LIBRO LATÍN II - Pagenumber
LIBRO LATÍN II - Pagenumber
LIBRO LATÍN II - Pagenumber
Nunca empieces a traducir un texto latino palabra por palabra, pues las estructuras gramaticales
(importantísimas) pueden ser muy diferentes entre el latín y el español, y es necesario fijarse en ellas
antes de pasar a descubrir el significado semántico de las palabras latinas. Para traducir bien, hay que
seguir una serie de normas:
Con esta primera toma de contacto podemos reconocer muchas palabras (tiempos verbales, nexos,
palabras cuyo significado conocemos, preposiciones, etc.). De esta manera se obtiene una visión
global de lo que se va a traducir.
Es importante detectar todas las formas verbales que tiene el texto, incluidos participios e
infinitivos, pues por cada forma verbal tendremos una oración distinta. De paso podemos
realizar el análisis morfológico de dichas formas.
Por cada verbo tendremos una oración. En ese caso se trata de una oración compuesta. Ahora
debemos confirmar la relación sintáctica entre las mismas, si son coordinadas, yuxtapuestas o
subordinadas. La clave nos la darán los nexos.
Una vez tenemos delimitados los períodos, es hora de analizar oración por oración. Lo primero
que debemos hacer es saber qué tipo de verbo tenemos:
*Verbo transitivo: siempre lleva CD, por tanto buscaremos un Ac. sin prep.
*Verbo copulativo: siempre lleva Atb., buscaremos un nom.
*Verbo pasivo: nunca lleva CD, y a veces un C. Agente (abl, con preposición a/ab)
*Verbo intransitivo: nunca lleva CD, y normalmente lleva un CCT (prep.)
El sujeto, si lo hay (no es obligatorio), siempre estará en el mismo número que el verbo (singular o
plural), y normalmente está en nominativo (salvo una oración de infinitivo).
Ya podemos analizar lo que nos quede: preposiciones + abl. o ac. (CC), dativos, genitivos, etc
1
VII. TRADUCCIÓN
1. Corroborar que hemos traducido bien los tiempos verbales y los números (sing./pl.)
2. Traducir cada período oracional por separado
3. Fijarse muy bien en el régimen sintáctico: el CD, el sujeto, los circunstanciales
4. Emplear la estructura sujeto - verbo - predicado (complemento obligatorio - otros complementos).
5. Tener cuidado si está en voz pasiva o es una oración de infinitivo o ablativo absoluto.
6. Por supuesto, y lo más importante, la traducción debe tener sentido, un significado lógico que tenga
que ver con el contexto que se nos ha planteado.
El diccionario es un instrumento de gran ayuda a la hora de traducir. Tiene una serie de reglas
internas que el estudiante debe conocer para que le pueda ser de utilidad.
En las páginas iniciales suelen aparecer algunas observaciones que avisan de las particularidades que
hay que tener en cuenta a la hora de manejarlo, así como una relación de las principales abreviaturas
empleadas. Es muy conveniente que el estudiante las conozca o, en caso de que no sea así, acuda a estas
páginas cuando surjan en alguna de sus consultas.
Los sustantivos aparecen bajo la enunciación normal de Nominativo y Genitivo. Esta particularidad
puede plantear problemas cuando los sustantivos cambian de raíz en dichos casos; en algunas
ocasiones figura una entrada que remite al Nominativo correspondiente, donde se expresan los posibles
significados de la palabra: agri – gn. de ager; itineris – gn. de iter. Lamentablemente no siempre se hace
así: agminis, hominis, etc., por lo que se hace necesario conocer las posibles alternancias que los
sustantivos pueden sufrir en la raíz, sobre todo los de la 3ª Declinación. Después del enunciado siempre
aparece el género de la palabra (m. f. n.).
Los adjetivos se expresan con su enunciación en Nom. (excepto los de tema en consonante, que
se enuncian igual que los sustantivos). Hay que tener en cuenta que en el diccionario sólo aparecen
los adjetivos en grado positivo, por lo que formas como altior, altissimus, hay que reconocerlas
como derivadas de altus. Los comparativos y superlativos irregulares (melior, optimus, etc.) si
cuentan con entrada propia.
Los verbos, normalmente, aparecen enunciados en voz activa dando tres formas que contienen
las distintas raíces: 1ª persona sing. del presente de indicativo, 1ª persona sing. del perfecto de
indicativo y Supino, seguidas del número correspondiente a la conjugación a la que pertenecen:
ago-egi-actum. Si se trata de un perfecto irregular, puede aparecer de forma separada en el diccionario.
2
Algunos verbos regulares de la 1ª y 4ª conjugaciones, sobre todo, aparecen sólo con la primera
forma de la enunciación y el número correspondiente a la conjugación: amo 1, servio 4.
Los verbos deponentes aparecen enunciados con la 1ª persona singular del presente de indicativo,
con la forma del perfecto y con la abreviatura dep.
Algunas formas irregulares tienen su entrada propia en el diccionario: vis.
Adverbios: el diccionario no expresa a qué clase pertenecen; deberá deducirse por su significado o
por el contexto. En el caso de formas adverbializadas de sustantivos o adjetivos (por ejemplo
multum) aparecerán al final de la entrada correspondiente a la forma originaria. Los adverbios en
castellano suelen acabar en –mente y tienen significado propio.
Las preposiciones figuran con la mención de su régimen y los posibles valores circunstanciales que
puede tener. Las preposiciones sirven para acompañar a sustantivos e indicar normalmente una
localización.
Las conjunciones aparecen con la abreviatura conj.; por lo general se expresa, según el modo del verbo,
el tipo de oraciones que introducen. Las conjunciones unen palabras u oraciones.
Observaciones:
-Cuadros de grabados, mapas y explicaciones (mapas de Hispania, Galia, etc.)
-Abreviaturas empleadas en el diccionario
-Leer todos los significados de la palabra. Las rayas verticales suelen delimitar significados. Nos
quedaremos con la tenga más sentido, y si no encontramos solución, adoptaremos el primer significado.
-Subrayar el diccionario: valores especiales, frases hechas, valores distintos a los habituales, régimen de
un verbo, expresiones frecuentes, etc.
EJEMPLO
Busca en el diccionario las palabras de los siguientes textos de Julio César y realiza un análisis
morfológico.
Helvetii, adducti inopia omnium rerum, miserunt legatos ad Caesarem qui de seditione agerent.
Cum is eo loco pervenit, obsides, arma et servos romanos qui ad eos perfugissent poposcit. Prima
nocte circiter sex milia Helvetiorum egressi sunt e castris et ad fluminem Rhenum contenderunt.
3
TEMAS DE LITERATURA
4
LA POESÍA ÉPICA ROMANA
2. PRECEDENTES:
Los romanos produjeron sus primeros poemas épicos a finales del siglo III a.C. pero en los siglos
anteriores pueden rastrearse indicios de lo que luego será la gran poesía épica:
—Elogia: Inscripciones funerarias en verso en elogio de un difunto.
—Carmina convivalia: Cantos de banquetes, cantan las glorias y las valerosas hazañas de los antepasados
ilustres.
—Carmina triumphalia: Cantos de triunfo de los soldados que acompañaban al general vencedor en la
procesión triunfal desde las afueras de Roma hasta el Capitolio. Celebran las hazañas del general y las
suyas propias en la guerra.
—Neniae: Cantos fúnebres elogiando al difunto, sus virtudes y sus hechos heroicos.
3. ÉPICA ARCAICA:
A. La Odussia de Livio Andronico:
El primer poema épico que aparece en la literatura latina no es de creación original, sino una traducción
de la Odisea de Homero. Nos quedan de esta traducción unos 50 versos. Se emplea el verso saturnio de
estructura muy discutida.
B. El Bellum Poenicum de Nevio: Nevio es el introductor en la literatura latina de la poesía épica
original, no traducida. Su poema épico Bellum Poenicum trata de la Primera Guerra Púnica (264-241 aC.),
en la que el autor militó como soldado.
Nevio rompe con la tradición homérica y no canta sucesos legendarios y lejanos en el tiempo, sino un
hecho histórico real y contemporáneo. Sin embargo, para explicar el odio entre Roma y Cartago se
remonta a la leyenda de Eneas y Dido (fundadora de Cartago) según la cual Dido abandonada por
Eneas lo maldice y expresa antes de suicidarse su deseo de que exista siempre un odio entre los
descendientes de ambos.
De la obra nos han llegado unos 50 fragmentos escritos en versos saturnios.
C. Los Annales de Ennio:
Con Ennio la épica latina se consolida definitivamente. Su poema Annales es considerado como la
epopeya nacional romana hasta la aparición de la Eneida. Constaba de 18 libros y de unos 30.000 versos,
de los que apenas quedan 600. Los sucesos están narrados cronológicamente, de ahí el título de Annales.
De Homero toma la utilización del aparato divino y, sobre todo, la introducción del hexámetro,
abandonando el verso saturnio. En adelante, el hexámetro quedará como verso definitivo de la poesía
épica.
De la tradición romana proviene el hecho de extender el poema hasta cantar los sucesos
contemporáneos.
5
los proyectos de Augusto, es el máximo representante de una poesía al servicio de los valores tradicionales
de patriotismo y religiosidad que propugnaba el emperador.
Tras componer las Bucólicas y las Geórgicas, escribió la Eneida, la gran epopeya nacional romana.
Consta de 12 libros y cerca de 10.000 hexámetros. Virgilio imita en los seis primeros libros la Odisea de
Homero y en los seis últimos la Ilíada. En la primera mitad narra los viajes de Eneas, sus avatares y
peripecias desde que sale de Troya, destruida e incendiada por los griegos, hasta llegar a tierras de Italia.
La narración no sigue una línea cronológica, en las costas de África es acogido por Dido, reina de
Cartago, y cuenta los sucesos que dieron origen a la peregrinación del héroe: la toma y destrucción de
Troya.
