Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

14spimmv0115 5

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 33

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.

Traducción de las instrucciones originales

www.lg.com
2

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga
electrica, o fuego.
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
• Ponga siempre el producto a tierra.
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicio- - Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
nado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo • Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o
para su salud y consumirá más electricidad. un centro de servicio autorizado.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utili- - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
zando el aire acondicionado. • No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en fun- - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
cionamiento el aire acondicionado. • No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que - Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
circule el aire en el interior. • Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
ESPAÑOL

• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire inte- - Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
rior con rapidez y en periodo corto de tiempo. • Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion espe-
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del cificada.
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado du- - La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
rante muchas horas. • La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas - Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debili- • Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
tar las funciones de refrigeración / deshumidificación. purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso con-
trario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante
Como referencia distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fa-
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo llar y resultar en danos a la unidad.
para probar la fecha de la • No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el - Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
número de serie: funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.
Número de modelo : • Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido
fugas de gas.
Número de serie : - Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. • Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a
Nombre del distribuidor : la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.

Fecha de la compra : • Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite
de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite
de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Funcionamiento
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APA- • No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
RATO - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un - Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
funcionamiento óptimo de su producto.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
! ADVERTENCIA • No toque el producto con las manos humedas.
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de ser-
! PRECAUCIÓN vicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
! ADVERTENCIA • Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la uni-
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar dad de exterior.
lugar a peligros para usted y otras personas. - Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado • No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro elec-
con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos trostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
de prueba adecuados. - Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contra-
rio, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o morta- ! PRECAUCIÓN
les y daños materiales.
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del
Instalacion producto.
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Es- - Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
tandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasio-
instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
nar danos o lesiones a los vecinos.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de
- Podria causar problemas a sus vecinos.
forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
3

- Para evitar vibraciones o fugas de agua.


• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
ÍNDICE
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de ex-
plosion.
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras
de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de
4 PROCESO DE INSTALACIÓ
precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
4 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
6 ALTERNATIVEREFRIGERANT R410A
causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione
6 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
la suficiente proteccion contra ruidos.
7 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN

ESPAÑOL
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicacio-
nes por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione 7 Instalación individual
en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales
equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes. 7 MÉTODO DE ELEVACIÓN
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del con- 8 INSTALACIÓN
densador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcio- 8 Ubicación de los pernos de anclaje
namiento ineficaz.
8 Base para la instalación
8 Preparacion de la canalizacion
Funcionamiento
10 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del 10 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE
aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
REFRIGERANTE
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes. 10 Precauciones en la conexión de
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada tuberías / operación de válvulas
a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego. 11 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo. EXTERIOR E INTERIOR
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la
11 Trabajo preparatorio
propiedad, averias en el producto o lesiones personales.
11 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion. 12 Sistema de tuberías del refrigerante
- Una mala conexion puede causar fugas de agua. 15 Embotellado de refrigerante
• Sea cuidadoso con el transporte del producto. 16 Método de distribución
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg. 16 Fijacion del conducto de bifurcacion
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como ele-
17 Prueba de fugas y secado al vacio
mento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus 18 Modo de vacío
dedos. 19 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la uni-
dad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda 19 CABLEADO ELÉCTRICO
deslizarse lateralmente.
19 Areas de cuidado
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden 20 Caja de control y posición de conexión del cableado
causar pinchazos u otras heridas. 21 Cables de comunicación y alimentación
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jue- 21 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
guen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo
de asfixia. 22 Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléctrica pública
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento. 22 Cableado del lugar de instalación
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de poten- 23 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
cia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor 23 Direccionamiento automático
principal de potencia durante la temporada operativa. 24 Ajuste del número del grupo
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento. 24 Selector de frío y calor
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion. 24 Modo de compensación de la presión estática
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
26 Función de ruido nocturno bajo
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
26 Modo de desescarche general
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contra-
26 Configuración de la dirección ODU
rio, podria resultar en fugas de agua u otros problemas. 26 Eliminación de nieve y desescarche rápido
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de 27 Ajuste de capacidad de IDU
todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe rea- 27 Ajuste de la presión objetivo
lizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior. 27 Funcionamiento Comfort
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento 28 Función autodiagnóstico
del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales. 30 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire 30 Introducción
acondicionado permanezca enchufado. 30 Procedimiento de verificación de la concentración límite
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales.
31 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
4

PROCESO DE INSTALACIÓ Alimentación eléctrica : 3Ø, 380V, 60Hz or 3Ø, 380 - 415V, 50Hz
Nombre del modeloo : ARUN***LTE4
Determinacion del trabajo divisor Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Unidad Unidad de exterior nº 1
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
Sistema (HP) 8 10 12
Preparacion de los planos de contrato el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control) Unidad de combinación ARUN080LTE4 ARUN100LTE4 ARUN120LTE4
Modelo
Unidad independiente ARUN080LTE4 ARUN100LTE4 ARUN120LTE4
Cantidad refrigerante kg 7.5 7.5 7.5
La cimentacion debera estar nivelada precargado lbs 16.5 16.5 16.5
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. Labores de insercion de manguitos
Número de unidades interiores conectables 13(20) 16(25) 20(30)
Tenga en cuenta la pendiente
kg 202 x 1 208 x 1 208 x 1
Revise el nombre del modelo para de las tuberias de drenaje. Peso neto
Instalacion de la unidad interior lbs 445 x 1 458 x 1 458 x 1
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente Dimensiones mm (920×1,680×760) × 1 (920×1,680×760) × 1 (920×1,680×760) × 1
Instalacion de la unidad exterior (An x Al x Prof) pulg (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
Tuberias del refrigerante Preste especial atencion a la sequedad, Evite la ocurrencia de Conexiones de mm(pulg) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2)
limpieza y estrechez cortocircuitos y asegure la tubos mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1-1/8)
existencia del suficiente espacio
ESPAÑOL

Tuberias de drenaje Ajustar a la pendiente descendiente para realizar labores de servicio


Unidad Unidad de exterior nº 1
Sistema (HP) 14 16 18 20
Canalizacion Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Unidad de combinación ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion kg 10.5 10.5 10.5 10.5
Aislamiento termico Cantidad refrigerante
entre los materiales de aislamiento
precargado lbs 23.1 23.1 23.1 23.1
Número de unidades interiores conectables 23(35) 26(40) 29(45) 32(50)
Cableado electrico No debe emplear un cable de varios hilos
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
kg 245 × 1 245 × 1 280 × 1 280 × 1
(debera seleccionar el cable adecuado) Peso neto
lbs 540 × 1 540 × 1 617 × 1 617 × 1
mm (1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1
Dimensiones
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32
Ensayo de estanqueidad (An x Al x Prof) pulg
debera existir ninguna caida de presion. × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1
Conexiones de mm(pulg) Ø 12.7(1/2) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8)
Secado al vacio La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de tubos mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8)
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Carga adicional de refrigerante Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la Unidad Unidad de exterior nº 2
cantidad de refrigerante anadido. Sistema (HP) 22 24 26 28
Unidad de combinación ARUN220LTE4 ARUN240LTE4 ARUN260LTE4 ARUN280LTE4
Fije los paneles de revestimiento Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Modelo ARUN120LTE4 ARUN120LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4
Unidad independiente
ARUN100LTE4 ARUN120LTE4 ARUN120LTE4 ARUN120LTE4
Direccionamiento automatico de la unidad interior Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico kg 7.5 x 2 7.5 x 2 10.5 + 7.5 10.5 + 7.5
Cantidad refrigerante
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
precargado lbs 16.5 x 2 16.5 x 2 23.1 + 16.5 23.1 + 16.5
6 horas.
Número de unidades interiores conectables 35(44) 39(48) 42(52) 45(56)
Ajuste de la prueba Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias kg 208 x 2 208 x 2 (245 × 1) + (208 × 1) (245 × 1) + (208 × 1)
han sido correctamente instaladas Peso neto
lbs 458 x 2 458 x 2 (540 × 1) + (458 × 1) 540 × 1) + (458 × 1)
Transferir al cliente con explicacion Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, (1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden mm (920×1,680×760) x 2 (920×1,680×760) x 2
+ (920x1,680x760) x 1 + (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
(An x Al x Prof) (48-13/16 × 66 -5/32 × 29 - (48-13/16 × 66-5/32 × 29-
(36-7/32 × 66-5/32 × (36-7/32 × 66-5/32 ×
pulg 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66 - 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66-
! PRECAUCIÓN 29-29/32) x 2 29-29/32) x 2
5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1
Conexiones de mm(pulg) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las op-
tubos mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8)
eraciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
Unidad Unidad de exterior nº 2
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normati- Sistema (HP) 30 32 34 36
vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada Unidad de combinación ARUN300LTE4 ARUN320LTE4 ARUN340LTE4 ARUN360LTE4
de 3,8 MPa. Modelo ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
Unidad independiente
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi- ARUN120LTE4 ARUN120LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4
cional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga Cantidad refrigerante kg 10.5 + 7.5 10.5 + 7.5 10.5 × 2 10.5 × 2
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion precargado lbs 23.1 + 16.5 23.1 + 16.5 23.1 × 2 23.1 × 2
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.) Número de unidades interiores conectables 49(60) 52(64) 55(64) 58(64)
kg (280 × 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (245 × 1) (280 × 1) + (245 × 1)
Peso neto
lbs (617 × 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (540 × 1) (617 × 1) + (540 × 1)
(1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES Dimensiones
mm
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
(1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2

(An x Al x Prof) (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29-


DE EXTERIOR pulg 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66- 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66-
5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 2
(48-13/16 × 66-5/32 ×
29-29/32) x 2
Conexiones de mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
! PRECAUCIÓN tubos mm(pulg) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 41.3(1-5/8)
Relación de combinación(50~200%)
Unidad Unidad de exterior nº 2 Unidad de exterior nº 3
Número de exteriores Relación de combinación Sistema (HP) 38 40 42 44
Unidades de exterior individuales 200% Unidad de combinación ARUN380LTE4 ARUN400LTE4 ARUN420LTE4 ARUN440LTE4
Unidades de exterior dobles 160% ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4
Unidades de exterior triples 130% ARUN100LTE4 ARUN100LTE4
Cantidad refrigerante kg 10.5 x 2 10.5 x 2 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la com-
precargado lbs 23.1 x 2 23.1 x 2 (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5
binación del 130%.
Número de unidades interiores conectables 61(64) 64 64 64
Si desea conectar una combinación superior al 130%, pón-
kg 280 x 2 280 x 2 (280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1)
gase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos Peso neto
lbs 617 x 2 617 x 2 (617 × 1) + (540 x 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (540 x 1) + (458 × 1)
como los que se muestran a continuación. (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2
mm (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el cau- + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
dal se opera al mínimo en todas las unidades de interior. (An x Al x Prof) (48-13/16 × 66- (48-13/16 × 66- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29-
• El número de ( ) significa el número Máx. de unidades de interior que pulg 5/32 × 29-29/32) 5/32 × 29-29/32) 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-
x2 x2 66-5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1
se pueden conectar, cuando la capacidad conectada de las unidades
Conexiones de mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
de interior se encuentra comprendida en la siguiente tabla.
tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8)
5

Unidad Unidad de exterior nº 3 Nombre del modeloo : ARUN***LTS4


Sistema (HP) 46 48 50 52
Unidad de combinación ARUN460LTE4 ARUN480LTE4 ARUN500LTE4 ARUN520LTE4 Unidad Unidad de exterior nº 1
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Sistema (HP) 8 10 12
Modelo
Unidad independiente ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Unidad de combinación ARUN080LTS4 ARUN100LTS4 ARUN120LTS4
Modelo
ARUN100LTE4 ARUN100LTE4 ARUN100LTE4 ARUN120LTE4 Unidad independiente ARUN080LTS4 ARUN100LTS4 ARUN120LTS4
Cantidad refrigerante kg (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 Cantidad refrigerante kg 6.5 6.5 6.5
precargado lbs (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 precargado lbs 14.3 14.3 14.3
Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 Número de unidades interiores conectables 13(20) 16(25) 20(30)
kg (280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1) kg 195 × 1 201 × 1 201 × 1
Peso neto Peso neto
lbs (617× 1) + (540 x 1) + (458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1) lbs 430 × 1 443 × 1 443 × 1
(1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 Dimensiones mm (920×1,680×760) × 1 (920×1,680×760) × 1 (920×1,680×760) × 1
mm
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 (An x Al x Prof) pulg (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- Conexiones de mm(pulg) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2)
(An x Al x Prof)
pulg 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × tubos mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1-1/8)
66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1
Conexiones de mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Unidad Unidad de exterior nº 1

