Manual de Instalación de Huawei
Manual de Instalación de Huawei
Manual de Instalación de Huawei
Tabla de contenidos
2 Introducción 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert or remove SIM and memory card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Charge your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encender y configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dual SIM settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configurar Id. de huella digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usar la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Conceptos básicos 14
Personalizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abrir y cerrar una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capturas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Duración de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ahorrar en costos de roaming de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reloj y alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Cámara 26
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Internet y conexiones 30
Activar Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Explorar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Aplicaciones y servicios 38
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Proteger el teléfono 41
Códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Audición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Introducción
Your phone
No conecte productos que generen una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo.
No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste especial atención a los
niveles de volumen si conecta un dispositivo externo de audio o auriculares distintos de los
aprobados para este dispositivo.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otras tarjetas con banda magnética cerca del
dispositivo durante períodos prolongados, ya que las tarjetas pueden dañarse.
1. Open the SIM tray and memory card tray by putting the provided tray opener into the hole
next to the tray.
2. Put the nano-SIM into the slot 1 located on the tray with the contact area face down. If you
have a second SIM, put it into the slot 2, or, if you have a memory card, put the card into the
memory card slot located in the SIM slot.
3. Slide the SIM and memory card trays back into the slot.1
Nota: Si tiene una variante SIM doble solo con una bandeja de tarjeta SIM, no puede usar dos
tarjetas SIM y una tarjeta de memoria al mismo tiempo.
Open the SIM and memory card trays, remove the cards, and slide trays back into their
respective slots.
1Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the device,
and may corrupt data stored on the card.
Your phone supports the USB-C cable. You can also charge your phone from a computer with a
USB cable, but it may take a longer time.
If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging
indicator is displayed.
Cuando enciende su teléfono por primera vez, el teléfono lo guía durante la configuración de
las conexiones a red y los ajustes del teléfono.
Encender el teléfono
You can have 2 SIMs in your phone, for example, one for your work and one for your personal
use.
Nota: En los dispositivos de SIM dual, ambas ranuras (SIM1 y SIM2) funcionan con redes 4G.
Sin embargo, si tanto SIM1 como SIM2 son tarjetas LTE, entonces la SIM primaria acepta
redes 4G/3G/2G, mientras que la SIM secundaria acepta 3G/2G solamente. Comuníquese con
su proveedor de servicios para obtener más información sobre las tarjetas SIM.
Cuando, por ejemplo, realiza una llamada, puede elegir la SIM que utilizará al presionar el botón
SIM 1 o SIM 2 correspondiente después de marcar el número.
Su teléfono muestra el estado de la red de ambas SIM de manera separada. Ambas tarjetas SIM
están disponibles al mismo tiempo si el dispositivo no se está utilizando, pero mientras una
tarjeta SIM está activa, por ejemplo, en una llamada, la otra puede no estar disponible.
¿No quiere que el trabajo interfiera con su tiempo libre? ¿O acaso tiene una conexión de datos
más económica en una de las tarjetas SIM? Puede decidir qué SIM desea usar.
Presione Configuración > Tarjetas SIM .
Presione la tarjeta SIM que desea renombrar y escriba el nombre que quiera.
En SIM preferida para , presione la configuración que desea cambiar y seleccione la tarjeta SIM.
Puede desbloquear el teléfono con solo tocar con el dedo. Configure la Id. de huella digital para
incrementar la seguridad.
1. Presione Configuración > Seguridad > Huella digital . Si no tiene un bloqueo de pantalla
configurado en el teléfono, presione CONFIGURAR BLOQUEO DE PANTALLA .
2. Seleccione el método de desbloqueo de respaldo que desea usar para la pantalla de bloqueo
y siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
Bloquear el teléfono
Si desea evitar hacer una llamada accidentalmente cuando su teléfono está en el bolsillo o la
cartera, puede bloquear las teclas y la pantalla.
Para bloquear las teclas y la pantalla, presione la tecla de encender/apagar.
Importante: Evite rayar la pantalla táctil. No use lápices verdaderos, plumas ni otros objetos
punzantes en la pantalla táctil.
Coloque su dedo sobre el elemento por unos segundos y, luego, deslice su dedo por la pantalla.
