Nuestra Señora de Paris Victor Hugo
Nuestra Señora de Paris Victor Hugo
Nuestra Señora de Paris Victor Hugo
DE PARÍS
Víctor Hugo
https://TheVirtualLibrary.org
ÍNDICE
LIBRO PRIMERO
I.
La gran sala
II.
Pierre Gringoire
III.
Monseñor el Cardenal
IV.
V.
Quasimodo
VI.
La Esmeralda
LIBRO SEGUNDO
I.
De Caribdis a Escila
II.
La plaza de Gréve
III.
IV.
V.
VI.
La jarra rota
VII.
LIBRO TERCERO
I.
Nuestra señora
II.
LIBRO CUARTO
Las almas piadosas
Claude Frollo
El perro y el dueño
Impopularidad
LIBRO QUINTO
I.
II.
LIBRO SEXTO
I.
tratura
II.
III.
maíz
IV.
agua
V.
LIBRO SÉPTIMO
I.
cabra
II.
dos
III.
Las campanas
IV.
'ANA KH
V.
VI.
VII.
El fantasma encapuchado
VIII.
río
LIBRO OCTAVO
I.
II.
III.
seca
IV.
V.
La madre
VI.
Tres corazones de hombre distintos
LIBRO NOVENO
I.
Fiebre
II.
III.
Sordo
IV.
Loza cristal
V.
VI.
ta roja
LIBRO DÉCIMO
I.
as
II.
Haceos truhán.
III.
¡Viva la alegría!
IV.
Un torpe amigo
V.
za sus horas
VI.
Llamita en Baguenaud
VII.
¡Ayúdanos Chateaupers!
LIBRO UNDÉCIMO
I.
El zapatito
II.
III.
El casamiento de Febo
IV.
Casamiento de Quasimodo
LIBRO PRIMERO
LA GRAN SALA
la embajada.
capilla de Braque.
cuartizaba.
reflexión.
misma sala.
gendarmería. Tenía a su
brevesta y cota...
admiraba todavía.
calculables.
lacio.
(7).
No es mucho, la verdad, pero volvamos a la
cio.
texto.
7. Olivier Patru, famoso abogado y profesor de
Boileau (1604-1681).
del Misterio.
estáis ahí?
de París!
fermar?
desde el capitel.
vestidor real.
padres a hijos.
su ayuda:
quernarlos.
Musnier.
tivos.
Musnier.
la velocidad y se calló.
neramente:
el rector.
días!
dos?
demonio?
blancas!
go de palabras en francés).
ción alemana!
con el mar.
veva!
Lecornu.
grises.
cupacines.
pazo:
Flandes!
se miraban incrédulos.
magia.
-¡Silencio! ¡Silencio!
se iba acercando.
señor de Berry.
II
diante.
gado. ,
del momento.
18. Pierre Gringoire fue un personaje real, naci-
do en Normandía (1475-1538), al que Victor
la cara.
-¡Miguel Giborne!
diantes.
cortesía.
desea hablaros.
sonriente.
-Entonces, ¿no tenéis nada más que decirme,
señoritas?
presa.
terio?
nocido.
nocido.
al final.
nocido.
aún.
hablando sonriente:
-Era muy bonito y muy agradable a la vista; to
princesa.
a su izquierda.
hablar a la vez.
otros ingredientes.
22. En el siglo xv las representaciones de la Pa-
rios.
del Châtelet.
narda?
tanto oírlas.
jóvenes a is vez.
goire.
y Lienarda.
misterio.
tela.
cenciatura.
sola palabra.
general de la sala.
vocadores.
ción.
pregunta.
plicarme...
ahora.
más mínimo.
goire.
de Francia.
ba pacientemente.
De pronto, en medio de una discusión entre la
Borbón.
III
MONSEÑOR EL CARDENAL
muy numeroso.»
pisar la tierra.
epitalamio.
tenderse:
rado prólogo.
populacho de Paris.
te de la asistencia.
ca.
mismo.
y títulos.
ía de bien.
de Gante.
Saint-Simon.
cado de Europa.
IV
de un empujón.
Jacques Coppenole.
-¿Vuestros títulos?
cadenetar, en Gante.
de París.
contraba.
dad.»
su audacia, exclamó:
garita.
tam.
do su retruécano.
zamos?
-dijo Gringoire.
un espectador.
nal.
sin su presencia.
satisfechos
ganando. -
gritó:
rable.
París!
villa de París.
portancia.
la Virgen María.
mienzo!
arenga.
-Señores burgueses y terratenientes de París,
menón de Tumanto(30).
QUASIMODO
populacho.
no.
obras.
una postura.
un moscardón.
-¡Hala! ¡Maldición!
marido?
-¡Otro! ¡Que salga otro!
(32).
a cualquier adversidad.
zo.
áis?
ha parecido?
buena en realidad.
conjunto.
propio rostro.
escoger:
Joannes.
otra.
cera.
lones.
hombre.
do!
tados.