ESPAÑOL
tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Sistema (HP) 14 16 18 20
Unidad de combinación ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
Unidad Unidad de exterior nº 3 Modelo
Unidad independiente ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
Sistema (HP) 54 56 58 60
Cantidad refrigerante kg 8.5 8.5 8.5 10
Unidad de combinación ARUN540LTE4 ARUN560LTE4 ARUN580LTE4 ARUN600LTE4
precargado lbs 18.7 18.7 18.7 22
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
Modelo Número de unidades interiores conectables 23(35) 26(40) 29(45) 32(50)
Unidad independiente ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
kg 235 × 1 235 × 1 270 × 1 280 × 1
ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 Peso neto
lbs 518 × 1 518 × 1 595 × 1 617 × 1
Cantidad refrigerante kg 10.5 × 3 10.5 × 3 10.5 x 3 10.5 x 3
mm (1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1
precargado lbs 23.1 x 3 23.1 x 3 23.1 x 3 23.1 x 3 Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32
Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 (An x Al x Prof) pulg
× 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1
kg (280 × 2) + (245 x 1) (280 × 2) + (245 x 1) 280 × 3 280 × 3
Peso neto Conexiones de mm(pulg) Ø 12.7(1/2) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8)
lbs (617 × 2) + (540 × 1) (617 × 2) + (540 × 1) 617 × 3 617 × 3 tubos mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8)
mm (1,240x1,680x760) x 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66- (48-13/16 × 66- (48-13/16 × 66- Unidad Unidad de exterior nº 2
(An x Al x Prof) pulg
× 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3
Sistema (HP) 22 24 26 28
Conexiones de mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
Unidad de combinación ARUN220LTS4 ARUN240LTS4 ARUN260LTS4 ARUN280LTS4
tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8)
Modelo ARUN120LTS4 ARUN120LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4
Unidad independiente
Unidad Unidad de exterior nº 4 ARUN100LTS4 ARUN120LTS4 ARUN120LTS4 ARUN120LTS4
Sistema (HP) 62 64 66 68 Cantidad refrigerante kg 6.5 × 2 6.5 × 2 8.5 + 6.5 8.5 + 6.5
Unidad de combinación ARUN620LTE4 ARUN640LTE4 ARUN660LTE4 ARUN680LTE4 precargado lbs 14.3 × 2 14.3 × 2 18.7 + 14.3 18.7 + 14.3
ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 Número de unidades interiores conectables 35(44) 39(48) 42(52) 45(56)
Modelo ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 kg 201 × 2 201 × 2 (235 × 1) + (201 × 1) (235 × 1) + (201 × 1)
Unidad independiente Peso neto
ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN140LTE4 lbs 443 × 2 443 × 2 (518 × 1) + (443 × 1) (518 × 1) + (443 × 1)
ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 (1,240x1,680x760) x 1 + (1,240×1,680×760) × 1 +
mm (920×1,680×760) x 2 (920×1,680×760) x 2
Cantidad refrigerante kg 10.5 x 4 10.5 x 4 10.5 x 4 10.5 x 4 (920x1,680x760) x 1 (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
precargado lbs 23.1 x 4 23.1 x 4 23.1 x 4 23.1 x 4 (An x Al x Prof) (48-13/16 × 66 -5/32 × 29 - (48-13/16 × 66-5/32 × 29-
(36-7/32 × 66-5/32 × (36-7/32 × 66-5/32 ×
Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 pulg 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66 - 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66-
29-29/32) x 2 29-29/32) x 2
kg (280 × 1) + (245 x 3) (280 × 2) + (245 x 2) (280 × 2) + (245 x 2) (280 × 2) + (245 x 2) 5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1
Peso neto Conexiones de mm(pulg) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
lbs (617 × 1) + (540 × 3) (617 × 2) + (540 × 2) (617 × 2) + (540 × 2) (617 × 2) + (540 × 2)
mm (1,240x1.680x760) x 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 tubos mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8)
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 ×
(An x Al x Prof) pulg Unidad Unidad de exterior nº 2
× 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4
Conexiones de mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Sistema (HP) 30 32 34 36
tubos mm(pulg) Ø 44.5(1-3/4) Ø 44.5(1-3/4) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Unidad de combinación ARUN300LTS4 ARUN320LTS4 ARUN340LTS4 ARUN360LTS4
Modelo ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Unidad independiente
Unidad Unidad de exterior nº 4 ARUN120LTS4 ARUN120LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4
Sistema (HP) 70 72 74 76 Cantidad refrigerante kg 8.5 + 6.5 10 + 6.5 10 + 8.5 10 + 8.5
Unidad de combinación ARUN700LTE4 ARUN720LTE4 ARUN740LTE4 ARUN760LTE4 precargado lbs 18.7 + 14.3 22 + 14.3 22 + 18.7 22 + 18.7
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Número de unidades interiores conectables 49(60) 52(64) 55(64) 58(64)
Modelo ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 kg (270 × 1) + (201 × 1) (280 × 1) + (201 × 1) (280 × 1) + (235 × 1) (280 × 1) + (235 × 1)
Unidad independiente Peso neto
ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 lbs (595× 1) + (443 × 1) (617 × 1) + (443 × 1) (617 × 1) + (518 × 1) (617 × 1) + (518 × 1)
ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 mm (1,240x1,680x760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2
Cantidad refrigerante kg 10.5 x 4 10.5 x 4 10.5 x 4 10.5 x 4 Dimensiones
precargado (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 ×
lbs 23.1 x 4 23.1 x 4 23.1 x 4 23.1 x 4 (An x Al x Prof) pulg
× 29-29/32) x 2 × 29-29/32) x 2 × 29-29/32) x 2 29-29/32) x 2
Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64
kg (280 × 2) + (245 x 2) (280 × 3) + (245 x 1) (280 × 3) + (245 x 1) 280 × 4 Conexiones de mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
Peso neto
lbs (617 × 2) + (540 × 2) (617 × 3) + (540 × 1) (617 × 3) + (540 × 1) 617 × 4 tubos mm(pulg) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 41.3(1-5/8)
mm (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 Unidad Unidad de exterior nº 2 Unidad de exterior nº 3
(An x Al x Prof) pulg
× 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 Sistema (HP) 38 40 42 44
Conexiones de mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Unidad de combinación ARUN380LTS4 ARUN400LTS4 ARUN420LTS4 ARUN440LTS4
tubos mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4
Unidad Unidad de exterior nº 4 ARUN100LTS4 ARUN100LTS4
Sistema (HP) 78 80 Cantidad refrigerante kg 10 + 8.5 10 × 2 (8.5 × 2) + 6.5 10 + 8.5 + 6.5
Unidad de combinación ARUN780LTE4 ARUN800LTE4 precargado lbs 22 + 18.7 22 × 2 (18.7 × 2) + 14.3 22 + 18.7 + 14.3
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Número de unidades interiores conectables 61(64) 64 64 64
Modelo ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 (270 × 1) + (235 × 1) (280 × 1) + (235 × 1)
Unidad independiente kg (280 × 1) + (270 x 1) 280 × 2
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 + (201 × 1) + (201 × 1)
ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 Peso neto
(595 × 1) + (518 × 1) + (617 × 1) + (518 × 1) +
Cantidad refrigerante kg 10.5 x 4 10.5 x 4 lbs (617 × 1) + (595 × 1) 617 × 2
(443 × 1) (443 × 1)
precargado lbs 23.1 x 4 23.1 x 4 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2
Número de unidades interiores conectables 64 64 mm (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
kg 280 × 4 280 × 4 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 ×
Peso neto
lbs 617 x 4 617 x 4 (An x Al x Prof) (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36- 29-29/32) x 2 + (36-
pulg
Dimensiones mm (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 29-29/32) x 2 29-29/32) x 2 7/32 × 66-5/32 × 29- 7/32 × 66-5/32 × 29-
(An x Al x Prof) pulg (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 29/32) x 1 29/32) x 1
Conexiones de mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Conexiones de mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
tubos mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8)
6

Unidad
Sistema (HP) 46
Unidad de exterior nº 3
48 50 52
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
Unidad de combinación ARUN460LTS4 ARUN480LTS4 ARUN500LTS4 ARUN520LTS4
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas el-
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
evadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene
ARUN100LTS4 ARUN100LTS4 ARUN100LTS4 ARUN120LTS4
las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus
Cantidad refrigerante kg 10 + 8.5 + 6.5 10 + 8.5 + 6.5 (10 × 2) + 6.5 (10 × 2) + 6.5
caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion.
precargado lbs 22 + 18.7 + 14.3 22 + 18.7 + 14.3 (22 × 2) + 14.3 (22 × 2) + 14.3 R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el
Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
kg (280 × 1) + (235 × 1) + (201 × 1) (280 × 1) + (270 × 1) + (201 × 1) (280 × 2) + (201 × 1) (280 × 2) + (201 × 1)
Peso neto
lbs (617 × 1) + (518 × 1) + (443 × 1) (617 × 1) + (595 × 1) + (443 × 1) (617 × 2) + (443 × 1) (617 × 2) + (443 × 1)
(1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 ! PRECAUCIÓN
mm
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
(An x Al x Prof) (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- • El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normati-
pulg 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 de 3,8 MPa.
Conexiones de mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi-
ESPAÑOL

tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8)


cional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de
Unidad Unidad de exterior nº 3 refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cam-
Sistema (HP) 54 56 58 60 biara y el sistema no funcionara correctamente.)
Unidad de combinación ARUN540LTS4 ARUN560LTS4 ARUN580LTS4 ARUN600LTS4
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Modelo del sol, para evitar que explote.
Unidad independiente ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 • Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
Cantidad refrigerante kg (10 × 2) + 8.5 (10 × 2) + 8.5 (10 × 2) + 8.5 10 x 3 no aprobadas.
precargado lbs (22 × 2) + 18.7 (22 × 2) + 18.7 (22 × 2) + 18.7 22 x 3 • No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 se ablanden.
kg (280 × 2) + (235 × 1) (280 × 2) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 1) 280 × 3
Peso neto
lbs (617 × 2) + (518 × 1) (617 × 2) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 1) 617 × 3
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
mm (1,240x1,680x760) x 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 ×
(An x Al x Prof) pulg
× 29-29/32) x 3 29-29/32) x 3 29-29/32) x 3 29-29/32) x 3
Conexiones de mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4)
tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8)
Unidad
Sistema (HP) 62
Unidad de exterior nº 4
64 66 68
SELECCIONAR LA MEJOR
Unidad de combinación ARUN620LTS4 ARUN640LTS4 ARUN660LTS4 ARUN680LTS4
ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
UBICACIÓN
Modelo ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
Unidad independiente
ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN140LTS4 cumplira las siguientes condiciones:
ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
Cantidad refrigerante kg 8.5 x 4 8.5 x 4 8.5 x 4 (10 × 2) + (8.5 × 2)
precargado lbs 18.7 x 4 18.7 x 4 18.7 x 4 (22 × 2) + (18.7 × 2) • Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 • Sin exposicion a fuertes vientos
kg (270 × 1) + (235 × 3) (270 × 2) + (235 × 2) (270 × 2) + (235 × 2) (280 × 2) + (235 × 2)
Peso neto
lbs (595 × 1) + (518 × 1) (595 × 2) + (518 × 2) (595 × 2) + (518 × 2) (617 × 2) + (518 × 2)
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
mm (1,240x1,680x760) x 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 • Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × calentamiento
(An x Al x Prof) pulg
× 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 • Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio
Conexiones de mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) mostradas a continuacion
tubos mm(pulg) Ø 44.5(1-3/4) Ø 44.5(1-3/4) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8)
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
Unidad Unidad de exterior nº 4 donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
Sistema (HP) 70 72 74 76 fuga del gas combustible.
Unidad de combinación ARUN700LTS4 ARUN720LTS4 ARUN740LTS4 ARUN760LTS4 • Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
Modelo ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Unidad independiente • No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4
ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 vapor y gas sulfurico.
Cantidad refrigerante kg (10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2) • Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna per-
precargado lbs (22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2) sona o animal acceda a la unidad.
Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
kg (280 × 2) + (235 × 2) (280 × 2) + (270 × 1) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 1) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 2)
Peso neto nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
lbs (617 × 2) + (518 × 2) (617 × 2) + (595 × 1) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 1) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 2)
- Eleve la base tanto como le sea posible.
mm (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4
Dimensiones - Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32
(An x Al x Prof) pulg • Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
× 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4
Conexiones de mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adi-
tubos mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) cionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si in-
Unidad Unidad de exterior nº 4 stala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en in-
Sistema (HP) 78 80 vierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
Unidad de combinación ARUN780LTS4 ARUN800LTS4 (Ej.) Tejado siempre soleado.
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Modelo ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Unidad independiente
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
Cantidad refrigerante kg (10 × 3) + (8.5 × 1) 10 x 4
precargado lbs (22 × 3) + (18.7 × 1) 22 x 4
Número de unidades interiores conectables 64 64
kg (280 × 3) + (270 × 1) 280 × 4
Peso neto
lbs (617 × 3) + (595 × 1) 617 × 4
Dimensiones mm (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4
(An x Al x Prof) pulg (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
Conexiones de mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8)
tubos mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8)
7

