR HKG3000

INSPECCIÓN ANTES DE USAR


Para la seguridad del operador y del equipo, es necesario realizar las siguientes revisiones
antes de operar su generador.

IMPORTANTE
Antes de comenzar las comprobaciones previas a la operación, asegúrese que el motor esté
nivelado y el interruptor del motor esté en la posición “OFF” apagado.

1. Revisión general
• Busque señales de fuga de aceite o gasolina alrededor y por debajo del motor.
• Remueva los excesos de suciedad y polvo, especialmente alrededor del silenciador y la
el carburador del motor.
• Busque signos de deterioro general en el equipo.
• Verifique que todos tornillos, pernos y conectores estén debidamente ajustados.

2. Revisión del aceite de motor

• Coloque en un lugar nivelado antes de


realizar la revisión.

• Remueva el tapón del depósito de acei-


te y limpie la bayoneta medidora. Inserte la
bayoneta sin enroscar para visualizar el ni-
vel de aceite del motor.

• Si el nivel es bajo, adhiera la cantidad re-


comendada hasta llegar a la marca de nivel
máximo en la bayoneta.
Utilice aceite para motor de 4 tiempos
SAE10W-30.

ADVERTENCIA
Operar su equipo con poco aceite causará daños al motor.

Su equipo cuenta con un sensor de nivel de aceite bajo, este sensor apagara el motor
automáticamente cuando el nivel de aceite este por debajo de lo recomendado (aunque el
interruptor del generador siga en posición ON).

Manual de Usuario Generador


6
GENERADOR HKG3000

3. Combustible

Revisión del nivel de combustible


• Coloque en un lugar nivelado antes de realizar la revisión
• Remueva el tapón del tanque de combustible.
• Visualice el nivel de combustible en el tanque.

Lleno Vacío
Si su equipo cuenta con un medidor de nivel de
combustible, revíselo periódicamente para llevar un
control del nivel de combustible.

Si el nivel es bajo, llene cuidadosamente siguiendo estos paso:


1. Asegúrese que la máquina esté apagada.
2. Retire la tapa del tanque de combustible.
3. Vierta el combustible dentro del tanque.
4. Coloque y cierre la tapa de combustible.
5. Nunca llene el tanque de combustible al máximo ni derrame sobre el motor, de ser así,
limpie inmediatamente.

Boquilla del
tanque de Filtro de
combustible combustible
Tapa del tanque
de
Nivel máximo
combustible
de
combustible

Tanque
de combustible

IMPORTANTE
No retire el filtro del tanque de combustible. Limpie el filtro regularmente o cuando tenga
bastante suciedad.

Manual de Usuario Generador


7
GENERADOR HKG3000

4. Revisión del filtro de aire del motor.


Un filtro de aire sucio, restringirá el aire al car-
burador teniendo un desempeño irregular y un
consumo de combustible excesivo, reduciendo
la eficiencia de su equipo.
• Antes de cada uso remueva la tapa del filtro
de aire para revisarlo.
• Limpie o reemplace los elementos filtrantes
de ser necesario.
• Siempre reemplace los elementos desgasta-
dos.
• Reinstale la tapa del filtro. Asegúrese de que
coloca las partes como se muestra en la fi-
gura.

ADVERTENCIA

Operar el equipo sin filtro o con uno dañado, permitirá la entrada de suciedad al motor, pro-
vocando un rápido desgaste del mismo. Este incidente no está cubierto por la garantía.
• Para ver las instrucciones sobre la limpieza del filtro, diríjase a la sección de manteni-
miento del manual.

5. Terminal a tierra

Para evitar una descarga eléctrica du-


rante el uso, el generador debe estar
conectado a tierra con un cable aislado
antes de ponerlo en marcha.

Manual de Usuario Generador


8
GENERADOR HKG3000

ARRANQUE

1. Desconectar los aparatos eléctricos que se en-


cuentren conectados al generador.

2. Poner el interruptor de sobrecarga en posición


“apagado”.

3. Abra la llave de paso de combustible.

4. Coloque la palanca del ahogador para ponerla


en la posición "cerrado".

5. Colocar el switch de encendido y apagado


en la posición de encendido.

Manual de Usuario Generador


9
GENERADOR HKG3000

6. Jale la manija de arranque hasta sentir re-


sistencia, y después jale fuertemente para en-
cender su equipo. Repita este paso hasta que
e motor encienda.