Quasimodo no contestaba.
qué?
papa perfecto.
archidiácono.
-¡Hola, Quasimodo!
femo?
sepaia,
to que le falta.
locos.
VI
LA ESMERALDA
Este fulgor
quedó vacía.
en la plaza.
cogió al vuelo.
mours?
(34)
plaza la Esmeralda!
sos.
ya se ha hecho alusión.
se la llevó!
resignación.
vosotros.
egipcia (36).
LIBRO SEGUNDO
DE CARIBDIS A ESCILA
la fiesta.
olvidar París!
un cohete artificial.
gallina.
II
LA PLAZA DE GRÈVE(3)
las esculturas y
tres plantas.
los hombres.
misión.
III
se apiñaba a su alrededor
centenar de leños!
montón de leños.
En un buen espacio libre, abierto entre el fuego
gitana!
piedra de la horca.
gris apa-
la cabra.
mos?
el reloj de la Mairon-aux-Pilierr.
les de la Iglesia?
de fuego.
cubierto América.
a sacarle de apuros.
-¡Quieres largarte ya, saltamontes egipcio!
de la plaza.
tra.
estancia:
Alarabes de cavallo
con serenidad.
plaza.
a romper la lira?
Los demás espectadores murmuraban como él
cio.
jorobado.
de sus nombres:
introducido.
lepra.
do en el 510.
de Gringoire.
lo.
lumbrón.
aplastado al clérigo.
tigre enfurecido.
gente a su paso.
rrar la entrada.
IV
lo mismo.
ban...
invierno!
el haz?
ciones de la justicia...
hacía chisporrotear.
señora Boudraque?
celestinos.
-¿De verdad?
-Ya to creo.
de sus ideas.
gato.
ponía a balar.
lando quejumbrosa.
gitana.
go de París.
mible; su fealdad.
queda el murciélago.
su espíritu a la superficie.
ticos (15)
alquimia y de brujería.
cuerdo.
calle.
hasta un muerto.
incorporó a medias.
-¡Eh! ¡Annequin Dandéche! ¡Eh! ¿Jean Pince-
rilla de la Virgen.
te su alma en el jergón.
VI
LA JARRA ROTA
le al espíritu:
¡Sería de tontos!
exclamó solemnemente:
te.
su moral se acrecentaba.
jergón.
plañidéra.
adelante.
- Facitote caritatem.
un banco de cangrejos.
do a él.
antes.
rrorizado.
-En la Corte de los Milagros(20) -respondió un
el adoquinado de París.
una.
un aquelarre.
pregunta.
soy también?
rey!
-¡Es nuestro!
llot(23).
fluencia (1592-1653).
simuladas.
no.
dándole al caldero.
respirar.
suspiró.
El rey entonces desde to alto del tonel le dirigió
la palábra:
en to defensa?
un ladrón...
Clopin le interrumpió.
escuchado.
una máscara.
do:
rada.
dos.
bolsas?
coburguesía? (26)
tos.
-De la francoburguesía.
-¿Truhán?
-Truhán.
bien.
cortabolsas.
más cortantes:
es latín.
que es.
maniquí.
graciosamente en la viga.
castellanas.
quí, le dijo:
-Súbete encima.
vedad.
guna duda?
ta.
don postes.
historian.
súbete a la viga.
acabado.
repentina.
se confió demasiado.
castañas.
-¿Y el sombrero?
-¿Y to bolsa?
da ni un denario parisino.
fulgor de esperanza.
«Adjudicado».
Bellevigne de l'Etoile, Andry le Rouge y Fran-
en cuatro trozos(28).
nueva jarra.
años. ¡Marchaos!
VII
nes y de bullicio.
dió.
por marido?
rosa.
bóveda de la estancia.
-¡Señorita Esmeralda!
recomenzar la conversación.
mano.
delicada.
pondió:
-No.
de reflexión le dijo:
-Quizás.
es como el cielo.
ros?
na.
-Horrible, en efecto.
rodeo.
mismo lo sé.
poeta.
-No lo sé.
una esmeralda.
ti.
interés en el poeta.
-¿Quién os lo ha dado?
Ella le puso un dedo en la boca y guardó otra
contestaba.
-No lo sé -repetía.
cesa?
-No lo sé.
lodía:
llegar a Francia?
-¿Vinisteis a París?
fecía?
-No.
-Sí.
-Pues ha sido él quien nos ha casado, le hizo
observar el poeta.
neándose:
miento.
nuestro filósofo.
LIBRO TERCERO
INUESTRA SEÑORA (1)
pido.
spectantibus (3).
imperial».
nuestros días.
(Du Breul).
4 Forjador famoso.
por quién.
tiempo.
enjabelgado su catedral?
una cacerola(8).
época de Carlomagno.
Dubarry.
al Renacimiento.
altura y estructuraa!
Nuestra Señora de París no es, por to demás, to
quistador (10).
medio punto.
al fin.
rromana.