Deslizar
Deslice el dedo con un movimiento rápido hacia arriba o abajo por la pantalla y, luego,
levántelo. Para dejar de desplazarse, presione la pantalla.
Coloque dos dedos sobre un elemento, como un mapa, una foto o una página web, y sepárelos
o júntelos.
Para bloquear la pantalla en modo de retrato, deslícese hacia abajo desde la parte superior de
la pantalla y presione Girar automáticamente para cambiarlo a Retrato .
Para ver las aplicaciones que están abiertas, presione la tecla recientes �.
Para cambiar a otra aplicación, presione la aplicación que desea. Para cerrar una aplicación,
presione el icono � adyacente.
Para ir a la pantalla principal, presione la tecla de inicio �. La aplicación que estaba usando
permanece abierta en segundo plano.
Para navegar con mayor facilidad entre diferentes aplicaciones, puede mantener presionada la
tecla recientes � a fin de dividir la pantalla para dos aplicaciones. Para volver a la vista normal,
mantenga presionada nuevamente la tecla Recientes �
3 Conceptos básicos
PERSONALIZAR EL TELÉFONO
Aprenda cómo personalizar la pantalla principal y cómo cambiar los tonos del teléfono.
2. Presione Tono de teléfono de SIM1 o Tono de teléfono de SIM2 para seleccionar el tono
de las respectivas tarjetas SIM.
1. Presione Configuración .
2. Presione Sonido .
En la pantalla principal, presione un icono para abrirla. Para abrir una de las aplicaciones que se
están ejecutando en segundo plano, presione � y seleccione la aplicación.
En la pantalla principal, deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla para ver todas
las aplicaciones.
Presione �, deslícese hacia arriba por todas las aplicaciones y presione BORRAR TODAS .
NOTIFICACIONES
Cuando recibe nuevas notificaciones, como mensajes o llamadas perdidas, aparecen los
íconos indicadores en la barra de estado de la parte superior de la pantalla. Para obtener más
información sobre los íconos, abra el panel de notificaciones y vea los detalles.
Para abrir el panel de notificaciones, arrastre la barra de estado hacia abajo. Para cerrar el
panel de notificaciones, deslice hacia arriba en la pantalla.
Para cambiar las configuraciones de notificación de una aplicación, presione Configuración >
Notificaciones y presione el nombre de la aplicación a fin de abrir la configuración de esta.
Para reorganizar los iconos, presione �, mantenga presionado un icono y arrástrelo a otro
lugar.
CONTROL DE VOLUMEN
Cambiar el volumen
Si tiene problemas para escuchar el timbre del teléfono en entornos ruidosos o las llamadas
suenan muy fuerte, puede cambiar el volumen, según lo desee, utilizando las teclas de volumen
que se encuentran en el costado de su teléfono.
No conecte productos que generen una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo.
No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste especial atención a los
niveles de volumen si conecta un dispositivo externo de audio o auriculares distintos de los
aprobados para este dispositivo.
Presione una tecla de volumen en el costado del teléfono para ver la barra de estado de
volumen, presione � y arrastre hacia la izquierda o derecha el control deslizante de la barra
de volumen para multimedia y aplicaciones.
Presione una tecla de volumen en el costado del teléfono y presione � para cambiar a silencio.
Sugerencia: ¿No desea mantener su teléfono en modo silencioso, pero no puede
responder en este momento? Para silenciar una llamada entrante, presione la tecla de
volumen hacia abajo . También puede programar el teléfono para desactivar el tono al
descolgar: presione Configuración > Movimiento > Silenciar al descolgar .
Si desea rechazar rápidamente una llamada, habilite la opción Movimiento: presione
Configuración > Movimiento > Dar vuelta para rechazar llamada . Cuando haya una llamada
entrante, dé vuelta el teléfono para rechazar la llamada.
CAPTURAS DE PANTALLA
DURACIÓN DE LA BATERÍA
El Modo avión cierra las conexiones a la red celular y desactiva las funciones inalámbricas del
dispositivo.
Puede eliminar los costos de roaming de datos y ahorrar en las cuentas telefónicas cambiando
la configuración de los datos celulares. Para usar el método de conexión óptimo, cambie
la configuración de Wi-Fi y de redes celulares. El roaming de datos consiste en usar el
teléfono para recibir datos en redes que su proveedor de servicios de red no posee ni opera.