ESPACIO DE LA INSTALACIÓN Vientos estacionales y precauciones para invierno


• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
Instalación individual severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la • Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes. • Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si
la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el sistema podría ave-
Caso 1 Caso 2
Categoría Espacio de la instalación riarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la cubierta en el sistema.
(10mm≤Espacio lateral≤49mm) (Espacio lateral≥49mm)
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situ-
B A≥10 A≥50 ada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un prome-
B
A C B≥300 B≥100 dio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
A B C C≥10 C≥50
B
A D C D≥500 D≥500 • Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
B
A
D
C más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
B
A D
B C
B
B
B
D
A≥10 A≥50
BA
A B EC E C B≥300 B≥100 - La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y

ESPAÑOL
A D C
A B
A C
EC E C
A A
D
B
C C C≥10 C≥50 su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
A D C
D
B
D
E E
D≥500 D≥500 chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
DA D
B
A D
E
E
E
E
C
C
E≥20 E≥100
B
B
B
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la di-
D
BA B E C
D
A B
E
EE
C
E C rección del viento invernal.
4 lados A
A
A A B E
E
E E
C
E
E
E C
C
C
C A≥10 A≥50
A D
F E C B≥300 B≥100
son D
B
D
F
D
DA D E C C≥10 C≥50
paredes B
A F
B
E C
D≥500 D≥500
B
B
F
BA D
B E C
E≥20 E≥100
A
A
A
A
A
F
D
F
D
B
E
E
E
E
E C
C
C
C
C F≥600 F≥500 MÉTODO DE ELEVACIÓN
F
F
B
F
FA D
F E C
A
D
B E C • Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
A
B
D
F
D
B
E C A≥10 A≥50 use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
D
F
DA
D
D E C B≥300 B≥100 • Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
A B
F E C
B
B
B
C≥10 C≥50 modo que la unidad no sufra impacto.
F
D
B
BA
A F
D
E
E
C
C D≥300 D≥100 • Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
A
A E
E C
A A
F
D
E E C
C
C E≥20 E≥100
B
B
F
F
F
F≥500 F≥500
FA DF C
BD
A C
BD
A FD C
B
FD
D
DA D
B
C A≥10 A≥50
A F C
B
B
B
B≥500 B≥500
F
BA D
B
F
A D
C
C
C≥10 C≥50
A C
A A
A
FB
C
C
C D≥500 D≥500
D
F
F
FB
E≥20 E≥100
FA D
F E C F≥900 F≥600
DB Puntos de fijación para
A E C
cuerdas de transporte
B
DF
A E C
DB
D
DF
DA D E C
A B
F E C
B
B
B
A≥10 A≥50
F
BA
A
D
B
F
E
E
C
C
B≥500 B≥500
Trasera a A A
A
A D
E
E
E
E C
C
C
C C≥10 C≥50
F
D
trasera
B
F
F
B
F
D≥500 D≥500
FA D
F E E C E≥20 E≥100
D
B
A E E C F≥1200 F≥900
D
B
F
A D E E C
B
D
F
D
DA D E E C Agujero de
B
A F E E C
B
B
B
transporte Forklift
F
BA D
B
F
A D
E
E
E
E
C
C
A≥10 A≥50
A A
A
A
E
E
E
E E
E
E
E C
C
C
C B≥500 B≥500
F
D
B
F
F
C≥10 C≥50
F
F DB
F
A D D≥500 D≥500
A
B E≥20 E≥100
D
B
A D
B
D
F≥1800 F≥1200
D
DA D
B
A B Guía de transporte Forklift
B
B
BA B
B
A E E
A
A B A≥10
Sólo 2 A A
A
A
B
E
E
E
E
B≥300 ! PRECAUCIÓN
B
lados A E E
A B E E Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
son B
B
B A≥200
BA B E E • Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
paredes A
A
A
E
E
E
E
E
E B≥300
A A E E E E • Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como
E≥400
medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• La altura de la pared en la parte frontal • No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección
h1
debe tener 1500mm o menos. en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
A
• La altura de la pared en la parte de la • Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo
1500

h2
entrada debe tener 500mm o menos. para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bol-
Límites B
• No hay límites para la pared por ese lado. sas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
500

para la • Si la altura de la pared en la parte frontal


altura de • Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya
y lateral superen el límite, debe haber en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres
la pared
(Consul- 45° o
más
un espacio adicional en los lados frontal puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo
tar '4 y lateral. que puede ocasionar que caiga.
240 o más
lados - Espacio adicional en el lado de la en-
trada de 1/2 de h1 • Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
son
paredes) - Espacio adicional en el lado frontal de • Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la
1/2 de h2 carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
- h1 = A (Altura real) - 1500 • Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
50 o más - h2 = B (Altura real) - 500 gravedad de la misma.
8

Ⓐ The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for the-
INSTALACIÓN installation may be bent.
Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior. Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación. Ⓓ Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm. Ⓔ Apoyo H-beam
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm. Ⓕ El apoyo concreto Unidad : mm

75
200
75

200
Las unidades de exterior de

100
mm
23kW o superiores no deben 100
soportarse únicamente en las enos
ESPAÑOL

Al m
escuadras de soporte. Las
unidades de exterior de 14, 5,
16Kw pueden quedar soportadas
únicamente por las escuadras. mm m
100
menos os 100m Centrado de la unidad
Al
Al m
en ! ADVERTENCIA
• Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
mm
100 • Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
menos
Al o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
m
00m m
enos 1 s 100m Centrado de la unidad • Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
Al m l men o
A soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
• No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de so-
Ubicación de los pernos de anclaje porte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción
o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Unidad : mm

! PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede pro-
Al menos 65
65

ducir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la con-


gelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
730

760

• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior


Al menos 65

de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de


65

madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.

Capacidad de la unidad ex-


Chasis A(mm) B(mm)
terior
UX2 8~12 HP 920 792
UX3 14~20 HP 1240 1102 Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación

Base para la instalación


Preparacion de la canalizacion
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a contin-
uación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
viento. abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
• Use el soporte en H como base de soporte
• Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque
la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo Corte los conductos y el cable.
del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivi- - Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
bración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de localmente.
200mm). - Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.

Conducto
Tubo de cobre
90° Inclinado Desigual Basto Escariador

Al menos Dirigir hacia abajo


200mm
9

Eliminacion de rebabas Apertura de la valvula de cierre


- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo. 1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras hexagonal.
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Mango
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
Bar Bar
"A" Horquilla podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
Cono
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja Cerrado de la valvula de cierre
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclu- 1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
siva de abocinado como se muestra a continuacion. hexagonal.

ESPAÑOL
Conducto "A" 2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
Unidad interior tacto con el sello principal del cuerpo.
[kW(Btu/h] Gas Liquido Gas Liquido
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5 3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8 Par de apriete
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion. Taman
o de la Eje (cuerpo de la valvula)
valvula Tapon Puerto Tuer-
ca-
Canerias de la
linea de gas
de (tapa de la de conic acopladas a la
Comprobacion cierre cerrado Llave
abierto hexagonal valvula) servicio a unidad
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y Ø6.35 16±2
repita la operacion. 6.0±0.6 17.6±2.0
Ø9.52 4mm 38±4
Suave en toda la superficie Ø12.7 10.0±1.0 20.0±2.0 55±6
Dentro es brillante y sin aranazos -
Ø15.88 12.0±1.2 5.0±0.0 12.7±2 75±7
5mm
= Longitud uniforme en todas partes = Ø19.05 14.0±1.4 110±10
25.0±2.5
Ø22.2
Inclinado Superficie Agrietado Grosor 30.0±3.0 8mm -
danada desigual Ø25.4 25±3
Abocinado incorrecto

Aislamiento termico

Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca 1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120°C) para las canerias de refrigerante.
Precauciones durante la conexion de conductos
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
maquinado de la pieza de abocinado. ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temper-
(Utilice aceite estearico o aceite eter). atura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de
- Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.) procedimiento:
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para re-
alizar una comprobacion por fugas de gas. - Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia
Tamano del con- Par de apriete Forma del aboci- al calor.
A(mm)
ducto (N·m) nado
- Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta
Ø9.52 38±4 12.8-13.2 90° ±2 humedad.
45
° ±2

Ø12.7 55±6 16.2-16.6


A
Banda de fijacion
(accesoria)
R=0.4~0.8

Ø15.88 75±7 19.3-19.7

! PRECAUCIÓN Conductos
Unidad de refrigerante
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de interior
servicio. Aislante termico
(accesorio)
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de com-
bustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una
llave de tuercas en combinacion con una
llave de apriete para apretar la tuerca de Unión
abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista
el abocinado (cara interior y exterior) con
aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
10

Materiales de fontanería y los métodos de al- ! PRECAUCIÓN


macenamiento 1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería uti- gas Chevron):
lizarse con baja cantidad de impurezas. Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad. Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
Los tres principios de los conductos de refrigerante en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico ’ alcohol + cobre + agua + temperatura).
ESPAÑOL

Secar Limpieza Estanqueidad

No debería haber humedad


Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
en el interior
INSTALACIÓN DE LAS CONDUC-
Ele-
men-
Humedad Polvo Fuga CIONES DE REFRIGERANTE
tos
Precauciones en la conexión de tuberías / op-
- Hidrólisis relevante del
- Falta de gas eración de válvulas
aceite del refrigerante - Degradación del aceite
- Degradación del aceite del refrigerante - Degradación del aceite La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a
Pro- del refrigerante los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la
del refrigerante - Débil aislamiento del
duce unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad
- Débil aislamiento del compresor - Débil aislamiento del
avería interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada
compresor - No enfría ni calienta compresor
- No enfría ni calienta - Atasco del EEV, capilares para la tubería exterior y partes de ramificación.
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares

- No hay humedad en el - Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.


conducto
- No hay humedad en el Puerto de servicio
- Hasta finalización de la
conducto
conexión, la entrada a los
- Hasta finalización de la
conductos de la fontan-
conexión, la entrada a los - Se debería proceder a una
ería debería estar estricta-
conductos de la fontan- prueba de estanqueidad
mente controlada.
ería debería estar estricta- del aire.
- No realice trabajos de Tubería de líquido
mente controlada. - Las operaciones de sol-
fontanería en un día llu-
- La entrada de los conduc- dadura deberían ser con- Tubería de gas
Con- vioso.
tos debería ser lateral o formes a los estándares.
trame- - La entrada de los conduc-
por debajo. - El abocardado debería ser
dida tos debería ser lateral o Orificio de carga
- Cuando retire la rebaba conforme a los están-
por debajo. de refrigerante
tras cortar conductos, la dares.
- Cuando retire la rebaba
entrada de los mismos - Las conexiones del re-
tras cortar conductos, la
debería ser por debajo. borde deberían ser con-
entrada de los mismos
- La entrada de los conduc- formes a los estándares.
debería ser por debajo.
tos debería ser ajustada
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando ! ADVERTENCIA
atraviesa las paredes.
con un tapón cuando • Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
atraviesa las paredes. • El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo hu-
mano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
Método de sustitución del nitrógeno
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos in- fugas de gas tras el trabajo.
ternos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capi-
lares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc-
ción de la bomba de aceite en el compresor. ! PRECAUCIÓN
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
gas nitrógeno. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su inte-
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo. rior y dañar los cables.)
Regulador

Punto de soldadura Gas nitrógeno


Presión de menos
de 0,02 MPa
Nitrógeno

Escala del oxido


Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Pegar con cinta Válvula auxiliar
Cuando la presión interna en el conducto es
adhesiva
superior a la presión atmosférica, se debe a
(No debería
una perforación y es causa de fuga.
contener aire)
11

CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES Salida de la conducción durante la conexión


individual / en serie
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado - Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
frontal o en el lateral según el entorno de instalación. siguiente para salida de la tubería frontal.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0.2kgf/cm² de nitrógeno en la con-
ducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonor-
mal de válvulas y condensadores.