Hugo.)
II
la ha cantado.
rant(19).
París.»
legios en la Universidad.
do».
legios.)
la de Saint-Jacques, la de Saint-Michel y la de
dormía tranquilo.
A vista de pájaro, esas tres partes, la Cité, la
lle, dos manojos de calles más anchas que se extendían entre los puentes y
las puertas.
geométrico.
puentes.
jestuosas.
de 1832.
ciudad.
en el hofizonte.
mento.
real.
dentro de la ciudad.
dos torres.
Royale(24).
a11í en 1832.
versales.
siglo xv.
siglo»?
ximadamente.
quinta edición.)
puertas.
francés.
ca.
El telégrafo.
LIBRO CUARTO
mayores.
la Gaultière.
piro!
pecho?
te.
ne-Audry.
tricolle.
leña ardiendo.
CLAUDE FROLLO
de Tours, en el cartulario de
Saint-Martin-des-Champs.
lexicones.
de la Sorbona.
papa Gregorio.
Digeridas las decretales, se lanzó a los estudios
el que se vestían.
tivamente.
atesorar ciencia.
ocuparse de la vida.
jo.
niños abandonados.
III
IPSE(8)
chet.v, el campanero.
Quasimodo era, pues, carillonero de Nuestra
Señora.
patria, el universo.
razón.
dos.
do estrecho.
otras idiotizado.
malo.
IV
EL PERRO Y EL DUEÑO
Claude Frollo.
cima de todo.
amado a su dueño.
ale-
ponía la gente.
vino.
Media.
nombres.
numento.
Legrit.
no olfateara en él al brujo.
tro en el que no se traslucía su alma más que velada pot una nube sombría.
¿De dónde le
no?
archidiácono de Josas.
VI
IMPOPULARIDAD
vettes(18).
siado ensimismado.
LIBRO QUINTO
tiempo.
llamaron a la puerta.
más metales.
de un vestido de cola.
dra filosofal.
vicepresidente.
están costando
la construcción progresa.
buenos, ¿no?
dos de oro.
En los cumplidos que dom Claude dirigía a
--Gracias, maestro.
gran reputación.
que la suya.
del archidiácono.
geau.
horizonte nocturno.
al compadre Tourangeau.
tro?
ñot-Jamblique(4).
al opistotonos(5).
hacia adelante.
particular.
nuestro amigo.
mi estrella.
dre Tourangeau.
- Credo in Deum.
- Dominum nostrum -completó Tourangeau,
-La alquimia.
(7).
6. Antiguos sistemas griegos de escritura.
divinas.
os aseguro...
en voz baja:
-¡Está loco!
ño.
tier.
no.
vos.
pontifical de un Samuel.
Sainte-Geneviéve-des-Ardents, de Saint-Martin
y de Saint-Jacques-de-la-Boucherie...
que le interrumpió.
iglesia, dijo:
exclamar:
edificio!
-¡Está loco!
retiraron.
de Tours.
sede thesaurarii(12).
II
cumbir a la Iglesia.
quitectura.
to.
plo de Salomón.
resultaría incompleto.
tros.
arquitectura.
derrota de Poitiers.
es, precisamente.
de esta oposición.
proporciones grandiosas.
templo de Salomón.
bre.
segunda petrificación.
gencia.
amanecer.
siglo xvi.
precursor de Lutero.
morir.
miento y de ruindad.
serablemente.
todo.
nueva reconstrucción.
o la imprenta?
gótica.
su vez, la imprenta.
ro humano.
LIBRO SEXTO
GISTRATURA
do preboste de Paris?
prerrogativas.
lado su pendón contra la liga del bien público(2) y que además había
ofrecido a la reina un maravilloso ciervo confitado el día de su entrada en
Conflans, 1465).
3. El bailío era un agente del rey o de un noble;
señor condestable.
cas.
mo París.
caprichosa.
Châtelet.
de sus profesores.
Quasimodo...!
-¿Vuestro nombre?
estúpido.
ta ahora?
con indignación.
la calma y el respeto.
acato a la justicia.
en buena parte.
-Quasimodo.
encolerizado:
za?
quién era.
truhán?
Martín.
pudo contenerse.
-¡Ah! ¿Te burlas del preboste, miserable? Seño-
iba.
indiferencia y de sorpresa.
Sin embargo, el escribano, en el momento en
ñalándole a Quasimodo:
II
festín popular.
pular de París.
un acto religioso.
de una mujer.
las de la materia.
de las mismas.
chas viudas.
miento.
5. Calla y espera.
7. Esta es tu casa.
TU ORA(8)
ca.
8. Tú reza.
Rhin.
III
DE MAIZ
gusto.
tomáis Gervaise?
conversación.
país.
hacían de pajes!
librero jurado.
soberano de Etiopía.