Conectarse a Internet en modo roaming, especialmente en el extranjero, puede aumentar
considerablemente los costos de datos. Por lo general, usar una conexión Wi-Fi es más rápido
y menos costoso que usar una conexión de datos celulares. Si hay conexiones de Wi-Fi y de
datos celulares disponibles, el teléfono usa la conexión Wi-Fi.
Presione Configuración > Más > Redes celulares y desactive Roaming de datos .
ESCRIBIR TEXTO
Aprenda cómo escribir texto de manera rápida y eficaz usando el teclado del teléfono.
La escritura con el teclado en pantalla es fácil. Puede usar el teclado con el teléfono en modo
de retrato o paisaje. El diseño del teclado puede variar según diferentes aplicaciones e idiomas.
Presione la tecla shift. Para activar el modo de bloqueo de mayúsculas, presione dos veces la
tecla. Para regresar al modo normal, presione nuevamente la tecla shift.
Presione la tecla de números y símbolos. Algunas de las teclas de caracteres especiales pueden
mostrar más símbolos. Para ver más símbolos relacionados, pulse y mantenga presionado un
símbolo o carácter especial.
Insertar emojis
Mantenga presionada una palabra, arrastre los marcadores antes y después de la palabra para
resaltar la sección que desea copiar y presione COPIAR . Para pegar el texto, presione el lugar
donde desea pegar el texto y seleccione PEGAR .
Eliminar un carácter
Mover el cursor
Para editar una palabra que acaba de escribir, presione la palabra y arrastre el cursor al lugar
que desee.
El teléfono sugiere palabras a medida que escribe, para ayudarle a escribir rápidamente y con
mayor precisión. Es posible que las sugerencias de palabras no estén disponibles en todos los
idiomas.
Cuando comienza a escribir, el teléfono sugiere palabras posibles. Cuando aparezca la palabra
que desea en la barra de sugerencias, selecciónela. Mantenga presionada la sugerencia para
ver más opciones sugeridas.
Si la palabra sugerida está en negrita, el teléfono automáticamente la utiliza para reemplazar
la palabra que escribió. Si la palabra no está correcta, manténgala presionada para ver más
sugerencias.
Si no quiere que el teclado le sugiera palabras mientras escribe, desactive las correcciones de
texto. Presione Configuración > Idiomas y entrada > Teclado virtual . Seleccione el teclado
que usa normalmente. Presione Corrección de texto y desactive los métodos de corrección
de texto que no quiera usar.
Si nota que ha escrito mal una palabra, púlsela para ver sugerencias para corregirla.
FECHA Y HORA
Lleve un registro del tiempo: aprenda cómo usar su teléfono como reloj, y también como
alarma, y aprenda cómo mantener sus citas, tareas y horarios actualizados.
Puede programar el teléfono para que actualice la fecha, hora y zona horaria en forma
automática. La actualización automática es un servicio de red y puede no estar disponible,
dependiendo de su región o proveedor de servicios de red.
2. Presione Fecha y hora automáticas > Usar hora proporcionada por la red .
RELOJ Y ALARMA
Su reloj no es únicamente para las alarmas; descubra qué más puede hacer.
Para que no se le queme la comida, use el temporizador de cuenta regresiva a fin de medir los
tiempos de cocción.
Usar el cronómetro
3. Presione una alarma para modificarla. Para configurar la alarma para que se repita en fechas
específicas, marque Repetir y seleccione los días de la semana.
CALCULADORA
Usar la calculadora
Presione Calculadora .
Para usar la calculadora avanzada, deslice la barra desde el borde derecho de la pantalla hacia
la izquierda.
ACCESIBILIDAD
NOTAS
Las notas en papel son fáciles de extraviar. En su lugar, escríbalas en la aplicación Keep . De
esta forma, siempre tiene sus notas a mano.
LLAMADAS
1. Presione �.
3. Presione �. Si tiene una segunda tarjeta SIM insertada, presione el ícono correspondiente
para realizar la llamada desde una determinada SIM.