En la 2a mitad del poema, a imitación de la Ilíada, canta las guerras de Eneas en suelo itálico,
especialmente contra Turno que pretendía, como él, la mano de Lavinia, hija del rey Latino.
Virgilio convierte la historia de Roma en el tema fundamental de su epopeya y consigue hábilmente la
glorificación de Augusto, de su familia (la familia Iulia, ensalzada en la bajada de Eneas al infierno) y de
otros personajes y familias ilustres.
La Eneida es una epopeya sabia, producto de vastos conocimientos sometidos a rigurosa selección e
integrados armónicamente en una unidad concebida y realizada a la perfección: la glorificación de Roma.
Virgilio contempla a hombres que sufren y caen, no son soldados que combaten y realizan prodigios de
heroísmo. El propio héroe Eneas, religioso y humano, es desgarrado por una tragedia interior.
-OVIDIO (43 a.C – 17 d.C): no es estrictamente épica la obra más importante de Ovidio, Metamorfosis,
un poema en 15 libros escrito en hexámetros (verso por antonomasia de la poesía épica latina) en los que
se narran los cambios de forma, las metamorfosis en plantas, animales, etc., de personajes mitológicos e
históricos mitificados. El amor es el gran protagonista y la fuente de estas transformaciones.
6
TEATRO ROMANO
1. INTRODUCCIÓN:
El teatro era el único género literario que en la época de la helenización de la cultura latina ya contaba
con una rica tradición popular. Entre las manifestaciones preliterarias relacionadas con la escena destacan
las "farsas atelanas" (representaciones bufas basadas en la vida cotidiana con tipos fijos cubiertos por
máscaras) y el "mimo" (hombres o mujeres sin máscaras daban vida a escenas de la vida diaria partiendo
de un texto en prosa).
El origen del teatro como tal y de las representaciones dramáticas regladas debe vincularse a la
helenización general de la cultura romana tras la primera guerra púnica (264-241 a.C) siendo un claro
ejemplo de la habilidad de la civilización romana de apropiarse de manifestaciones artísticas de otros
pueblos impregnándolas de su propio espíritu.
En la literatura latina el término utilizado para cualquier tipo de representación es el de “fábula”.
Distinguían para la tragedia entre fábula crepidata o coturnata, de tema griego (los actores usaban el
"coturno" o bota alta de los actores trágicos griegos) y fábula praetexta con tema basado en las leyendas o
historia de Roma (toma el nombre de la toga orlada que llevaban los hombres ilustres en Roma). También
en la comedia distinguían entre la de tema griego, la fábula palliata (los actores se cubrían con el "pallium"
o manto griego) y la de temas y personajes romanos, la fábula togata (por la toga romana).
En los primeros tiempos no existió en Roma una especialización de los dramaturgos
en trágicos y cómicos, los iniciadores del género Livio Andrónico y Nevio escribían
indistintamente todo tipo de fábulas, sólo a partir de Plauto nos encontramos con un
autor especializado.
La mayor parte de las obras dramáticas que nos han llegado están basadas en originales griegos pero la
libertad en el trabajo de adaptación es total. Los autores latinos no sólo introducen situaciones nuevas y
referencias a su momento histórico, sino que también utilizan en una misma obra argumentos de distintos
originales griegos e incluso escenas de autores distintos. Este procedimiento se conoce con el nombre de
contaminatio y es particularmente visible en las comedias de Plauto y Terencio.
2.-LA COMEDIA:
2.1. Características generales:
El desarrollo de la comedia literaria basada en originales griegos (fábula palliata) se vio mediatizado por
la existencia de formas escénicas elementales profundamente arraigadas en el gusto popular cuya
competencia fue una constante en la evolución de la comedia en Roma y tal vez la clave de su corta vida.
La fábula palliata se inspira en la Comedia Nueva ateniense, comedia de costumbres que reflejaba la vida
privada de las clases acomodadas. La acción gira en torno a la vida y costumbres de una serie de tipos
fijos: el esclavo avispado, el viejo avaro, el joven enamoradizo, soldados fanfarrones, cortesanas
desenvueltas, doncellas honestas, etc. Eran situaciones que podían fácilmente ser adaptadas a otro tiempo
y lugar.
7
Plauto gozó de gran éxito y se siguió representando mientras existió una tradición teatral viva en Roma.
Durante el clasicismo de los últimos años de la República y de la época de Augusto sufre un cierto
retroceso por influencia de los grandes poetas del momento que no apreciaban la literatura de la época
arcaica. A partir del Renacimiento volverá a ser leído y representado ejerciendo gran influencia en las
obras europeas del XVI y XVII (Shakespeare, Moliere…)
3. LA TRAGEDIA: SÉNECA
De la época republicana quedan escasos fragmentos de tragedia y bastante retóricos.
Durante los primeros años del reinado de Augusto se tiende a la desaparición de la
tragedia y de otras formas de drama literario con pretensiones escénicas. El público romano prefería
los espectáculos circenses y el mimo, las atelanas y las pantomimas. La
tragedia se convierte en un ejercicio literario dedicado exclusivamente al recitado en
círculos literarios e intelectuales. A pesar de ello, son de esta época las únicas tragedias
que se han conservado completas, las de Séneca.
La relación de las tragedias senequianas con los originales griegos es la de mezclar distintas obras, su
modelo preferente es Eurípides. Suele seguir las versiones tradicionales de los mitos pero difiere en su
tratamiento escénico, con un gusto especial para los detalles truculentos, la desmesura en la expresión de
los sentimientos y pasiones; sus personajes tienen códigos morales distintos a los griegos. Su estilo es
retórico y preciso con abundantes aforismos y sentencias. Aunque no tuvieron gran influencia en su época,
las tragedias de Séneca influenciaron el teatro italiano e inglés a partir del siglo XV.
8
LA HISTORIOGRAFÍA ROMANA
1. Introducción y precedentes:
La historiografía en la Antigüedad es un género literario en prosa que tiene como objetivo narrar los hechos
acaecidos (res gestae) de un determinado pueblo. La historiografía surge en Roma con el ejemplo griego a la
vista.
Influencias propiamente latinas son:
-Documentos públicos: las actas de los magistrados, los libros de los pontífices, el calendario o algunos textos
legales conservados (la Ley de las XII tablas).
-Documentos privados: las laudationes funebres o discursos en alabanza de un difunto, y las inscripciones de
los retratos o mascarillas de difuntos.
2. Etapa arcaica:
A. Los analistas: Las obras más importantes de esta época se denominaban Annales ya que narraban los
sucesos históricos año por año. Acostumbraban a comenzar con la fundación de Roma y continuar hasta su
época. Tienen un gran valor documental, aunque los documentos que aportan son ficticios y estaban escritos
en griego.
B. Marco Porcio Catón (234 a.C – 149 a.C): Nacionalista a ultranza y enemigo de todo lo griego, escribe una
obra histórica titulada Origines en 7 libros. Difiere de los analistas en que utiliza el latín. No se ciñe a la
historia de Roma, sino que abarca la de toda Italia. No es una mera crónica de sucesos, sino una aproximación
crítica a las causas que los han motivado y no menciona nombres de caudillos ni de héroes, el héroe de la
historia es el “pueblo romano”.
3. Etapa clásica:
A. JULIO CÉSAR (100 – 44 a.C): Durante el siglo I a.C., Julio César va a ser la personalidad política más
importante de su época. Su carrera política y militar fue deslumbrante: llegó a ser Pontifex Maximus, formó con
Pompeyo y Craso el primer triunvirato, conquistó la Galia y derrotó a Pompeyo en la Guerra Civil. Desde
entonces asumió todos los poderes en defensa de Roma como dictator perpetuus pero no convenció a los
senadores que, ante la idea de la pérdida de poder con el final de la República, promovieron una conspiración
que acabaría con su vida.
En su carrera literaria, Julio César fue uno de los grandes historiadores romanos, no sólo por su gran
personalidad, sino también por el carácter único del género de su obra literaria: Commentarii, una especie de
diario personal de las campañas que hizo:
-De bello Gallico: en 8 libros, sobre la conquista de la Galia entre el 58-51 a.C.
-De bello Civili: en 3 libros, donde narra su enfrentamiento con Pompeyo para conseguir el poder de Roma.
Son una obra maestra de propaganda política. Los hechos suelen ser verídicos, aunque a veces cambie el
momento y el contexto en que se produjeron, siempre para favorecer su imagen personal.
César logró su propósito político mediante varios recursos:
-Una narración de aparente simplicidad con pureza en el léxico y la sintaxis.
-El recurso a la 3ª persona para referirse a sí mismo como marca de objetividad.
-Un vocabulario básico restringido.
B. NEPOTE (100 – 25 a.C): Originario de la Galia Cisalpina, vivió en Roma, pero alejado de cargos oficiales
y con grandes amistades como Cicerón, Ático o Catulo. Con a penas erudición y sin una gran cultura literaria,
tiene el mérito de abrir nuevas formas en la historiografía: el resumen, la compilación anecdótica y sobre todo,
la biografía con su obra De Viris Illustribus (‘Sobre los hombres Ilustres’). Esta obra abarca 16 libros y contiene
las vidas de los más grandes hombres de Roma y de fuera de Roma, sobre todo de Grecia, todos ellos
relacionados con el campo militar, político y literario. Así satisfacía el gusto de un público que sentía
curiosidad por conocer diferentes personalidades.
9
Destaca el carácter ejemplarista de su obra, que pretende presentar unos modelos a imitar o rechazar.
C. SALUSTIO (86 – 35 a. C): escribió un tipo de historiografía novedosa llamada monografía, es decir, una
narración histórica sobre un solo tema. Las obras más importantes son:
-De coniuratione Catilinae (Sobre la conjuración de Catilina) que trata del célebre complot de Catilina que tuvo
lugar el 63 a.C. durante el consulado de Cicerón.