Salida de la
conducción del Salida de la tubería
lado derecho en conducciones de

ESPAÑOL
líquido/gas
Tubería de Regulador
refrigerante

Dirección
nitrógen
del nitrógeno
Mampostería Válvula
Salida de la
conducción del Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
lado izquierdo Nitrógeno
Salida de la conducción frontal - Extraiga la tubería común por el panel lateral

Tubería de líquido Tubería de gas


Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.

Área de eliminación para las conexiones


de líquido/gas del lado inferior

Retire solo la salida de líquido/gas


! PRECAUCIÓN
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.

Retire el tapón de prevención de fugas


• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Puerto de servicio

Tubería de líquido
Tubería de gas

Tapón de prevención de fugas Orificio de carga de refrigerante


12

Sistema de tuberías del refrigerante Método del cabezal Esclavo3


Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
Ⓐ : Unidad exterior
Esclavo2
Esclavo1 Esclavo3
1 Unidades de exterior Ⓑ : Ramal del cabezal
10m o
menos Maestro Esclavo2
Esclavo1
Maestro
Ⓒ : Unidades de interior
Método de ramal en Y
Unidades Ⓓ : Sellado
de interior
Ⓐ : Unidad exterior Ⓔ : Conexión del divisor entre las
L200m
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) unidades de exterior ARCNN41

H 110m
l 40m

Ⓒ : Unidades de interior Ⓕ : Conexión del divisor entre las


L150m (200 m : Aplicación condicional)*
H 110m unidades de exterior ARCNN31
l 40m (90 m : Aplicación condicional)* h 40m
Ⓖ : Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN21

h 40m
Método de conexión de tuberías entre la uni-
ESPAÑOL

h * : Véase Tabla 4
dad de interior/exterior
Secundaria1
Y branch method
Combinación de ramal Principal
Secundaria2 Secundaria3
Y /método de cabezal
Ⓐ : Unidad de exterior H1

Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) L2

Ⓒ : Ramal Y L3
H 110m

- . /
Ⓓ : Unidad de interior L 150m(200m : Aplicación condicional)*
Unidad
Ⓔ : Cabezal
h 40m

40m(90m : Aplicación condicional)* interior L1

Ⓕ : Tubería sellada
1er tramo Diámetro de la tubería refrigerante desde
h * : Véase Tabla 4 la unidad exterior al primer tramo
l 40m

Método del cabezal


Ⓐ : Unidad de exterior h 40m
Ⓑ : 1er ramal
Ⓒ : Unidades de interior h Véase Tabla 2
L200m
Ⓓ : Tuberías selladas A: Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior hasta el primer tramo
l 40m
E: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (se-
Ⓔ : Cabezal
H 110m

cundaria1 + secundaria2 + secundaria3)


F: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (se-
cundaria 2+ secundaria3)
h 40m
G: Diámetro de la tuberia refrigerante para la capacidad de la unidad exterior (secun-
daria3)
Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 4 Unidades) Diferencia de nivel (unidad exterior
5m
Método de ramal en Y Capacidad ODU
↔ unidad exterior)
Esclavo 3 Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
Esclavo 2 Longitud maxima desde el primer
Ⓐ : Unidad de exterior 10m o
Esclavo 1
Maestro
Esclavo 3
Esclavo 2
Unidades
de interior
tramo hasta cada unidad exterior
Menos de 10m (longitude equiva-
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) menos Esclavo 1
Maestro (L1, L2, L3)
lente a una tubería de 13m)
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Unidad de interior hacia
abajo (Tabla 1) Longitud límite de la tubería
Ⓔ : Tubería del ramal de L150m (200 m : Aplicación condicional)*

conexión entre unidades l 40m (90 m : Aplicación condicional)*


Método tramo Combinación de Método
H 110m

métodos
de exterior : ARCNN41 en Y principal/tramo Y principal
Ⓕ : Tubería del ramal de
conexión entre unidades h 40m Longitud ma- A+B+C+D+e≤150 A+B+b≤150 m
A+C+e≤150 m A+f≤200 m
de exterior : ARCNN31 xima de la tu- m (200m: aplica-
h * : Véase Tabla 4 (200m: aplicación
Ⓖ : Tubería del ramal de bería (L) ción condicional)* condicional)*
conexión entre unidades Longitud Unidad exte-
maxima de rior ↕ Longitud 175m (225m: apli- 175m (225m: apli-
de exterior : ARCNN21
la tubería unidad interior equivalente cación condicio- cación condicio- 225 m
de tubería nal)* nal)*
Combinación de ramal Y Capacidad ODU Longitud total
Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3 1,000 m 1,000 m 1,000 m
Esclavo3
Esclavo3 de tubería
/método de cabezal Esclavo2
Esclavo1
Esclavo2
10m o Esclavo1 Unidad exterior Diferencia en
Ⓐ : Unidad de exterior menos Maestro
Maestro Diferencia ↔ unidad interior altura (H) 110 m 110 m 110 m
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) maxima en
altura Unidad interior ↔ Diferencia en
Ⓒ : Ramal Y 40 m 40 m 40 m
unidad interior altura (h)
Ⓓ : Unidad de interior
Distancia más
Ⓔ : Conexión del divisor entre las larga de tube- Longitud de 40m (90m: aplica- 40m (90m : aplica-
H 110m

L 150 m(200 m : Aplicación condicional)* 40 m


unidades de exterior ARCNN41 40 m(90 m : Aplicación condicional)*
ría después la tubería (l) ción condicional)* ción condicional)*
h 40m

del 1er tramo


Ⓕ : Conexión del divisor entre las
h * : Véase Tabla 4
unidades de exterior ARCNN31
Ⓖ : Conexión del divisor entre las h * : Véase Tabla 4 ! ADVERTENCIA
unidades de exterior ARCNN21 Diámetro aumentado de la tubería (tabla 2)
Ⓗ : Cabezal - Cuando la longitude de la tubería es superior a 90m o más
Ⓘ : Sellado desde ODU hasta el 1er tramo
- Cuando la diferencia de nivel es superior a 50m o más
13

(Tabla 2) Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación


! ADVERTENCIA
Capacidad total Aumento del diámetro del tubo Longitud de la tubería después del tramo principal (a~f)
de unidad exte- Diámetro de tubo estándar Aplicación condicional (más de 90 m Cuando la diferencia de nivel Es recommendable que la diferencia de longitud de las tuberías
rior ascendente de unidad exterior a unidad interior) es de 50 m o más conectadas a las unidades interiores sea mínimo. Puede haber
una diferencia de funcionamiento entre las unidades interiores.
Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas
HP
[mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)]
8 Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) no aumentado
Unidad exterior Conexión
10 Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 25.4(1) Ø 12.7(1/2) no aumentado
12 ~ 14 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) no aumentado Ø 15.88(5/8) no aumentado
! ADVERTENCIA
16 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8) no aumentado
• En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer
18 ~ 22 Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4) no aumentado
ramal sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería ser

ESPAÑOL
24 Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) no aumentado Ø 19.05(3/4) no aumentado del mismo tamaño que A.
26 ~ 34 Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) no aumentado Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de combi-
36 ~ 60 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) no aumentado Ø 22.2(7/8) no aumentado nación de 120% a una unidad de exterior a 24HP(67.2 kW).
1) Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø34,9 (tu-
62 ~ 64 Ø 22.2(7/8) Ø 44.5(1-3/4) Ø 25.4(1) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1) no aumentado bería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido)
66 ~ 80 Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1) no aumentado Ø 25.4(1) no aumentado 2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una
120% combinación de unidad de interior (84kW): Ø34,9 (tubería de
(Tabla 3) Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C) gas), Ø19,05 (tubería de líquido)
Capacidad total aguas a abajo de Tubería de líquido(mm) Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer
la unidad de interior(kW) Tubería de gas(mm)
ramal debería ser Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de
≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal.
< 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) [Ejemplo]
≤ 22.4 (76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo
< 33.6 (114,700) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) de la unidad de interior sino por el nombre del modelo de la unidad de exte-
< 50.4 (172,000) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1-1/8) rior. No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el
< 67.2 (229,400) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1-1/8) diámetro de la tubería principal elegido por el nombre del modelo de la
< 72.8(248,500) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1-3/8) unidad de exterior.
< 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1-3/8) Ej) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,6
< 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1-5/8) kW) a 130% de su capacidad de sistema (80,1 kW) y unidad de interio
< 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) Ø44.5(1-3/4) en ramal a 7k (2,2kW) al primer ramal
1) Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø28,58
≤ 224.0(764,400) Ø22.2(7/8) Ø53.98(2-1/8)
(tubería de gas) Ø15.88 (tubería de líquido)
(Tabla 4) Aplicación condicional 2) Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a
77,9kW): Ø34,9 (tubería de gas) Ø19,05 (tubería de líquido) en con-
• Para satisfacer la condición siguiente y hacer una tubería de una longitud de entre
formidad con las unidades de interior aguas abajo. Dado que el
40m y 90m desde el primer tramo.
diámetro de la tubería principal de 22HP (unidad de exterior) es Ø28,58
Condición Ejemplo (tubería de gas) y Ø15,88 (tubería de líquido), se usa Ø28,58 (tubería de
El diámetro de las tuberías Ø6.35 ’ Ø9.52, Ø9.52 ’ Ø12.7, gas) y Ø15.88 (tubería de líquido) como tubería principal y tubería de
entre el primer tramo y el úl- Ø12.7 ’ Ø15.88, Ø15.88 ’ Ø19.05, conexión entre el 1er y 2º ramal.
40 m < B+C+D+e ≤
timo debería aumentarse Ø22.2 ’ Ø25.4,
1 90m ’ B,C,D cambian Ø19.05’ Ø22.2,
paso a paso, excepto si el diá-
diámetro Ø25.4 ’ Ø28.58, Ø28.58 ’ Ø31.8,
metro de la tubería B,C,D es
igual al diámetro de A Ø31.8 ’ Ø34.9, Ø34.9 ’ Ø38.1
Conexión de la unidad de interior
Al calcular la longitud total de
A+Bx2+Cx2+Dx2
tubería refrigerante, la longi-
2 +a+b+c+d+e ≤ Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
tud de las tuberías B,C,D de-
1 000 m Unidad
bería calcularse doble. interior

Longitud de la tubería desde Capacidad de la unidad de Tubería de líquidos Tubería de gas


3 cada unidad exterior hasta el a,b,c,d,e ≤ 40 m interior [kW(Btu/h)] [mm(pulg.)] [mm(pulg.)]
≤ 5.6(19,100)
L
tramo más cercano Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
H 110m

Longitud de tubería desde la uni- < 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)


dad exterior hasta la unidad inte-
rior 5 más lejana (A+B+C+D+e) – (A+B+C+D+e)- < 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
4 h 40m
[Longitud de la tubería de la uni- (A+a) ≤ 40 m < 28.0(95,900) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
dad exterior hasta la unidad inte-
rior 1 más cercana (A+a)] ≤ 40m

! ADVERTENCIA ! PRECAUCIÓN
• En caso de que el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo sea • El radio de curvatura será, al 500 mm o más 500 mm o más

menos, dos veces el


mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería tener el mismo tamaño que A.
diámetro del tubo.
Ejemplo) En el caso de que el índice de combinación de la unidad interior de 120% esté • Tubo curvado después de
conectada una unidad exterior de 24HP (67,2kW). 500 mm o más de la de-
1) Diámetro de la tubería A de la unidad exterior principal; Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 rivación (o cabezal).
(tubería de líquido) No doblar tipo U.
2) Diámetro de la tubería B después del primer tramo según una combinación de la uni- Puede causar un fun-
dad interior sea de 120% (80,6kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido) cionamiento defectuoso o
Así pués, el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo debería ser ruido.
de Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de líquido), que es lo mismo que con el diá- • Si deseas tipo U, flexión R
metro de la tubería principal. es más de 200 mm.
14

Método de conexión de tuberías / Precauciones para (Ejemplo 1)


conexiones en serie entre unidades de exterior

- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades


de exterior.
Hacia la unidad interior
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conex- Hacia la unidad interior

iones de tuberías entre unidades de exterior.