CONTACTOS
Agregar un contacto
2. Complete la información.
3. Presione �.
Editar un contacto
2. Presione �.
3. Editar la información.
4. Presione Guardar .
Buscar un contacto
1. Presione Contactos .
2. Presione �.
1. Presione Contactos .
2. Presione �.
1. Presione Contactos .
2. Presione �.
Enviar un mensaje
Tip: If you want to send a photo in a message, tap Gallery , tap the photo you want to share
and tap �. Select Messages .
Leer un mensaje
1. Presione Mensajes .
2. Presione el mensaje que desea leer. También puede leer un mensaje desde el panel de
notificaciones. Deslícese hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y presione el
mensaje.
Responder un mensaje
1. Presione Mensajes .
REDES SOCIALES
¿Desea conectarse y compartir cosas con las personas que forman parte de su vida? Con las
aplicaciones de redes sociales, puede estar al tanto de lo que sucede con sus amigos.
Para mantenerse conectado con sus amigos y familiares, inicie sesión en los servicios de
mensajería instantánea, uso compartido y redes sociales. Seleccione el servicio que desea
utilizar desde la pantalla principal . Las aplicaciones de redes sociales están disponibles en
Google Play Store . Los servicios disponibles pueden variar.
5 Cámara
CAMERA BASICS
Why carry a separate camera if your phone has all you need for capturing memories? With your
phone’s camera, you can easily take photos or record videos.
1. Presione Cámara .
3. Presione �.
Tomar un autorretrato
¿Necesita ese autorretrato perfecto? Use la cámara frontal del teléfono para tomar uno.
1. Presione Cámara .
4. Presione �.
Además del autorretrato perfecto, puede sacar una foto en modo pantalla dividida con la
cámara del teléfono. Use la cámara frontal y la cámara principal simultáneamente.
Grabar un video
Puede grabar un video en modo de pantalla dividida con el teléfono. Use la cámara frontal y la
cámara principal simultáneamente.
1. Presione Cámara .
2. Para cambiar al modo de grabación de video, deslice hacia la izquierda. Presione �.
3. Presione � Dual para grabar un video en modo pantalla dividida. O, para grabar un video
en modo imagen en imagen, presione � I-e-I .
4. Presione � para empezar a grabar.
With your phone’s camera, you can take panoramas. You can also use the other camera
settings to enhance the quality of your photos.
En la aplicación Cámara, presione � > � Configuración para obtener más información sobre
cada función.
Presione Cámara > � > � Panorama y siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
1. Presione Cámara .
2. Presione �. El botón muestra la configuración del temporizador. Presiónelo nuevamente
para cambiarlo.
3. Seleccione la duración del temporizador.
4. Presione � Foto .
Si hay una tarjeta de memoria en el teléfono y la memoria del teléfono se está llenando, guarde
las fotos que tome y los videos que grabe en la tarjeta de memoria.
Sugerencia: Para la mejor calidad de video, grabe los videos en la memoria de su teléfono. Si
graba videos en la tarjeta de memoria, se recomienda que use una tarjeta microSD rápida de 4
a 128 GB de un fabricante conocido.
1. Presione Cámara .
2. Presione � > � Configuración > Almacenamiento de datos .
¿Quiere ver fotos o videos en una pantalla más grande? Páselos a su computadora.
Puede usar el administrador de archivos de la computadora para copiar o mover las fotos y
videos a la computadora.
Conecte el teléfono a una computadora con un cable USB compatible. Para configurar el tipo
de conexión USB, abra el panel de notificaciones y presione la notificación de USB.
Puede compartir sus fotos y videos rápida y fácilmente para que los vean sus amigos y
familiares.
6 Internet y conexiones
ACTIVAR WI-FI
Por lo general, usar una conexión Wi-Fi es más rápido y menos costoso que usar una conexión
de datos móviles. Si hay conexiones de Wi-Fi y de datos móviles disponibles, el teléfono usa la
conexión Wi-Fi.
Activar Wi-Fi
Su conexión Wi-Fi está activa cuando se muestra � en la barra de estado de la parte superior
de la pantalla. 1
1 Nota: El uso de Wi-Fi puede estar restringido en algunos países. Por ejemplo, en la Unión Europea,
solamente se le permite utilizar Wi-Fi de 5150-5350 MHz en interiores, y en Estados Unidos y Canadá,
Wi-Fi de 5,15-5,25 GHz en interiores. Para obtener más información, comuníquese con las autoridades
locales.