-Bellum Iugurthinum (Sobre la Guerra de Yugurta) que trata de la guerra de Yugurta, el rey de los Númidas
que había arrebatado el poder de su pueblo, con los romanos, y también del gigantesco escándalo colonial que
se desveló a partir de esta guerra.
-Historiae, una extensa obra de historia de la que apenas se conservan unos fragmentos.
Destacan los retratos y discursos que pone en boca de sus personajes, muy trabajados y con sentencias breves
y brillantes. Es un moralista, proclama la corrupción de las costumbres y el desprecio de los bienes materiales.
Además, nos lega un cuadro muy pesimista de la sociedad de su época.
4. Etapa Imperial:
A. TITO LIVIO (59 a.C – 17 d.C): coetáneo de numerosos personajes ilustres como Horacio, Virgilio o
Augusto, con una buena formación en retórica y filosofía, fue el más importante historiador de la época
augústea.
Ab urbe condita libri es su historia de Roma, que constaba de 142 libros y abarcaba desde los orígenes de
Roma hasta la muerte de Druso (9 a.C). Sólo se han conservado los librso 1 al 10 y del 21 al 45.
Coincide con Nepote y Salustio en el sentido ejemplarista y moralista de la historia. Exalta a Roma por
encima de todo. Su obra es un ejemplo de la concepción del género historiográfico como obra de arte, con una
prosa llena de connotaciones poéticas y con gran herencia de la retórica de Cicerón.
B. TÁCITO (50 – 120 d.C): El género histórico conoce un renacimiento en los últimos años del siglo I y los
primeros del siglo II a.C., con la figura de Tácito. Su experiencia bajo la tiranía del emperador Domiciano le
indujo a escribir sobre la difícil y penosa supervivencia en la vida pública en época imperial, con una visión
fatalista y amarga que determina toda su obra. Destacan dos títulos:
-Historiae – en 14 libros, comprende el período desde la muerte de Nerón en el 68 hasta la muerte de
Domiciano.
-Annales – escritos tras las Historias, abarcan el período anterior, es la historia de los emperadores de la
dinastía Julio-Claudia, desde Augusto hasta Nerón.
C. SUETONIO (70 – 140 d.C): Su obra capital fue De vita Caesarum (Vida de los doce Césares), serie de biografías
de los primeros doce emperadores, de Julio César a Domiciano, obra que ha brindado a la historiografía de
una gran cantidad de datos sobre la vida privada y el gobierno de los emperadores romanos, aunque en
ocasiones se centra más en cuestiones superficiales, y en algunos casos escandalosas, que en un estudio
profundo de los hechos históricos.
10
LA POESÍA LÍRICA LATINA
Los neotéricos
En el s I a.C. aparecen los poetae novi o neotéricos, básicamente insisten en un nuevo tratamiento poético que
gira en torno al culto a la forma perfecta y a la introducción de una nueva temática: mitológica, erótica… El tipo
de composición preferido es el epilio o pequeña epopeya.
11
mejores odas son las de tema filosófico, llenas de melancolía por el paso del tiempo, la muerte inexorable y la
invitación a gozar de los pocos años que nos concede la vida. En cuanto a las odas de amor, muestra la misma
templanza que en las otras facetas de la vida.
-Carmen Saeculare: gracias al éxito que tuvieron las odas, Augusto le encargó componer un himno para los
juegos seculares del 17 a.C. al que denominó con ese nombre.
-Sátiras: dos volúmenes que versan sobre retratos irónicos que denuncian temas como la estupidez, la
ambición y la codicia; aprovecha además para disertar sobre temas filosóficos.
-Epístolas: 23 cartas poéticas en dos libros, uno sobre temas morales y filosóficos y otro sobre la teoría poética,
que incluye la famosa “Epistula ad Pisones” o “Ars poetica”.
Algunas de las frases que Horacio utilizó se han convertido en expresiones concisas, contundentes y expresivas
que han tenido mucho éxito en la filosofía, en la literatura universal e incluso en el habla popular como por
ejemplo aurea mediocritas, beatus ille, carpe diem, etc. A esto lo llamamos “tópicos horacianos”.
LA ELEGÍA
Dentro de la lírica conviene señalar un subgénero que tuvo una especial significación en Roma, la elegía,
destinada sobre todo a la expresión del dolor como profundo sentimiento humano. En cuanto a la forma,
normalmente era escrita en dísticos elegíacos (hexámetro + pentámetro) .
-Tibulo: procedente de una familia adinerada, escribió sobre el amor y la naturaleza en una poesía pacifista
donde añora la sencillez de las viejas costumbres campesinas romanas. Escribió una colección de elegías, no
todas atribuibles a él, en las que huye de la ornamentación y de la erudición pedante. Dedica sus poemas a su
amada Delia.
-Propercio: este autor pertenece al círculo de Mecenas. Escribió 4 libros de elegías donde canta la pasión
amorosa del poeta por Cintia, con un estilo muy personal, donde mezcla la pasión y la erudición. La evocación a
mitos es constante y la mezcla de lenguaje culto y coloquial muy abundante. El último libro está dedicado a
temas religiosos y morales acordes con el programa social de Augusto.
-Ovidio: (43 a.C – 17 d.C) de acaudalada familia. En el 8 d.C fue desterrado de Roma por Augusto por culpa de
un “error” (tal como él mismo dice) que desconocemos, relacionado quizá con algún suceso con Julia, hija de
Augusto, o por alguna de sus obras. Murió en el exilio.
Su poesía es de una validez formal extraordinaria y de elegancia asombrante, aunque se caracteriza por una
ausencia de sentimientos profundos dentro de su obra elegíaca. Ésta puede ser dividida en dos grandes etapas
muy contrastadas entre ellas: la juventud y el destierro:
- Obras de juventud:
-Amores: conjunto de elegías de tema amoroso que da impresión de ser una invención del poeta. Muchos están
dedicados a Corina, aunque puede que ésta nunca existiera.
-Heroidas: cartas apasionadas que Ovidio atribuye a heroínas míticas a sus maridos o amantes después de
haberlas abandonado, como la de Dido a Eneas, Helena a Paris o Penélope a Ulises.
- Obras del destierro:
-Tristia: se trata de una serie de libros donde se lamenta de sus errores pasados y elogia de una manera
desmesurada la figura de Augusto solicitando su perdón.
-Epistulae ex ponto: de similar contenido a la anterior, son cartas donde Ovidio pide a su mujer y amigos
influyentes que intercedan por él para que sea perdonado.
Aunque no es lírica la obra más importante de Ovidio, sus Metamorfosis, un poema en 15 libros escrito en
hexámetros en los que se narran los cambios de forma, las metamorfosis en plantas, animales, etc., de personajes
mitológicos e históricos mitificados. El amor es el gran protagonista y la fuente de estas transformaciones.
12
LA ORATORIA ROMANA
2. Consolidación de la oratoria
Es en el s II a.C cuando la oratoria romana se va a consolidar, para lo que tuvo mucho que ver la
influencia griega. En la primera mitad del siglo se produce una avalancha de intelectuales griegos
sobre Roma. La oratoria romana tiene sus principales valedores en dos figuras opuestas en mentalidad
y formación: catón y Escipión Emiliano.
-Marco Porcio Catón: representa la conciencia moral de la sociedad de su tiempo. Fue elogiado como
orador elocuente sobre todo por Cicerón. Critica la corrupción de las costumbres, el lujo de las
mujeres, los despilfarros de los banquetes, la corrupción administrativa. Se preocupa más del
contenido que de la forma.
-Escipión Emiliano y su círculo: representan la impregnación de la cultura romana por la griega.
Profesan una moral elevada y un humanismo de raíz filosófica. La oratoria de Escisión es fina,
elegante, señorial.
3. Cicerón y su entorno
A) Ambiente oratorio del s I a.C
Los problemas sociales como el enfrentamiento de los partidos y el papel cada vez más
preponderante del pueblo fueron las causas determinantes de un desarrollo vigoroso de la elocuencia,
apoyado también en el auge de la poesía y el progreso de la retórica. Aparece la consideración y el
sentimiento de que un discurso es una obra de arte y merece ser escrito según las reglas del género y
publicado como cualquier obra literaria.
La preocupación artística acaba por transplantar a Roma las diversas tendencias o “escuelas” de
oratoria. Que son sobre todo dos: “asiática” que tiende a períodos largos y expresión florida y la
“ática” con tendencia opuesta, desprecio del ornamento y de todo patetismo.
13
B) Marco Tulio Cicerón
Nacido en una familia de clase media recibió formación en Roma y la completó en Grecia. Vivió en el
medio siglo final de la República, época de grandes convulsiones internas: guerra civil entre Mario y
Sila, rebelión de Espartaco, conjuración de Catilina, guerra civil entre César y Pompeyo, etc. En la
guerra civil estuvo del bando de Pompeyo pero el vencedor César le perdonó generosamente. Tras el
asesinato de César, Cicerón creyó en la restauración de la República y pronunció las Filípicas contra
Marco Antonio, que había recogido la herencia de César, y esto le costó la vida.
Sus discursos pueden dividirse en judiciales (pronunciados en la tribuna como abogado defensor o
acusador) y políticos (en el senado o en el foro). Algunos de los más importantes son:
-In C. Verrem (Verrinas): acusa de extorsión a Verres, ex gobernador de Sicilia. Escribe 7 discursos
demoledores de los que leyó 2 ya que Verres se desterró voluntariamente.
-Pro lege Manilia: apoya la propuesta de ley de Manilio
-In Catilinam (Catilinarias): la actuación de Cicerón contra Catilina y su trama de conspiración de
acarreó una gloria apoteósica.