NOTA: regresar la manija lentamente para evi-


tar daños en su equipo.

Una vez encendido su motor

7. Abra la palanca del ahogador.

8. Poner el interruptor de sobrecarga en posi-


ción “encendido”.

9. Deje que este opere por un par de minutos


y después, conecte sus aparatos eléctricos.

ADVERTENCIA
Es importante que los aparatos que se vayan
a utilizar, no excedan la potencia máxima de
operación del generador.

Manual de Usuario Generador


10
GENERADOR HKG3000

APAGADO DEL MOTOR

Apagar y desconectar los aparatos eléctricos


que se encuentren conectados al generador.

Deje que el motor funcione sin carga durante


varios minutos para estabilizar las tempera-
turas internas del motor y generador.

Poner el interruptor de sobrecarga en posi-


ción “apagado”.

Cerrar la llave de paso de combustible.

Colocar el switch de encendido y apagado en


la posición de apagado.

Manual de Usuario Generador


11
GENERADOR HKG3000

CONSEJOS Y PRECAUCIONES DE USO


1. Caliente el motor sin carga durante aproximadamente 3 minutos. Si el generador ha de
alimentar a más de un aparato asegúrese de conectarlos de uno en uno para una mayor
corriente de arranque.

2. No arranque dos o más aparatos eléctricos conectados al generador simultáneamente.


Arránquelas de una en una.

3. La mayoría de los aparatos eléctricos requieren más vatios de los nominales para el
arranque. No sobrepase el límite de corriente especificado para cualquier enchufe.

4. Asegúrese de que todos los aparatos estén en perfectas condiciones de funcionamiento


antes de conectarlos al generador.

5. Si un aparato comienza a funcionar de modo anormal (funciona de forma lenta o se para


repentinamente), apague el interruptor principal del generador inmediatamente. A conti-
nuación, desconecte el aparato y examine para comprobar si existen señales de avería.

IMPORTANTE
Cuando conecte el generador a un circuito de alimentación doméstico, asegúrese de que un
eléctrico experimentado realice el trabajo.
La conexión inadecuada entre el generador y el aparato podría provocar daños en el gene-
rador y en el aparato.

CORRIENTE DIRECTA (DC)


Si su equipo cuenta con conexiones o terminales de corriente directa, lea lo siguien-
te:
Terminales de DC
Los terminales de corriente continua se utilizan para suministrar energía a dispositivos de
corriente continua de menor potencia y para cargar baterías de 12 V.
Los terminales están coloreados de la siguiente manera: rojo para identificar el terminal
positivo (+) y negro para identificar el terminal negativo (-).
No invierta los cables de carga ya que se podrían producir graves daños en el generador
y/o en la batería.

ADVERTENCIA
No utilice la corriente DC y AC al mismo tiempo.

Manual de Usuario Generador


12
GENERADOR HKG3000

CORRIENTE ALTERNA (AC)


• Antes de poner en marcha el generador, asegúrese de que la potencia total de las car-
gas (resistivas, capacitivas e inductivas) no supere la potencia nominal del generador.

• El funcionamiento con sobrecarga acortará en gran medida la vida útil del generador.

• Si el grupo electrógeno se conecta a varias cargas o aparatos eléctricos: conecte


primero la que tenga la mayor potencia de arranque, y conecte las demás, cada una con
potencia de arranque menor que la anterior.

• Finalmente, conecte el que tenga la menor potencia de arranque.

Las cargas capacitivas e inductivas, especialmente los dispositivos tienen una gran corriente
de arranque cuando se ponen en marcha.
La siguiente tabla es una referencia para cuando se conecta a los aparatos eléctricos:

APARATO WATTS
Taladro eléctrico 500 - 1000 W

Sierra eléctrica 1500 - 2500 W

Compresor de aire 1500 - 5000 W

Bomba de agua 1000 - 3000 W

Calefacción eléctrica 600 - 4800 W

Lámpara 9 - 100 W

Refrigerador 190 - 2000 W

Aire acondicionado 2000 - 3000 W

Congelador 300 - 500 W

Lavadora 150 - 1500 W

*Medidas estimadas

Manual de Usuario Generador


13
GENERADOR HKG3000

INTERRUPTOR DE SOBRECARGA
• La interruptor de sobrecarga desconectará automáticamente la corriente eléctrica para
evitar un cortocircuito.
• Si el indicador de sobrecarga se activa, el interruptor de sobrecarga se pondrá en posi-
ción "OFF".
• Si una sobrecarga del circuito activa el interruptor de sobrecarga, reduzca la carga eléc-
trica en el circuito y espere unos minutos antes de reiniciar el funcionamiento.
• En caso de que su equipo se apague cuando se bote el interruptor de sobrecarga,
coloque el switch de encendido/apagado en la posición de apagado y desconecte los
aparatos eléctricos del generador. Espere unos minutos y después vuelva a encender su
equipo. Coloque nuevamente el interruptor de sobrecarga a la posición "ON" y después
conecte los aparatos eléctricos uno por uno.

MANTENIMIENTO
Para mantener su equipo en buenas condiciones de funcionamiento, debe ser revisado
periódicamente.

Si el motor de gasolina trabaja con frecuencia a alta temperatura o con mucha carga,
cambie el aceite cada 25 horas.
Si el motor trabaja frecuentemente bajo polvo, limpie
el filtro de aire cada 10 horas; si es necesario, cambie el elemento del filtro de aire cada 25
horas.

Manual de Usuario Generador


14
GENERADOR HKG3000

El siguiente programa de mantenimiento y los procedimientos de rutina deben seguirse cui-


dadosamente:

Frecuencia Primer mes Cada 3 meses o Cada año o


Cada o primeras cada 100
de uso
uso 20 horas de horas de
Cada 50 hrs
Productos uso uso
Revisar - rellenar
Aceite
Reemplazar
Aceite para Verificar el nivel
engranajes de aceite
reductores Reemplazar
Revisar
Elemento del Limpiar
filtro de aire
Reemplazar
Taza de depósito
(si está equipada) Limpiar

Bujía Revisar - Ajustar

Parachispas Limpiar

Ralentí (si está


Revisar - Ajustar
equipada) **

Limpieza de la
Revisar - Ajustar
válvula **
Filtro y tanque de Limpiar
combustible **
Línea de Cada 2 años (cambiar si es necesario)
Revisar
combustible
Cabeza de pistón Limpiar el carbono
del cilindro **

* Estos productos deben ser reemplazados en caso de ser necesario .


** Estos elementos deben ser mantenidos y reparados por nuestro distribuidor autorizado, a menos que
el propietario disponga de las herramientas adecuadas y sea competente en el mantenimiento mecánico.

Manual de Usuario Generador


15
GENERADOR HKG3000

Cambio de aceite
El aceite de se deberá reemplazar en las primeras 20 horas de uso, después,
cada 50 horas de uso.

• Asegúrese de que su equipo esté parado


y nivelado.
• Coloque un recipiente debajo del tapón
de drenado del aceite.
• Retire el tapón de drenaje y la bayoneta
de aceite. Si es posible, incline su equipo
ligeramente para ayudar a drenar el
aceite.
• Drene todo el aceite restante.
• Coloque el tapón de drenado y asegúre-
se de que esté bien colocado.
• Vuelva a llenar el depósito con aceite
nuevo y después coloque la bayoneta en
su lugar.

Cambie el aceite cuando el motor esté todavía caliente, el aceite fluirá libremente y será
más fácil de sacar. Manipule con cuidado su equipo y evite quemadura, utilice guantes si
es en necesario.
Deseche el aceite de motor usado de forma compatible con el medio ambiente.

Filtro de aire
1. Quite el tornillo de la cubierta del filtro
de aire y retire.
2. Extraiga el elemento del filtro y lave
usando agua y jabón o con un solvente
no inflamable.
3. Espere a que seque y vierta unas gotas
de aceite de motor. Exprima el exceso.
4. Vuelva a colocar el elemento del filtro en
su lugar.
5. Ponga la cubierta del filtro y asegure
con el tornillo.

No use gasolina o algún disolvente inflamable para limpiar el filtro de aire.