Importante: Use el cifrado para aumentar la seguridad de su conexión Wi-Fi. El uso del cifrado reduce el
riesgo de que otros accedan a sus datos.
Presione Configuración > Más > Redes celulares y cambie Roaming de datos a Activado .1
Sugerencia: Para seguir el uso de datos, presione Configuración > Uso de datos .
EXPLORAR LA WEB
1. Presione Configuración > Más > Conexión de datos compartidos y zona móvil .
2. Active la Zona móvil portátil de Wi-Fi para compartir su conexión de datos móviles por Wi-
Fi, o Conexión de datos compartidos por Bluetooth para usar el Bluetooth.
El otro dispositivo usa datos de su plan de datos, lo que puede generar cargos por tráfico de
datos. Para obtener más información acerca de disponibilidad y cargos, contáctese con su
proveedor de servicios de red.
Iniciar la navegación
1. Presione Chrome .
Sugerencia: Si su proveedor de servicios de red no cobra una tarifa fija por la transferencia de
datos, para ahorrar costos, puede usar una red Wi-Fi para conectarse a Internet.
Cuando desee visitar varios sitios web al mismo tiempo, puede abrir nuevas pestañas del
navegador y cambiar entre ellas.
En Chrome,
undefined
En Chrome ,
En Chrome ,
Explorar la Web
Explore la Web y el mundo exterior con la búsqueda de Google . Puede usar el teclado para
escribir las palabras de la búsqueda.
En Chrome ,
3. Presione �.
También puede seleccionar una palabra de búsqueda entre las coincidencias propuestas.
Si le preocupan los costos de uso de datos, el teléfono lo ayuda a prevenir que algunas
aplicaciones envíen o reciban datos cuando se ejecutan en segundo plano.
Ahorre batería al cerrar las conexiones de Internet que están abiertas en segundo plano. Puede
hacerlo sin necesidad de cerrar una aplicación.
El Modo avión cierra las conexiones a la red celular y desactiva las funciones inalámbricas del
dispositivo. Cumpla con las instrucciones y los requisitos de seguridad de la aerolínea, por
ejemplo, y de las leyes y regulaciones pertinentes. Cuando se lo permitan, puede conectarse
a una red Wi-Fi para navegar por Internet, por ejemplo, o compartir datos mediante Bluetooth
en el Modo avión.
BLUETOOTH
Puede conectar su teléfono con muchos dispositivos Bluetooth útiles. Por ejemplo, con un
auricular inalámbrico (se vende por separado) puede hablar por teléfono con manos libres y
continuar en lo que estaba haciendo, como trabajar en la computadora, durante una llamada.
La conexión de un teléfono a un dispositivo Bluetooth se denomina sincronización.
Puede usar Bluetooth para conectarse de manera inalámbrica al teléfono de un amigo para
compartir fotos y mucho más.
1. Presione Configuración > Bluetooth . 4. Puede ver los teléfonos Bluetooth dentro
del rango de alcance. Presione el teléfono
2. Asegúrese de que Bluetooth esté activado al que desea conectarse.
en ambos teléfonos.
5. Si el otro teléfono necesita un código
3. Asegúrese de que los teléfonos estén
de acceso, escríbalo o acéptelo y, luego,
visibles entre sí. Necesita estar en la vista
presione Sincronizar .
de configuración de Bluetooth para que su
teléfono esté visible para otros teléfonos.
Si desea compartir su contenido o enviar a un amigo las fotos que tomó, use Bluetooth para
enviarlas a dispositivos compatibles.
Puede usar más de una conexión de Bluetooth al mismo tiempo. Por ejemplo, mientras usa
auriculares Bluetooth, puede enviar cosas a otro dispositivo.
La ubicación de los archivos recibidos depende del otro dispositivo. Para obtener detalles,
consulte la guía del usuario del otro dispositivo.
NFC
Explore el mundo que lo rodea. Presione los accesorios para conectarlos y presione las
etiquetas para llamar a alguien o abrir un sitio web. La Comunicación de campo cercano (Near
Field Communication, NFC) hace que conectarse sea fácil y divertido.
