Manual Ceres Eco Atasa 2020
Manual Ceres Eco Atasa 2020
Manual Ceres Eco Atasa 2020
1
Manual de instrucciones Pulverizador arrastrado CERES ECO, Ref. 18011260 v.1.1 en castellano. Prohibida la reproducción parcial o total del Manual
sin el permiso escrito del Fabricante.
Las dimensiones, materiales y resto de características no nos comprometen: en nuestro continuo afán de mejora del producto, nos reservamos el
derecho de realizar sin previo aviso las modificaciones que consideremos oportunas.
Este manual deberá considerarse como una parte permanente del equipo, y por lo tanto deberá permanecer con él si se vende. Es necesario leer y
comprender este manual antes de trabajar o realizar intervención alguna sobre la máquina.
CONTENIDO
1. GENERALIDADES 5
1.1 Uso previsto y condiciones de utilización. Límites de utilización de productos especiales. 5
1.2 Límites de de funcionamiento. Régimen máximo, presión y caudales mínimos y máximos 6
1.3 Identificación del producto 7
1.4 Composición de la máquina 7
1.5 Montaje y desmontaje 7
1.6 Accesorios y posibilidades de conexión a otros equipos 8
1.7 Operaciones a cargo del cliente 8
1.8 Terminología. Concepto de “zona peligrosa” 9
2. COMPONENTES 10
2.1 Identificación de componentes. Panel de mandos, DUAL PRESS, puesto inspección 10
2.2 Computadora. Guía rápida de funciones. Modelos KRONOS, 180 y 400 12
2.3 Cómo se regula la presión 15
2.4 Regulación de los compensadores volumétricos 15
2.5 Esquema de funcionamiento. Modo DESCARGA 16
2.6 Modos TRABAJO (pulverización) y LIMPIEZA (Lavado). Funciones auxiliares 17
3. INSTALACIÓN 18
3.1 Montaje del panel de mando de la computadora 18
3.2 Montaje de la transmisión 18
3.2.1 Condiciones de uso de la transmisión 19
3.3 Conexiones eléctricas 20
3.4 Conexiones oleo hidráulicas. Regulación 21
3.5 Conexión de una pistola 22
3.6 Adecuación de la pinza delantera de transporte (sólo barras modelo q7) 22
4. UTILIZACIÓN 22
4.1 Regulación adecuada del pulverizador: cómo ajustar según cultivo y geometría. 22
4.2 Enganche al tractor: Normas generales de Seguridad 22
4.2.1 Procedimiento de enganche 23
4.3 Resumen del trabajo con el pulverizador 25
4.3.1 Comprobaciones previas a la puesta en marcha 25
4.3.2 Durante el trabajo 27
4.3.3 Instrucciones tras el tratamiento 27
4.4 Puesta en marcha y parada 27
4.5 Homogeneización del caldo. Agitador hidráulico 28
4.6 Llenado y vaciado de depósitos 29
4.6.1 Llenado de la cisterna utilizando la toma del filtro de aspiración 29
4.6.2 Vaciado de la cisterna y de los volúmenes del circuito de caldo 30
4.6.3 Llenado de los depósitos auxiliares 30
4.7 Utilización del llenador de producto 31
4.7.1 Activar el llenador 31
4.7.2 Función de llenado 31
4.7.3 Función de mezcla 32
4.7.4 Funciones de lavado incorporadas en el llenador 32
4.7.5 Lavado y apurado de envases 32
4.7.6 Lavado del depósito del premezclador 32
4.8 Preparación de la mezcla 33
4.9 Precauciones para evitar la contaminación del medio ambiente 33
4.10 Utilización de las barras hidráulicas 34
4.10.1 Bloqueo 35
4.10.2 Inclinación o Corrector de pendiente 35
4.10.3 Elevación 36
4.10.4 Geometría variable 36
4.10.5 Apertura y cierre 36
4.10.6 Activación de las funciones hidráulicas directas, o con Joystick, o con panel eléctrico 37
4.10.7 Precauciones en la utilización de barras hidráulicas 38
4.10.8 Cómo reducir el riesgo de vuelco 39
4.10.9 Usos prohibidos del pulverizador, cuando existe peligro de vuelco 39
4.10.10 Velocidades máximas aconsejadas 39
4.11 Control del volumen aplicado por hectárea. Procedimiento para la comprobación 41
6. LIMPIEZA 52
6.1 Limpieza de filtros. Procedimiento para recoger el volumen sin derrames. 56
6.2 Limpieza de boquillas 57
7. TRANSPORTE 58
7.1 Circulación por carretera 59
7.2 Regulación de los frenos del pulverizador. Conector de retorno. 60
8. ALMACENAMIENTO 62
8.1 Almacenamiento para largos periodos de inactividad 62
8.2 Puesta en funcionamiento tras largos periodos de inactividad 62
9. SEGURIDAD 63
9.1 Normas generales 63
9.2 Peligros asociados al pulverizador. Pictogramas. Equipo de protección personal adecuado 63
9.3 Precauciones para evitar la contaminación del operador 65
9.4 Precauciones con la barra de transmisión de potencia 66
9.5 Precauciones con peligros relativos al movimiento 67
9.6 Nivel de ruido 67
10. MANTENIMIENTO 68
10.0 Procedimiento seguro para el mantenimiento 68
10.1 Frecuencia de las inspecciones 70
10.2 Engrase de la transmisión por cardan 71
10.3 Cambio de aceite de la bomba. Presión del calderín de la bomba 71
10.4 Variación del ancho de vía 71
10.5 Presión de la suspensión neumática, y del calderín de nitrógeno (suspensión de barra) 72
10.6 Ajuste del sistema autonivelante y del corrector de pendiente mecánico 72
10.7 Chequeo de los parámetros del pulverizador. Procedimiento recomendado e intervalos. 73
Criterios y métodos para la sustitución de piezas sometidas a desgaste (boquillas y filtros).
10.8 Pares de apriete 74
10.9 Presión de los neumáticos. Normas de seguridad 75
12. ESPECIFICACIONES 77
12.1 Cargas máximas sobre punto de enganche y eje. 78
12.2 Conjunto de tipos y tamaños de boquillas, tamices y filtros. Marcado. 78
12.3 Características técnicas de la bomba 80
Gracias por adquirir un producto ATASA. Nuestros pulverizadores de tratamiento fitosanitario le ayudarán a
preservar eficazmente la salud de sus cultivos.
Antes del uso, lea atentamente este manual, donde encontrará cómo aprovechar al máximo las
posibilidades de su máquina, y se advierte de las precauciones y normas de seguridad que debe
respetar para evitar daños o lesiones personales, a cultivos o al medio ambiente.
Este manual y sus publicaciones anexas se conservarán en lugar accesible y conocido por El Titular,
por los operadores y por el personal de mantenimiento; a todos ellos va dirigido.
No utilizar la máquina como cisterna de transporte de líquidos, tampoco como transporte por carretera del caldo
(mezcla de agua y agroquímico). El pulverizador no es apto para el transporte de agua potable o combustibles
de cualquier naturaleza.
Los pulverizadores equipados con bomba de la serie D están diseñados para la distribución de abonos líquidos
normales, de concentración constante y densidad media. Aconsejamos llenar el depósito y poner en marcha la
bomba inmediatamente antes de comenzar el tratamiento, y no activar el agitador. Nada más acabar el trabajo
limpiar en profundidad.
Abonos muy corrosivos, tales como determinados ácidos, necesitan implementaciones adicionales, al tratarse
de sustancias especialmente corrosivas. Para estos productos la máquina estándar no está diseñada.
Es preceptivo cumplir las indicaciones expresadas en este Manual. El Fabricante declina cualquier
responsabilidad si no se respetan estos imperativos.
- Mínima : 1,5
- Máxima : 10
(1) Opcional, sólo aplicable en barra modelo Q7, con asistencia de aire.
(2) Para el funcionamiento adecuado ha de reservarse un mínimo del 15% del caudal de la bomba.
(3) Dependiendo de los lts/Ha a distribuir, puede ser inferior, según caudal proporcionado por la bomba. Ver también
el apartado 4.10.10 sobre velocidades máximas según el modelo de barra y según la condición del terreno.
El sistema de frenado de servicio requiere que el tractor esté adecuado a lo dispuesto en la normativa de
frenado (RUE 2015/68), donde se especifican diversos requisitos del sistema de frenado (presiones máximas,
etc). En otro caso contactar con el Fabricante.
Es importante que la máquina funcione siempre entre los intervalos referidos, de lo contrario podría producirse
mal funcionamiento, deterioro prematuro o incluso graves accidentes.
“4480 Kg”: Es la masa máxima del equipo, en Kg, cargado con agua.
“E-0: 1600 Kg” El punto de enganche (“0”) tiene una masa máxima
(vertical) de 1600 Kg.
“E-1: 4480 Kg” El eje (“1”) tiene una masa máxima de 4480 Kg. Placa de
identificación
Estas informaciones sobre Masas Máximas están enmarcadas en la
parte inferior de la placa.
Salvo condiciones contractuales diferentes, la máquina de serie y sin equipos opcionales está integrada por:
El pulverizador se entrega totalmente montado, a excepción de los componentes que se instalan para el uso
normal (la transmisión, el cargador, el panel de mando de la computadora, etc.). Los respectivos detalles de
montaje están en el apartado 3, dedicado a la instalación.
Para el montaje de material adicional, que deberá ser consultado con nuestro departamento técnico, se
seguirán los criterios del siguiente apartado.
Por seguridad, salvo las operaciones habituales de mantenimiento y los desmontajes propios del uso, el
operador no realizará desmontaje alguno.
El pulverizador viene preparado de fábrica para montar los siguientes accesorios (no incluidos):
- Pistola de limpieza con enrollador, para el lavado del exterior del equipo, o pistola para fumigar.
- Bomba de fumigar accionada por motor hidráulico (en pulverizadores con lanza recta horizontal)
- Placas V-20
- Enganche de anillo con lanza articulada, sin / con cilindro hidráulico corrector, sin / con control
electrónico (permite al pulverizador seguir las huellas de las ruedas del tractor).
- Autonivelador de barra, por sonar (no puede montarse en equipos con barra i5s).
- SPEED X-Tronic, sistema de cambio automático de boquillas (solo barra modelo Q7).
Caso de querer incorporar accesorios de otros Fabricantes, consultar la posibilidad de montaje con nuestro
Departamento Técnico. Ver condiciones de aplicación de la garantía.
Aparte del material indicado, no está prevista la conexión de cualquier otro equipo. Respetar esta indicación,
componentes no previstos en el diseño de la máquina pueden implicar nuevos riesgos ante los que no existe
protección.
- La eliminación de embalajes, que se hará de acuerdo con la normativa vigente en cada región.