-Pro Archia poeta: defensa del poeta Arquias, acusado de usurpación del derecho de ciudadanía.
-In M. Antonium orationes Philippicae (Filípicas): 14 discursos contra Marco Antonio, llamados
Filípicas en homenaje a los discursos del griego Demóstenes contra Filipo de Macedonia.
A) Quintiliano:
A finales del s I d.C., Quintiliano, un hispano de Calahorra, escribió su obra Instituciones oratoriae, el
tratado de retórica más completo de toda la antigüedad. No sólo se preocupa de la técnica oratoria,
sino también de la formación del orador desde que nace. Afirma que el orador tiene que ser honesto y
que la corrupción de las costumbres es una de las causas de la decadencia de la oratoria.
B) Tácito:
Historiador del s I d.C, en su única obra oratoria, Dialogus de oratoribus, se preocupa de la decadencia
de la oratoria. Allí se contrapone, en forma de diálogo entre 4 interlocutores, la formación del antiguo
orador que aprendía “en vivo”, escuchando a los grandes oradores, con la educación moderna de las
escuelas.
14
MODIFICACIÓN PREVERBIAL
Las preposiciones latinas, que normalmente indican dirección, sirven también para formar palabras
compuestas, apareciendo al principio de la palabra.
A. FENÓMENOS FONÉTICOS
Cuando se utilizan las preposiciones para formar verbos compuestos, son denominadas preverbios. Tal
y como podemos ver en la primera fotocopia, pueden sufrir un fenómeno fonético denominado
asimilación: si al formar un verbo compuesto se junta la consonante del preverbio y la consonante del
verbo, la primera se convierte en la misma que la segunda. Este tipo de asimilaciones aparece en el
diccionario.
B. MODIFICACIÓN PREVERBIAL
El ejercicio propuesto en la PAU consiste en formar cinco verbos compuestos a partir de dos verbos del
texto (los verbos pueden ser compuestos o no). Los verbos deben enunciarse e indicar su conjugación.
La segunda parte del ejercicio consiste en indicar palabras en castellano o valenciano que deriven de
todos esos verbos (es conveniente utilizar todos los verbos formados, y no repetir clase de palabra).
Ejemplo: a partir de portavit (2) y educant (3), componga 5 verbos en latín y diga 5 palabras en
castellano o valenciano:
VERBO BASE: Porto-portavi-portatum (1): llevar VERBO BASE: Duco-duxi-ductum (3): llevar
COMPUESTOS COMPUESTOS
Comporto-avi-atum (1) Reduco-reduxi-reductum (3)
Deporto-avi-atum (1) Induco-induxi-inductum (3)
Produco-produxi-productum (3)
15
UNIDAD 1
Repaso 1º Bach
Declinaciones
Funciones de los casos
Adjetivos
Verbos
16
SUSTANTIVOS
1ª DECLINACIÓN
SINGULAR PLURAL
NOM. VOC Ros-a Ros-ae
ACUSATIVO Ros-am Ros-as
GENITIVO Ros-ae Ros-arum
DATIVO Ros-ae Ros-is
ABLATIVO Ros-a Ros-is
2ª DECLINACIÓN
-Hay sustantivos masculinos cuyo nominativo puede ser en –us o en –er (en -ir solo Vir, viri) y sustantivos
neutros cuyo nominativo es en –um. Algunos son femeninos: nombres de plantas y árboles (pinus, fagus,
pirus).
-Los neutros tienen nominativo, vocativo y acusativo iguales y en plural siempre acaban en –a.
-Los sustantivos en –er pierden la ‘e’ en el resto de casos: ager-agri pero no todos como puer, pueri
-Algunos cambian de significado al pasar del singular al plural: auxilium (singular ‘ayuda’, plural ‘tropas
auxiliares’), castrum (singular ‘fortaleza’, plural ‘campamento’), impedimentum (singular ‘obstáculo’,
plural ‘bagajes’).
17
3ª DECLINACIÓN
Esta declinación es la más compleja de las cinco. Se distinguen en ella dos grandes bloques: los temas en
consonante y los temas en –i. Los primeros suelen recibir también la denominación de imparisílabos
(distinto número de sílabas en el Nominativo y en Genitivo de Singular) al igual que los segundos la de
parisílabos (mismo número de sílabas en dichos casos), aunque tal denominación no es rigurosamente
exacta, ya que existen algunas excepciones.
Temas en consonante
Divididos en dos grandes grupos según tienen –s o no como desinencia del nominativo.
✓ Sin desinencia-s
-Temas en líquida –l, -r: consul-is, soror-is y los *nombres de parentesco (con alternancia pater-patris).
-Temas en nasal –m, -n: si antes de la –n hay una vocal breve ‘e’, ésta se transforma en ‘i’ por apofonía
(flumen-inis). Si la –n va precedida de una ‘o’, la –n desaparece en el nominativo (homo-hominis). El
único tema en –m es hiems-hiemis.
-Tema en silbante –s: cuando la ‘s’ no va a final de palabra, sino que es intervocálica, sufre rotacismo y se
convierte en ‘r’. Además, la vocal también cambia a ‘e’, ‘o’ (tempus-oris, genus, -eris).
✓ Con desinencia –s
-Temas en oclusiva: las labiales ‘p’ y ‘b’, las dentales ‘t’ y ‘d’ (que desaparecen en contacto con la –s) y las
guturales ‘c’ y ‘g’ que se transforman en la consonante doble ‘x’. El genitivo siempre revela la verdadera
naturaleza del tema.
Temas en –i
-Sustantivos parisílabos con Nominativo singular en –is (hostis, civis, navis), en –es
(nubes, fames).
18
-Tipo mixto: *Imparisílabos con dos consonantes antes de la desinencia del genitivo: mons-montis, urbs-
urbis.
-Parisílabos neutros con nominativo singular terminado en –e (mare, rete, cubile).
-Imparisílabos neutros terminados en *–al, -ar: animal, tribunal, calcar.
-Tienen siempre una –i en el genitivo de plural, en el plural neutro y en el ablativo de
singular los neutros.
4ª Y 5ª DECLINACIONES
-A la 4ª Declinación pertenecen los temas en –u, con sustantivos masculinos,femeninos y neutros (cuatro
concretamente cornu, genu, veru, gelu).
-Dispone de un sustantivo domus-us que presenta formas de esta declinación, pero también de la 2ª.
-En cuanto a la 5ª Declinación hay dos sustantivos completos, dies-ei, res-rei y son todos femeninos
menos dies y res.
19
5ª DECL SINGULAR PLURAL
NOM.VOC Dies / Res Dies / Res
ACUSATIVO Diem / Rem Dies / Res
GENITIVO Diei / Rei Dierum / Rerum
DATIVO Diei / Rei Diebus / Rebus
ABLATIVO Die / Re Diebus / Rebus
ADJETIVOS
-El Género masculino sigue el modelo masculino de la 2ª Declinación, el femenino sigue la 1ª declinación
y el neutro sigue el modelo neutro de la 2ª.
VERBOS
-Hay que recordar que cuando tenemos un verbo enunciado hay tres formas disponibles:
*Tema de presente (1ª persona del pr. De indicativo) – se utilizará para formar los tiempos del tema de
presente.
*Tema de perfecto (1ª persona del perfecto indicativo) – se utilizará para formar los tiempos del tema de
perfecto.
*Tema de supino
-También cabe señalar que en latín existen 4 conjugaciones con una vocal temática cada una de ellas,
salvo la 3ª que es consonántica. Esto tiene que estar presente porque a la hora de formar los tiempos
verbales, se hace de distinta manera dependiendo de la conjugación.
-También hay que recordar que hay verbos irregulares como el verbo SUM que no tienen ese patrón.
20
VOZ ACTIVA
*INDICATIVO
-Tema de presente: se obtiene la raíz de las tres primeras palabras del enunciado
Vocal temática: 1ª Conj.: a / 2ª conj: e / 3ª Conj: i (3ªpl. –u) / 4ªconj. –i (3ªpl –iu)
Pret. Imperfecto: tema pres. + vocal de unión (1ª conj: a / resto: e) + BA + desin. Person. (yo amaba…)
1 2 3 4 SUM
Amabam Delebam Mittebam Audiebam Eram
Amabas Delebas Mittebas Audiebas Eras
Amabat Delebat Mittebat Audiebat Erat
Amabamus Delebamus Mittebamus Audiebamus Eramus
Amabatis Delebatis Mittebatis Audiebatis Eratis
Amabant Delebant Mittebant Audiebant Erant
Futuro Imperfecto: 1ª / 2ª conj. : Tema pres. + voc. Tem. + BO / BI / BU + desin. Pers. (yo amaré…)
3ª / 4ª conj: tema pres. + a (1º pers.s) / e + desin. Pers.
1 2 3 4 SUM
Amabo Delebo Mittam Audiam Ero
Amabis Delebis Mittes Audies Eris
Amabit Delebit Mittet Audiet Erit
Amabimus Delebimus Mittemus Audiemus Erimus
Amabitis Delebitis Mittetis Audietis Eritis
Amabunt Delebunt Mittent Audient Erunt
21
-Tema de perfecto: se obtiene la raíz de la cuarta palabra del enunciado
Desinencias: -i -imus
-isti -istis
-it -erunt / -ere
Ej. Amav-i
Amav-isti
Amav-it
Amav-imus
Amav-istis
Amav-erunt
Pret. Pluscuamperfecto: tema perfecto + ERA + desin. Personales (yo había amado…)
Ej: Amav-era-m
Amaveras
Amaverat
Amaveramus
Amaveratis
Amaverant
Futuro perfecto: tema perfecto + ERO / ERI + desin. Person. (yo habré amado…)
Ej. Amav-ero
Amav-eri-s
Amaverit
Amaverimus
Amaveritis
Amaverint
22
FUNCIONES DE LOS CASOS
Nominativo
a. Sujeto de un verbo en forma personal: Gallia est omnis divisa in partes tres
b. Atributo con el verbo copulativo sum: Horum omnium fortissimi sunt Belgae.
c. Complemento predicativo referido al Sujeto con un verbo distinto de sum:
Vocativo
Este caso, muy inusual en César, sirve para llamar o dirigirse a alguien. Normalmente va entre comas.