Active las funciones NFC en su teléfono y comience a presionar para compartir contenido o
conectarse a dispositivos.
• Conectar accesorios Bluetooth compatibles que admitan NFC, como auriculares o un altavoz
inalámbrico.
• Presionar etiquetas para obtener más contenido para su teléfono o acceder a servicios en
línea.
• Pagar con su teléfono, si es que su proveedor de servicios de red lo admite.
Antes de usar NFC, asegúrese de que la pantalla y las teclas están bloqueadas.
Las etiquetas NFC pueden contener información, como una dirección web, un número de
teléfono o una tarjeta de negocios. La información que desea está a solo un toque.
Para leer una etiqueta, presione la etiqueta con el área NFC de su teléfono.
¿Manos ocupadas? Use auriculares. ¿O por qué no escuchar música usando altavoces
inalámbricos? Solo necesita presionar el accesorio compatible con su teléfono.
*Los accesorios se venden por separado. La disponibilidad de los accesorios puede variar de
una región a otra.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario del accesorio.
VPN
Puede que necesite una red privada virtual (virtual private network, VPN) para acceder a los
recursos de su empresa, como la intranet o el correo corporativo, o puede usar un servicio VPN
para fines personales.
7 Aplicaciones y servicios
Your Android phone can live up to its full potential with app store.
Descargar aplicaciones
Libere el potencial de su teléfono: hay cientos de aplicaciones en Google Play Store para
ayudarlo con esto.1
Manténgase al día: actualice el software y las aplicaciones del teléfono de manera inalámbrica
para obtener funciones mejoradas y nuevas para él. Con la actualización del software también
puede mejorar el rendimiento del teléfono.
Presione Configuración > Acerca del teléfono > Actualizaciones del sistema >
Buscar actualización para ver si hay actualizaciones disponibles.
Cuando su teléfono le notifica que hay una actualización disponible, simplemente siga las
instrucciones en la pantalla de su teléfono. Si su teléfono se está quedando con poca memoria,
es posible que necesite mover sus aplicaciones, fotos y otros elementos a la tarjeta de
memoria.
Advertencia: Cuando instale una actualización de software, no podrá usar el dispositivo, ni para
realizar llamadas de emergencia, hasta que concluya la instalación y se reinicie el dispositivo.
ALMACENAMIENTO
Si una aplicación instalada depende de una aplicación eliminada, es posible que la aplicación
instalada deje de funcionar. Para obtener detalles, consulte la documentación de la aplicación
instalada.
4. Presione ACTIVAR .
Puede copiar fotos, videos y otros contenidos creados por usted entre el teléfono y una
computadora para mostrarlos o almacenarlos.
Asegúrese de colocar los archivos en las carpetas correctas del teléfono o puede que no los
vea.
9 Proteger el teléfono
Puede desbloquear el teléfono con solo tocar con el dedo. Configure la Id. de huella digital para
incrementar la seguridad.
1. Presione Configuración > Seguridad > Huella digital . Si no tiene un bloqueo de pantalla
configurado en el teléfono, presione CONFIGURAR BLOQUEO DE PANTALLA .
2. Seleccione el método de desbloqueo de respaldo que desea usar para la pantalla de bloqueo
y siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
Si ocurre un error con el sensor de huellas digitales y no puede usar ningún método de inicio de
sesión alternativo para recuperar o restablecer el teléfono, tendrá que llevarlo a un servicio
técnico autorizado. Pueden aplicarse gastos adicionales y todos los datos personales del
teléfono pueden borrarse. Para obtener más información, comuníquese con el centro de
atención más cercano para su teléfono o con el distribuidor del teléfono.
Si su tarjeta SIM viene con un código PIN predeterminado, puede cambiarlo a otro más seguro.
No todos los proveedores de servicio de red admiten esto.
Puede seleccionar sus propios números para el PIN de la tarjeta SIM. El código PIN de la tarjeta
SIM puede tener de 4 a 8 dígitos.
Sugerencia: Si no desea proteger la SIM con un código PIN, en Configurar bloqueo de tarjeta SIM ,
cambie Bloquear tarjeta SIM a Desactivado e ingrese el PIN actual.