(Ejemplo 2)

Conexión de tuberías entre 


unidades de exterior
(caso general)
La longitud máxima de
tubería tras la primera Hacia la unidad interior Inclinación de la tubería
(2° o más) Hacia la unidad interior
ramificación entre
unidades de exterior es
ESPAÑOL

de 10 m o menos
(Ejemplo 3)

Las tuberías entre unidades


de exterior tienen 2 m o
menos Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
2 m o menos

- Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la


Las tuberías entre unidades longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2m. De lo
de exterior tienen 2 m o más contrario, la unidad no funcionará correctamente
Trampa de aceite
0,2 m o más
2 m o menos
2 m o más
(Ejemplo 1)

Trampa
de aceite Trampa de aceite
2 m o menos 2 m o menos
2 m o más 2 m o más

Hacia la unidad interior 2m


- Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale
trampas de aceite entre las tuberías de gas. (Ejemplo 2)
- Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, in-
stale una trampa de aceite.
0.2m

Trampa
de aceite
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones

Hacia la unidad interior 2m


2m
Si la tubería principal
está por encima de Trampa de
las unidades de aceite
exterior, el aceite se - Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acu-
acumula en la unidad
exterior. mulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario, la
unidad no funcionará correctamente

(Ejemplo 1)

Si hay diferencias de altura entre las


unidades de exterior, el aceite se
acumula en la unidad exterior inferior.

Hacia la unidad interior


Hacia la unidad interior

(Ejemplo 2)

Hacia la unidad interior


15

(Ejemplo 3) ! ADVERTENCIA
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación sigu-
iente para seguridad.

Trampa La cantidad total de refrigerante en el sistema


de aceite ≤0.44 (kg / m3)
h h
El volumen de la sala en la que se instale la
unidad interior con la menor capacidad

0.2m
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
ia la unidad interior Hacia la unidad interior
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los
siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longi-
tud del conducto

ESPAÑOL
La cantidad de refrigerante - Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la fugas de gas)
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior. • Cambiar el tipo de unidad interior
: la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje
Carga adicional (kg) = Líquido total en la conducción : Ø25.4 mm x 0.480(kg/m) mural ’ Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
+ Líquido total en la conducción : Ø22.2 mm x 0.354(kg/m) : Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de venti-
lación de edificio
+ Líquido total en la conducción : Ø19.05 mm x 0.266(kg/m) • Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
+ Líquido total en la conducción : Ø15.88 mm x 0.173(kg/m)

+ Líquido total en la conducción : Ø12.7 mm x 0.118(kg/m)

+ Líquido total en la conducción : Ø9.52 mm x 0.061(kg/m) Embotellado de refrigerante


+ Líquido total en la conducción : Ø6.35 mm x 0.022(kg/m) Ⓐ Manguito del manómetro
Ⓑ Manilla del lado de baja pre-
Valor del FC de la unidad interior sión
Ⓒ Manilla del lado de alta pre-
sión
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5kW -1ea, Conducto escon-
dido en el techo 7,3kW-2ea, Montaje mural 2,3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg

Tubería de líquido

Tubería de gas
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.

! ADVERTENCIA
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería
común
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no fun-
cionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10%, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento
insuficiente de la unidad interior.

! PRECAUCIÓN
Use solamente 2-serie de la unidad interior. Ex) ARNU***2
No conecte Hydrokit con Multi V IV Models.
16

Método de distribución Fijacion del conducto de bifurcacion


Distribución horizontal Bifurcacion en Y

Esclavo Ⓐ Para ramificar la canalizacion o la


Maestro B unidad interior
A
Ⓑ A la unidad exterior
3rd Distribución del conducto principal
Esclavo • Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados hori-
1st 2nd Maestro zontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
Plano
horizontal Hacia abajo Hacia arriba

Esclavo
Maestro 1st 2nd 3rd Dentro del +/- 10°

A
ESPAÑOL

Visto desde el punto A


en direccion de la flecha

1st 2nd 3rd


1° Dentro del 3 Dentro del 3
Distribución del
conducto principal

3° • No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.


Distribución del
conducto principal • Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los pro-
cedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un cortatubos.
Distribución vertical
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente
- Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado vertical-
mente. en cada kit.
Cinta
(suministro de
Esclavo campo)
Maestro

Juntas de los Aislante para


conductos la canalizacion
Aislante de liquido y gas de campo
(incluido en el kit)

Ⓐ A la unidad exterior
Header Ⓑ A la unidad interior
A
• La unidad interior de mayor ca-
pacidad debera instalarse mas
cerca de Ⓐ que la de menor ca-
pacidad.
B • Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
Esclavo procedimientos descritos es
Maestro diferente del tamano de la junta,
C
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.

ⓒ Cortatubos
• Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al nu-
mero de bifurcaciones del colec-
El resto tor, instale un tapon a las
bifurcaciones no conectadas.
Esclavo
Maestro
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser monta-
dos en las ramas excedentes.

B
Esclavo
Maestro Pipe pinched

• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.

Cabezal plano horizontal

Vista desde el punto B en la dirección de la flecha.


17

• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit. Cabezal


[Unidad:mm]

Aislar el encabezado Modelos Tubería de gas Tubería de líquido


usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura. 360 360
120 120
ID12.7 ID6.35
ID12.7 ID6.35
4 ramales
ID15.88 150 ID9.52 150
120 ID9.52 120
ARBL054 ID15.88

ID19.05 ID15.88 ID12.7 ID9.52


ID19.05 ID15.88 ID12.7 ID9.52

540 540
120 120
ID12.7
7 ramales ID12.7
ID6.35

ARBL057 ID15.88
ID15.88
120
150 ID9.52
120 150
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-

ESPAÑOL
ded en cada kit. ID19.05 ID15.88 ID12.7 ID9.52

Tape
400 360
160 120
ID15.88
ID12.7 ID6.35
ID6.35
4 ramales ID19.05 ID9.52
150 150
aislante ID15.88 120 ID9.52 120
ARBL104
Aislante de pipe campo ID22.2
ID28.58 ID25.4 ID12.7 ID9.52

• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante pro- 580
160
700
120
porcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha descrito ID15.88 ID6.35
7 ramales ID12.7 ID6.35
anteriormente. ID19.05 150 ID9.52 ID9.52
120
150
ARBL107 ID15.88 120

Aislante de casquillo de la pipa


ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID12.7 ID9.52

760 760
Cap pipe
Tape 160 160
ID15.88 ID15.88
ID12.7
10 ramales ID12.7

ID19.05 150 ID19.05 150


ID15.88 120 ID15.88 120
ARBL1010
Divisor en Y [Unidad:mm] ID28.58 ID25.4 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID22.2

Modelos Tubería de gas Tubería de líquido 775 700


182 60*9=540 107
ID15.88
I.D12.7 ID6.35
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88 I.D.6.35 I.D9.52 I.D9.52
I.D6.35
10 ramales ID12.7 ID6.35
1 ID19.05 150 150
ID15.88 120 ID9.52
ARBL2010 120

ARBLN I.D15.88
I.D12.7
74 I.D.6.35
I.D.9.52
74

ID15.88 ID19.05
01621 281
281
ID31.8 ID34.9 ID28.58 ID9.52

292
292
1 O.D9.52
I.D19.05 O.D15.88
I.D12.7 70
70

70

1
I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7
2
I.D9.52 I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
Prueba de fugas y secado al vacio
I.D19.05
I.D25.4 83
I.D15.88 I.D12.7
ARBLN I.D12.7
I.D12.7
74
Prueba de fugas
390 I.D9.52 I.D6.35
3
03321 413
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
321
O.D19.0 5 I.D22.2 I.D28.58 O.D25.4
O.D19.0 5
I.D22.2
I.D25.4 332
3 1 2

70 80 11 0
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
I D1905 fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
I.D28.58 I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88 I.D12.7 I.D15.88 I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Ase-
1
2 2 gurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de
I.D31.8
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7 96 I.D19.05
I.D12.7
I.D15.88 I.D19.05 83 gas y el conducto comun de presion alta/baja).
ARBLN 376
3 371 3 El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
07121 404 394
I.D28.58 I.D31.8 I.D34.9 O.D31. 8 O.D19.0 5 I.D22.2
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
I.D28.58 O.D1 2.7 I.D9.52 I.D6.35 O.D12. 7 I.D9.52
2 1 3 3 2
de presurizacion del gas nitrogeno.
O.D22.2
120 90 120 11 0 70
1 0 90 1 0

Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal


I.D34.9 I.D19.05
I.D41.3 I.D38.1 I.D28.58 I.D15.88 I.D19.05 I.D22.2 I.D15.88
2 2
I.D34.9 1
I.D15.88 Cerrar
I.D22.2 I.D19.05 I.D12.7 96
I.D38.1 I.D28.58
125
I.D34.9 I.D22.2

ARBLN 471 3
416 3
Cilindro de
Cerrar
517 444
gas nitrogeno Cerrar
14521 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41. 3 O.D34.9 I.D38.1
Cerrar

3 I.D12.7 O.D19.0 5 I.D9.52


2 3 I.D41.3 O.D15.88 I.D9.52 I.D22.2 O.D12. 7 I.D6.35
O.D22.2
120 90 130
2 3 3
I.D12.7 O.D28.58 I.D22.2
Conducto de liquido

Conducto de liquido

3
Conducto de gas

Conducto de gas

2 I.D19.05 11 0 80 11 0
O.D15.88

I.D.44.48
I.D.53.98 I.D41.3 I.D38.1 I.D.25.4 Lado del liquido
2 I.D25.4 I.D22.2 I.D.22.2 I.D.19.05 Unidad interior
1
2
I.D.44.48
I.D.44.48 I.D41.3 I.D38.1 134
I.D.25.4
I.D.22.2 I.D.19.05 96
420 Lado del gas
ARBLN 490
3
346 3
379
23220 I.D.34.9 I.D31.8
O.D.38.1 I.D.28.58
I.D.53.98
O.D.44.48
O.D.28.58
I.D.25.4
I.D.22.2
2 3 X2 2 3 X2 3 I.D.15.88 I.D9.52
175 115 O.D.19.05 I.D.12.7 O.D12.7 I.D6.35
100
I.D12.7 I.D.19.05 I.D.15.88 2 3 X2 3
3 3
O.D15.88 O.D.22.2 110 110
70 120
18

! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando re- Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la
alizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no util-
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar ice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.

! NOTA ! NOTA
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional
la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el del refrigerante )
siguiente factor de corrección Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm2 (0,01 Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvu-
MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura. las de las unidades de interior y de exterior se abrirán).
ESPAÑOL

Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el mo-


mento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presur-
ización (3,8 Mpa) es de 27°C ! ADVERTENCIA
24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recár-
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la guelo una vez vaciado del todo.
caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas
en el conducto. - Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante origi-
nal, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.

! PRECAUCIÓN
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrig-
eración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encon- Modo de vacío
trarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando
presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la susti-
de pie vertical. tución de compresores, sustitución de partes ODU o adición/sustitu-
ción de un IDU.