Acusativo
b. DOBLE ACUSATIVO
Hay verbos, que por sus características sintácticas, llevan dos acusativos. De todos modos, cada uno de
ellos tiene una función distinta:
*CD+PVO: Galli Mercurium omnium artium inventores ferunt
*CD+CCL: Caesar milites flumen transtulit
*CI+CD: Magíster pueros grammaticam docet
c. COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL
Siempre que haya un verbo intransitivo, cualquier acusativo que aparezca será CC, ya que el CD no
puede existir. Ahora bien, puede aparecer con preposición (lo más lógico) o sin ella cuando se trata de
ciudades importantes (por ejemplo Romam).
Genitivo
El caso genitivo funciona básicamente como un adjetivo dependiente de un sustantivo, es decir, como un
complemento del nombre, con una idea de limitación o restricción. A partir de esta función se extiende a
complementar a determinados verbos y adjetivos relacionados con ellos.
Dativo
El caso dativo funciona básicamente señalando la persona o cosa interesada en la acción verbal, el
destinatario de dicha acción, o complemento indirecto. En muchas ocasiones se confunden dativo y
genitivo, o dativo y ablativo. Pues bien, siempre será dativo si el verbo requiere, necesita un destinatario
de dicha acción.
Por ejemplo: envió una carta a mi abuela.
Es evidente que el verbo enviar requiere un destinatario del CD (dicha carta).
23
Ablativo
El caso ablativo funciona básicamente señalando el punto de partida de la acción verbal, es decir, como
un complemento circunstancial de lugar de donde. A esta función primitiva originaria se añadió
posteriormente las de otros dos casos indoeuropeos: instrumentalsociativo (CC de instrumento y CC de
compañía) y el locativo (CC lugar y tiempo).
TIPOS DE ORACIONES
ORACIÓN SIMPLE: cuando tiene solamente una forma verbal (NO SE DEBE TENER EN CUENTA
AQUÍ LOS INFINITIVOS O PARTICIPIOS).
*Transitiva: si lleva CD
*Intransitiva: si no lleva CD (suele llevar CC)
*Copulativa: si lleva Atb.
*Pasiva: si lleva C. Ag. El sujeto no realiza la acción del verbo, sino que la recibe.
ORACIÓN COMPUESTA: cuando hay más de una forma verbal. Hay que averiguar por tanto, si la
unión de las distintas oraciones simples es de coordinación o subordinación.
*Coordinadas: cada oración por si misma tiene sentido completo. Las hay de muy diversos tipos
(copulativas, adversativas, disyuntivas, etc.)
*Subordinadas: una oración (subordinada) depende de la otra (principal) para tener sentido completo. La
relación entre ambas puede ser de tres tipos:
-Adjetivas: la subordinada es como si fuera un adjetivo de la principal.
-Sustantivas: la subordinada funciona como un sustantivo de la
principal (es el sujeto, el CD, etc.)
-Adverbiales: la subordinada es como un complemento circunstancial de la principal (de tiempo, de
modo, de finalidad, etc.).
24
EJERCICIOS
munitionum ducit.
4. Cives impii perniciem rei publicae paraverunt atque ea re multi boni cives cum magna rei
5. Prima luce puer e lecto surgit; togam praetextam propere induit atque ad ludum cotidie venit.
25
TEXTOS DE INICIO
Orpheus et Euridice
Orpheus filius erat Calliope, heroicorum carminum musa. Apollo deus citharae lyraeque
artem eum docuit. Musica sua non solum feras sed etiam saxa et arbores movebat. Poeta
nympham Eurydicem, eius uxor, multum amabat, sed repente serpens nympham vulneravit
et necavit. Paulatim Orpheus uxoris desiderio languit et a deis petivit sive mulieris vitam seu
eius mortem. Proserpina, Plutonis uxor, coniugem commovit, sed Orpheo dei in itinere
nympham non respicere imperaverunt. Laeto animo ad auras mulierem reduxebat, sed poeta
nesciebat si Eurydice post tergum ambulabat. Tunc respexit et uxorem vidit, sed eius umbra
26
Cursus honorum
Romanus iuvenis cursum honorum XXVIII annis incipiebat. Primum quaestor erat et
aerarium administrabat. Deinde aedilis fiebat et urbis negotia agebat: spectacular, ludos et
civitatis administrationem. Postea censor erat: bonas mores vigilabat et civium numerum
notabat. Deinde praetor erat et iustitiam et iura civilia procurabat. Denique consul fiebat,
imperium et potestatem cum collega habebat et tantum uno anno regebat. Romani annum
27
UNIDAD 2
28
PRONOMBRES
Pronombres personales
Nom. Ego Tu -
Ac. Me Te Se
Pronombres demostrativos
Existen tres tipos dependiendo de la cercanía o lejanía del objeto que se esté señalando. Pueden
funcionar como pronombres o como adjetivos demostrativos (es decir acompañando a un
sustantivo)
HIC-HAEC-HOC – éste
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Hic Haec Hoc Hi Hae Haec
29
ISTE-ISTA-ISTUD - ese
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Iste Ista Istud Isti Istae Ista
ILLE-ILLA-ILLUD – aquel
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
El pronombre anafórico is-ea-id se utiliza para recordar un elemento que ha salido con
anterioridad en la frase. Es muy utilizado y se puede traducir por el pronombre personal de 3ª
persona del castellano (él, ella, ello). Se recuerda que en el singular de todos los pronombres, el
genitivo siempre acaba en –ius, y el dativo en –i.
NOM. Is Ea Id Ei Eae Ea
AC. Eum Eam Id Eos Eas Ea
30
IDEM-EADEM-IDEM – el mismo (es adjetivo). Se construye utilizando el anterior y la partícula
enfática –dem produciéndose además las asimilaciones correspondientes.
Pronombres indefinidos
Alter-a-um – ‘el otro (de dos)’. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las
reglas de pronombres (genitivo en –ius, dativo en –i).
Solus-a-um: ‘solo, único’. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las reglas
de los pronombres.
31
PRONOMBRE RELATIVO: SUBORDINADA DE RELATIVO
PRONOMBRE RELATIVO
-Coexisten formas con q- y formas con c-, que son el genitivo y el dativo de singular, que además
son iguales en los tres géneros respetando las terminaciones de los pronombres en esos casos.
-Hay formas de la 1ª/2ª Declinación, la mayoría, y otras de la 3ª declinación (AC. SING. y DAT.ABL.
PL.).
SUBORDINADA DE RELATIVO
Duas vias occupavit quae ad portum ferebant – Ocupó dos caminos que llevaban al puerto.
Eum quem sperabamus non video – no veo al que esperábamos (*es conveniente traducir el
pronombre anafórico + el relativo por el que, la que, los que, las que).
32
❖ El modo de las oraciones de relativo es el indicativo. Puede llevar sin embargo el verbo en
subjuntivo cuando se quiere añadir un matiz circunstancial final, causal o consecutivo.
Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent – Había únicamente dos rutas, por
las cuales podrían salir de su patria (para salir de su patria).
Infelix, qui non sponsae preacepta furentis audierit! – Desdichado, por no haber escuchado los consejos
de su prometida inspirada.
Hay ocasiones en las que aparece un relativo al inicio de frase. No se trata realmente de un
relativo, puesto que está en una oración simple, no sirve para subordinar, solamente sirve para
unir una frase con lo anterior, y se debe traducir por demostrativo (este, esta, esto).
Recibe este nombre el relativo que aparece tras un signo de puntuación fuerte (punto, dos
puntos, punto y coma). Equivale al demostrativo de primera persona (‘éste’) o al personal de
tercera persona (‘él’).
Qui iubet arma tradi, principes produci – él ordena que se entreguen las armas, que se haga venir a los
cabecillas.
Quod flumen uno omnino itinere transiri potest - este río puede ser cruzado sólo por un único
lugar.
La oración de relativo normalmente es adjetiva puesto que tiene un antecedente al que se refiere
y a quien complementa. Hay ocasiones en las cuales no existe ningún antecedente y la oración
subordinada relativa que introduce es por tanto sustantiva. Eso quiere decir que toda la oración
funcionará como CD o Sujeto (normalmente) de la oración principal. En esta ocasión el relativo se
traduce por el que, la que, los que, las que, dependiendo del género y del número.
Qui in Italia sunt, forum videbunt - Quienes están en Italia, verán el foro.
E civibus eligi debet qui civibus imperaturus est – Debe ser elegido por los ciudadanos quien haya
sido mandado por los ciudadanos.
Está introducida por los adverbios relativos ubi (en donde), unde (de donde), quo (a donde), qua (por
donde). Seguirán teniendo un antecedente, que indicará un lugar. La oración subordinada no es adjetiva,
porque el sentido es de un circunstancial de lugar.
Arma iam non sunt sub saxo ubi ego ea reliqui – las armas ya no están bajo la roca donde yo las dejé.
In locum pervenisti ubi copiae Caesaris manebant - Has llegado al lugar en donde permanecían las tropas
de César.
33
GRADOS DEL ADJETIVO
COMPARATIVO
La comparación entre dos personas u objetos puede resultar inferior, igual o mayor que aquel con el que
se compara. Por ello hay tres tipos de comparativos: de inferioridad, de igualdad y de superioridad.