ZONA PELIGROSA.- Zona interior al equipo o próxima al mismo donde la presencia de una persona expuesta
constituye un riesgo para su seguridad o su salud.
Es zona peligrosa el frontal del pulverizador (en las proximidades de la toma de fuerza, de las ruedas del tractor
y del sistema de enganche) y toda su parte inferior, cuando está enganchado al tractor, así como el volumen
ocupado por las barras, y su radio de acción. También son zonas peligrosas el interior del depósito, y el
volumen ocupado bajo la barra (cargas suspendidas).
Es zona peligrosa el puesto de inspección, por la posibilidad de inhalar sustancias tóxicas al abrir la tapa de la
cisterna, y la escalera y plataforma de acceso, especialmente en pulverizadores dotados de lanza articulada o
suspensión en lanza: los elementos de la lanza en movimiento podrían producir aplastamiento.
PERSONA EXPUESTA.- Cualquier persona que se encuentre parcial o totalmente dentro de la zona peligrosa.
OPERADOR.- Persona encargada de instalar, hacer funcionar, regular, someter a mantenimiento ordinario y
limpiar la máquina. También se le denomina “usuario”.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI).- Equipo de protección a utilizar por el operador para realizar
sin riesgo determinadas operaciones con la máquina. Este equipo deberá estar homologado.
TITULAR.- Persona física o jurídica que adquiere el pulverizador para su explotación según el uso previsto,
encargado de velar por el cumplimiento de las normas establecidas en el presente Manual, así como de darlo a
conocer a todo operador.
El símbolo indica alguna precaución para evitar mal funcionamiento, o daños para la máquina.
Los filtros están en el lateral izquierdo: Abajo: Filtro aspiración bomba. Arriba: Filtro lado presión.
Barra
Apoyo transmisión
Tentemozo
Rueda. Verificar apriete
Válvulas servicios auxiliares tras las primeras 8 horas
Anillo de enganche (agitación, llenador, limpieza, etc.) de funcionamiento
El escalón escamoteable se despliega girándolo por el asa, hasta hacer tope. Dispone de un seguro para que
quede inmovilizado, una vez plegado.
Mezclador de producto
En la parte delantera del pulverizador hay dispuesta una plataforma para el acceso a la boca de llenado de la
cisterna, para verificar estado del caldo, etc. Llevar cuidado al acceder, porque las superficies podrían estar
mojadas y ser resbaladizas, existiendo riesgo caídas. Cuidar la limpieza para evitar riesgos. Al abrir la tapa
existe riesgo de contaminación con sustancias peligrosas, utilizar los equipos de protección individual.
Para acceder:
Para la inspección visual, utilizar la protección respiratoria, y jamás introducir la cabeza dentro de la cisterna.
Al acabar la inspección, volver a colocar el filtro, asegurar la tapa, y levantar el escalón, verificando que el
seguro lo deja bloqueado.
Mantener limpios los escalones y plataformas para evitar caídas u otros accidentes.
Está rigurosamente prohibido permanecer en el puesto de inspección durante el trabajo. El acceso es exclusivo
con el pulverizador totalmente detenido. Este lugar está diseñado exclusivamente para verificar brevemente el
estado del caldo, si se considera necesario; si una persona permanece con el pulverizador en movimiento,
podrá sufrir lesiones (caídas, pillamientos con la lanza, etc.).
2.2. Computadora
El ordenador tiene dos modos de funcionamiento: manual y automático.
El modo manual permite la utilización como un pulverizador convencional; hay que regular la presión hasta
obtener el caudal requerido, según la velocidad, el volumen de tratamiento, etc. (véase apartado de
calibración). Para regular la presión, basta subir la palanca de la derecha del panel de mando (ver más abajo
ilustración), o bajarla, para disminuirla.
Dado que el pulverizador regula por volumen (la máquina integra caudalímetro, la lectura de presión indicada
en la computadora es un valor calculado, no es un valor real. Lo importante es que se suministre a las boquillas
el caudal necesario.
El modo automático regula por sí mismo la presión, hasta alcanzar el volumen por hectárea deseado. Es el
modo de funcionamiento habitual.
Para alternar entre los modos AUTOMÁTICO y MANUAL, pulsar “AUTO”. El ordenador informa del modo
seleccionado.
Las computadoras vienen programadas de fábrica; proporcionan en tiempo real los parámetros del tratamiento
(litros por hectárea, velocidad, litros por minuto…) y almacenan en memoria los datos de los 20 últimos
trabajos; este informe proporciona el volumen de aplicación (lts/Ha), los litros totales distribuidos, la duración
del tratamiento, la distancia total recorrida, el área total tratada, etc. El contador puede ponerse a cero. Ver más
detalles en las instrucciones anexas de la computadora.
Cuando se produce incidencia, la computadora avisa con un pitido, e indica la anomalía en pantalla. Por
ejemplo, si se aumenta mucho la velocidad y las boquillas no pueden suministrar el caudal requerido, el
ordenador avisa y muestra el volumen de aplicación instantáneo (lts/Ha) que es capaz de suministrar.
Cuando no sea necesario fumigar en alguno de los tramos de la barra, basta bajar el interruptor
correspondiente, numerados del 1 al 5 (barras de 5 sectores de agua), o del 1 al 7 (opcional, barras con 7
sectores de agua). El modelo 400 lleva de serie el cierre automático de tramos. También se puede activar o
desactivar la pulverización en todos los sectores, sin más que subir / bajar el interruptor de la izquierda; en este
caso, todo el caudal de la bomba se reconduce hacia el retorno (modo DESCARGA).
Recomendamos hacer copia de seguridad de la configuración de la computadora, incluso tenerla siempre a
mano en papel, ya que si ésta se apaga sin seguir correctamente la secuencia de apagado, puede perderse la
configuración (consultar el manual de la computadora para más detalles).
La válvula general lleva una válvula de presión máxima, con un pomo de regulación color verde. Sirve para
establecer el valor máximo de la presión del circuito. No es, por tanto, un pomo para el control de la presión.
El regulador volumétrico dispone de un pomo de compensación para cada uno de los sectores de barra;
convenientemente reglados, la presión no varía al abrirse o cerrarse cualquiera de los sectores.
Estos compensadores vienen reglados de fábrica. Puede ser necesario volver a regularlos cada vez que se
cambia de boquilla; cómo se hace está descrito en el apéndice del final del manual.
Agitación
Servicios
auxiliares
Depósito lavacircuito
Regulador
de presión
Bomba Filtro
Cisterna
Válvula de
aspiración
RETORNO
La bomba aspira el caldo del depósito. El filtro de aspiración retiene las partículas sólidas de la corriente
líquida, para proteger la bomba.
La bomba impulsa el caldo hasta el regulador de presión, que pone resistencia al paso del caldo. Esta
resistencia proporciona presión al circuito. Desde el regulador, parte del caldo va al depósito por el retorno, la
otra parte va a la barra.
Antes de la entrada de la bomba, la válvula de aspiración canaliza la corriente: en la posición normal la bomba
aspira desde la cisterna que contiene el caldo; en la posición LIMPIEZA la bomba aspira agua limpia desde el
depósito lavacircuito, y en otras posiciones aspira de una fuente externa.
MODO TRABAJO.- Es el modo normal (pulverización). La bomba aspirará caldo de la cisterna o depósito
principal.
MODO LIMPIEZA.- Es el modo que se utiliza para aclarar y limpiar el circuito y otros componentes, tras el
trabajo. La bomba aspira agua limpia del depósito lavacircuito.
POSICIÓN CENTRAL.- La válvula está CERRADA (la bomba no puede aspirar de ningún sitio). Es una
posición que se utiliza exclusivamente por personal cualificado, para eventuales reparaciones o ajustes.
Evitar la posición central de la palanca (aspiración cerrada), porque si la bomba funciona sin líquido
se romperá.
Activa la salida para la conexión de una pistola (no incluida). Sirve para
tratamientos puntuales; también para conectar una pistola para el lavado exterior
del pulverizador. La conexión ½” G está arriba indicada.
Insertar el conector del cable de datos emplazado en el frontal del pulverizador (lado Cable de datos
izquierdo, según el sentido de la marcha). Solo hay una forma de conexión correcta,
dada por la forma del propio conector. Cable de alimentación
+
Batería del tractor
3.2. Montaje de la transmisión
En las transmisiones con elementos de protección tipo barra libre, limitador de par, etc.,
tener presente que estos elementos han de montarse en el lado del pulverizador.
Fijar las cadenas que impiden el giro continuado de los protectores. Hacerlo de forma
que se permita la articulación de la barra en cualquier condición de trabajo o maniobra.
Comprobar que los protectores, aun teniendo limitado el giro, quedan libres.
Si esto no es posible:
Cuidar el engrase periódico general, y en particular el del tubo central macho-hembra. Por falta de
engrase se puede atascar o agarrotar, podría doblarse o incluso arrancar la bomba.
Para evitar entradas de agua y polvo, enganchar el nudo del tubo hembra a la toma más alta.
El buen funcionamiento del pulverizador requiere regímenes de giro comprendidos entre 450-540
r.p.m. En el modo limpieza, la rotación puede ser de 400 rpm.
El equipo lleva un soporte para dejar la barra de la transmisión cuando se desmonta del lado del
tractor. Dejar la barra en el soporte, y sujetarla con la cadena.
Previo a realizar las conexiones en la batería del tractor, consultar en el manual de éste las prescripciones de
uso y seguridad relativas a la batería.
Cable de alimentación
+
Batería del tractor
Estas uniones solo tienen una posición posible de montaje, dada por la
forma del conector, cuidar el montaje correcto.
Con joystick o caja de control se necesita un único conjunto presión – retorno del tractor, para alimentar todo
el sistema oleo hidráulico. En el caso de que la hidráulica lleve el sistema LOAD SENSING (opcional), también
hay que hacer una única conexión a la toma LOAD SENSING del tractor. El conector está identificado.
Insertar el conector en el enchufe rápido del tractor y empujarlo con decisión. Si encuentra dificultad para la
inserción, liberar de presión bien el sistema del tractor, bien apretando la punta del conector contra una
superficie dura y limpia.
Es importante hacer la conexión siempre en el mismo orden, así la respuesta de la máquina será la misma
cuando se accionen los mandos del tractor. No utilizar la máquina hasta que el orden sea el previsto.
Para regular la velocidad de las funciones hidráulicas, los servicios llevan un regulador de caudal que
ajusta la cantidad de aceite que recibe ese servicio. Girando a derechas se cierra el suministro (menos caudal
de aceite), girando a izquierdas, se abre (más caudal, más rápido).