Vacío Método de ajuste del modo de vacío


El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utilizada
comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión
común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja
presión común con la válvula de servicio cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante. SW04C ( X : cancelar)

• Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta SW03C ( ȯ : adelante)
100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
SW02C (ȭ : atrás)
- Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y
líquido con una bomba de vacío y ponga el sistema a -100,7kPa. Después SW01C (Ɨ : confirmar)
de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique SW01D (reset)
que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o
fugas. Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
- Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad
en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la
época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de evac- Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
uar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a “SVC” Pulse el botón ‘●’
0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue
otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado al vacío).
Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los
pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medidor de Seleccione la función usando el botón
vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante ‘▶’, ‘◀’: “Se3” Pulse el botón ‘●’
1 hora.
Esclavo 1 unidad de exterior Maestro unidad de exterior

Bomba Inicie el modo de vacío: “VACC”


de vacío
Cerrar
ODU V/V ABIERTO
Cerrar
Cerrar
ODU EEV ABIERTO
Cerrar
IDU EEV ABIERTO

Método de cancelación del modo de vacío


Conducto de liquido

Conducto de liquido
Conducto de gas

Conducto de gas

Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
Use un gravímetro. Lado del liquido
Unidad interior
(Uno que pueda medir hasta
0,1kg).
Si no le es posible preparar un
Lado del gas
! PRECAUCIÓN
gravímetro de tan alta precisión,
puede utilizar un cilindro de carga. El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
19

Aislamiento termico de los conductos de re- Entradas


frigerante Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
D
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refriger- C E
A B B
ante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con A B
polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista
separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material ais-
lante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de ais- I
lamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de ais-
lamiento. Suelo (ignifugo) Eje del conducto Porcion entrante en el limite
Material ter- Adhesivo + Calor – espuma de poli- de techo de fuego y pared limite
mico aislante etileno resistente + Cinta adhesiva D
I
De interior Cinta de vinilo J
F G
Fibra Suelo Tela de canamo D
expuesto impermeable + asfalto B
de vidrio

ESPAÑOL
De Tela de canamo impermeable + G H A
exterior placa de zinc + pintura al aceite
B 1m 1m
Ⓐ Material aislante termico
Ⓑ Conducto Ⓐ Manguito
Ⓒ Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de Ⓑ Material aislante termico
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.) Ⓒ Amortiguacion
Ⓓ Material calafateado
! NOTA Ⓔ Banda
Ⓕ Manguito con borde
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de reves- Ⓖ Material de amortiguacion
timiento, el asfalto no sera necesario. Ⓗ Lagging material
Ⓘ Mortero u otro calafateado incombustible
Ⓙ Material aislante termico incombustible

Mal ejemplo Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el con- materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento.
(No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
ducto de liquido o alta presion.

B Ⓐ Conducto de liquido
F Ⓑ Conducto de gas
A
ⓒ Lineas de tension
CABLEADO ELÉCTRICO
C ⓓ Cinta de acabado Areas de cuidado
ⓔ Material aislante
D - Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el es-
E ⓕ Lineas de comunicación tandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de ca-
bleado y directrices de cada compania electrica.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
A ! ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para re-
alizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales con-
forme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga elec-
trica o fuego.
Ⓐ Estas piezas no estan aisladas.
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del ca-
bleado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
Buen ejemplo
mismo conducto.)
C - Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
D Lineas de tension Lineas de comunicación
unidad exterior.
D
Ⓐ Conducto de liquido
B A
Ⓑ Conducto de gas
! PRECAUCIÓN
ⓒ Linea de tension Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
E ⓓ Material aislante descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
Separacion ⓔ Lineas de comunica- es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
ción
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de termi-
nales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de comuni-
cación. (Con la marca en la imagen que aparece a continuación) Si
las líneas de comunicación de diferentes sistemas se conectan con el
mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión y recepción re-
sultantes producirán errores en el funcionamiento. ( Con la marca
en la imagen que aparece a continuación)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
20

Unidad exterior ! PRECAUCIÓN


• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación.
Unidad Unidad No los utilice nunca junto con cables de tension.
interior interior
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza
metálica de ambas unidades.
Mando a Mando a • No utilice nunca cables multi-capas
distancia distancia
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un conden-
Unidad exterior sador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de
potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del condensador.
Unidad Unidad Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase.
interior interior • Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la
alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador
Mando a Mando a
de aplanamiento.
distancia distancia

Precauciones al disponer el cableado de alimentación


ESPAÑOL

Cable blindado de doble capa


Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Unidad exterior Cable de alimentación
Terminal de presión redondeado

Unidad Unidad
interior interior

Mando a Mando a Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.


distancia distancia - No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de ali-
Unidad exterior mentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría causar
un calor anormal.)
Unidad Unidad
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
interior interior figura siguiente.

Mando a Mando a
distancia distancia

Cable multi-capas
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Unidades exteriores Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría im-
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
posible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
Unidad Unidad
interior interior

Mando a Mando a
! PRECAUCIÓN
distancia distancia
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie
Unidades exteriores el conversor de la PCI y el trasformador de la caja de control.
Principal Esclavo 1 Esclavo 2

Unidad
interior
Unidad
interior Caja de control y posición de conexión del ca-
bleado
Mando a Mando a
distancia distancia - Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él
hacia adelante.
Cable blindado de doble capa - Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal
y secundaria a través del bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior a través del bloque de terminales.
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2 - Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de
exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos.
Unidad Unidad - Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y
interior interior
las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a
tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
Mando a Mando a
distancia distancia

Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2

Unidad Unidad
interior interior

Mando a Mando a
distancia distancia

Cable multi-capas

Panel frontal
21

! ADVERTENCIA ! PRECAUCIÓN
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar ex- Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira
puesto a la luz solar directa. el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar. aparato debera realizarla una persona cualificada.

[Bomba de calor] Cableado del suministro principal de potencia y


UX2 UX3 capacidad del equipo
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la
unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y
PCB principal las conexiones.
- El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metali-

ESPAÑOL
Filtro de ruido cos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado mas grueso
teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese que el
PCB externo
voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la
Tenga cuidado con region para el cableado especifico.
la secuencia de
fases del sistema - Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no
de suministro deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de policloropreno.
eléctrico trifásico - No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconec-
de 4 cables tar cada unidad interior independientemente del suministro de potencia.

El espesor de alambre mínimo (mm2) Interruptor


Cables de comunicación y alimentación diferencial
Cable de comunicación Cable de (interruptor
Alambre de
alimentación Cable a tierra diferencial au-
- Tipos : Cable apantallado Poder
principal tomático 4P)
- Sección transversal : 1.0~1.5mm2
Debajo de
- Temperatura máxima admisible : 60°C 1 Unidad 2.5~6 - 2.5 30~50A 100mA
- Longitud de cable máxima admisible : under 1000m 0,1 seg
Debajo de
Cable de control remoto 2 Unidad 10~16 - 2.5 75~100A
- Tipos: Cable de 3 hilos 100mA 0,1 seg
Debajo de
Cable de control remoto 3 Unidad 25~35 - 4 125~100mA
150A 0,1 seg
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
Debajo de
Gestor ACP&AC Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2 4 Unidad 70 - 6 175~100mA
AC Smart Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2 200A 0,1 seg
Controlador central simple Cable de 4 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2
Cable a tierra
Separación de cables de transmisión y alimentación 1 El cable de alimentación entre la unidad exterior maestra y esclavo1
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe unidad exterior - mínimo : 6 mm2
una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las interferen- 2 El cable de alimentación entre la unidad exterior y esclavo2 unidad
cias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento elec- exterior - mínima : 4 mm2
trostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen 3 El cable de alimentación entre la unidad exterior y esclavo3 unidad
nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las exterior - mínimo : 2.5 mm2
líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario ten-
h La citada norma es un estándar de alambre CV.
derlas una al lado de la otra
h Utilice el 3 fases 4 hilos cuadrupolo interruptor de corriente del
Capacidad actual del cable de alimentación Espaciado interruptor.
10A 300mm
50A 500mm ! ADVERTENCIA
100 V o mas
100A 1000mm • Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
100A o mas 1500mm las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones
! NOTA para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado ser causa de calentamiento o fuego.
paralelo hasta los 100 m. Para una longitud de mas de 100 m las
figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud • Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la pro-
adicional de la linea implicada. teccion de sobrecarga.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta can-
mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la tidad de corriente directa.
tabla debera incrementarse.
- Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el sigu- ! PRECAUCIÓN
iente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar juntas las
diversas lineas para su introduccion en los conductos. • Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el in- tierra, puede ser causa de descarga electrica.
terior del mismo conducto. • No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad ade-
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, cuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad de-
estas no deberan juntarse demasiado. masiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
22

Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléctrica pública.


Este equipo es conforme a, respectivamente:
• EN/IEC 61000-3-11 (1) siempre que la impedancia del sistema Zsys es inferior o igual a Zmax y
• EN/IEC 61000-3-12 (2) siempre que la alimentación de corto circuito Ssc es superior o igual al valor Ssc mínimo en el punto de interfaz entre el
suministro al usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo de asegurar, mediante consulta con el opera-
dor de la red de distribución si necesario, que el equipo está conectado exclusivamente a la alimentación con, respectivamente:
• Zsys inferior o igual a Zmax y
• Ssc superior o igual al valor Ssc mínimo.

Combinación estándar de las unidades exteriores Zmax (Ω) Valor Ssc mínimo (kVA)
ARUN080LTE4 - 3921
ARUN100LTE4 - 6415
ESPAÑOL

ARUN120LTE4 - 6415
ARUN140LTE4 - 4964
ARUN160LTE4 - 4964
ARUN180LTE4 - 6994
ARUN200LTE4 - 6994

(1) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de cambios de voltaje, fluctuaciones de voltaje y parpadeo en los sistemas públicos de
suministro de baja tensión para equipos con corriente clasificada de ≤75 A.
(2) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de las corrientes harmónicas producidas por los equipos conectados a sistemas públi-
cos de baja tensión con una corriente de entrada > 16 A y ≤75 A por fase.

Cableado del lugar de instalación [Bomba de calor]


Entre la unidad interior y exterior
Unidad exterior individual Maestro
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior
Unidad exterior Rango de voltaje (V)
Alimentación Frecuencia Unidad Unidades El terminal GND en el PCB
eléctrica
(4 cables de 3Ø) exterior de interior principal es un terminal ‘-’
[Unidad exterior]
(Interruptor principal) 60Hz 380V 220V 3 4 3 4 3 4 para contacto diurno, no
R S T N
50Hz 380-415V 220-240V
Interruptor
es el punto de realizar la
Unidades de Fusible conexión a tierra.
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
N
Unidades exteriores en serie
L
Línea de suministro eléctrico Rango de voltaje (V)
(Cable de cuatro alambres) Cuando está conectado el suministro eléc- Frecuencia
Unidad Unidades
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
trico en serie entre unidades. exterior de interior
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres) 60Hz 380V 220V
Unidad exterior
Caja de acceso Pull Box Pull Box Pull Box Alimentación 50Hz 380-415V 220-240V
(Instalación opcional) (Installer option) (Installer option) (Installer option) eléctrica
(4 cables de 3Ø)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
(Interruptor principal) R S T N

Interruptor

Unidades de Fusible
Línea de suministro Línea de suministro Línea de suministro
Línea de suministro eléctrico eléctrico (Cable de eléctrico (Cable de eléctrico (Cable de interior
(Cable de dos alambres) dos alambres) dos alambres) dos alambres) Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
L N
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de comunicación
Línea de suministro eléctrico
(Cable de 3 alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
[Unidades de interior] (Cable de dos alambres)

Caja de acceso Caja de acceso Caja de acceso Caja de acceso


(Instalación opcional) (Instalación opcional) (Instalación opcional) (Instalación opcional)

! ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un acci- Línea de suministro Línea de suministro Línea de suministro Línea de suministro

dente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un prob- eléctrico (Cable de
dos alambres)
eléctrico (Cable de
dos alambres)
eléctrico (Cable de
dos alambres)
eléctrico (Cable de
dos alambres)

lema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de


corriente del motor (sin conexión al conducto). Línea de comunicación

• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar (Cable de 3 alambres)

[Unidades de interior]
cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de
alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del ! ADVERTENCIA
equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón mo- Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza
mentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el la alimentación eléctrica en serie entre las unidades
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección Podría quemarse el primer bloque de terminales. (Bomba de
de fase invertida de forma local. calor : 62 Hp)
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compre-
sor y otras piezas.
23

Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
unidad exterior. [BUS type] [STAR type]
Unidad exterior
Alimentación
- La conexión del cable de la comu- - La operación anormal se puede
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
nicación se debe instalar como causar por defecto de la comuni-
(Interruptor principal)
Interruptor
R S T N
Interruptor
R S T N
Interruptor
R S T N
Interruptor
R S T N figura abajo entre la unidad de in- cación, cuando la conexión del
Unidades de Fusible Fusible Fusible Fusible
terior a la unidad al aire libre. cable de la comunicación está in-
interior
Alimentación
eléctrica
stalada como la figura abajo (tipo
(2 cables de 1Ø)
L N
de la ESTRELLA).
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro eléctrico Línea de comunicación
(Cable de cuatro alambres) (Cable de dos alambres)