-Estoy tan segura de que ha sido en el ayunta-
ces.
induce al error.
entrada.
a la zíngara.
la alcanzaron.
tra!
de las ratas.
mación.
más verla?
del brazo.
ños.
Chantefleurie.
Y Mahiette prosiguió:
esto.
de Polonia.
España y de Cataluña.
preguntó:
Chantefleurie?
sabido de ella.
melancólica- es el rfo.
do-. ¡Ahogada!
más preguntas.
de Mahiette.
obra de caridad!
acercara a ver.
de un moribundo.
po.
viento.
lágrimas.
invariablemente fijos.
darde.
te la Chantefleurie.
partía el corazón.
de tinieblas.
hablar a la reclusa:
suspiro.
gaban en absoluto.
la lucera diciendo:
mirada.
dad.
Pero aquella impresión había despertado a la
-Agua.
Oudarde insistió.
para vos.
dijo:
quince años?
cia!
bre.
estentórea:
-¡Otra vez tú, hija de Egipto! ¡Me estás llaman-
IV
ba girar al criminal.
cido a Quasimodo.
uniforme y librea.
paréntesis).
ciego.
carnicero.
pain).
salomónicas!
chas.
muerto.
silbantes.
abrirse lentamente.
turdxt.
se mostraban.
-¡Máscara del anticristo! -le decía una.
otra.
ángelus!
estribillo popular:
Une hart
Pour un pendart!
Un fagot
para el monigote.
quier.
hasra apedreado.
la gente:
-¡¡Agua!!
Aquella exclamación desesperada, lejos de pro-
buen samaritano.
-¡¡Agua!!
deudor tuyo.
maldito carillón.
-¿Y qué? -gritaba un lisiado intentado alcanzar-
Señora?
la mano.
golpe correspondiente.
do.
gritaba:
-¡Bravo! ¡Bravo!
ta! ¡Maldita!
DE MAÍZ
reclusa:
-¡Baja, baja, gitana ladrona, que ya subirás
algún día!
torta?
he hecho to mismo.
mido entera?
LIBRO SÉPTIMO
A UNA CABRA
turón.
forzada.
un compromiso de amor.
ha tocado a mí!»
cha!
otras cosas.
trabajáis?
guntó.
trompeta?
en voz baja.
vamente a la tapicería:
-exclamó.
cunstancia.
ías.
señora!
balconada, exclamó:
dereta.
de su corazón.
ver si la reconocéis.
conocéis?
-preguntó Bérangére.
sillón:
fert.
se ve a11á arriba?
una estatua.
vista.
ne.
Diane de Christeuil.
to.
aplaudiendo.
ya no se acuerda de mí y yo no conozco ni su
-¡Pequeña!
y se paró de repente.
piente.
un solo hombre.
cio.
rigió a la bailarina.
-Acercaos, pequeña.
cadera.
si...
Se detuvo en seco.
tontería.
risa.
-añadió la Gaillefontaine.
dorado.
mite matar.
y de compasión.
ven encantadora?
sus ojos.
comprender.
alegría.
lombe.
gitana diciéndola:
queña!
la bailarina.
brujería de ésas.
-No sé hacerlo.
-¡Djali! ¡Djali!
cuello.
-Eso es mi secreto.
mas.
áis?
de mirarle.
Ante este extraño nombre, una risotada loca
-dijo Diane.
lotte.
hacer la cabra!
palabra:
FEBO
Y se desvaneció.
guió a la gitana.
II
UN SACERDOTE Y UN FILÓSOFO
HACEN DOS
posibles moscas).
posterior de la iglesia.
atención: la gitana.
todo su cuerpo:
bajo la torre.
llamado.
ío ensordecedor.
brador.
na de Caudebec?
rebaños de Admeto.
-replicó el archidiácono.
que ganársela.
aquella mirada.
de Egipto?
ron.
jer?
una virgen.
tuosos.
sa, creedtne!
camino de Constantinopla.
justos.
Una exístencia muy dulce y muy propicia a la
de un nombre?
vendrá to de Febo.
Pierre.
-Es su cabra.
ces?
noster(2).
padrenuestro.
estro.
-Hablad, señor.
rurbado.
dral.
III
LAS CAMPANAS
dosamente trabajadas».
en to referente a la liturgia.
y él.
cer su rostro.
músicos.
se arremolinaba a su alrededor.
IV
'ANA KH (4)
UNA hermosa mañana de aquel mismo mes de
vero(5).
4 Fatalidad, en griego.
rabia, exclamó:
escudo.
entrada de la Cité.
ya veremos!
archidiácono de Josas?
el rey.
Jehan dio una palmada.
ma parte de la inscripción.
horrible y hermoso.
Algo parecido a la celda de Fausto se ofreció a
archidiácono.
da de encaje.
(6)Sopla y espera.
vo.
maldita idea!
los relámpagos.»
'ANA KH
griego.
fiebre.
cava su lecho.
advertir de su llegada.
venía a pediros...
-¿Qué?
quedó inédita.
champ?
da!