Evitar movimientos bruscos, que son origen de accidentes o roturas en la máquina; regular hasta conseguir que
cada cilindro hidráulico llegue al final de su carrera en al menos 6 segundos. A excepción de la conexión para
el freno de servicio, por debajo de 6 segundos el funcionamiento se considera que no está bien regulado
(funcionamiento demasiado rápido, potencialmente peligroso).
Consultar en las instrucciones del tractor cómo reglar para obtener los caudales indicados en el apartado 1. Si
esto fuera imposible, contactar con nuestro departamento técnico para la necesaria instalación de reguladores
adecuados.
Conectar la pistola a la salida con rosca ½” Gas, ubicada en el panel de mandos. Si esta toma quedara libre,
atención a la puesta en marcha: podría verse sorprendido por la salida de líquido a presión.
3.6. Adecuación de la pinza delantera de transporte (sólo para barras modelo q7)
El ajuste es muy sencillo: retirar los tornillos y reubicar los soportes en la posición deseada. Tras verificar que
ambos lados quedaron igual, volver a apretar los tornillos suministrados.
4. UTILIZACIÓN
4.1 Regulación adecuada del pulverizador: cómo ajustar según cultivo y geometría
El pulverizador aligera el eje delantero del tractor, una carga superior a la admisible
haría derrapar las ruedas delanteras, perdiendo la dirección, o induciendo al vuelco.
En el apartado de especificaciones técnicas figura el peso máximo de la máquina,
contrastar con las instrucciones del tractor si hay que colocar contrapesos en la parte
delantera. Ajustar la presión de los neumáticos.
No deben remolcarse masas que superen la capacidad de arrastre del vehículo, porque es peligroso al no
quedar asegurado el gobierno del conjunto. Por ello, el vehículo tractor y su enganche han de poseer:
- Carga de arrastre (o Masa Máxima Remolcable), superior a la MMA (Masa Máxima Autorizada) del
pulverizador.
- Carga máxima vertical en punto de enganche superior al peso en punta de lanza del pulverizador.
Ver en la tarjeta ITV del tractor la “Masa Máxima Remolcable” (MMR). El peso en punta de lanza del
pulverizador está en el apartado de datos técnicos.
Tras el enganche, verificar que las líneas entre el pulverizador y el tractor (conducciones hidráulicas y
eléctricas), no quedan excesivamente tensas, no arrastran ni tocan órganos de la transmisión. Probar el buen
funcionamiento de las luces para la circulación, y los frenos.
El enganche se efectuará siempre desde el puesto de conducción del tractor y a velocidades muy
bajas.
Aproximar el tractor marcha atrás, tomando como referencia el eje de simetría de la máquina.
Accionando el tentemozo, modificar la altura del acople hasta conseguir la altura idónea de enganche.
Si el tractor tiene interruptor con mando a distancia, frenar el tractor, y apearse de la cabina, para
efectuar el enganche con el mando a distancia, viendo directamente la máquina.
Bulones de
enganche
Barra de
inmovilización
Anillas de seguridad de
Cilindro hidráulico
los bulones (una en
corrector (opcional) cada bulón)
Lanza recta con anillo. Utilizar el Lanza articulada con anillo. Lanza articulada al sistema de 3
bulón y el pasador de seguridad Utilizar el bulón y el pasador de puntos del tractor. Utilizar los bulones y
del tractor. seguridad del tractor (1) seguros que lleva el pulverizador (2)
(2) Adecuar la anchura de los brazos inferiores del sistema de 3 puntos del tractor. Categoría 2 (ISO 730).
Si para efectuar la maniobra de enganche es preciso recurrir a la ayuda de una tercera persona, el proceso a
seguir es el siguiente:
Nunca tener engranada la marcha atrás mientras haya alguien entre tractor y la máquina.
Tener en todo momento a la vista a la persona que facilite el enganche del pulverizador.
Tener las puertas y ventanillas de la cabina abiertas, y la radio apagada para escuchar las indicaciones
de la otra persona.
Si no se entiende con claridad lo que es preciso hacer, detener el tractor, bajar y comprobarlo.
Tras el ensamblaje, comprobar la adecuada fijación moviendo arriba y abajo los brazos inferiores de los 3
puntos del tractor (sólo si se engancha por este método).
Comprobar que los bulones y los pasadores de seguridad están perfectamente insertados
en sus alojamientos. No olvidar plegar el tentemozo; asegurar el llenador de producto, la
escalera de acceso a la boca de llenado, y que la barra lleva puesto el bloqueo.
Para desenganchar proceder a la inversa. Colocar las conducciones hidráulicas y eléctricas del pulverizador
en su emplazamiento.
2) Verter el agua necesaria en el depósito. Hacer la mezcla. 4.6, Llenado y vaciado de depósitos
Tener calibrado el equipo.
5.0, Calibración
3) Llevar a cabo las comprobaciones previas a la puesta en Este mismo apartado (más abajo 4.3.1)
marcha
6) Desplegar las barras en la zona a tratar. 4.10, Utilización de las barras hidráulicas
9) ON interruptor general de vías de agua, así como las vías 2.2, Computadora
individuales. Acelerar el tractor hasta la velocidad requerida.
Si se pone en marcha en modo PRESIÓN, se obliga a la bomba a trabajar cuando aún no está lubricada, por lo
que podría griparse.
Conviene tener cerrados todos los suministros para que, al poner en marcha, un suministro inesperado no
sorprenda al operador o a terceros.
1. Comprobar que dispone de todos 2. Los depósitos auxiliares (lava 3. La computadora está encendida.
los equipos de protección manos, lavacircuito), están llenos El totalizador de datos de
individual, y que están en buen de agua limpia. tratamiento está puesto a cero
estado. (opcional).
4. Están firmemente conectadas las 5. El llenador de producto tiene su 6. Los filtros han de estar limpios y
líneas hidráulicas al tractor, así válvula multifunción en posición su malla en perfectas condiciones.
como las líneas eléctricas. Frenos CERRADO (tal como se muestra
OK. Luces OK. en la figura).
7. La bomba ha de tener suficiente 8. Las conducciones no han de estar 9. El regulador de presión está en
aceite, ver señalización en el visor pinzadas, con grietas o con posición DESCARGA.
pérdidas.
10. Palanca de aspiración: girada 11. La barra tiene el bloqueo 12. La tapa está bien cerrada; el
hacia el lado TRABAJO. activado. El llenador de producto escalón está en su alojamiento, y
está plegado y bloqueado. están bloqueados. El tentemozo
está levantado (posición
horizontal).
Antes del trabajo verificar el correcto funcionamiento de las luces y de los frenos.
Al final de la fila del cultivo y antes de dar la vuelta, llevar a DESCARGA el regulador de presión, para
activar el anti goteo.
Al dar la vuelta en terrenos con pendiente, plegar o desplegar tramos de barra de forma que se
favorezca la estabilidad.
Si saltara la válvula de seguridad (no se puede subir la presión), es preciso detener totalmente el pulverizador
hasta resolver la anomalía. Resuelta, al volver a poner en marcha la bomba, la válvula de seguridad se rearma
y vuelve el funcionamiento normal.
En modo manual de la computadora, al cerrar servicios que consumen caudal, puede elevarse bruscamente la
presión. Al cerrar suministros, vigilar la presión del manómetro; bajar para evitar subidas bruscas.
Con el pulverizador bien calibrado sobrará muy poco caldo; el sobrante debe pulverizarse sobre el cultivo
tratado, de forma rápida y a poca presión.
Llevar la computadora al modo MANUAL, activando la DESCARGA, y proceder a la limpieza del equipo.
Apagar la computadora.
El pulverizador recibe la energía del tractor, por lo que depende de éste para la puesta en marcha y parada, ver
los detalles en las instrucciones del tractor.
Para poner en marcha, tras las comprobaciones previas, activar la rotación de la toma de fuerza, a régimen
comprendido entre 450-540 revoluciones por minuto. Activar el sistema hidráulico del tractor para el movimiento
de las barras, dando aceite a las tomas del sistema oleo hidráulico del tractor, a las que se conectó la barra.
Al poner en marcha la toma de fuerza, al principio el flujo de agua puede ser irregular, hasta que se expulse el
aire del circuito. Transcurridos unos minutos el caudal será uniforme.
Parada
Ante una emergencia, detener la toma de fuerza; en breves instantes se detendrá el pulverizador. En
condiciones normales seguir esta secuencia:
1) En modo manual, darle hacia abajo a la palanca de variación de presión, hasta llegar a presión cero.
2) Cerrar todas las vías de agua individuales de la barra (llevar hacia abajo el interruptor).
3) Cerrar el interruptor general de vías de agua (modo DESCARGA).
DUAL PRESS posibilita que la agitación trabaje, por ejemplo, a 7 bar, mientras
que las boquillas lo hagan a 3-4 bar.
También ayuda a la mezcla el caudal del retorno: El agua no absorbida por las
boquillas se devuelve al depósito, igualándose la concentración mediante este
circuito cerrado.
Llenado de la cisterna
Llenar de agua la cisterna bien desde de la boca de llenado, bien con la toma del filtro de aspiración. La
cisterna dispone de más volumen que el nominal, para que quepa el agroquímico; no llevar al máximo.
Utilizar un cargador anticontaminante con toma roscada. Cuidar que el filtro esté limpio.
1) Extraer el pomo del filtro de 2) Conectar la manguera del cargador 3) Sumergir en el agua el lado que
aspiración, girando y sacándolo. en la rosca que dejó libre el pomo. porta el filtro, reteniéndolo.
4) Cerrar todas las válvulas o y poner 5) Situar el regulador en posición 6) Llenado el depósito, detener la
en funcionamiento la bomba. Palanca DESCARGA, comprobando que entra bomba, soltar la manguera y volver a
aspiración: TRABAJO. agua en el depósito por el retorno. colocar el pomo.
Tras el llenado, desmontar la línea de aspiración y colocar el pomo del filtro de aspiración.
Si fuera necesario, limpiar el interior de la cisterna y el circuito de caldo. Ver el apartado de limpieza. Al acabar,
llevar la palanca de la válvula de aspiración a modo TRABAJO.
Los volúmenes de residuo han de recogerse mediante recipiente adecuado. Etiquetar el envase con la
composición, y gestionar el residuo, de acuerdo a la legislación regional.
El pulverizador dispone de dos depósitos auxiliares, que han de llenarse siempre con agua limpia:
Antes del tratamiento comprobar que estos depósitos estén llenos. No utilizar esta agua para beber.
Al terminar el trabajo con el llenador, asegurar la tapa, y llevar el accesorio hasta la posición de plegado.
Insertar el pasador de bloqueo.
Según función deseada, puede aspirarse caldo de la cisterna (para las funciones de
mezcla), o agua limpia (para las funciones de lavado y apurado de envases, y lavado
del propio depósito del premezclador).