En latín, al igual que en castellano, estas diferencias pueden expresarse mediante adverbios:
Ego sum minus / tam / magis formosus quam Maetius – Yo soy menos / tan / más hermoso que / como Mecio.
En latín, no así en castellano, se admite otra construcción, muy frecuente, para el comparativo de
superioridad: se ha de añadir al adjetivo el sufijo de intensidad -ior (para masculino y femenino) y –ius
(neutro). Poniendo el adjetivo en genitivo, se le añade el sufijo, y después se declina como un adjetivo de
tema en consonante y dos terminaciones (vetus-veteris):
*El segundo término de la comparación, además de ponerlo con la partícula quam, puede aparecer sólo
en ablativo, si el primer término está en nominativo o acusativo:
Tua consilia sunt nobis clariora luce
SUPERLATIVO
El grado superlativo puede formarse con varios sufijos que se añaden al lexema del adjetivo en grado
positivo; el sufijo más frecuente es –issimus-a-um. Se declina además como un adjetivo de tres
terminaciones (bonus-a-um)
Altus-a-um - Altissimus-a-um
Otros sufijos:
-Los adjetivos cuyo nominativo singular termina en –er forman el superlativo en –errimus-aum:
pulcherrimus, miserrimus, pauperrimus.
-Adjetivos que terminan en –ilis como facilis, difficilis, gracilis, humilis, similis lo forman en – illimus:
facillimus-a-um.
34
Hay complemento partitivo que puede aparecer en genitivo, en caso ablativo con la preposición ex, de, y
con acusativo y la preposición inter.
Belgae erant fortissimi omnium Gallorum
Belgae erant fortissimi ex omnibus Gallis
Belgae erant fortissimi inter omnes Gallos
35
SUBJUNTIVO
-Tema de presente
1 2 3 4 SUM
Amem Deleam Mittam Audiam Sim
Ames Deleas Mittas Audias Sis
Amet Deleat Mittat Audiat Sit
Amemus Deleamus Mittamus Audiamus Simus
Ametis Deleatis Mittatis Audiatis Sitis
Ament Deleant Mittant Audiant Sint
Pret. imperfecto: infinitivo (3ª palabra del enunciado) + desin. Person (yo amara / amase…)
1 2 3 4 SUM
Amarem Delerem Mitterem Audirem Essem
Amares Deleres Mitteres Audires Esses
Amaret Deleret Mitteret Audiret Esset
Amaremus Deleremus Mitteremus Audiremus Essemus
Amaretis Deleretis Mitteretis Audiretis Essetis
Amarent Delerent Mitterent Audirent Essent
-Tema de perfecto
Pret. perfecto: tema perfecto + ERI + desinencias pers. (yo haya amado…)
Ej.
Amav-eri-m Amaverimus
Amav-eri-s Amaveritis
Amaverit Amaverint
Ej.
Amav-isse-m
Amav-isse-s
Amavisset
Amavissemus
Amavissetis
Amavissent
36
37
EJERCICIOS
38
Consul sibi domum aedificavit.
Hannibal, qui suas copias in Italiam duxerat, cum Romanis pugnavit eorumque exercitus vicit
Flumen Rhenus, qui agrum Helvetium a Germanis dividit, latissimus atque altissimus est
39
TEXTOS DE CÉSAR
1. Ex his omnibus sunt humanissimi qui Cantium incolunt (quae regio est maritima omnis), neque
multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores frumenta non serunt, sed lacte et carne
2. Exercitus Afrani omnium rerum abundabat copia. Multum erat frumentum provisum et
pabuli suppetebat.
3. Eodem tempore equites ab sinistro Pompei cornu universo cucurrerunt, omnisque multitudo
sagittariorum se profudit. Quorum impetum noster equitatus non tulit, sed paulum loco cessit.
40
UNIDAD 3
41
VOZ PASIVA
-Tema de presente: Igual que el tema de presente de la voz activa pero cambiando las desinencias
-Tema de perfecto: Se forma con el participio de perfecto del verbo más el vbo sum
Participio: 5ª forma del enunciado (sin –um) + -us / -a / -um (sing) o –i / -ae / -a (pl)
Pret. perfecto: participio + presente de Sum (yo he sido amado (ind) / yo haya sido amado (subj))
Ej.:
amatus sum amatus sim
amatus es amatus sis
amatus est amatus sit
amati sumus amati simus
amati estis amati sitis
amati sunt amati sint
Pret. Plusc: participio + Imperfecto de Sum (yo había sido amado (ind) / yo hubiera sido amado (subj)
Ej.:
amatus eram amatus essem
amatus eras amatus esses
amatus erat amatus esset
amati eramus amati essemus
amati eratis amati essetis
amati erant amati essent
Futuro perfec. : participio + futuro imperf. de Sum (yo habré sido amado)
Ej.:
amatus ero
amatus eris
amatus erit
amati erimus
amati eritis
amati erunt
42
LA ORACIÓN PASIVA
Frente a la voz activa, en la que se pone de relieve al ‘actor’ o ‘agente’ (Sujeto) de una determinada acción
verbal, en la pasiva se resalta, por el contrario, la persona u objeto que recibe esta acción del verbo; es
decir, en la voz pasiva la acción recae no sobre el CD, sino sobre el Sujeto Paciente.
En latín, también admiten la voz pasiva los verbos intransitivos en la 3ª persona de singular de todos los
tiempos (valor impersonal) – pugnabatur acriter ‘se luchaba con ardor’.
Según vemos en el ejemplo anterior, el sujeto agente pasa a ser el complemento agente en la oración
pasiva. El Complemento Directo pasa a ser el sujeto paciente (por tanto en una oración pasiva nunca
habrá un CD). El verbo activo se cambia de voz y el resto de complementos quedan igual.
El complemento agente:
El complemento agente de las oraciones pasivas se expresa en caso ablativo; éste va precedido de la
preposición a/ab cuando el agente es una persona o un ser personificado; en caso contrario no lleva
preposición:
VERBOS DEPONENTES
Existe un grupo de verbos que tienen forma pasiva pero significado activo. Es decir, en su forma,
siempre aparecen en voz pasiva, pero a la hora de traducirlos hemos de utilizar la voz activa. Por lo
tanto, como son activos, pueden llevar CD.
Los reconocemos porque se enuncian siempre en voz pasiva (siempre acaban en -or).
43
EL PARTICIPIO
El participio es un adjetivo verbal, es decir, funciona como un adjetivo, pero como tiene naturaleza
verbal (se forma a partir de la raíz de un verbo), puede llevar complementos.
-Morfología:
*Participio de presente (activo): t. pres. + vocal unión + nt + desin. Adjs. 2ª clase t.-i (Abl. Sing. -e).
Traducción: Se traduce en Gerundio o como una or. De relativo en presente.
Ej: amans, amantis (amando)
*Participio de perfecto (pasivo): t. supino + -us,-a,-um (se declina como un adj 1ª clase)
Traducción: como el participio en castellano
Ej: amatus, -a,- um (amado)
*Participio de futuro (activo): T. supino + -urus, -ura, -urum (se declina como un adj 1ª clase)
Traducción: como una oración de relativo en futuro
Ej: amaturus, -a,- um (que va a amar)
-Sintaxis:
Como hemos visto, el participio es un adjetivo verbal, por eso suele ir concordando con algún sustantivo
en género, número y caso y realiza la misma función que él. Por su naturaleza verbal puede llevar sus
propios complementos, dependiendo de si es activo o pasivo.
*Part. Concertado: concuerda con un elemento de la oración en gen, nº y caso. Puede llevar sus propios
complementos.
Ej. Homini nihil agenti dies longus est - “El día es largo para el hombre que no
CI CD > part. Suj atr vb hace nada”
conc.
*Part. Sustantivado: no concuerda con nada en la oración, está sustantivado y realiza funciones propias
del sust., (suj / CD / CI…), según el caso en el que aparezca. Puede llevar sus propios complementos,
dependiendo de si es activo o pasivo.
Ej. Ave Caesar, morituri te salutant - “Ave César, los que van a morir te saludan”
vocativo part sust CD Vb
suj
*Abl. Absoluto: Concuerda con un sust. en ablativo formando una construcción desligada de la oración.
Suele aparecer a principio de frase o entre líneas. Puede llevar sus propios complementos, dependiendo
de si es activo o pasivo.
44
*abl. Abs. Sin participio: tipo “Cicerone consule”. Un sustantivo en ablativo concordando con otro
sustantivo en ablativo. Normalmente suele ser un nombre propio y un cargo oficial. En la traducción se
sobreentiende el “participio de presente del verbo Sum” (siendo cónsul Cicerón).
Ej. Caesare duce, milites victoriam peperunt - “Siendo César general, los soldados
Abl. Abs. Suj. CD Vb alcanzaron la victoria”
45
EJERCICIOS
46
Hostes, brevi tempore a nostris superati, sese fugae dederunt
Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim in fines Casivelauni exercitum ducit
Caesar, exposito exercitu et loco castris idoneo capto, cohortibus X ad mare relictis et
His rebus cognitis, exploratores centurionesque praemittit, qui locum idoneum castris deligant
47
TEXTOS DE CÉSAR
Piso Aquitanus, amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum obtinuerat.
2. Cassivellanus hoc proelio nuntiato, tot detrimentis acceptis, vastatis finibus, maxime etiam
permotus defectione civitatum, legatos per Atrebatem Commium de deditione ad Caesarem mittit.
3. Itaque vastatis omnibus eorum agris, vicis aedificiisque incensis Caesar exercitum reduxit et
in Aulercis, Lexoviis reliquisque item civitatibus, quae proxime bellum fecerant, in hibernis
conlocavit.
48
4. Itaque, nulla interposita mora, impedimenta omnia silentio ex castris Apolloniam praemisit.
Duas in castris legiones retinuit, reliquas compluribus portis eductas eodem itinere
praemisit.