CÓDIGOS DE ACCESO
Estos códigos protegen su tarjeta SIM del uso no autorizado o son necesarios para acceder a
algunas funciones. Puede configurar el teléfono para que le pregunte el código PIN cuando lo
encienda.
Si ingresa el código incorrectamente tres veces seguidas, tendrá que desbloquear el código
con el código PUK o PUK2.
Código de bloqueo
Código IMEI
El código IMEI se usa para identificar los teléfonos en la red. También puede ser necesario que
indique este número al centro de servicio técnico autorizado o al distribuidor del teléfono.
El código IMEI del teléfono también viene impreso en el teléfono o en la bandeja de la tarjeta
SIM, según el modelo del teléfono. Si el teléfono tiene una cubierta posterior desmontable,
podrá encontrar el código IMEI debajo de la cubierta.
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas pautas sencillas. No respetarlas puede ser peligroso o estar en contra de las leyes y
regulaciones locales. Para obtener más información, lea la guía del usuario completa.
Apague el dispositivo cuando no se permita el uso del dispositivo móvil o cuando pueda causar
interferencias o peligro, por ejemplo, en un avión, en hospitales o cerca de equipos médicos,
combustible, productos químicos y áreas de explosivos. Obedezca todas las instrucciones en
áreas restringidas.
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para operar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser lo más importante al conducir.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a la interferencia, lo que podría
afectar el rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
Este producto solo puede ser instalado o reparado por personal autorizado.
Use solo baterías, cargadores y accesorios aprobados por HMD Global Oy para este dispositivo.
No conecte productos incompatibles.
PIEZAS DE VIDRIO
El dispositivo o la pantalla es de vidrio. Este vidrio puede romperse si el dispositivo se deja caer
sobre una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se rompe, no toque
las piezas de vidrio del dispositivo ni intente remover el vidrio roto del dispositivo. Deje de usar
el dispositivo hasta que personal de servicio autorizado reemplace el vidrio.
PROTECCIÓN DE AUDICIÓN
Para evitar posible daño auditivo, no escuche a volúmenes altos durante períodos prolongados.
Tenga precaución cuando sostenga el dispositivo cerca del oído y el altavoz esté en uso.
SAR
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: no se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca confíe
exclusivamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como las
emergencias médicas.
• Encienda el teléfono.
1. Escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían según el lugar.
2. Presione �.
• Coloque una tarjeta SIM en el teléfono. Si no tiene una tarjeta SIM, en la pantalla bloqueada,
presione Emergencia .
• Si la red móvil no está disponible pero cuenta con acceso a Internet, puede intentar realizar
una llamada por Internet.
Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudan a mantener el dispositivo operativo.
RECICLAR
Siempre devuelva los productos electrónicos usados, las baterías y los materiales de embalaje
a los puntos de recolección destinados exclusivamente para ello. De esta forma, ayuda a
evitar la eliminación no controlada de desechos y a promover el reciclaje de materiales. Los
productos eléctricos y electrónicos contienen mucho material valioso, incluidos metales (como
cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.
También puede reciclar la caja y las guías del usuario en el sistema de reciclado de su región.
Cuando colabora y entrega todos estos materiales en uno de los sitios de recolección
disponibles, está contribuyendo con el cuidado del medioambiente y con la salud de las
generaciones futuras.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, y las baterías pueden contener metales
reciclables y otras sustancias potencialmente peligrosas y deben llevarse a los sitios de
recolección correspondientes tras finalizar su vida útil. No debe abrir a la fuerza la batería
u otros materiales similares bajo ninguna circunstancia. No deseche estos productos como
residuos municipales sin clasificar, ya que esto puede generar contaminación o riesgos para
la salud. Todos los productos de HMD Global cumplen con los estándares de producción
internacionales vigentes de la industria y con todos los requisitos establecidos por las agencias
gubernamentales competentes.
Dispositivos con batería extraíble Use el dispositivo solo con una batería recargable original.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero terminará por desgastarse.
Cuando los tiempos de conversación y de espera sean considerablemente más cortos que lo
normal, cambie la batería.