Para las diversas funciones del llenador, no superar la presión de 5 bar. Presiones
entre 3 y 5 bar producen los mejores resultados.
Válvula multifunción
4.7.2 Función de llenado
3) Llevar la llave multifunción a la posición MEZCLA (ver ilustración anterior). Comenzará a disolverse el
producto, y a llenarse el depósito del premezclador.
4) Cuando falten unos 5 cm para el llenado total, cerrar MEZCLA y activar a LLENADO.
Por este método el accesorio puede disolver sustancias en polvo; cuando la pasta tenga la fluidez necesaria,
abrir la función LLENADO para que la pasta sea llevada hasta la cisterna.
Para estas funciones hay que aspirar agua limpia del depósito lavacircuito.
Durante la preparación de la mezcla existe la más alta probabilidad de contaminación del operador con
productos químicos. Por ello recomendamos que realice la mezcla siempre utilizando el llenador de producto.
Utilizar el depósito auxiliar lavamanos que incorpora el pulverizador, para lavarse si se reciben salpicaduras.
Hacer la mezcla en lugar ventilado, porque los vapores emanados pueden ser tóxicos. Para evitar derrames, no
llenar a tope el depósito, dejar libre un 5% de la capacidad, como mínimo.
Generalmente los envases de productos químicos están considerados como residuos peligrosos, gestionar el
residuo de acuerdo a la legislación regional. Está prohibido tirar el envase en cauces de agua, dejarlo en el
terreno tratado o desecharlo como si de un envase no peligroso se tratara.
Llenar y preparar la mezcla en lugar apropiado, tal como una superficie plana con losa de cemento u
otro material impermeable. Tener a mano un mínimo equipo capaz de controlar escapes o derrames.
Antes de abrir filtros, desagües, etc. colocar un recipiente debajo para recoger el caldo contenido en el
volumen del filtro. Volver a verterlo en la cisterna, o tratarlo tal como el sobrante del tratamiento.
Calibrar bien la máquina para que no sobre caldo; economizará producto y evitará la gestión del
residuo.
Tras el uso extraer el volumen residual, evitará problemas de fitotoxicidad. No olvidar extraer el
volumen residual del llenador de producto.
Antes de iniciar el desplegado, se debe subir el elevador, para que la barra abandone la pinza. Igualmente, el
plegado ha de hacerse con la barra ligeramente elevada, para que ningún componente toque el suelo. Una
vez plegada, bajar el elevador, para que la pinza sujete bien la estructura.
No seguir estas instrucciones puede provocar deterioro por colisiones de la barra con la pinza,
arrancar la pinza de su emplazamiento, o estropear el elevador.
En las barras modelo q7 adquiridas con geometría variable (opcional), recomendamos que el plegado y la
ubicación en la pinza se realice siempre estando los brazos 1 paralelos al suelo (geometría variable al mínimo).
Así queda asegurada la geometría del pulverizador para circular por las vías públicas.
La barra dispone de sistema autonivelante; esta implementación (que puede fabricarse por trapecio de
estabilización, o mejor aún por péndulo oscilante), permite el libre movimiento del conjunto de la barra, en
sentido transversal. De esta manera se corrige la inclinación en curvas, y no se transmiten a la barra los
movimientos bruscos debidos a baches o irregularidades del terreno, en sentido transversal. También impide
que las puntas vayan tocando el terreno. La barra queda libre, “flotante” sobre el terreno.
Para accionar el bloqueo manual, extraer y hacer girar la palanca mostrada en la ilustración, hasta que encaje
en la muesca contigua, quedando la palanca vertical.
Durante el transporte siempre debe estar echado el bloqueo, para evitar que la barra se deteriore. Al
bloquear, la barra procurar la simetría (corregir inclinación ó geometría variable, si procede).
Durante el trabajo, el bloqueo de barra debe estar siempre quitado. Lo contrario obliga a la estructura
a grandes esfuerzos, pudiendo acortarse la vida útil, pudiendo prescribir la garantía.
El corrector inclina hacia un lado u otro Sombreado, el pictograma de Función hidráulica de Inclinación o
toda la barra. Para ello accionar el mando la función de inclinación Corrector de pendiente.
con el dibujo mostrado en la figura.
Según haya Joystick o caja de control, se pulsa el botón y se mueve el Joystick en un sentido u otro, o se
mantiene pulsado el interruptor en un sentido u otro (con caja de control).
En barras de geometría variable, da igual resultado el inclinar ángulos opuestos, cada brazo completo.
El elevador hidráulico eleva toda la barra, proporcionando la altura de boquillas requerida para el tratamiento.
El elevador también tiene una funcionalidad como componente para inmovilizar las barras en la posición de
transporte, introduciendo un seguro mecánico denominado “pinza”, según quedó visto al principio.
Es el movimiento que
permite la inclinación, de
cada lado de la barra, en
conjunto. Se activa en el
Joystick accionando el
mismo botón que abre o Sombreado: Botón Peligro: Posible Función de geometría variable
Geometría Variable colisión con
cierra los tramos 1 (i7s).
(lazo izquierdo) líneas eléctricas
Llevar cuidado con la altura de barra, podría colisionar con líneas eléctricas. ¡Peligro de electrocución!
Denominamos “Tramo 1” al más cercano al centro de la barra (el brazo más grueso). Hay por tanto 2 “tramos
1”: el derecho y el izquierdo. Denominamos “Tramos 2”, “Tramo 3”, etc. a los brazos consecutivos, hasta llegar
a la punta.
El modelo i5s es de apertura totalmente en el plano vertical. La apertura es Sombreado: Apertura / Cierre de
de tipo mecánico, y secuencial. Por tanto, existe para cada lado un único los tramos 1
El modelo q7 es de plegado lateral. El tramo punta abre en el plano vertical, no siendo la apertura secuencial
(existe por tanto un control propio para las puntas izquierda y derecha, además de los del tramo 1). Los
modelos q7 con más de 5 tramos pliegan o despliegan los tramos intermedios en el plano horizontal.
Bloqueada la barra, abatir el tramo 1 (el más cercano al cuerpo central), hasta que quede horizontal; luego
abatir el tramo 2. En barras de 7 o más tramos hay que ir desplegando los tramos consecutivos, hasta llegar a
la punta, ver ilustraciones.
Barras de 5 tramos (por ejemplo i5s 12/14 mts) Barras de 7 o más tramos (p.e. modelo i5s de 18 mts)
Los sectores se abren o cierran cuando el tramo de barra anterior haya quedado
completamente horizontal; de lo contrario la barra podría colisionar con líneas eléctricas,
¡peligro de electrocución!
4.10.6 Activación de las funciones hidráulicas: Conexión directa, Joystick o Panel eléctrico
2) Mediante Joystick
En cualquiera de los casos es necesario suministrar aceite desde el tractor, ver más detalles en las
instrucciones de éste.
Joystick
Atención la primera vez que conecte el pulverizador a un nuevo tractor: Comprobar que se
conecta a una toma de aceite de caudal máximo 30 lts/min (presión máx 180 bar).
Cuando los cilindros lleguen al final de carrera, cortar el suministro de aceite desde el tractor.
Observar las indicaciones dadas arriba acerca de cómo mantener la estabilidad, durante la apertura y cierre de
la barra.
En general tener en cuenta que:
- Las masas situadas en altura merman la estabilidad del pulverizador; por ello está prohibido colocar
implementos en altura que puedan aumentar la altura del centro de gravedad.
- La máquina dispone de regulación de ancho de vía (distancia transversal entre centros de rueda); vías
estrechas (p.e. 1500 mm) son peores cara al vuelco, que vías anchas (p.e. 2000 mm).
- La barra puede aumentar de altura gracias al elevador hidráulico; colocando la barra en su posición
más baja, se favorece la estabilidad. Mantener la barra lo más bajo posible, especialmente si se trabaja
en terrenos con pendiente. Igualmente, colocar el elevador de la barra lo más bajo posible, compatible
con la posición de transporte de barra.
- Evitar terrenos con inclinaciones excesivas o terrenos escabrosos.
- Si la cisterna está llena, se incrementa la altura del centro de gravedad del pulverizador, aumentando
por tanto el riesgo de vuelco.
Los pulverizadores dotados con lanza giratoria se ven más afectados por fenómenos desequilibradores; es
preceptivo colocar el seguro mecánico de la lanza (que trabajaría como una lanza recta rígida convencional),
para evitar el vuelco en terrenos con desnivel.
Damos a continuación un listado de prohibiciones para evitar accidentes por vuelco del pulverizador. Tener
presente que la lista no es exhaustiva, por lo que el operador deberá extremar precauciones ante situaciones
imprevistas:
- Teniendo uno de los lados de la barra plegado (ya están en situación de transporte), desplegar el otro
lado, con la punta en la misma dirección que la pendiente.
- Circular por terrenos aparentemente llanos pero con fuertes socavones, tales que la punta de la barra
llega a colisionar con el suelo.
- Elevar al máximo las barras. O trabajar con desnivel con el ancho de vía mínimo (1500 mm).
- Circular por caminos forestales o por carreteras, tomando curvas a velocidades excesivas y/o sin el
bloqueo puesto, en lanzas articuladas, o con el ancho de vía ajustado al mínimo (1500 mm).
La barra es una estructura que “vuela” mucha distancia; si los movimientos de barra se hacen con el tractor en
marcha, las inercias fuerzan enormemente los componentes mecánicos, comprometiendo su resistencia.
Si el pulverizador cuenta con suspensión neumática, verificar periódicamente la presión del colchón,
para que la suspensión funcione correctamente. Llevar bien engrasado el elevador.
El pulverizador va equipado con una computadora que ajusta en tiempo real, sin la intervención del usuario, la
presión de trabajo, de forma que se consiga el volumen por hectárea programado. Corresponde al modo de
funcionamiento “AUTO”.
Las pequeñas variaciones de la velocidad durante el tratamiento son procesadas, ajustando el ordenador la
presión necesaria, hasta que se alcance el caudal objetivo, medido por el caudalímetro.
Esto no significa que el pulverizador pueda ir a cualquier velocidad; elegida la velocidad de trabajo, el operador
ha de procurar mantener esa velocidad constante.
Si la computadora identifica algún problema (por ejemplo, es excesiva la velocidad, o ésta es muy pequeña),
avisa, emitiendo un zumbido, y señalizando la correspondiente advertencia en la pantalla.
Incluso en el modo AUTO conviene que el operador conozca qué presión y caudal son necesarios para la
correcta distribución; el operador podrá contrastar el valor del caudal, y validar el trabajo.
En ocasiones puede ser necesaria la operación en modo manual (la computadora no corrige en tiempo real).
Damos a continuación unas indicaciones para trabajar correctamente en este modo.