Manual de Usuario Generador


16
GENERADOR HKG3000

Limpieza de taza de sedimentos


• Mueva la válvula de combustible en la po-
sición de CERRADO y luego retire la taza
de sedimento de combustible y el anillo
O-ring.
• Lave la taza de sedimento y el anillo
O-ring en disolvente no inflamable, y sé-
quela bien.
• Coloque el anillo O-ring en la válvula de
combustible e instale la taza de sedimen-
to. Apriete la taza de sedimento .
• Mueva la válvula de combustible en la
posición Abierta “ON” y compruebe si hay
fugas. Reemplace el anillo O-ring si hay
alguna fuga.

ADVERTENCIA
El combustible es altamente inflamable y
explosiva.
Limpie los derrames inmediatamente.

4. Servicio a la bujía
• Quite el capuchón de la bujía y limpie cualquier su-
ciedad alrededor de la base de la bujía.
• Use la llave saca bujías para removerla.
• Verificar que la bujía no esté carbonizada o conta-
minada. Si está carbonizada, limpie con un limpia-
dor para bujías o un cepillo de alambre.
• Si la bujía se encuentra deteriorada o rota, reem-
place por una nueva.
• Verifique siempre la apertura de los electrodos de
la bujía con un calibrador. La apertura debe medir
entre .7 y .8 mm.
• Verifique que la arandela de la bujía esté en bue-
nas condiciones, después inserte la bujía con la 0-70 - 0.80 mm.
mano en una posición adecuada.
• Una vez acomodada la bujía junto con la arande-
la, atornille la bujía con la llave hasta comprimir la
arandela.
• Coloque el capuchón de la bujía.

Manual de Usuario Generador


17
GENERADOR HKG3000

ALMACENAMIENTO
Siga los pasos que se encuentran a continuación para un almacenamiento
prolongado.

• Vacíe el combustible restante a través


del tapón de drenado de combustible, y
vuelva a colocar el tapón.
• Retire el colador, la junta y los sedi-
mentos para limpiarlos. Una vez limpios
vuelva a instalarlos.
• Retire la bujía y vierta gotas de aceite
de motor en el cilindro, haga girar el mo-
tor varias veces para distribuir el aceite,
y luego vuelva a instalar la bujía. Tapón de drenado
• Guarde su equipo en un lugar limpio, de combustible
seco y fuera del alcance de los niños.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CAUSA SOLUCIÓN
No hay suficiente
Rellene
combustible
El interruptor no está en la
Póngalo en la posición "ON"
posición "ON" (encendido)
No hay suficiente aceite Compruebe y rellene con aceite
EL MOTOR NO
lubricante lubricante hasta el nivel adecuado
ARRANCA
La velocidad y la fuerza Arranque el motor de
para tirar del arranque acuerdo con los requisitos para un
manual no es suficiente arranque adecuado
La bujía tiene depósitos de Desmonte, compruebe y limpie la
carbón bujía
Ponga el interruptor principal en la
El interruptor principal no
posición "ON"
está activado
(encendido)
NO SE GENERA El contacto del enchufe no
Ajuste las patas del enchufe
ENERGÍA es bueno
No puede alcanzar la
Ajuste de acuerdo con los requi-
velocidad
sitos
nominal del generador

Manual de Usuario Generador


18
GENERADOR HKG3000

PÓLIZA DE GARANTÍA

Marca: SWEDISH HUSKY Fecha de adquisición:
POWE
HKG3000
Modelo:
WORLD KOREI CORPORATION SA DE CV Garantiza su equipo durante 6
meses en componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación
o funcionamiento a partir de la fecha de entrega al consumidor al final.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA.


Para hacer efectiva esta garantía deberá enviar el producto con todos sus
componentes y esta póliza de garantía a su Centro de Servicio Autorizado más
cercano ó a la dirección carretera federal Paso del Toro Xalapa S/N, parcela 345
y 355 ejido est., Col. Medellín de Bravo C.P. 94270 Medellín de Bravo, Ver. Para
más aclaraciones y dudas comunicarse al número:
229 286 9300 ext. 318 / 331, o por vía “WhatsApp” 229 163 8898, dentro del
plazo previamente establecido.

WORLD KOREI CORPORATION SA DE CV, se compromete a reemplazar


cualquier pieza o componente por defecto de fabrica sin ningún cargo para el
consumidor incluyendo los gastos de transportación del producto dentro de su
red de servicio.

Para obtener partes, componentes, consumibles y accesorios deberá comu-


nicarse al siguiente número telefónico: 229 286 9300.