Dispositivos con una batería no extraíble No intente retirar la batería, puesto que puede dañar
el dispositivo. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero terminará por
desgastarse. Cuando los tiempos de conversación y de espera se reduzcan significativamente,
lleve el dispositivo al centro de servicios autorizado más cercano para reemplazar la batería.
Cargue el dispositivo con un cargador compatible. El tipo de enchufe del cargador puede variar.
El tiempo de carga puede variar dependiendo de la capacidad del dispositivo.
Una vez que el dispositivo esté cargado, desenchufe el cargador del dispositivo y de la toma de
corriente. Tenga en cuenta que la carga continua no debe superar las 12 horas. Si se deja sin
uso, una batería completamente cargada podría perder su carga con el paso del tiempo.
Obedezca las normativas locales. Recicle siempre que sea posible. No deseche junto con la
basura domiciliaria.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún modo la batería. Si se produce
una filtración en la batería, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica.
No modifique la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al
agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si se dañan.
Use la batería y el cargador solo para los fines previstos. El uso de baterías no aprobadas, de
cargadores incompatibles o el uso inapropiado de estos mismos podrían generar riesgo de
incendio, explosión u otro peligro, y anular toda aprobación o garantía. Si cree que la batería
Para desconectar un cargador o un accesorio, sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
• Cuando un objeto metálico toca las bandas metálicas de la batería se pueden producir
cortocircuitos accidentales. Esto puede dañar la batería o el otro objeto.
NIÑOS PEQUEÑOS
DISPOSITIVOS MÉDICOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados (como
marcapasos, bombas de insulina y neuroestimuladores) recomiendan una separación mínima
de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las
personas que tienen dichos dispositivos deben seguir estas indicaciones:
Si tiene preguntas sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte al proveedor de atención de salud.
AUDICIÓN
Advertencia: cuando usa auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos exteriores
puede verse afectada. No los use si pueden poner en peligro su seguridad.
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otros contenidos peligrosos. Tome las
siguientes precauciones:
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos con blindaje inadecuado
o de instalación incorrecta en los vehículos. Para obtener más información, consulte al
fabricante del dispositivo o su equipo. El dispositivo solo debe ser instalado en un vehículo
por personal autorizado. Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la
garantía. Compruebe con regularidad que todos los equipos inalámbricos de su vehículo estén
correctamente montados y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales
inflamables o explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios en el área de despliegue de la bolsa de
aire.
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio.
Las pruebas de SAR se llevan a cabo con el dispositivo en posiciones de uso estándar,
transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia
comprobadas.
Para enviar datos o mensajes, se requiere una buena conexión a la red. El envío puede quedar
suspendido hasta que se encuentre una conexión disponible. Siga las instrucciones sobre las
distancias de separación hasta que el envío se haya realizado.
Durante el uso general, los valores de SAR normalmente están muy por debajo de los valores
mencionados anteriormente. Esto se debe a que, por motivos de eficiencia del sistema y para
minimizar las interferencias en la red, la energía con la que opera el dispositivo móvil disminuye
automáticamente cuando no se necesita la energía máxima para realizar una llamada. A menor
energía, menor es el valor de SAR.
Los modelos del dispositivo tienen versiones diferentes y más de un valor. Se pueden realizar
cambios de diseño y componentes con el tiempo y algunos de ellos podrían afectar los valores
SAR.
Para obtener más información, visite www.sar-tick.com. Tenga presente que los dispositivos
móviles pueden emitir transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha indicado que la información científica actual
no indica la necesidad de tomar ninguna precaución especial al usar dispositivos móviles.
Si le interesa reducir la exposición, se recomienda que limite el uso o que utilice un kit de
manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y del cuerpo. Para obtener más
información, explicaciones y análisis sobre la exposición a las radiofrecuencias, visite el sitio
web de la OMS en www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Al usar este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete los derechos aduaneros, de
privacidad y legítimos locales de otras personas, incluidos los derechos de autor. La protección
de derechos de autor puede evitar que copie, modifique o transfiera fotos, música y otro
contenido.
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
ZEISS, the ZEISS logo, Tessar and T* are registered trademarks of Carl Zeiss AG used under
license of Carl Zeiss Vision GmbH.