En pulverizadores que se mueven a velocidad constante, el volumen distribuido (litros por hectárea, "lts/Ha")
depende de:
Es decir, para una determinada velocidad y tipo de boquillas, los lts/Ha distribuidos:
Si la presión excede los límites de la boquilla (por ejemplo, la presión es superior a la aconsejada), se hace
necesario:
Y viceversa. Estos parámetros están relacionados mediante la fórmula matemática indicada en el apartado de
calibración, donde además encontrará ejemplos, y una tabla para la rápida obtención de los parámetros del
tratamiento.
- Para verificar presión: Mirar en el manómetro del frontal de la máquina que la presión de trabajo, es
igual o superior a la presión teórica (ver tabla del apartado 5.11). La presión de trabajo es superior a la
teórica porque se han de vencer las pérdidas de carga.
- Para verificar caudal existen varios procedimientos: Procedimiento uno: obtener en la computadora el
caudal registrado por el caudalímetro. Este valor ha de ser igual al caudal mostrado en la tabla de la
página 49 (tabla de calibración del pulverizador).
Procedimiento dos: medir cuánto tiempo t (minutos) invierte el pulverizador en vaciar un volumen
conocido V (litros), tomando las lecturas del indicador de nivel. El caudal real es V/t (litros por minuto).
Contrastar este dato con el caudal teórico (ver tabla del apartado 5.11). No ha de haber diferencias
superiores al 5%.
Otro procedimiento es medir los litros invertidos en cada hectárea, con el visor de nivel de la cisterna. Este
valor (litros por hectárea) ha de coincidir con el programado en la computadora.
Obturaciones de boquillas
Para resolver la obturación
desmontar la tuerca con su boquilla,
extraer la junta y la boquilla y
lavarlos con abundante agua limpia.
Es obvio que si la deriva es alta, se resta eficacia al tratamiento, puesto que el producto no cubre el objetivo,
depositándose donde no conviene: a plantaciones contiguas, al terreno, etc. a los que puede intoxicar; por ello
no debe tratarse en días de viento.
Frecuentemente el producto fitosanitario del tratamiento a realizar es incompatible con el anterior, por lo que
antes de preparar la mezcla, hay que asegurarse que tanto la cisterna, como el circuito hidráulico, como el
llenador de producto, quedaron limpios después de la última utilización.
El total vaciado de caldo tras la aplicación, y la limpieza en profundidad del pulverizador, son
imprescindibles para evitar problemas de fito toxicidad.
Será necesario volver a calibrar el pulverizador a las exigencias del nuevo tratamiento (presión de trabajo,
volumen de agua necesario, velocidad de avance, etc.).
Calibrar el pulverizador es determinar el valor de diversos parámetros (presión de tratamiento, velocidad del
tractor, etc.) de forma que se distribuya el volumen de aplicación deseado (que se mide en litros por hectárea,
“lts/Ha”). Los parámetros que se utilizan son los siguientes:
Velocidad de Kilómetros por Velocidad del avance del pulverizador, coincidente con la del tractor
avance, Va hora (Km/h)
Litros / hectárea
Dosis de ó Kilos / hectárea Recomendación del técnico en protección de cultivos, o del propio
agroquímico, D fabricante, relativa a la concentración de materia activa en el caldo.
También en %
Tener presente que una parte del caudal que suministra la bomba es utilizado por el agitador hidráulico.
Seleccionar los parámetros de forma que se pueda abastecer tanto al agitador como a las boquillas.
Suponiendo la buena elección del fitofármaco, el tratamiento de calidad puede definirse como el llega al
objetivo en la cantidad y tamaño de gotas que producen la eficacia biológica, minimizando pérdidas y recursos.
Requiere adecuados valores para la presión y velocidad (ésta constante), uniformidad en la distribución, y
condiciones ambientales normales. Damos a continuación más información acerca de estos parámetros.
El tamaño de las gotas se mide por el parámetro "VMD" (“Distribución media volumétrica", en micras -µ-); en la
siguiente tabla se da una orientación del tamaño de gota adecuado, según la aplicación requerida.
Como regla general, el tamaño de la gota va en relación al tamaño de la plaga a eliminar. Así, se producen
mejores resultados en aplicaciones insecticida tratando a 5 bar, que a 2 bar, porque la gota es más pequeña,
aumentando la probabilidad de llegar al insecto.
Conviene trabajar en el rango de presiones válido para cada tipo de boquilla, porque fuera de rango el chorro
se deforma y disminuye la uniformidad de la aplicación. El VMD lo proporciona el fabricante de la boquilla, para
cada presión.
La instalación de uno u otro tipo depende de la aplicación, algunos modelos requieren medida especial para la
tuerca del portaboquillas (ver ilustración del punto 6.2).
Para distinguir los caudales de las boquillas, el estándar ISO ha establecido una codificación universal de
colores; dos boquillas marcadas con ISO 10625 totalmente diferentes (por ejemplo, una para abonos líquidos, y
otra para insecticidas), pero del mismo color, dan el mismo caudal.
Si el velocímetro del tractor no es exacto, la distribución del producto no será la prevista, con riesgo de
subdosificación (plaga no eliminada) o sobredosificación (intoxicación, o gasto innecesario). Un neumático
diferente al original, o unos neumáticos muy desgastados, falsean la velocidad real.
El tratamiento es muy sensible a la velocidad. Por ejemplo, pasar de 6 Km/h (lo previsto) a 5 Km/h (velocidad
real) origina que el volumen cambie de 400 a 500 lts/Ha.
Para verificar la velocidad del tractor, cronometrar el tiempo que se tarda en recorrer una distancia conocida.
Por ejemplo, se tardan 72 segundos en recorrer 100 metros, entonces
No partir de velocidad cero (tractor parado), porque el tiempo tardado en alcanzar la velocidad, deforma la
exactitud de la medida.
Los abonos líquidos suelen ser más densos que el agua (la densidad del agua es de 1 Kg / litro); si la
dosificación viene en Kg por hectárea, para pasar a litros hay que multiplicar por la densidad.
Por ejemplo, 100 Kg por hectárea de un abono líquido de densidad 1,3 Kg/lt, equivaldría a un volumen de
aplicación de 100 x 1,3 = 130 lts/Ha.
La siguiente fórmula proporciona la cantidad de producto químico PA a verter en el depósito, para obtener la
mezcla en las proporciones correctas (“dosis por hectárea”):
V (lts) x D (1) (1) Si la dosis viene en litros por hectárea, la cantidad de producto a
PA = echar se obtendrá en litros; si viene en kilos por hectárea, se
Qha (lts/Ha) obtendrá en kilos. V es el volumen de la cisterna.
Por ejemplo, para 300 l/Ha, en un depósito de V = 1.000 litros, siendo la dosificación recomendada D de:
a) D=3 lts/Ha, entonces PA=1000x3/300=10 lts; b) D=3,3 Kg/Ha → PA = 1000x 3,3/300= 11 kilos.
Donde Ancho es la distancia que cubren las barras. Para el caso de distancia entre boquillas de 0,5 mts:
Si se trata de boquillas ISO, serían válidas cualquiera de las siguientes combinaciones (ver tabla):
Proporcionan el caudal para cada presión, para cada tipo de boquilla, que cumpla el estándar ISO. Si las
boquillas que monta son diferentes, solicitar al vendedor tabla de caudales.
Frecuentemente ocurre que la presión obtenida de la tabla (presión de tabla) no da el caudal por boquilla
obtenido en la calibración (caudal de tabla); la corrección de la presión se obtiene por la fórmula:
(Caudal exacto) 2
Nueva presión = x Presión de tabla
(Caudal de tabla) 2
Utilizaremos la tabla, en la que se ha marcado con líneas y círculos los datos del ejemplo.
Queremos distribuir 400 l/Ha con barras de 15 metros. Se dispone de una bomba de 150 lts/min. Separación
entre boquillas de 0,5 m. Aplicación de insecticida, se dispone de boquillas de chorro plano 110º.
Vamos a la tabla de calibración, y buscamos en la columna central valores cercanos a 400 lts/Ha:
Notar que en cada columna de velocidad, encontramos un valor suficientemente próximo al volumen de
aplicación requerido. Adoptamos por ejemplo 5,5 Km/h.
Por tanto en el centro de la tabla ya tenemos seleccionada una columna (la velocidad). Ahora nos
desplazaremos a la subtabla de la derecha, para conocer el caudal por boquilla y el caudal de toda la barra; y a
subtabla de la izquierda, para conocer la presión de trabajo.
Como el agitador consume un 10% del caudal de la bomba (15 lts/min), vemos que ésta puede abastecer
perfectamente a todas las boquillas.
Seleccionamos la roja, que a mayor presión dará gotas más pequeñas (idóneo para aplicar insecticida).
En la tabla puede procederse al revés, es decir, partir de un color determinado de boquilla y de una presión que
nos vaya bien; iríamos a las tablas central y de la derecha para conocer el resto de resultados. Esto facilita las
cosas cuando tenemos instalado un único tipo de boquilla, o se prioriza la presión a la que se quiere trabajar.
Acudimos a la tabla de boquillas, columna del color amarillo; el valor más cercano es 1,75 lts/min, a 14.1 bar.
Solución válida.
Corregimos la presión (ver fórmula en apartado 5.10), puesto que el caudal de cálculo no coincide con el
caudal de la boquilla:
(Caudal exacto) 2
Nueva presión = 1.76 2
2
x Presión de tabla = x 14.1 = 14.26 bar
(Caudal de tabla) 1.75 2
Debido al uso, las boquillas pueden dar más caudal que el nominal, debido al desgaste del orificio de salida.
Conviene medir el caudal para verificar el buen estado, o en otro caso sustituir las boquillas desgastadas.
Para ello coger un recipiente calibrado y hacer funcionar la máquina durante cuatro minutos, a la presión de
trabajo, con agua limpia. El caudal de la boquilla será el volumen recogido, en litros, dividido por cuatro.
Comparar este valor con el caudal nominal (el especificado en tablas); si la desviación fuera superior al 15 %
hay que sustituir las boquillas. Recomendamos recoger el caudal de una de cada cuatro boquillas, para
después establecer una media, y obtener una medida global más fiable.
Ejemplo.- Barra con 20 boquillas, caudal nominal por boquilla de 2,16 l/min a la presión de 5 bar. Durante
cuatro minutos de funcionamiento, por boquilla se han recogido los litros siguientes:
6 9,12 2,28
11 9,28 2,32
La media de caudal sería de:
16 9,00 2,25
(2,19+2,28+2,32+2,25+2,21)/5 = 2,25 l/min.
20 8,84 2,21
2,25 – 2,16
Y la desviación: Desviación (%) = x 100 = 4%
2,16
Nota.- Caso de que aún se puedan utilizar las boquillas (como ocurre en el ejemplo propuesto), para realizar
los cálculos puede utilizar los caudales reales de las boquillas.