Calle Río la Antigua 53 carretera Veracruz – Medellín de Bravo, Colonia los


Ríos, Cp. 91966 Veracruz Ver.

ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:


A. Cuando el uso, cuidado y operación del producto no haya sido de acuerdo
con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
B. Cuando el producto haya sido usado fuera de su capacidad, maltratado,
golpeado o por el deterioro del producto debido a agentes externos, así como
por cualquier otra falla causada por un mal uso del equipo.
C. Cuando el producto hubiese sido alterado, reparado, o desarmado sin auto-
rización del personal capacitado de los centros de servicio autorizados.
D. Cuando la falla sea originada por el desgaste normal de las piezas debido al
uso.

Manual de Usuario Generador


19
MANUAL DE USUARIO
GENERADOR

HKG3000
PROCEDIMIENTO PARA GARANTÍA
En caso de presentar alguna falla durante su uso y/o arranque proceder de
la siguiente manera:

1.- Llenar el formato de RECEPCIÓN DE EQUIPOS F-SYG-02 con todos los


datos que se piden, explicando adecuadamente la falla que presenta el equi-
po.

2.- Acudir al Centro de Servicio Autorizado en su localidad,

3.- En caso de que no haya Centro de Servicio Autorizado en su localidad,


enviar formato con factura correspondiente al equipo (en caso de distribui-
dores factura de compra y venta) a los correos electrónicos:

servicio.tecnico@hyundaipower.com.mx - auxservicio@hyundaipower.com.mx

El departamento de Servicio y Garantía responderá enviando una guía de


paquetería para que el Distribuidos envíe el equipo sin costo.

4.- El Distribuidor debe enviar el equipo al departamento de Servicio y Ga-


rantía y reportar el número de guía de embarque.

- Empacar de manera adecuada para que el equipo no sufra daños durante


el traslado.
- Enviar el equipo completo y sin líquidos (gasolina, aceite , etc.).

5.- En caso de equipos que no aplicó la garantía, el cliente cuenta con un


máximo de 30 días para autorizar por escrito (crédito) o depositar (contado)
el importe total del servicio. Después de ese tiempo el equipo se pasará a
destrucción.

6.- Una vez reparado el equipo, el departamento de Servicio y Garantía lo


envía al Distribuidor reportando la guía correspondiente por teléfono o co-
rreo electrónico.

Nota: La garantía NO APLICA en accesorios, tiempo de uso excedido, equipos quemados, por
falla de lubricación, piezas con desgaste natural y uso incorrecto.

WORLD KOREI CORPORATION S.A. de C.V. Río la Antigua No. 53 Col. Los
Ríos C.P 91966 Veracruz, Ver.

Servicio y garantía Tels: 22 92 86 93 00 Ext. 318 / 331


servicio.tecnico@hyundaipower. com.mx
auxservicio@hyundaipower.com.mx
POLÍTICA DE GARANTÍA
Previo al inicio del proceso de solicitud de garantía favor de haber seguido adecuada-
mente las instrucciones de instalación, arranque, mantenimiento y de uso, las cuales
se encuentran Indicadas en el Manual de cada equipo. Revise los términos y condi-
ciones establecidos.

DAÑOS POR PAQUETERÍA


Al recibir su mercancía revise las condiciones físicas aparentes y propias del paquete
que la contiene. Conforme a las políticas de paquetería las cuales le recomendamos
solicitar y conocer del servicio de paquetería, el Consumidor tiene un lapso de 24
horas posteriores a su recepción, para manifestar sus inconformidades de faltantes
y/o daños causados por golpes o malos manejos en el traslado por la Agencia de
Paquetería.

IMPORTANTE: Para poder realizar una reclamación de daños por paquetería, revise los paquetes en el
momento de su recepción, si estos presentan golpes, raspaduras o percibe alguna ano-
malía física aparente, se le recomienda tomar evidencia fotográfica antes de firmar de
recibido, y describir en la guía de recepción las condiciones en las que fueron recibidos.