¿Sabéis latín?
Jehan no respondió.
pared.
-¿Qué palabra?
-'ANA KH.
fijó.
-FATALIDAD.
prosiguió despreocupado:
suave.
12 Unos botarates.
marcos; ya to sabéis.
-Pero yo necesito dinero -repitió Jehan por ter-
cera vez.
de caridad.
(13).
esperada.
archidiácono.
14. Impureza.
entonces a Jehan.
ciano?
decía:
una ardilla.
desesperación: ¡Osotorotoi!
seriedad de antes.
ro nada.
ñuelas.
daros.
¿sabéis a dónde
vais?
trar a su hombre.
escalera.
-¡Silencio! Os to prometo.
aire de superioridad.
gro.
Plauto.
que.
(16).
un pergamino.
Marc Cenaine.
alquimista.
(549-550).
mujer y de perra.
la medicina y el ocultismo.
es la de Mercurio?
Plauto
per pedes(21).
301.)
sando?
22. Un vampiro o un hechicero.
El archidiácono, en su ensimismamiento, no
estaba escuchándole.
amarga sonrisa.
nada de inocente.
23. Michel Psellus, escritor bizantino del siglo
X, (1018-1078), de gran prestigio en su tiempo
de su barbilla.
VI
do se vio en la calle.
de la mansión de Gondelaurier.
capitán.
retuvo.
imbécil.
me d'Eve?
bebo.
ta-cuellos.
A1 doblar una esquina les llegó el sonido de una pandereta que procedía de
una calle
al estudiante.
-¿Qué gitana?
-La joven esa de la cabra.
-¿La Esmeralda?
un gesto de triunfo.
-¿Esta noche?
-Esta noche.
VII
EL FANTASMA ENCAPUCHADO
dis:intivo de la taberna.
suelo.
Por fin se abrió la puerta de la taberna, circuns-
cita.
de caza.
ción.
se?
calle de Tixeranderie.
siete.
canción:
pitán.
jes.
estatua.
ra ( Sátiras, 1, 8).
risa forzada.
zado en plata.
decía.
Febo.
-A las siete.
nuestro.
-Confiteor.
-Que se llama...
comendador.
repetirla.
insultaba.
drado!
Y envainó su espada.
espada.
ños de la chimenea.
oscuro.
VIII
había encerrado.
nubes.
echada encima.
de su propia confusión.
odiaros.
ternura.
la gitana.
da verla.
espada diciéndole.
pitán.
oscuridad de su escondrijo.
guapo sois!
gala?
-Escuchad, querida.
de alegría.
-No, no os escucharé. ¿Me amáis? Quiero oíros
dar.
rabia.
cinturón de la gitana.
teza.
sus fantasías.
pensativa.
brumas.
encendía.
amorosa, le dijo:
ayuda.
tuosidad.
acababa de asustar.
elevarse, humeante.
Ella se desvaneció.
un verdugo.
LIBRO OCTAVO
res.
justicia.
salía de a11í.
escudos.
to Oficio.
-Están juzgando.
grupo de alabarderos.
-¿Quién es la mujer? ¿Conocéis su nombre?
lue?
cia?
limpias.
Aquí la tenéis.
entre el público.
hace dudar.
vo.
del infierno.
reconoció a la Esmeralda.
meralda!
de vuestra incumbencia.
sus ropas.
interrogar a la cabra.
dijo:
bra, le preguntó:
del día, del mes, del año, etc., de las que el lec-
el mismo demonio.
to.
presidente.
fulgor de ira.
imputan?
infernal.
do.
dulzura.
II
dad.
lanzando llamaradas.
cosas horribles.
otro.
sonrisa.
negativa?
y cerrad la puerta.
abierta entonces.
rima.
arsenal.
muerta galvanizada.
exclamar.
sus alas.
bóveda.
-Soy inocente.
-Todo.
humana.
pera, si confesáis.
-Me to imagino -dijo, y cayó en la cama de cue-
de Borgoña.
voz.
sus labios.
ver?
-Sí.
rios?
-Sí.
el proceso.
-Sí.
convulsiones ni estremecimientos.
-Sí.
Era evidente que todo se había desquiciado en
aquella mujer.
cia.
bailar, preciosa.
quisición.
posible.
III
a un banco.
nante.
de maese Charmolue.
se.
latinitas!(6)
murmurar.
ción.
tra alma!
IV
ñas de la orilla.
tortura.
estremecerse.
especie de estupor.
Por fin un día o una noche (pues día y noche tenían el mismo color en aquel
sepulcro) creyó
-¿Quién sois?
-Un sacerdote.
la hicieron estremecerse.
-¿Estáis preparada?
-¿Para qué?
-Para morir.
-Mañana.
te tras un silencio.
cuerpo.
ción de frío.
ñal.
a la vez.
carnicero.
-volvió a insistir.
si sonriera.
mí?
ciéndose.