Caja de acceso Caja de acceso Caja de acceso Caja de acceso


(Instalación opcional) (Instalación opcional) (Instalación opcional) (Instalación opcional)

Línea de suministro Línea de suministro Línea de suministro Línea de suministro


eléctrico (Cable de eléctrico (Cable de eléctrico (Cable de eléctrico (Cable de
dos alambres) dos alambres) dos alambres) dos alambres)

Rango de voltaje (V) Línea de comunicación


(Cable de 3 alambres)

ESPAÑOL
[Unidades de interior]
Frecuencia Unidad Unidades
exterior de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380-415V 220-240V Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX2)

Lado izquierdo Lado derecho

! ADVERTENCIA Bloque
principal de
Bloque
principal de
suministro suministro
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un acci- eléctrico eléctrico

dente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un prob- Lado izquierdo
Lado izquierdo

lema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de Líneas de
corriente/tierra
Líneas de
corriente/tierra
corriente del motor (sin conexión al conducto). Separación Separación
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar superior
a 50mm
superior
a 50mm
cada unidad interior por separado de la alimentación.
Línea de
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de comunicación
Línea de
comunicación

alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del


equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación. Lado frontal 1 Lado frontal 2
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón mo-
mentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección Bloque Bloque
principal de
de fase invertida de forma local. principal de
suministro suministro
eléctrico
eléctrico
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compre- Lado izquierdo
Lado izquierdo
sor y otras piezas.
Líneas de
corriente/tierra

[Bomba de calor] Separación


superior
a 50mm
Entre la unidad interior y exterior Línea de comunicación Líneas de corriente/tierra Línea de
Separación comunicación
superior a 50mm

SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Maestro Conexión de suministro eléc- Conexión de comunicación
Unidad exterior
trico principal

3 4 3 4 3 4 Esclavo1 Bloque principal de


SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V suministro eléctrico
Unidad exterior
Aislamiento de las
uniones de los esclavos

Esclavo2
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior
Línea de comunicación
Sujetar firmemente ODU-ODU
para que no haya Línea de comunicación
desplazamiento ODU-ODU

Esclavo3
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior

! PRECAUCIÓN
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comuni-
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto
cación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario,
seco. No es el punto de realizar la conexión a tierra. el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exte-
rior están emparejados. (A-A, B-B)

Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX3)

Lado izquierdo Lado derecho

Bloque
principal de Bloque
suministro principal de
wer suministro
eléctrico
eléctrico
Lado izquierdo
e Lado izquierdo
Líneas de Líneas de
corriente/tierra corriente/tierra

Separación Separación
superior superior
a 50mm a 50mm

Línea de Línea de
comunicación comunicación
e e

24

Lado frontal 1 Lado frontal 2 Direccionamiento automático


La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direc-
cionamiento automático
Bloque
Bloque
principal de
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
principal de
suministro
suministro
eléctrico
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
eléctrico
Lado izquierdo
Lado izquierdo - Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
Líneas de
corriente/tierra - Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función
Separación
de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior.
superior
a 50mm
Línea de comunicación
Líneas de corriente/tierra Línea de - Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha comple-
Separación comunicación
superior a 50mm tado se indican
Conexión de suministro durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB
eléctrico principal Conexión de comunicación - Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad inte-
rior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado.
Bloque principal de
suministro eléctrico (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de inte-
ESPAÑOL

Aislamiento de las
uniones de los esclavos rior conectadas)
[Bomba de calor (PCB PRINCIPAL)]

Línea de comunicación
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
Sujetar firmemente
para que no haya ODU-ODU
desplazamiento Línea de comunicación
ODU-ODU

SW04C ( : cancelar)

! PRECAUCIÓN SW03C (ඖ: adelante)

SW02C (ඔ: atrás)


Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comuni- SW01C ( ̻: confirmar)
cación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, SW01D (reset)
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
! PRECAUCIÓN
Comprobación de los ajustes de las unidades • A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el
ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, com-
exteriores pruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a al-
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor guna unidad interior.)
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de • Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría
exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor suceder algún error.
debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada. • El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para
Comprobación de la pantalla inicial mejorar la comunicación.
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds
tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del
ajuste. Procedimiento de direccionamiento automático

Encendido
• Orden de pantalla inicial
Orden No Medio
Esperando 3 minutos
① 8~20 Capacidad de modelo maestr
② 10~20 Capacidad de modelo esclavo 1
Pulse el botón ROJO durante
③ 10~20 Capacidad de modelo esclavo 2 5 s (SW01C)
④ 10~20 Capacidad de modelo esclavo 3
⑤ 8~80 Capacidad total LED de 7 segmentos = 88
Arranca el autodireccionamiento

1 Sólo refrigeración
⑥ 2 Bomba de calor No pulse el botón ROJO
3 Recuperación de calor (SW01C)
• Terminado ajuste del autodireccionamiento Los
38 Modelo 380V números de la conexión de la unidad de interior
establecen qué direccionamiento está completo y se
⑦ 46 Modelo 460V Esperando unos 2~7 minutos indican durante 30 segundos en el LED de 7
22 Modelo 220V segmentos después de completarse el ajuste

1 LTE4
⑧ LED de 7 segmentos NO Verificar las conexiones de
2 LTS4 la línea de comunicación
= 88

• Ejemplo) ARUN620LTE4 SÍ
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
18 16 14 14 62 2 38 1 Aceptar ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.

• Unidad maestra • Unidad esclava


Ajuste de interruptor DIP Ajuste de interruptor DIP Ajuste de ODU Ajuste de funciones
Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘▶’, ‘◀’ y con-
Esclavo 1 firme con el botón ‘●’ tras encender el interruptor dip nº 5.
DIP-SW01 7 segmentos

Esclavo 2
SW04C ( : cancelar)

SW03C (ඖ: adelante)


SW02C (ඔ: atrás)
Esclavo 3 SW01C ( ̻: confirmar)
SW01D (reset)
25

Mode Función Opción Valor Acción Observa- Selector de frío y calor


Contenido Pantalla 1 Contenido Pantalla 2 Contenido Pantalla 3 Contenido Pantalla 4 Aplicar Pantalla 5 ciones Método de ajuste de modo
Selec- Cambiar Guardar
Selector de oFF op1~ cionar la - - el valor En
frío y calor op2 opción de ajuste blanco en EEP- Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
ROM
Compen- Selec- Cambiar Guardar
sación de pre- oFF op1~
op3 cionar la - - el valor En
blanco en EEP-
sión estática opción de ajuste ROM Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Función Selec- Cambiar Guardar Pulse el botón ‘●’
nocturna de oFF op1~o
p12 cionar la - - el valor En
blanco en EEP-
ruido bajo opción de ajuste ROM
De- Selec- Cambiar Guardar Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn1”
sescarche on oFF cionar la - - el valor En
general opción de ajuste blanco en EEP- Pulse el botón ‘●’
ROM
Instalación

Guardar
el Cambiar
Dirección
ODU - - 0~255 Ajustar el valor En
blanco en EEP-
valor de ajuste Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,
ROM
Eliminación de Selec- Cambiar Guardar “op1”, “op2” Pulse el botón ‘●’
nieve y de- oFF op1~ cionar la - - el valor En
blanco en EEP-

ESPAÑOL
sescarche rápido op3 opción de ajuste ROM
Ajuste de Selec- Cambiar Guardar Se ha configuración el modo de selección
capacidad on oFF cionar la - - el valor En
de IDU opción de ajuste blanco en EEP- de frío y calor
ROM
Ajuste de la Selec- Cambiar Guardar
presión ob- oFF op1~
op3 cionar la - - el valor En
blanco en EEP- Configuración de función
jetivo opción de ajuste ROM
Fun- Selec- Cambiar Guardar Control de interruptores Función
cionamiento on oFF cionar la - - el valor En
Comfort opción de ajuste blanco en EEP- Interruptor Interruptor OFF
ROM op1(modo) op2(modo)
(fase) (inferior) (Desactivado)
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente, Derecha Izquierda No funciona Refrigeración Refrigeración
aunque se reinicie la alimentación del sistema. Derecha Derecha No funciona Calefacción Calefacción
Izquierda - No funciona Modo de ventilador Apagado

Ajuste del número del grupo Lado izquierdo Lado derecho


Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior, Interruptor (fase)
unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET de-
berían conectarse al control central de la unidad de exterior re- Interruptor (inferior)
spetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador
remoto cableado.
- Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, selec- ! PRECAUCIÓN
cione la ID del grupo, de 0 a F. • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
Unidades de exterior (PCB externo) • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
• Si utiliza una función, instale en primer lugar un selector de frío y calor.

SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V

Modo de compensación de la presión estática


Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya
aplicado presión estática, como en el uso de un conducto a la salida del venti-
B(D) A(C) lador de ODU

Método de configuración del modo de compensación de la presión estática


Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº
1 F
Grupo Unidad interior
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
El 1º número indica el número de grupo Pulse el botón ‘●’
El 2º número indica el número de unidad interior
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn2”
Grupo que reconoce el controlador central simple Pulse el botón ‘●’
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F) Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
Grupo nº 3 (30~3F) “op1~op3” Pulse el botón ‘●’
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F) Inicie el modo de compensación de presión estática:
Grupo nº 7 (70~7F) Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F) Velocidad máxima de ventilador de cada paso
Nº Grupo A (A0~AF) Capacidad 8~12 HP 14~20 HP
Nº Grupo B (B0~BF) Estándar 730 950
Nº Grupo C (C0~CF) op1 760 1020
Nº Grupo D (D0~DF) Máx. RPM
op2 780 1050
Nº Grupo E (E0~EF)
op3 800 1130
Nº Grupo F (F0~FF)
26

Función de ruido nocturno bajo Ajuste del modo


- on: funciona el desescarche general
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de - off: funciona el desescarche parcial
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.

Método de configuración de función nocturna de ruido bajo ! PRECAUCIÓN


Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
* Los modelos ARUN***LTS4 funcionan sólo con la función de de-
sescarche general.
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’

Configuración de la dirección ODU


Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn3”
Pulse el botón ‘●’ Método de ajuste de modo
ESPAÑOL

Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5


Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“op1~op9” Pulse el botón ‘●’
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de op-
ción seleccionado en EEPROM
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn5”
Pulse el botón ‘●’
Ajuste de hora
Tiempo de Tiempo de fun-
Paso Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “0” ~
juicio (Hr) cionamiento (Hr)
“255” Pulse el botón ‘●’
op1 8 9
op2 6.5 10.5
op3 5 12
op4 8 9 Configure la dirección del ODU
op5 6.5 10.5
op6 5 12
op7 8 9 ! PRECAUCIÓN
op8 6.5 10
op9 5 12 • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
op10 Funcionamiento continuo • Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
op11 Funcionamiento continuo
op12 Funcionamiento continuo

Ruido Eliminación de nieve y desescarche rápido


Capacidad Método de ajuste de modo
Bomba de calor 8~12HP 14~20HP
Paso Ruido (dB) Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
op1~op3, op10 55 59
op4~op6, op11 52 56
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
op7~op9, op12 49 53 Pulse el botón ‘●’

! PRECAUCIÓN
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn6”
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación. Pulse el botón ‘●’
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.

Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,


“op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘●’
Modo de desescarche general
Método de ajuste de modo
Está configurado el modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5

Ajuste del modo


Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’ Ajustes Modo
OFF (Desactivado) Sin ajuste
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn4” op1 Modo de eliminación de nieve
Pulse el botón ‘●’ op2 Modo de desescarche rápido
op3 Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido.

Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “on” ~


“oFF” Pulse el botón ‘●’
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
Está seleccionado el modo de desescarche
general • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
27

Ajuste de capacidad de IDU Funcionamiento Comfort


Método de ajuste de modo Método de ajuste de modo

Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5

Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’ “Func” Pulse el botón ‘●’

Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Fn7” Pulse el botón ‘●’ “Fn9” Pulse el botón ‘●’

Seleccione la Función usando el Botón ‘▶’, ‘◀’: Seleccione la Función usando el Botón ‘▶’, ‘◀’:

ESPAÑOL
“activado” ~ “desactivado” Pulse el botón ‘●’ “activado” ~ “desactivado” Pulse el botón ‘●’

Se ha seleccionado el modo de ajuste de IDU Se ha seleccionado el modo de Funcionamiento Comfort

! PRECAUCIÓN ! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
* Los modelos ARUN***LTS4 funcionan sólo con la función de de- * Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
sescarche general.

Ajuste de la presión objetivo


Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5

Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”


Pulse el botón ‘●’

Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn8”


Pulse el botón ‘●’

Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’:


“CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘●’

Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,


“op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘●’

Se ha seleccionado la presión objetivo

Ajustes
Variación Variación
Propósito de temper- de temper-
modo atura de atura de
"Calor" "Frío" conden- evapo-
sación ración

op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad +2 °C -3 °C

Reducir consumo de
op2 Aumentar capacidad -2 °C -1.5 °C
energía
Reducir consumo de Reducir consumo de
op3 -4 °C +2.5 °C
energía energía
Reducir consumo de Reducir consumo de
op4 -6 °C -4.5 °C
energía energía

! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
28

Función autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el
estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de control
de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.(* = 1: Principal, 2: Secundaria1, 3: Secundaria2, 4:
Secundaria3)
Ex)
Repetir
Error nº de unidad
ESPAÑOL

Error nº de compresor
Error nº

* Consulte el manual de DX-Venitilation del código de error DX-Venitilation

Pantalla Título Causa del error

Sensor de temperatura del aire de la unidad inte- El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocir-
0 1 -
rior cuitado

Sensor de temperatura del conducto de entrada de El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad inte-
0 2 -
la unidad interior rior está abierto o cortocircuitado
Error relacionado con la unidad interior

Comunicación de error : controlador remoto Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la
0 3 - cableado ↔ unidad interior unidad interior PCB

0 4 - Bomba de drenaje Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje

Comunicación de error : unidad exterior ↔ unidad in- Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB
0 5 - terior

Sensor de temperatura del conducto de El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad inte-
0 6 - entrada de la unidad interior rior está abierto o cortocircuitado

En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de la


0 9 - Error EEPROM interior unidad interior sea 0 o FFFFFF

Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el bloqueo


1 0 - Mal funcionamiento del motor del ventilador del motor del ventilador interior

El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocir-


1 7 - Sensor de temperatura del aire interno de FAU cuitado

Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad ex-
2 1 *
exterior maestra terior maestra

Sobrecarga en la entrada del panel inversor (RMS) Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior
2 2 *
de la unidad exterior maestra maestra (RMS)

Inversor de la unidad ext. Maestro Unión CC del La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro después
Error relacionado con la unidad exterior

2 3 *
compresor, baja tensión de arrancar encendido del relé.

El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la unidad


2 4 * Unidad ext. Maestro alto
exterior Maestro

Tensión de entrada de la unidad ext. Maestro Tensión La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 487V o por
2 5 *
alta/baja debajo de 270V

Inversor de la unidad ext. Maestro Fallo de ar- Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext. Maestro
2 6 *
ranque del compresor Anormalidad en el compresor

Inversor de la unidad ext. Maestro compresor en Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor O Motor
2 9 *
sobrecorriente con fallo

Inversor de la unidad ext. Maestro Alta descarga El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sistema
3 2 *
del compresor Temperatura Temperatura de la alta descarga del compresor

Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad del La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema Tem-
3 3 *
compresor alta Temperatura de descarga peratura de la descarga a alta velocidad

El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión


3 4 * A.P. o Maestro exterior Unidad
de la unidad exterior Maestro
29

Pantalla Título Causa del error

El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja pre-


3 5 * Baja presión del Maestro exterior Unidad
sión de la unidad exterior Maestro

Límite inferior de la relación de condensación de la Relación limitada de baja compresión de la unidad exterior maes-
3 6 *
unidad exterior maestra tra

Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, sen- Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o cortocir-
4 0 *
sor con fallo cuito

Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en cor-
4 1 *
con fallo en temperatura de descarga tocircuito en temperatura de descarga

Unidad ext. Maestro, sensor de baja presión con


4 2 * Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o cortocircuito
fallo

ESPAÑOL
Unidad ext. Maestro, sensor de alta presión con
4 3 * Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o cortocircuito
fallo

Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire abierto o
4 4 *
aire con fallo cortocircuito

Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maes-
4 5 *
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo tro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito

Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Maestro
4 6 *
temperatura con fallo abierto o en cortocircuito
El sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2
Fallo en el sensor de temperatura de descarga del
4 7 * de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o un corto-
compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra
circuito
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra está
4 9 *
maestra en fallo abierto o cortocircuitado
Error relacionado con la unidad exterior

Se omite conexión del R, S, T alimentación de la


5 0 * Se omite conexión de la unidad ext. Maestro
unidad ext. Maestro

Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.


5 1 * Capacidad excesiva de las unidades de interior
Maestro

Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.


5 2 * Error de comunicación : inversor PCB ’ PCB ppal
Esclavo1

Error de comunicación : unidad interior ’ PCB Principal de Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación de la unidad
5 3 * unidad interior. ext. Maestro

Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir de la


5 7 * Error de comunicación: PCB principal ’ PCB inverter
unidad exterior maestra

5 9 * Instalación mixta de unidad auxiliar exterior Instalación mixta de subunidad exterior y una unidad exterior esclava

Error del inversor PCB EEPROM de la unidad exte- Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior
6 0 *
rior maestra maestra

Temperatura alta de disipador térmico de inverter de Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del in-
6 2 *
unidad exterior maestra verter de la unidad exterior maestra

Fallo en el sensor de temperatura del disipador tér- El sensor de temperatura del disipador térmico del inverter de la
6 5 *
mico de inverter de la unidad exterior maestra unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito

Bloqueo del ventilador de la unidad exterior maes-


6 7 * Restricción de la unidad exterior maestra
tra

Error de sensor CT de convertidor de unidad exte- Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de convertidor de
7 1 *
rior maestra unidad exterior maestra

Error del sensor CT del ventilador de la unidad ex- Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra está
7 5 *
terior maestra abierto o cortocircuitado

Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maes-
7 6 *
exterior maestra tra

Error de sobrecorriente en el ventilador de la La corriente en el ventilador de la unidad exterior maestra supera


7 7 *
unidad exterior maestra 5A

Error por fallo de arranque del ventilador de la Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de la unidad
7 9 *
unidad exterior maestra exterior maestra

Error EEPROM del PCB principal de la unidad exte- Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exte-
8 6 *
rior maestra rior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM

Error de PCB EEPROM de inversor de unidad de Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad ex-
8 7 *
exterior maestra terior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
30

Pantalla Título Causa del error

Error de comunicación entre la unidad exterior Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
1 0 4 *
maestra y otra unidad exterior unidad exterior maestra
Error de comunicación en el PCB del ventilador de Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
1 0 5 *
la unidad exterior maestra unidad exterior maestra
Error de fallo en IPM del ventilador de la unidad Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la unidad ex-
1 0 6 *
exterior maestra terior maestra
Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la unidad ex-
1 0 7 *
la unidad exterior maestra terior maestra está por debajo de 380V
Tubería de líquido de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad
1 1 3 *
Error de sensor de temperatura interior maestra está abierto o cortocircuitado
Error relacionado con la unidad exterior

Error de sensor de temperatura de entrada de Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento


ESPAÑOL

1 1 4 *
subenfriamiento de la unidad exterior maestra de la unidad exterior maestra
Error del sensor de temperatura de la toma de sub El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la
1 1 5 *
refrigeración de la unidad exterior maestra unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado
Error de sensor de nivel de aceite de la unidad ex- Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel de aceite de
1 1 6 *
terior maestra unidad exterior maestra
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de comuni-
1 4 5 *
de comunicación de cuadro externo cación de cuadro externo
Fallo de conversión del modo de funcionamiento Fallo del modo de conversion de funcionamiento de la unidad ex-
1 5 1 *
de la unidad exterior maestra terior maestra.
Fallo en el sensor de temperatura (parte superior) Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior) del intercambi-
1 5 3 * del intercambiador de calor de la unidad exterior ador de calor de la unidad exterior maestra
maestra
Fallo en el sensor de temperatura (parte inferior) El sensor de temperatura (parte inferior) del intercambiador de
1 5 4 * del intercambiador de calor de la unidad exterior calor de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cor-
maestra tocircuito
Error de comunicación entre el panel principal - Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub Micom de la
1 8 2 *
Sub Micom de la unidad exterior maestra unidad exterior maestra
Temperatura alta de disipador térmico de venti- El sistema se ha desconectado por la temperatura de alta
1 9 3 *
lador de unidad exterior maestra descarga del compresor inverter de la unidad exterior maestra
Fallo en el sensor de temperatura del disipador tér- El sensor de temperatura del disipador térmico de la unidad exte-
1 9 4 *
mico del ventilador de la unidad exterior maestra rior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito.

PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE RE-


Procedimiento de verificación de la concen-
FRIGERANTE tración límite
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las
contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales. medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regula-
ciones locales. Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema
de refrigerante.system.
Introducción Cantidad de refrigerante Cantidad de refrigerante = Cantidad total de la reposición de refrigerante
repuesto por cada sistema + repuesto adicional en la instalación de refrigerante (kg)
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la de unidad de exterior
habitación para equipar el aire acondicionado debe ser lo suficientemente
Cantidad de refrigerante Cantidad de refrigerante Nota : Si la instalación de un refrigerante está
grande como para que el gas refrigerante no exceda de la concentración repuesto en el momento repuesto adicionalmente dividida en dos o más sistemas de
límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante en la habitación. de envío de fábrica dependiendo de la longitud refrigerante y cada sistema es independiente,
de la tubería o diámetro de se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto
tubería en la instalación del cliente de cada sistema.
Limitar la concentración

Calcule la capacidad mínima de la sala


La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas
freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala
al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La lim- o sala más pequeña.
itación de la concentración se describe en la unidad de kg/m3 (gas
freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo. - Sin partición - Con partición y con la abertura que
sirve como pasaje de aire a la sala
Limitar la concentración : 0,3kg/m3(R410A) contigua

Unidad de exterior Unidad de exterior


Unidad de exterior

Flujo de
(sistema nº1) refrigerante
En caso de abrir sin la
Unidad de interior Unidad de interior puerta, o 0,15 % o más
Abertura aberturas (al espacio
Unidad de Sala con una fuga de refrigerante hacia el suelo) tanto por
interior (Se sale el refrigerante del todo Partición arriba como por debajo
el sistema nº1). de la puerta)
31

- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO
Unidad de exterior
AL MAR
! PRECAUCIÓN
Unidad de interior • Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
Sala más ácidos.
pequeña
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al
viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato
Calcular la concentración del refrigerante o un funcionamiento ineficaz.
• Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la

ESPAÑOL
Cantidad total de la reposición de refrige-
rante en la instalación de refrigerante (kg) exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un
= Concentración de refrigerante(kg/m3) tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
Capacidad de la sala más pequeña donde
está instalada la unidad (m3) (R410A)
Selección de la ubicación
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la concentra-
ción, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pequeña,
(Unidad de exterior)
y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la concen- Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
tración de limitación. exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones: Viento del mar
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la venti-
lación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.

Alarma por escape de gas


Solución 2
Ventilador mecánico
Viento del mar

Unidad de interior

En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un


cortavientos para protegerlo del viento del mar.

Romper
el viento

Solución 1 Abrir una ventilación efectiva


Viento del mar

Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc.


en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que
el aire.

- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el cor-
tavientos para permitir la libre circulación de aire.

Seleccione un lugar bien dragado.

• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo
o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor
con agua
32

Designación del modelo

Información del producto


• Nombre del Producto : Aire acondicionado

• Nombre del Modelo : Nombre de Venta del Producto Nombre de Fábrica del Modelo
ARUx***LTy4 series
x = N,B (Bomba de calor), V (Solo refrigeración)
y = S (Función básica),
E (Función adicional relacionada con el rendimiento)
*** = Numérico; (Solo refrigeración)
ESPAÑOL

• Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto.

Emisiones de ruido aéreo


La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros.
A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y
el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador
se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory
84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA

También podría gustarte