Con el equipo bien calibrado, la cantidad de producto no distribuido será mínima. Diluir con 10 partes de agua y
pulverizar el sobrante sobre el cultivo ya tratado, aumentando la velocidad de avance al doble, si es posible, y
reduciendo la presión.
Antes de limpiar el pulverizador es imprescindible que la cisterna no tenga caldo. Vaciar el equipo y sus
volúmenes residuales tal como se indica en el apartado 4.6.2, “Vaciado de la cisterna y de los volúmenes del
circuito de caldo”.
Limpiar en profundidad el pulverizador después de cada uso, por dentro y por fuera, porque:
Se alarga la vida útil del equipo, al eliminar los restos químicos que quedaron adheridos en el interior.
Se previenen problemas de fito toxicidad: si los tratamientos fueran incompatibles, podrían causarse
daños irreparables en el cultivo.
Lavacircuito
Tubería de retorno
ON válvula general
OFF en todas las
vías individuales
ON en todas las
vías individuales
Utilizar la pistola de limpieza para el lavado exterior de la máquina. Puede utilizarse un jabón neutro.
Finalmente desmontar filtros y boquillas y lavarlos, tal como se describe en el punto siguiente. Volver a montar.
Los residuos deben eliminarse en lugares preparados al efecto, o gestionar el residuo. Consultar con la
autoridad en materia medioambiental.
Si utiliza pistola de alta presión para limpiar el exterior, no proyectar directamente ni sobre la
transmisión ni sobre componentes eléctricos.
El buen estado de los filtros asegura la protección de la bomba y regulador de presión, alargando la vida del
pulverizador. El sistema filtrante evita además la obstrucción de boquillas, permitiendo una distribución precisa.
Para la limpieza de las mallas, no usar herramientas con bordes afilados o puntiagudos, porque estropearían la
malla y malograrían su función
Conviene revisar la limpieza de filtros al acabar el trabajo y cada vez que se cargue la cisterna.
Filtro de aspiración
Para limpiar el cartucho del filtro de ...extraer, y lavar con abundante agua
aspiración, desenroscar la tapa, limpia, a presión si es posible. Al
girándola a izquierdas... montar, colocar bien las juntas tóricas.
El tipo de filtro equipado con pomo de color rojo (el mostrado en las ilustraciones de arriba), lleva una
válvula de cierre automático que permite la apertura sin necesidad de cerrar la aspiración. De no
llevar la válvula, antes de desmontar el cartucho cerrar la llave de la aspiración, de lo contrario se
derramará el caldo del depósito. Ponerse los guantes.
Determinados modelos pueden llevar un filtro por cada vía de agua de la barra (opcional); la limpieza de estos
filtros es exactamente igual a como se ha descrito.
Procedimiento para recoger el contenido de los filtros sin que se produzcan derrames
Es difícil que el producto contenido en el filtro no se pierda. Para reducir la pérdida al mínimo, recomendamos
colocar bajo el filtro una bandeja de plástico; de esta manera el volumen de líquido del interior del filtro puede
recogerse y ser devuelto nuevamente a la cisterna, o tratar el residuo.
Boquilla
Tuerca
El depósito debe estar vacío, porque el movimiento del líquido o una inclinación no prevista
podrían hacer perder la estabilidad.
Al plegar la barra, es importante que ambos lados mantengan la simetría; a este respecto, el operador
comprobará, en barras dotadas de corrector de pendiente hidráulico, o de geometría variable, que ambos lados
alcanzan la posición prevista de transporte, y que quedan simétricos. De esta forma el alojamiento previsto
para los brazos, en posición de transporte, realizará bien su función, evitando riesgos de posibles salidas de los
brazos. El bloqueo de barra quedará activado.
Siempre que se desenganche el pulverizador del tractor, dejar puesto el freno de estacionamiento o
los calzos, de forma que constituyan una retención eficaz, máxime si existe pendiente. Los calzos
han de colocarse en el lado más bajo de la pendiente.
Sólo pueden remolcarse los pulverizadores homologados para tal fin, está prohibido y es peligroso hacer
adaptaciones para circular por carretera en pulverizadores que no se han diseñado para esta finalidad.
Respetar las prescripciones locales en materia de circulación; en algunas regiones puede ser obligatoria la
instalación de placa V-20 (cargas que sobresalen), señalización de vehículo lento, luz giratoria color ámbar, etc.
Llevar al día las inspecciones periódicas, y el mantenimiento (presión adecuada de los neumáticos,
lubricación, etc.).
No cargar con más peso que el permitido por la M.M.A.
La barra o dispositivo debe estar perfectamente plegada y bloqueada, una apertura fortuita
podría ocasionar graves accidentes.
En carretera no se puede ir con más líquido que el permitido por la Masa Máxima del
pulverizador, que es de 4480 Kg (Modelo de 3000 lts) ó de 5450 Kg (Modelo de 4000 lts). Es
responsabilidad del usuario no sobrepasar estos valores, que van marcados en la placa de
características. La circulación con la cisterna conteniendo líquidos diferentes de agua (mezcla
de fitosanitarios, o abonos líquidos) puede estar prohibida en algunas regiones.
Si hay dudas respecto a la masa del pulverizador, ir a una báscula y obtener el pesaje; la máquina se colocará
sobre la plataforma de pesaje, con el apoyo delantero sobre la plataforma, y desenganchando el tractor.
Durante el trabajo, el pulverizador puede alcanzar los valores de Masas Máximas en punto de enganche (1600
Kg), y en eje 4480 o 5450 Kg, según capacidad). No ha de sobrepasarse. Atención a sustancias de densidad
mayor que el agua (1 Kg por litro).
- y otro conector de retorno de aceite, que devuelve el sobrante al tractor. Así es posible la regulación a
diversos grados de carga.
Para que la válvula pueda regular, es preciso habilitar el conector de retorno. Lo ideal es un retorno directo a
tanque, libre de resistencias al paso del aceite. Consultar en las instrucciones del tractor dónde está emplazada
esta conexión. Puede ser necesaria la instalación de un adaptador, según la medida de la toma en el tractor.
El retorno debe hacerse al tanque previsto por el fabricante del tractor. Tener en cuenta que el
aceite es el líquido de frenos (y tal vez de otros sistemas críticos del tractor, tal como la
dirección). El retorno a un tanque equivocado puede provocar quedarse sin frenos o anular
esos servicios críticos.
Si se observa mal funcionamiento, avisar al Fabricante. Esta válvula lleva los reguladores
precintados, para evitar la incorrecta manipulación, que puede anular la garantía.
Colocar la palanca en la posición a regular, liberar la tuerca que mantiene fijo el pomo, luego accionar los
frenos desde el tractor, y regular con los pomos mostrados en la ilustración. Palanca hacia arriba: Posición
media. Hacia abajo: Posición mínima. Alcanzadas las presiones, volver a apretar las tuercas de bloqueo, para
mantener el ajuste. Verificar que la presión baja hasta cero cuando dejan de accionarse los frenos.
Almacenar en superficies planas, en local ventilado y exento de humedades o polvo, que sea inaccesible para
los niños. No dejar a la intemperie.
El equipo debe almacenarse bien limpio, de lo contrario los restos de productos químicos atacarán órganos del
pulverizador, causando mal funcionamiento, averías, deterioro prematuro, o corrosión. Quitar la tapa.
Asegurarse de que se cerraron todas las válvulas.
Si hiela y se congela el agua, al poner en marcha el pulverizador podrían reventar las tuberías obstruidas por el
hielo, o dañar órganos mecánicos. Para evitarlo, eliminar el agua del circuito, y/o mezclar anticongelante en el
lavado final. Dejar en marcha unos minutos para que se llene el circuito.
Si no es previsible la utilización del pulverizador en los próximos 30 días, además de las operaciones arriba
indicadas, conviene extraer:
las boquillas, y sus juntas de goma, tras quedar limpias y con un poco de grasa, para que no se
agrieten.
Si se puso anticongelante, extraerlo totalmente del circuito y bomba. Volver a colocar elementos filtrantes,
juntas tóricas de los filtros, y montar las boquillas.
La información de este capítulo debe considerarse junto con el resto de recomendaciones expresadas en el
manual: la seguridad depende en buena medida de una utilización correcta. En este sentido, prestar especial
atención:
- A las advertencias expuestas a lo largo del Manual, remarcadas con el símbolo de peligro
dibujado a la derecha.
No dejar el tractor en funcionamiento en locales cerrados: la inhalación de CO 2 de los gases de escape puede
provocar asfixia.
Evitar que se aproximen al equipo los niños o terceras personas, así como animales domésticos; podrían
accidentarse, tocar partes calientes o intoxicarse. Extremar estas precauciones durante la preparación del
caldo.
Tras el tratamiento cuidar el aseo personal: lavarse con jabón, para eliminar restos de agentes químicos. En el
campo, servirse del agua del depósito lavamanos.
No proyectar el chorro hacia personas, animales u objetos, incluida la propia máquina.
- informar y advertir de determinados peligros (pictogramas con forma de triángulo y color de fondo
amarillo),
- informar sobre el modo correcto de uso, o de determinadas prácticas que, por seguridad, es preciso
evitar (señal de prohibición).
Estas señalizaciones deben conservarse en buen estado; si resultaran deterioradas o ilegibles, solicitar la
correspondiente pegatina de repuesto. Se explica a continuación el significado de las advertencias:
Prohibido comer, beber o Prohibido transportar personas sobre Jamás introducirse dentro del
fumar cerca de la máquina. el pulverizador, ni siquiera en el lugar depósito. ¡Peligro de intoxicación!
de acceso a la tapa de llenado.
El calzado será impermeable, tipo bota de caucho o similar; permitirá adaptarse al traje, de
forma que queden protegidos de salpicaduras los tobillos.
Las gafas dispondrán de cierre por junta elástica, para evitar la entrada de vapores o el
contacto con finas gotas pulverizadas.
Los EPI vienen con su correspondiente manual de instrucciones; observar las indicaciones sobre uso,
mantenimiento, etc. allí expresados.
Tener presente la fecha de cambio de filtros de la protección respiratoria.
Desechar el uso de EPIS en mal estado o contaminados. Aconsejamos llevar repuesto al campo. No
mezclar en el mismo compartimento EPIS contaminadas con EPIS limpias.
La protección impregnada o empapada por productos químicos debe ser inmediatamente retirada, no
esperar al final del tratamiento. Pueden convertirse en fuente de contaminación.
Leer atentamente las instrucciones de uso del producto químico, prestar atención
a las condiciones de empleo y a las normas de manipulación. Generalmente esta
información aparece en el propio envase; si no se dispone de instrucciones,
pedirlas al vendedor o distribuidor. No se debe trabajar con estos productos hasta
tener toda la información.
Tener presente que el caldo (mezcla de agua con productos específicos para la
protección de cultivos) por lo general es tóxico o nocivo para la salud; es preciso
extremar precauciones para evitar la contaminación con estas sustancias. Jamás se debe preparar la mezcla,
abrir filtros, efectuar el tratamiento, vaciar el depósito… sin utilizar los equipos de protección individual
referidos.
Además de la vía respiratoria, otra vía de posible contaminación es la piel: los agentes
químicos pueden atravesarla y entrar en el flujo sanguíneo. Evitar a toda costa el contacto
directo. Si accidentalmente ocurriera, lavarse con abundante agua limpia y acudir al médico.
No trabajar con mangueras en mal estado, porque podrían romperse repentinamente y proyectar hacia el
operador el producto fitosanitario. Reparar eventuales fugas en el circuito hidráulico del pulverizador.
En el caso de utilización de barra con embrague con muelles, posicionar como indica la
figura, verificar que la máquina operadora monta sobre la toma de fuerza una caperuza
que garantice una superposición de las protecciones de al menos 50 mm.
Antes de empezar a trabajar, controlar que todas las protecciones de la transmisión, del
tractor y de la máquina operadora se encuentren presentes y funcionen perfectamente.
Si faltan piezas o están dañadas, se tienen que cambiar o instalar correctamente antes
de utilizar la transmisión.
No servirse de los protectores como peldaños o apoyos, no están diseñados para ello. Si se rompieran
entraría en zona peligrosa.
El pulverizador jamás debe funcionar con los protectores desmontados, en mal estado o fuera de su
posición.
Si hubiera que intervenir en la proximidad de estos órganos, detener el motor y adoptar las
precauciones necesarias para evitar la puesta en marcha.
Peligro de atropello
En equipos con asistencia de aire el nivel de ruido es de 90 db (A); nivel de pico: 108 dB(A).
Tras largos periodos de inactividad, o tras lavar la máquina mediante sistema de alta presión, realizar una
lubricación completa.
Para hacer un buen rodaje, durante las primeras 20 horas de funcionamiento aconsejamos no rebasar el 75%
de la potencia máxima de la bomba, y cambiar el aceite. Ello asegurará una larga vida.
Cada dos años sustituir las tuberías del circuito hidráulico de agua, porque estarán deterioradas por los
productos químicos. Sustituir las mangueras nada más detectar fugas o inicios de grieta, la presión podría
hacerlas reventar y proyectar el agroquímico de forma incontrolada. Utilizar conducciones de diámetro interior
mínimo 13 mm, certificadas para presión de 20 bar.
Cada siete años sustituir las tuberías del circuito oleo hidráulico de aceite. Utilizar conducciones flexibles de la
misma medida que la tubería original, para sobrepresiones dinámicas máximas admisibles, mínimo de 720 bar.
10.0 Procedimiento de uso seguro para el mantenimiento y la reparación, incluida la limpieza y labores
en altura.
El procedimiento de uso seguro requiere hacer los trabajos cumpliendo siempre estos imperativos:
- El pulverizador estará inmovilizado. Poner el freno de estacionamiento y/o los calzos. Si es preciso,
avisar a terceros de los trabajos, para que no accionen mandos o realicen operaciones que puedan
sorprender al operador.
- Si el vehículo está enganchado al tractor, quitar las llaves, para que no pueda ponerse en marcha y un
operador inadvertido sufra las consecuencias de una puesta en marcha intempestiva.
- Tomar las precauciones adecuadas para evitar riesgos (por ejemplo, no situarse en zonas peligrosas,
ni bajo cargas suspendidas, ni bajo el radio de acción de la máquina, etc.). Esto es particularmente
importante si fuera necesario poner en marcha el tractor.
- Todos los depósitos deberán estar vacíos. Para evitar vuelcos o movimientos incontrolados de la
máquina, y para evitar el contacto con sustancias tóxicas, el pulverizador estará limpio por dentro y por
fuera. Caso contrario, consultar en los apartados correspondientes cómo realizar estas operaciones.
- Para evitar caídas, las superficies habrán de estar limpias y secas, sin agua, particularmente en los
agarraderos y en los escalones para ascender el puesto de inspección.
- Jamás introducirse en la cisterna del vehículo, ni introducir la cabeza. Si esto fuera necesario por
circunstancia anómala, verificar la perfecta limpieza del interior, y llevar equipo de respiración
autónomo, para evitar riesgos de contaminación con sustancias tóxicas, así como protección total para
todo el cuerpo (gafas, traje, calzado, guantes). Es una tarea exclusiva de personal cualificado.
- Jamás trabajar bajo cargas suspendidas (bajo la barra, o bajo el chasis del pulverizador). Utilizar
apoyos hasta el suelo para evitar que una caída accidental pueda aplastar al operador.
- Si fuera preciso realizar trabajos bajo el chasis del pulverizador, sujetar la máquina con dos puntos de
apoyo hasta el suelo, en la parte delantera de la rueda, y otros dos puntos en la parte posterior del eje,
o en el mismo eje. La máquina quedará en el aire y no podrá aplastar por accidente al operador. Esto
es particularmente importante si es necesario intervenir sobre el eje o las ruedas (por ejemplo, para la
verificación de las líneas de aire de la suspensión, o los frenos, o los neumáticos, o lector de impulsos
de rueda, o variación del ancho de vía del pulverizador).
- Cuando sea necesario elevar toda la máquina, utilizar las argollas previstas (dos en parte delantera del
pulverizador, otras dos en la parte trasera). Utilizar eslingas de la capacidad adecuada.
- Si fuera necesario hacer pruebas, seguir el protocolo de puesta en marcha indicado en el apartado
correspondiente. El tractor en marcha no debe utilizarse en locales cerrados, existe riesgo de asfixia
por inhalación de humos.
- Utilizar los equipos de protección individual (“EPI´s”) adecuados al trabajo (guantes de protección bien
para riesgos químicos, bien para riesgos mecánicos, etc.).
Recordamos que las tareas de elevación y de trabajos en altura son exclusivas de personal cualificado.
Seguir las indicaciones del apartado anterior. Se facilita el engrase si abre totalmente la barra,
y se la coloca a la mínima altura; colocar el bloqueo e inmovilizar tractor y pulverizador.
Los puntos de engrase se indican más abajo; lubricar también los puntos señalizados con el
pictograma de la derecha, por medio del engrasador dispuesto
Damos los intervalos de mantenimiento en horas de funcionamiento. Lógicamente, si se detecta des reglaje es
preciso solucionarlo a la mayor brevedad; en aras de la seguridad y del buen funcionamiento, no esperar hasta
la próxima revisión. Utilizar grasa de litio.
El límite temporal de funcionamiento del pulverizador está cifrado en 2.000 horas, al final de las cuales la
máquina debe someterse a una revisión especializada.
INTERVALOS DE INSPECCIÓN
ENGRASE ELEVADOR X X
Barras
REGLAJE MUELLES PUNTA BARRA (3) X
LIMPIEZA DE BOQUILLAS X X X
Pulverizador
PRESIÓN COLCHONES NEUMÁTICOS X X
(1) Puntos donde giran las muñequillas de los cilindros hidráulicos, así como las bielas y bulones de giro
(2) Engrase de las piezas de plástico por las que oscila el cuerpo central de la barra.
(3) Los muelles que sujetan la punta impiden el movimiento de vaivén durante el trabajo; si no ocurre así, apretar los muelles.
(4) Cada brazo lleva un tornillo asegurado con contratuerca; regular el tornillo hasta que el brazo quede alineado. En ocasiones
también puede ser necesario liberar la tuerca de los empujadores (modelo i5s) y ajustar la longitud del empujador.
(5) El corrector mecánico de pendiente sujeta el cuerpo central de la barra. Ver detalles más adelante, punto “Ajuste del sistema
autonivelante y del corrector de pendiente mecánico”.
(6) Transcurridas las primeras 8 horas, revisar el apriete de los tornillos de las ruedas (M20).
(7) Sustituir inmediatamente cualquier tubería del sistema oleo hidráulico que presente fugas o indicios de grieta. Cada 7 años
sustituir las tuberías.
(8) Revisión exclusiva de personal cualificado. Revisar eficacia, simetría del frenado, suprimir posibles holguras de las palancas que
accionan los tambores.
Encontrará completa información sobre el modo de hacer el mantenimiento en el manual de la bomba que se
acompaña.
Durante el drenaje del aceite recomendamos limpiar el interior del cárter con disolvente, cuidando no dejar
residuos.
No llenar el cárter de aceite por encima de la marca de máximo; una excesiva cantidad produce presiones en el
cárter, provocando derrames y, en las bombas de diafragma, la rotura de membranas.
El calderín de la bomba de membrana lleva una toma de aire estándar para regular la presión. La presión
correcta disminuye los pulsos que recibe la vena líquida al ser bombeada por las membranas o pistones.
La zona donde se coloca el gato se indica en el chasis con un triángulo dibujado en color negro:
4) Elevar el mozo posterior hasta que el neumático se eleve unos 5 cm sobre el suelo.
5) Aflojar los tornillos M22 que sujetan el semieje. El semieje quedará libre.
6) Mover el semieje hasta la medida deseada.
7) Apretar los tornillos M22, y las contratuercas (par de apriete: 518 N x m). Con las precauciones
necesarias, esa rueda del pulverizador puede dejarse en el suelo.
8) Proceder de la misma forma con el semieje del lado contrario. Verificar la simetría.
10.5 Presión de la Suspensión neumática (según modelo). Presión de los calderines de suspensión
hidroneumática de barra
Entiéndase por “Barra normal”: los modelos i7s, y q7. El resto son barras ligeras.
Presión para barra normal: 50 bar (25 bar, si el pulverizador va equipado con dos calderines).
La barra sin el bloqueo activado es como un péndulo libre, péndulo que conforma el sistema autonivelante; si la
barra oscila demasiado, apretar más el elemento de fricción ubicado en el centro del cuerpo central de la barra,
para que ésta vaya más frenada. Referido elemento es un elemento sujeto a desgaste, por lo que cada 50
horas de funcionamiento hay que ajustar la respuesta.
Para dar más movimiento al sistema autonivelante, el cuerpo central de la barra lleva, en su parte inferior, dos
muelles largos que ajustan la dureza del péndulo. Ajustando la longitud de los muelles se controla esa dureza.
Si la barra en superficie horizontal no quedara paralela al suelo, intervenir en el muelle menos tensionado,
hasta que la barra alcance el paralelismo.
Cuando se ajuste la longitud de estos muelles, hacer esta comprobación: inclinar al máximo toda la barra, y
comprobar que los muelles siempre quedan en tensión. Cuando cesa la fuerza de la inclinación, la barra debe
volver a la posición central no dando más de dos oscilaciones.
Los pulverizadores están sujetos a la normativa sobre inspecciones periódicas de maquinaria fitosanitaria,
puede ser obligatoria la inscripción en el Registro de maquinaria. En España estas inspecciones están
reguladas por el Real Decreto 1702/2011, sobre “inspecciones periódicas de los equipos de aplicación de
productos fitosanitarios”. Para más información acuda al órgano competente de la Administración del Estado /
administración regional, o acuda a la experiencia de un especialista.
Indicamos cómo el operador puede, con mínimos medios, verificar el correcto funcionamiento del pulverizador.
La lista de puntos a chequear y sus intervalos de verificación se indican en la tabla:
Chequeo del pulverizador – Tareas e intervalos Inicio del Inicio de Al cambiar de tractor o sus
trabajo campaña ruedas
Comprobación velocidad del pulverizador (véase también apartado 5.5) X X X
Precisión del manómetro (ver detalles más abajo, y apartado 4.11) - X -
Precisión del caudal suministrado por la bomba a las boquillas (4.11) X X X
Precisión del caudal por boquilla (ver apartado 5.13) - X X
Reglaje del regulador volumétrico (ver Anexo A) - X -
Caudal suministrado por la bomba (ver detalles más abajo) - X -
En los apartados citados se detalla cómo realizar estas verificaciones, así como los criterios de rechazo.
El pulverizador toma el dato de velocidad a través de la computadora; la verificación se limita a contrastar las
velocidades indicadas por la instrumentación del tractor, y la mostrada en la computadora del pulverizador.
- Por la antena GPS conectada a la computadora (opcional). Si las velocidades no coinciden, acudir al
Servicio Técnico.
- Por el sensor de pulsos acoplado a la rueda del pulverizador. Si las velocidades no coinciden, realizar
el protocolo de medición de pulsos recibidos en 100 metros de distancia recorrida (ver más detalles en
el manual de la computadora). Si aún así los valores siguieran sin coincidir, puede que algunos de los
tornillos que activan la señal estén fuera del alcance del sensor: proceder a su regulación.
Insertar en la toma del regulador de presión un manómetro calibrado (tal vez se necesite un adaptador de
rosca). Las desviaciones admisibles dependen de la escala máxima del aparato:
Escala del manómetro (bar) Desviación admisible (bar)
Hasta 5 bar ± 0,2
Desde 5 hasta 20 bar ± 1,0
Todo el caudal suministrado por la bomba pasará al recipiente externo con marcas de volumen. El caudal
suministrado por la bomba es V/t, donde V es el volumen recogido en el recipiente externo (en litros), y t es el
tiempo de funcionamiento (minutos).
El valor ha de coincidir con el caudal teórico de la bomba (contrastar con los datos expuestos en el apartado 1).
Se admite una variación del 10%. Caso de no coincidencia acudir al Servicio Técnico.
Hay que sustituir todas las boquillas si el caudal obtenido tal como se explica en el apartado 5.13, varía en más
de un 5% del caudal nominal.
Los filtros (filtro de llenado; filtro de aspiración de bomba; filtro de línea; filtros de boquillas –en su caso-), hay
que reemplazarlos por elementos nuevos siempre que se observe deterioro en las mallas (falta de uniformidad
en el tamiz, o rotura), en sus juntas, y siempre que las superficies filtrantes hayan perdido su forma.
Sirviéndose de llave dinamométrica, verificar que el par de apriete (ISO 898/1) de las uniones atornilladas tiene
los siguientes valores, según métrica y calidad del tornillo.
Par en N m
Calidad o Clase de resistencia
Métrica 4.6 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9
M5 2.20 2.95 3.60 5.70 8.10 9.70
M6 3.70 4.90 6.10 9.80 14.0 17.0
M8 8.90 10.50 15.0 24.0 33.0 40.0
M10 17 21 29 47 65 79
M12 30 36 51 81 114 136
M14 48 58 80 128 181 217
M16 74 88 123 197 277 333
M20 144 170 240 385 541 649
M22 230 324 518 728 874
M24 295 416 665 935 1120
M27 435 600 961 1350 1620
Por ello excepto regular la presión, está prohibido realizar intervenciones sobre los neumáticos.
Cuando sea necesario cambiar neumáticos, asegurar que la cubierta tiene los índices de velocidad y de carga
acordes a las características del pulverizador. La medida 230/95 R48 solo puede instalarse en el modelo de
4000 litros, cuando posea índice de carga D.
Para regular la presión, acudir a una gasolinera, quitar el tapón de la válvula de llenado, y con el acople
estándar, regular la presión sin superar los valores máximos indicados en la cubierta. Apretar el tapón de
la válvula, una vez regulada la presión.
230/95 R48 (9.5 R48) 136 A8 1656 (792) 1,6 - 4,0 (1) 400
270/95 R48 (11.2 R48) 144 A8 1737 (825) 1,6 - 4,0 (1) 400
320/90 R42 (12.4) 155 B 1640 (800) 1,6 - 4,0 (1) 440
(1) Dependiendo del fabricante, la presión máxima varía. Verificar presión máxima indicada en el neumático.
Las siguientes tablas dan la capacidad de carga según presión, para velocidad de 30 Km/h (código A6). Si el
neumático viene marcado con A8 (40 Km/h), las capacidades de carga pueden incrementarse un 12%.
Kg/rueda Pres.(bar)> 1.2 1.6 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.0 4.4
270/95 R48 1580 1930 2120 2260 2475 2665 2840 2995 -
230/95 R48 1225 1490 1635 1730 1900 2065 2235 2400 -
320/90 R42 2395 2600 2835 3105 3290 3480 -
320/95 R46 2655 2825 3100 3345 3565 3800 -
Kg/rueda Pres.(bar)> 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4
460/85 R38 2690 3060 3405 3740 -
420/85 R38 2320 2635 2935 3220 -
380/85 R38 2040 2200 2410 2585 -
340/85 R38 1705 1940 2160 2370 -
El manómetro oscila, hay - Una o más válvulas de la bomba están desgastadas o - Limpiar o cambiar las válvulas
fluctuaciones de presión bloqueadas
- Hacer funcionar la bomba el regulador de
- La bomba aspira aire o hay presencia de aire no presión en descarga, para dejar salir el aire.
completamente evacuado
- Controlar o sustituir las guarniciones
- Guarniciones desgastadas
La salida del agua es irregular - Cámara de aire de la bomba desinflada - Proceder a su inflado
El caudal disminuye y/o la - Nivel de aceite en la bomba muy bajo - Proceder al llenado
bomba hace ruido
- Resorte de la válvula de aspiración de la bomba - Controlar el estado. Limpiar la válvula de
desgastado o roto aspiración o expulsión.
- Cojinetes desgastados - Sustituir los cojinetes
Sale aceite por el retorno - Alguna/s membrana/s de la bomba están dañadas - Reemplazar
Presencia de agua en el - Anillo de sellado del cárter desgastado -PARAR LA BOMBA INMEDIATAMENTE.
aceite Sustituir el anillo de sellado
- Guarniciones completamente desgastadas
- Sustituir
- Alto porcentaje de humedad en el aire
- Controlar el estado del aceite con el doble
de frecuencia.
Las puntas de la barra se - Muelle punta barra flojo - Apretar / sustituir el muelle
mueven
Algún tramo de la barra no - El Tornillo de posicionamiento del tramo necesita nuevo Volver a reglar, apretando o aflojando el
queda horizontal reglaje tornillo, hasta la horizontalidad.
Las funciones hidráulicas de Conexiones en electroválvula de aceite defectuosas. Desmontar conexión, limpiar y volver a
barra no funcionan montar.
Cuando la solución del problema aconseje abrir la bomba u otro componente, la intervención debe realizarla
servicio técnico autorizado. Utilice siempre recambios originales.
Equipamiento estándar: Chasis de acero con enganche ISO 5692. Tentemozo manual. Pintura de poliéster
con imprimación polimerizada en horno. Suspensión hidroneumática en elevador de paralelogramo. Cuatro
depósitos independientes -cisterna, lavacircuito, lavamanos, llenador de producto- en polietileno, con
protección UV. Mando centralizado. Sistema DUAL PRESS. Escalera escamoteable acceso boca depósito.
Manómetro inox. de glicerina diámetro 100 mm. Llenador de producto giratorio.
Para el remolcado de la unidad, utilizar un tractor agrícola de las siguientes características mínimas:
Capacidad mínima Enganche tractor (Kg) CERES ECO 3000 CERES ECO 4000
Carga vertical sobre punto de enganche 2000 2000
Carga de arrastre 7000 8000
Con los depósitos llenos de agua, la masa en punta de lanza varía desde 1100 hasta 1600 Kg, según barra.
ALBUZ ATR80 / ATR60 / ATI60 / TVI80 ALBUZ ATR / AMPT ASJ HCA80 / HCA60 / HCI80 / HCI60 /
GEO-LINE 8253 020 HCI40
Si el pulverizador trabaja con boquillas de caudal muy dispar recomendamos llevar cartuchos del elemento
filtrante adecuados al color de boquilla a usar. Reemplazar el elemento filtrante es muy rápido, ver el apartado
6.1. Para el filtro, los códigos de color adoptados por la norma ISO 19732 son los siguientes:
Antiguo color Color filtro ISO 19732 (1) Mesh Color boquilla ISO 10625 (2)
Negro Marrón 16 -
Blanco Rojo 32 -
Azul claro Azul 50 Azul, Rojo, Gris, Blanco
Gris Amarillo 80 Verde, Amarillo, Azul
Rojo Verde 100 Verde, Amarillo
Naranja Naranja 150 Naranja
Amarillo Rosa 200 Naranja
(1) No confundir el color de la válvula del filtro con el referido código de color del elemento filtrante.
Las bombas de la serie D llevan circuito y materiales de elevada resistencia a la corrosión, preparadas para la distribución de fertilizantes.
Datos de potencia máximos, en condiciones de caudal y presión máximos. La potencia real es inferior, depende de las condiciones de
funcionamiento.
Solicite el despiece del equipo, donde está la referencia de cada pieza. Para solicitar piezas de repuesto,
indicar (parte de esta información figura en la placa de características):
- Modelo de bomba
- Año de fabricación
- Denominación de la pieza
Ejemplo:
- Pulverizador arrastrado CERES ECO 4400 litros, Bomba D-163, Nº de máquina UDC000101K0000215,
año 2019.
3) Abrimos todos los sectores: variará la presión. Volver a ajustar con el pomo verde (5 bar).
4) Cerramos sector 1. La presión cambia. Regular el pomo del compensador hasta 5 bar. Abrir. Cerrar. La
presión no ha de cambiar. Si lo hace, volver a repetir.