El clérigo prosiguió.
zada.
-Escucha -dijo por fin el sacerdote, que parecía
día...
tertores desgartadores.
El sacerdote prosiguió.
dad.
-¡Oh, mi Febo!
ble a hiriente.
-¡Fijaos, padre, tenéis sangre en las uñas!
llevarla consigo.
Él no la escuchaba.
sobrehumana.
¡Vete, maldito!
del calabozo.
ridad.
LA MADRE
cera.
la desgarra.
razón.
-¡Hija mía! ¡Hija mía! -decía la Sachette-. ¡Mi
su alrededor.
quiva.
-No to sé.
-Han dicho unos chiquillos que iban a colgar a
carcajada de hiena.
-replicó el sacerdote.
comieron!
da me revuelve la sangre.
tamente.
padre.
VI
te.
pris.(8)
Esperaba que el asunto no diera mucho que
los demás.
Queue(10).
metida
Lis.
to que se ve!
de mi guarnición.
ros?
-En Queue-en-Brie.
Febo.
-Sí... herido.
-¡Herido!
saberlo todo.
za.
hay en la plaza!
hombros.
-No to sé.
blanca?
primavera.
en esos momentos.
calor tengo!
necesito aire.
Flor de Lis.
rechazado al confesor?
-Gracias, señor.
-¡¡¡Ahí viene!!!
ver.
Jacques Charmolue.
cubiertos.
buceos.
ya?
Febo la interrumpió.
os ha turbado.
ells imperiosamente.
crada.
decir, helada.
de curiosidad.
da:
lancólico ofertorio.
salmos.
meam,
rodeado.
morir.
¿Me aceptas?
violentamente.
(14).
El pueblo se arrodilló.
peración:
runt (15).
misericordia de ti.
hora de la condenada.
creído?
aupers.
vanecida al suelo.
-¡Asilo!
se ayudaban mutuamente.
y gritando:
-¡Asilo!
LIBRO NOVENO
FIEBRE
estremeció.
denados ambos.
donado.
ción.
su cuerpo.
garganta.
Mientras que aquel huracán de desesperación
reanudó su huida.
Saint-Germain-des-Prés se recortaban en el
misma.
Montfaucon(2).
Grève ladra!
Jehan.
rrarla:
llas.
Después se acercó a la chica y rompió una bote-
salió.
de las casas.
ñana?
les negros.
mente.
mi piel.x
sa.
campanario.
-¡Oh! -se dijo muy bajo- ¡Qué fría debe estar ya!
reloj.
terror.
ración.
II
quedándose ladrando.
rios parisinos.
Semíramis.
que le asustaba.
de la iglesia.
la gitana.
-Comed.
-Dormid.
Entonces él le dijo:
brió de besos.
amargo en su dolor.
III
SORDO
blemente.
trada.
en el nido de la alondra.
-Sí.
cabeza.
Él se sonrió dolorosamente.
vuestra mirada.
he recordado.
rarme.
Entonces se levantó. Aquel ser tan extraño, por
IV
LOZA Y CRISTAL
asombro.
ba.
del sacerdote.
en qué apoyarse.
próximos.
ojos.
que deciros.
oyó decir.
puso a suplicar.
-¡Febo! ¡Ven! ¡Una palabra! ¡Sólo una palabra!
de sol.
do lejos.
rojizos.
¡Febo!
Nuestra Señora.
tancia.
El hombre y la joven, por to que podía deducir
sada.
volvieron adentro.
do.
-¡Eh! ¡Capitán!
El capitán se detuvo.
llo.
hablaros.
apresuró a decirle.
a casarme.
conocéis.
presencia de Quasimodo.
bellas manos.
Quasimodo.
agachando la cabeza.
había descubierto.
difforme
demi.
Le corbeau ne vole que le jour,
golondrinas.
Claude no abrió.
último día.
rres.
VI
CONTINUACION DE LA LLAVE
DE LA PUERTA ROJA
AQUELLA noche la Esmeralda se había dor-
Esmeralda, la apagó.
rizados.
sobre el lecho.
rror.
fueran mordeduras.
cieras la fuer-
en el corazón.
Y detuvo con gran fuerza los brazos de la joven;
Él entonces la soltó.
mí!
-¡Vete, demonio!
te.
dientes.
-¡Quasimodo!
pareció vacilante.
voz sorda.
retrocedía lentamente.
do el que suplicaba.
antes.
de clavárselo.
de la escalera.
nuevo siniestro.
hasta su celda.
LIBRO DÉCIMO
IDEAS
DESDE que Pierre Gringoire había comprendi-
tro, el archidácono.
respectivamente.
fijamente.
de la boca.
menos vivos.
la mano a la frente.
-¿De verdad?
chas satisfacciones.
cada a la vez.
-Nada más.
curre tranquila.
mente.
Gringoire al archidiácono.
-¿Cómo se llama?
Châteaupers.
Febo.