5. Caesar sescentos obsides poposcit. His traditis omnibusque armis ex oppido collatis, ab eo
loco in fines Ambianorum pervenit, qui se suaque omnia sine mora dediderunt.
venit, vadoque per equites invento, disposito equitatu, qui vim fluminis refringeret, atque
49
UNIDAD 4
Infinitivos
Infinitivo concertado
Oración de infinitivo
50
EL INFINITIVO
El infinitivo es una forma nominal que se define como sustantivo verbal, denominación que hace
referencia a su doble naturaleza:
-Como sustantivo puede realizar funciones sintácticas propias de los sustantivos Sujeto, CD,
Atributo…). Generalmente lo encontraremos como CD de verbos modales. Horatius scribere
constituit
-Como verbo, posee las nociones de tiempo y voz; además, puede llevar el mismo regimen de
complementos que el verbo conjugado (CD, CI, CC, CAg…) Horatius saturas scribere constituit
MORFOLOGIA
Encontramos un infinitivo por cada tiempo (presente, perfecto, futuro) y a la vez por cada voz
(activa / pasiva). Veamos la distribución en el siguiente cuadro:
*Infinitivo de presente – amare / amari. Simplemente hay que añadir dichas desinencias. Hay que
tener cuidado con los infinitivos de presente de la voz pasiva de verbos de la 3ª conjugación porque
simplemente hay que añadir –i (regi, mitti, concurri…)
*Infinitivo de perfecto activo – amavisse. Se utilizara el tema de perfecto del verbo y se añadira –isse
(cf. Pluscuamperfecto de subjuntivo re-isse).
*Resto de infinitivos. Las desinencias son las mismas que hemos visto en los participios
correspondientes. Se utilizara la correspondiente según el genero (masculino / fem. / neutro) y según
el numero del sujeto (singular / plural). Y se utiliza también la forma de infinitivo de presente o de
futuro del verbo SVM (esse / fore), aunque la mayor parte de veces esto no aparece). Ejemplos –
amatum esse, amaturas esse…
LA ORACIÓN DE INFINITIVO
Se han de mirar los posibles acusativos que haya en la oración para corroborar si son CD del verbo
o del infinitivo, o si en realidad se postulan como sujeto propio del infinitivo. Pueden darse los
siguientes casos:
✓ Hay dos acusativos cerca del infinitivo. Uno será sujeto y otro CD del infinitivo, por tanto sí
hay oración de infinitivo.
✓ Hay un acusativo cerca del infinitivo. El infinitivo es transitivo. Será su CD, por tanto no
hay oración de infinitivo
51
✓ Hay un acusativo cerca del infinitivo. El infinitivo está en voz pasiva. Como la voz pasiva
nunca lleva CD, el acusativo será sujeto, por tanto hay oración de infinitivo.
✓ Hay un acusativo cerca del infinitivo. El infinitivo es un verbo intransitivo. Los verbos
intransitivos nunca llevan CD, por tanto el acusativo será sujeto y hay oración de
infinitivo.
El infinitivo (si no hay oración), o la oración de infinitivo siempre tienen función de CD, o Sujeto
del verbo principal (si es el verbo sum, un verbo impersonal, o está en pasiva).
El infinitivo es aquí un sustantivo verbal de género neutro que posee las funciones de sujeto y
objeto directo. Se le conoce como infinitivo concertado, porque no va en una oración
subordinada sustantiva (“no concertado”), no tiene sujeto propio en acusativo ya que su sujeto es
el mismo que el de la oración principal.
Non alienum esse videtur de Galliae moribus proponere – No parece estar fuera de lugar hacer una
descripción de las costumbres de los galos.
Usualmente con los verbos modales (possum, debeo, soleo), querer, saber (volo, cupio, scio), y
los que indican etapas de una acción (incipio, audeo, constituo):
Caesar iter ulli per provinciam dare non poterat – César no podía conceder a nadie el paso por la
provincia.
Statui res gestas populi romani carptim prescribere – Decidí escribir por capítulos las hazañas del
pueblo romano.
Esta oración es la construcción subordinada más frecuente del latín. Posee dos características
singulares:
52
-Su Sujeto aparece en caso Acusativo (frente al nominativo de las otras oraciones).
Se suele explicar su origen a partir de la fusión de dos oraciones similares con un CD de persona y otro
un Infinitivo del tipo:
- - - - - - -
En la última oración el Acusativo amicos (funcionalmente CD como hemos señalado) pasa a ser el
sujeto lógico de la acción de caminar, de ahí la posibilidad de una segunda traducción en castellano:
‘vemos que los amigos caminan’. En la traducción del latín al castellano siempre vamos a utilizar esta
oración subordinada sustantiva con el nexo que.
Galli Martem bella regere credunt ‘Los galos creen que Marte gobierna las guerras’
De acuerdo con lo dicho, cuando en un texto veamos un acusativo cercano a un infinitivo, conviene
pensar que se trata de una construcción de este tipo. El propio contexto nos indicará la traducción más
adecuada en castellano. Con todo, es aconsejable seguir una serie de pasos al respecto:
a. Iniciar la traducción con el nexo subordinante ‘que’ (ya que se trata de una subordinada
sustantiva, en función de Sujeto o CD de la oración de que depende).
b. Continuar con el Sujeto en Acusativo
c. Transformar el Infinitivo latino en un verbo en forma personal en español, concertando en
número y persona con el sujeto citado, de acuerdo con la correlación temporal que se
indica ahora.
El tipo de Infinitivo (presente, perfecto, futuro) no indica más que un tiempo relativo respecto al
tiempo y modo del verbo principal. Así, lo único que quiere decir es que el Infinitivo Presente
indica una acción que se desarrolla al mismo tiempo que la principal (simultaneidad), el Infinitivo
Perfecto señala una acción anterior anterioridad, y el Infinitivo Futuro, que su acción tendrá lugar
posteriormente (posterioridad) a la del verbo principal. Según si el verbo principal es presente o
pasado, el infinitivo se traduce de una manera u otra.
-Dicebam te venire: decía que tú venías / estabas viniendo (simultaneidad). IMPERFECTO Dico te
53
-Dicebam te venisse: decía que tú habías venido (anterioridad). PLUSCUAMPERFECTO Dico te
54
EJERCICIOS
Consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse eosque Romam contendere atque arcem
obsesuros esse. Itaque iussit omnes iuvenes cum armis in Capitolium ascendere
55
TEXTOS DE CÉSAR
1. Hac fama ad Treveros perlata Indutiomarus, qui postero die castra Labieni oppugnare
2. His rebus constitutis, equites auxiliaque toti Lusitaniae a Petreio, Celtiberiae ab Afranio
gerere.
3. In eo novo genere belli novas rationes reperiebant. Illi animadverterunt ex ignibus cohortes
56
4. Labienus, refecto ponte, quem superioribus diebus hostes resciderant, exercitum traducit et,
secundo flumine, ad Lutetiam iter facere coepit. Hostes, re cognita, Lutetiam incendunt et
5. Quibus rebus cognitis Caesar consilium capit ex loci natura. Erant enim circum castra Pompei
permulti editi atque asperi colles. Hos primum praesidiis tenuit. Inde circumvallare
Pompeium instituit.
6. Caesar, ad utramque partem pontis firmo praesidio relicto, in fines Sugambrorum contendit.
Interim a compluribus civitatibus ad eum legati veniunt; quibus pacem atque amicitiam
57
7. Hoc facto, duabus legionibus in castris relictis, quas proxime conscripserat, reliquas legiones
8. Frumentum omne ad se transportari iubet Caesar; pecus, cuius magna copia erat, paulatim
9. Tertio die Caesar vallo castra communit, reliquas cohortes, quas in superioribus castris
58
UNIDAD 5
Conjunciones subordinantes
CUM / UT / NE / QUOD
59
VALORES DE CUM
-Preposición de ablativo: CC. Compañía (con). Ej: Caesar cum exercitu venit
-Conjunción: como conj. Introduce siempre una oración subordinada. Deberemos fijarnos en el modo y
tiempo del verbo.
+ SUBJUNTIVO:
1. Cum histórico: + imperf / plusc subj: se traduce por gerundio simple el imperfecto o gerundio
compuesto el pluscuamperfecto, o por al + inf. / inf. Comp. o por una equivalencia temporal.
Ej.: Hostes, cum Romanos prope viderent /vidissent, fugerunt
VALORES DE UT
+ INDICATIVO: Or. Sub. Adv. Temporal (cuando) / modal (como). Según el contexto.
Ej.: Ut signum datum est, milites ad arma concurrerunt
Fabius, ut erat imperatum, proelium commisit
+ SUBJUNTIVO:
1. Or. Sub Completiva: rellena los huecos q faltan en la principal (suj, cd): QUE
Ej: Evenit ut tempestas fuerit
Opto ut beatus sis
2. Or. Sub. Adv. Final: para, para que. Ej: Pontem rupi ut hostes transiret
4. Or. Sub. Adv. Concesiva: TAMEN: aunque. Ej. Ut ego adsentiar orationi, defensionem tamen non probabo
*Truco: Si el verbo de la oración principal carece de sujeto o CD (es transitivo) la oración de UT suplirá esta
carencia y por tanto será subordinada sustantiva. Si esas dos funciones ya están cubiertas, la subordinada
será final, salvo que tenga partícula correlativa, que será consecutiva o concesiva.
60
VALORES DE NE
Es el correlato negativo de UT. Se traduce por “QUE NO” / “PARA QUE NO”, excepto con verbos de
temor que cambia su significado con UT.
+ SUBJUNTIVO:
1. Or sub completiva: rellena los huecos de la ppal (suj/CD): que no
2. Or Sub adv final: para no, para que no
*La partícula NE es igual que UT pero en negativa (que no, para que no). Solamente hay que señalar que
si es un verbo de temor (timeo, metuo, vereor) significa lo contrario.