INICIO DEL PROCESO DE RECLAMACIÓN


Una vez identificadas las anomalías y recibido el paquete, informe al Coordinador de
Ventas o al Representante de Ventas lo sucedido, vía correo electrónico a la direc-
ción, dependiendo del lugar de compra, señalados en este manual de usuario, en el
apartado “Centro de Servicio Autorizado”, o al número telefónico 229 163 8898 vía
WhatsApp, dentro del plazo previamente señalado, para dar inicio al Proceso de Re-
clamación. Dicha comunicación deberá contener una breve y detallada descripción de
los acontecimientos, la cual debe estar soportada con evidencia fotográfica.

IMPORTANTE: De no realizar la reclamación dentro del periodo de tiempo previamente señalado, las
reclamaciones posteriores a ese plazo no serán procedentes en su reclamo por daños
por paquetería ni se repondrán las piezas faltantes.

PROCESO DE SOLICITUD DE GARANTÍA


Los requisitos para iniciar un proceso de solicitud de garantía son: evidencia fotográ-
fica y factura de compra. Estos documentos debe enviarlos a la dirección electrónica
correspondiente o por vía WhatsApp. Únicamente en caso de mayoreo o ventas en
línea los reclamos deben incluir y estar soportados con el formato de recepción de
equipo (F-SYG-02 ).
Esta información será revisada por el Departamento de Servicio y Garantías. Si la re-
clamación cuenta con las especificaciones previamente descritas y se realiza dentro
del plazo señalado, recibirá una Carta Guía de retorno en un lapso de 72 horas, siem-
pre y cuando el peso del empaque sea menor a 70 kilogramos. Cuando el peso del
empaque que resguarda el equipo sea mayor a 70 kilogramos, la garantía no cubrirá
el costo del flete de retorno, por ende, para la efectiva aplicación de la garantía, los
gastos de envío serán cubiertos por el consumidor.
IMPORTANTE: Se recomienda al consumidor realizar los envíos de retorno en la misma com-
pañía de paquetería con la que recibió su producto, ya que al emplear una
compañía de paquetería diferente a las que WORLD KOREI CORPORATION
utiliza y tiene convenio, la garantía no cubrirá daños o reclamos por des-
perfectos pérdidas de empaque o fallas distintas a lo reportado desde un
principio por el consumidor.

IMPORTANTE: Las garantías no incluyen, en caso de ser necesario, el costo del empaque o
embalaje para su transportación a nuestras instalaciones o centro de servicio
autorizado, estos gastos extras de envío serán cubiertos por el consumidor.

PRODUCTOS Y SU PERIODO DE GARANTÍA

El Consumidor (Cliente final) deberán de canalizar su reclamo de garantía directa-


mente con la tienda comercializadora en donde adquirió los equipos, a su vez, el
distribuidor canalizará la garantía directamente con WORLD KOREI CORPORATION al
departamento de Servicio y Garantía.

SWEDISH HUSKY POWER


● 6 meses de garantía, a partir de la venta a cliente final.

Cada producto ofertado en el mercado cuenta con Términos y Condiciones depen-


diendo a que familia de producto pertenezca, se indica la categoría y especificación
de garantía dependiendo su ámbito de trabajo. Ver los siguientes anexos.

● Anexo (motores 4 tiempos Diésel y gasolina)


● Anexo (generadores)
Anexo. MOTORES 4 TIEMPOS DIESEL Y GASOLINA
En motores SWEDISH HUSKY POWER se otorgan 6 meses a través de la red de ventas
y asistencia técnica, sustituye gratuitamente las piezas defectuosas debido al mate-
rial, la fabricación y la producción.

Queda excluida la garantía si se identifican las siguientes Condiciones en el equipo:


● Ausencia flagrante de mantenimiento.
● Uso o manipulación incorrecta del producto.
● Adecuaciones al diseño original del producto.
● Uso de lubricantes o combustibles no adecuados.
● Aceite escaso o ausente, no conforme o degrado diferente al indicado en su manual
de usuario.
● Uso de piezas de recambio no originales.
● Intervenciones efectuadas por personal no autorizado o sin autorización por parte
de servicio y garantía.

La garantía se hará efectiva siempre y cuando se compruebe el buen uso del equipo
y que se haya efectuado todas las instrucciones del manual de operaciones. Esta
garantía no cubre daños cosméticos del equipo, daños por accidente, daños por des-
gaste natural del equipo, por manejo inadecuado o negligencia, así como daños cau-
sados por agentes externos o naturales.

La garantía no procede en los siguientes casos:


● Partes de mantenimiento preventivo tales como aceite, bujías, filtros.
● Partes eléctricas tales como interruptores, campos, llavines.
● Se excluyen además indemnizaciones por prejuicios y daños a terceros, tampoco
se cubren los defectos causados por acciones o fuerza mayor, alteraciones o repara-
ciones realizadas en lugares o personal no autorizado.

Anexo 7. GENERADORES
Se otorgan 3 meses de garantía en generadores de la línea SWEDISH HUSKY POWER.
Dependiendo el tipo de motor, véanse los anexos MOTORES 2 TIEMPOS y MOTORES
4 TIEMPOS DIÉSEL Y GASOLINA de acuerdo con la categoría del equipo. Quedan
excluidas las piezas de desgaste como BALEROS, CONTACTORES, CARBONES, ex-
puestas a una sobre carga por un mal uso, un mal cálculo de consumo de amperaje o
voltaje nominal del factor de consumo campos o inducidos quemados por un mal uso
o alteración del producto.
PROCEDIMIENTO DE GARANTÍA:
EN CASO DE PRESENTAR ALGUNA FALLA DURANTE SU USO
O ARRANQUE PROCEDER DE LA SIGUIENTE MANERA
Todos los equipos que entran en proceso de garantía deben de cumplir con todos los
requisitos solicitados dirigidos al departamento de Servicio y Garantías.
Llenar el formato de solicitud de garantía con todos los datos incluidos; explicando
adecuadamente la falla que presenta el equipo, las horas o días estimados de uso.
Enviar formato con factura correspondiente al equipo (en caso de distribuidores fac-
tura de compra y venta) al correo electrónico:
servicio.tecnico@hyundaipower.com.mx o a las direcciones electrónicas que se en-
cuentran en este manual de usuario en el apartado “centro de servicio Autorizado” o
al número telefónico 229 163 8898 vía WhatsApp.
El departamento de servicio y garantía responderá en un lapso de 72 horas enviando
una guía para que el distribuidor o cliente envié el equipo por paquetería.
Por ningún motivo envié los equipos por cobrar, de hacerlo el importe se cargará a
su cuenta.

Incluir formato de recepción, factura y guía.


Una vez el equipo recibido en el centro de servicio o en nuestras instalaciones, el
tiempo de entrega al cliente será de 20 días hábiles.
Esta condición no limita que, por cuestiones de servicio técnico, se necesite ampliar
el mencionado plazo.
Los días que el equipo se encuentre en tránsito, no serán contabilizados dentro este
plazo.

¡IMPORTANTE!
PARA EL CASO DE DISTRIBUIDORES CON CENTRO DE SERVICIO O TALLER AUTORIZADO.

Enviar formato de recepción de equipo y factura con todos los datos que se piden
explicando adecuadamente la falla que presenta el equipo y las hora o días estimados
de uso al correo electrónico servicio.tecnico@hyundaipower.com.mx para autoriza-
ción de procedencia o no procedencia de la garantía.
Si cumple con los requisitos y se autoriza la garantía se enviarán los repuestos nece-
sarios para otorgar la garantía vía paquetería.
Las refacciones otorgadas como garantía se revisarán trimestralmente por el repre-
sentante de ventas en su visita quien es el responsable de hacer la entrega de las
refacciones de retorno a nuestro centro de servicio matriz.
Las condiciones de acuerdos por mano de obra o repuestos en stock por su parte se
llevarán a cabo como lo indica en el contrato de concesión.
El convenio debe de estar vigente para otorga refacciones y garantías al concesiona-
rio de servicio.
APIZACO
Dirección: Calle Héroe de Nacozari, esq. Av. Cuauhtémoc
no.1513 Col. Fátima, C.P. 90300.
Número: 271-152-16-45
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.

apizaco@raiker.com.mx

ATLIXCO
Dirección: Av. Independencia 1316 Col. Álvaro Obregón 042, C.P.
74260.
Número: 244-118-42-58 / 244-785-27-97
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.

atlixco@raiker.com.mx

TLAXCALA
Dirección: BLVD Revolución 45 BIS Mariano Sánchez Cedros, Col.
San Buenaventura. C.P. 90000.
Número: 2297-78-19-75
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.

tlaxcala@raiker.com.mx
R08-2022

También podría gustarte