Gringoire.
terremoto!
mes de guerra?
de satisfacción.
mente de conversación!
ella?
-¿Estáis seguro?
archidiácono.
re.
hubieran lamentado.
-¿Cómo salvarla?
Gringoire le dijo:
za.
soluciones.
del sacerdote.
del asunto?
apresuró a decir.
obtenerse un aplazamiento.
le estaba escuchando.
y levantando la voz:
su falda.
luego?
rio.
nubes.
pagar.
a la vida?
muy agradable.
-¿Estamos de acuerdo?
No quiero.
de su sotana.
to plan.
violentamente.
él.
seguro!
de.
Se interrumpió pensativo.
baja.
II
HACEOS TRUHÁN
nariz desmesurada.
corrompida y mefítica.
Jehan.
hacia él.
-¿Pues?
Jehan! ¿jehan!,
vuestros!
-¿Y ya se acabó?
trito.
-¿Eso es todo?
-No to tengo.
hacerme truhán.
su cabeza.
-Haceos truhán.
hermano.
a recibir de mí.
III
¡VIVA LA ALEGRÍA!
muertos).
rabajo.
tos.
repique.
señor el rey.
por la chimenea.
diante prosiguió.
populosa debacchatio!(10)
vísperas.
- ¡Quae cantica!;quae organa!;quae cantilenae!¡quae
las muchachas.
sum.
-¡Sí, pardiez!
melancólica.
-Me gusta el fuego, querido señor. No por la razón trivial de que puede
calentarnos los pies
tantos mundos.
hemio.
ronca:
la nariz de un papirotazo.
sapientes» (14).
sabios.
voz de trueno.
-¡Medianoche!
marse en columnas.
IV
UN TORPE AMIGO
ojos de la egipcia.
un enorme gentío.
en la oscuridad.
suyo.
nera de defenderse.
sia.
ta-caras a Corta-cuellos.
iglesia.
aguantaba.
uno.
-decía otro.
de saltar.
ha quedado aplascado!
Andry le Rouge.
fachada de la catedral.
las manos.
preguntó Clopin.
los asaltantes.
a diestro y siniestro.
seguía gimiendo.
valiente sordo.
-¡¡Hun!!
granizada.
ñora.
suelo.
ro, es Quasimodo.
un turco.
Clopin.
patada.
de fósforo.
nocer el nombre.
truhán.
Mathias Hungadi asintió con la cabeza.
juntura.
re?
Pont-aux-Changeurs.
ne el estudiante.
que ella.
-Sí, ¿y qué?
seréis el segundo.
-¡Seguidme, muchachos!
escalinata.
asomado a su ventana.
diante.
quedó mirando.
mente su ballesta.
-¡Quasimodo! -le gritó-; voy a cambiarte el mo-
la pared.
escena horrible.
te.
la ville de Cambrai.
beza rota.
perado.
V
Louvre.
añil.
uno.
moral viva.
Francia».
XI.
tigre.
voz baja.
silla?
hago en mi establecimiento.
demás se callaron.
-¡Cincuenta sueldos los trajes de nuestros cria-
de Olivier.
y continuó diciendo.
colerizado.
o no somos rey!
no!
para nada.
Olivier.
parisinos.»
agrado.
pendientes de abono.
sueldos.
bras...»
ca. Proseguid.
ridad...»
El rey le interrumpió:
salió de la habitación. .
res de antorchas.
sante encorvado.
días...»
sueldos parisinos...»
y no yo.
continuad, Olivier.
sueldos parisinos...»
cardenal.
rey.
este informe.
gritó desesperadamente.
-¡Señor! ¡Señor!
ción:
A perdu la vue
De ses évêches;
Monsieur de Verdun
-¿Quién era?
ejército..., etcétera.
Y en otra ocasión.
el emperador?
Luego añadía, recorriendo con los ojos la misi-
de Rouault.
gritando
París!
tranquila.
quedad!
compadre Jacques.
a carcajadas.
cos.
-¡Pero, Señor!
-¡Hablad alto!
asombro.
-Hablad ya, señor -insistió el rey-. ¿Hay una
París?
-Sí señor.
Luis XI prosiguió.
ese gentío?
señor.
-¿Sólo eso?
su zona.
lar.
diablo:
ba el rostro.
Jacques.
-¿Cuántos?
ción de añadir:
ñana proveeremos.
ñana!
el tono de su voz.
Y de pronto explotó:
pronto, la jauría.
arde en mi cabeza!
arqueros de la ordenanza.
-¿Cómo to llamas?
-Gieffroy Pincebourde.
-¿Tu oficio?
-Truhán.
ma debajo de un apagavelas.
bailío de palacio?
alguien. No sé más.
quitado a un truhán.
-¿Reconoces este arma? -le preguntó el rey.
compañero.
vos.
-¿Tu nombre?
-¿Tu oficio?
-Filósofo, señor.
-Cómo to atreves, bribón, a atacar a nuestro
tad...
ciado.
mencia.