Ej: Consul timebat ne hostes copias suas oppugnarent – “el cónsul temía que los enemigos atacaran sus
tropas “
VALORES DE QUOD
-Pronombre relativo: introduce una Or. Sub. Adj. De relativo (con antecedente neutro).
Ej: Incensum est templum quod amici viderunt
-Conjunción (+indicativo):
Como conj no realiza función dentro de la subordinada que introduce.
1. Or. Sub Completiva / sutantiva: rellena los huecos de la principal (SUJ/CD): QUE, el hecho de que
Ej: Vitupero quod populus Ciceronem consulem creavit
61
EJERCICIOS
Cum vita sine amicis metus plena sit, amicitias quaerere debemus
62
Eis Caesar imperavit ut ducentos obsides sibi dederent
63
Cum hostis urbem nostram cepisset, eam delevit.
Cum nuntius venit, consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse. Itaque iussit omnes iuvenes
Rutilium legatum cum expeditis cohortibus praemisit ad flumen ut locum castris antecaperet
64
TEXTOS DE CÉSAR
1. Partito exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios attingunt
praemittit; Trebonium cum pari legionum numero ad eam regionem quae ad Atataucos adiacet
mittit. Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod influit in Mosam, ire
constituit.
2. Quo facto repente perennis exaruit fons tantamque attulit oppidanis salutis desperationem, ut id
non hominum consilio, sed deorum voluntate factum putarent. Itaque se necessitate coacti tradiderunt.
3. Milites nostri tot incommodis conflictati, multis vulneribus acceptis, resistebant et, magna
parte diei consumpta, cum a prima luce ad horam octavam pugnaretur, nihil quod ipsis esset
indignum committebant.
65
4. Caesar, cum hostes in nostris castris versari vidisset, omni equitatu ad utramque partem
5. Dumnorix enim, revocatus, resistere ac se manu defendere coepit. Illi, ut erat imperatum,
revertuntur.
66
UNIDAD 6
Verbos irregulares
Compuestos de sum
Oraciones interrogativas
67
68
VERBOS IRREGULARES
EO-IS-IRE-IVI-ITUM ir
Es un verbo irregular intransitivo de la cuarta conjugación. La raíz presenta –e ante vocal e – i ante
consonante. Forma el futuro imperfecto como la 1ª y 2ª Conjugación (-bo-). Tiene muchos compuestos
por proverbios que se conjugan como el simple.
VOLO-VIS-VELLE-VOLUI querer
Tiene dos compuestos que también tienen irregularidades: nolo-non vis-nolle-nolui (no querer) y
malo-mavis-malle-malui (preferir).
Es un verbo intransitivo de la 4ª conjugación que se usa como voz pasiva del verbo facio en los
tiempos del tema de presente.
El verbo sum como tal ya lo hemos ido estudiando en las anteriores unidades. Sus compuestos,
que son numerosos, siguen sus mismas irregularidades, teniendo en cuenta las siguientes
salvedades:
*Possum-potes-posse-potui: tiene una –t- cuando va seguido de vocal y tiene –s- cuando hay una
consonante –s- detrás porque se produce asimilación. Además el infinitivo de presente es posse, y el
imperfecto de subjuntivo possem-posses…Significa ‘poder’.
*Prosum-prodes-prodesse-profui: la –d- del tema desaparece cuando después hay una consonante –s-
o –f-. Significa ‘aprovechar’ ‘favorecer’ y se construye con dativo – cui hoc prodest?
Obsum: oponerse / Adsum: estar presente / Absum: estar ausente / Desum: faltar / Supersum:
sobrevivir / Praesum: presidir / Intersum: intervenir
69
ORACIONES INTERROGATIVAS
Las oraciones interrogativas se utilizan para preguntar alguna cosa que se ignora o sobre la cual se
duda. En latín existe una clasificación de oraciones interrogativas en:
INTERROGATIVAS DIRECTAS
Son oraciones que expresan una pregunta y que sintácticamente son independientes, es decir,
siempre llevan signo de interrogación. El modo verbal utilizado es el indicativo salvo en los casos
en que se indique cierta duda, utilizando el subjuntivo. Hay dos tipos:
A. Interrogativas simples. La pregunta puede afectar a la totalidad de la oración (respuesta si/no) o tan
sólo a un elemento de la oración (parcial). En las primeras (totales) se utilizan las partículas
interrogativas ne, nonne, num; en las interrogativas parciales se utiliza un pronombre
interrogativo (quis-quae-quid, uter- utra-utrum, quantus-a-um, qualis-e) o adverbios interrogativos
(ubi,quo,qua,unde).
Ej: Legisne meum librum? (Total). / Quo vadis? (Parcial)
B. Interrogativas dobles o disjuntivas. Formadas por dos proposiciones que no se excluyen. Van
encabezadas por diferentes conjunciones como utrum-an, -ne-an.
INTERROGATIVAS INDIRECTAS
De la misma manera que las interrogativas directas, las indirectas suelen estar introducidas por
partículas, pronombres y adverbios interrogativos (muy semejantes a las oraciones de relativo).
70
TEXTOS DE CÉSAR
1. Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab
2. Reliqui se in castra recipiunt, unde erant egressi. Ex quibus L. Petrosidius aquilifer, cum
magna multitudine hostium premeretur, aquilam intra vallum proiecit, ipse pro castris
3. Publium Crassum cum cohortibus legionariis XII et magno numero equitatus in Aquitaniam
coniungantur.
71
4. Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim in fines Cassivellauni exercitum duxit;
quod flumen uno loco pedibus atque hoc aegre transiri potest. Eo cum venisset,
5. His rebus cognitis, Marcus Rufus quaestor in castris relictus a Curione cohortatur suos ne animo
deficient. Illi orant atque obsecrant ut in Siciliam navibus reportentur. M. Rufus pollicetur
magistratisque navium imperat ut primo vespere omnes scaphas ad litus appulsas habeant.
6. Helvetii, adducti inopia omnium rerum, miserunt legatos ad Caesarem qui de seditione agerent. Cum
is eo loco pervenit, obsides, arma et servos romanos qui ad eos perfugissent poposcit. Prima nocte
circiter sex milia Helvetiorum egressi sunt e castris et ad fluminem Rhenum contenderunt.
72
UNIDAD 7
Oraciones adverbiales
73
ORACIONES ADVERBIALES
7. Condicionales: Son las que expresan una condición de la oración principal. Van introducidas por las
conjunciones si, ni, nisi, si non. el verbo va en indicativo cuando expresan realidad y en subjuntivo si
expresan irrealidad o posibilidad.
si / nisi/ si non: real (+ind) / potencial (+ pres / pr perf subj) / irreal (+ imperf / plusc Subj)
Ej. Si amicum habeo, felix sum / si amicum habeam, felix sim / si amicum haberem, felix essem
74
EJERCICIOS
75
TEXTOS DE CÉSAR
1. Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines Suessionum, qui
proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere confecto ad oppidum Noviodunum contendit.
2. Dum haec parat atque administrat, C. Fabium legatum cum legionibus tribus in Hispaniam
praemittit celeriterque Pyrenaeos saltus occupari iubet qui eo tempore ab L. Afranio legato
3. Dum pari certamine res gerebatur, pauci Gallorum equites magnum hostium numerum
sustinuerunt, sed ubi signa legionum appropinquare coeperunt, paucis equitibus amissis, se in
76
4. Hostes, notis omnibus vadis, ubi ex litore aliquos singulares ex navi egredientes
5. Dum haec apud Caesarem geruntur, Labienus, eo supplemento, quod nuper ex Italia venerat,
relicto Agedinci, cum IIII legionibus Luteciam proficiscitur. Id est oppidum Parisiorum
6. At hostes, ubi primum nostros equites conspexerunt, quorum erat quinque milium numerus,
cum ipsi amplius octingentos equites haberent, nihil timentibus hostis, impetus facto,
77
UNIDAD 8
Repaso general
78
TEXTOS DE CÉSAR
Caesar, celeriter effecto opere legionibusque traductis et loco castris idoneo delecto, reliquas
2. Tras ser rechazados, los enemigos huyen con tanta premura que parecen estar por todas partes
His facile pulsis ac proturbatis, incredibili celeritate ad flumen decucurrerunt, ut paene uno
tempore ad silvas et in flumine et iam in manibus nostris hostes viderentur. Eadem autem
celeritate ad nostra castra atque eos, qui in opere occupati erant, contenderunt.
79
3. Vercingetorix se dirige al país de los heduos
castra exercitum reduxit. Postero die in Haeduos movit castra. Tertio die super flumen
Post ducis mortem, Helvetii id, quod constituerant, facere conantur. Oppida sua omnia
80
5. Primero distribuye la tropa en el río y, a continuación, fortifica el campamento
In eo flumine pons erat. Ibi praesidium ponit et in altera parte fluminis Q. Titurium Sabinum
legatum cum sex cohortibus relinquit; castra in altitudinem pedum duodecim vallo fossaque
Caesar, exposito exercitu et loco castris idoneo capto, cohortibus decem ad mare relictis, de
tertia vigilia ad hostes contendit. Ipse noctu progressus milia passuum circiter duodecim,
81
7. Petreyo y Afranio se ven obligados a solucionar el problema de abastecimiento de agua.
Qua re cognita, Petreius atque Afranius crebras stationes equitum disponunt et vallum ex
castris ad aquam ducere incipiunt, ut intra munitionem aquari possent. Id opus inter se
De tertia vigilia Caesar T. Labienum legatum cum iis ducibus, qui iter cognoverant, summum
iugum montis ascendere iubet. Ipse de quarta vigilia eodem itinere, quo hostes ierant, ad eos
contendit.
82
UNIDAD 9
Selectividad
83