¡Dejadle!
alegría.
su padre.
cia.
otros.
podía.
-¡Vive Dios!
días.
es el remedio, amigo?
paripé.
del pecho.
roso y clemen
te no querrá negarme una pequeña ayuda para
1 de
no.
quieres Ilegar!
a conscrucción
da dinero.
indinación:
-Señor, necesitáis un repercusivo para curaros.
majestad.
su vez al rey.
-Majestad...
muerto.
-Bien, ¿y qué?
cesoro.
-Bien, ¿y qué?
callaos.
22. El malo
Tales palabras, pronunciadas con severidad,
su médico.
Mauvais.
resplandor?
de resistir?
rey-; si yo quisiera...
de villanos.
Pero el calcetero parecía dispuesto a plantar
Guillaume Rym.
tanoso.
cir el ceño.
intervenir.
poderoso.
blo.
hora.
el flamenco.
maese Jacques?
contra el duque.
bailíos.
-¿Qué es ello?
joven.
der.
-Majestad...
¡Mata!
reverencia.
cuelga a la bruja.
-Eso es -dijo Rym muy bajo a Coppenole-. Cas-
to que quiere.
esa mujer.
ban:
a Tristan.
tisana.
VI
LLAMITA EN BAGUENAUD
del crucero.
de la mañana.
aventura.
en Nuestra Señora?
VII
¡AYODANOS CHATEAUPERS!
prebostazgo!
saltaban ya la galería.
del rey.
miembros.
Otros aplastaban sus antorchas encendidas en
ban.
tiro de arcabuz.
24. Hospital.
de muertos.
ía.
LIBRO UNDÉCIMO
IEL ZAPATITO
primeros vapo-
terrible.
sultaba desconocida.
-Pierre Gringoire.
vos.
las caricias.
voz baja.
amigo.
ques Charmolue?...
turno.
er.
de cíclopes.
la isla.
poeta.
los cuernos.
foseado en búho
4. Contra la avaricia.
goire-.
a11á, ¿no?
los fugitivos:
-¡Socorro!
resistencia y le siguió.
vantó la capucha.
era él!
más baja.
estatua.
timiento.
-Si estas piedras pudieran hablar -murmuró-,
de sus rasgos.
dad!
mo hablándose a sí mismo.
dos a la cara!
Él enrojeció primero, luego palideció y final-
siniestro.
de sf por el suelo.
a verla colgada.
muro.
de los barrotes.
to!
humano.
hecho.
la.
-Lo lamento mucho; pero seguramente yo no
-¡Devuélveme a mi hija!
-¡Devuélveme a mi hija!
mis padres.
colores.
-¡Mi hija!
ra, ;ritando.
na.
quince años.
brehumana.
y la introdujo en la celda.
te.
-¡Madre mía!
sus brazos.
yo no me he muerto de gozo!
hija.
vadme! ¡Salvadme!
te cosas así!
llos.
rado.
¡Horror! ¡Sálvate!
rapidez.
demasiada luz.
De pronto dijo:
ratas.
tando.
chette.
-¡Eh, vieja! -inquirió aquel hombre que tenía
indiferencia posible:
El capitán prosiguió:
¿Dónde se ha metido?
sincero y enfadado.
miedo.
suspiró.
la devoción.
estaba a11í.
y de sobresaltos.
me acuerdo!
-observó el soldado.
boste.
tiempo.
dado.
esta loca.
boste:
aborrece de todas.
dos.
-¡Salvada!
La pobre muchacha había permanecido duran-
la lucera gritando:
nes en la ratonera!
-Sí.
de reír después.
-A la joven.
gento de la ronda.
cierta timidez.
-Señora...
-¿Qué quieres?
-A la joven.
tando:
hay nadie!
haceros daño.
señor preboste.
se atrevió.
lo.
-Por la puerta.
comprende nada.
hija.
y gritó:
mi hija.
lleno de angustia.
voz baja:
-¡Febo!¡Febo!
aullar?
ble.
una mujer?
dos!
los.
¡Hija mía!
-¡Acaba pronto!
él se le ablandaba el corazón.
mañana.
para subir.
II
(DANTE)
la humildad.
se esfumasen.
vanecido.
el archidiácono.
de Nuestra Señora.
masacre.
de Grève.
ella.
la balaustrada.
De pronto el verdugo empujó bruscamente la
mosca.
El sacerdote exclamó:
-¡Maldición!
calló.
sus pies.
lágrima(7).
mirando a la plaza.
cediendo paso a paso hacia el abismo y, cosa terrible, veía bajo sus pies,
pequeño, cual un
fundo.
III
EL CASAMIENTO DE FEBO
Señora.
tierra sagrada.
agosto de 1483.
co: se casó.
IV
CASAMIENTO DE QUASIMODO
de él.
varios tiros
descubrir.
haber muerto.
vo(10).
de julio.»
página de su manuscrito: