Altec Digger
Altec Digger
Altec Digger
D945/947
749-10017
Prefacio
Cuando esta máquina se usa y mantiene según los lineamientos ofrecidos en este manual, la
misma rendirá años de servicio excelente antes de necesitar de mantenimiento significativo.
Esta máquina nunca debe ser modificada ni alterada en modo alguno que pueda afectar su
integridad estructural o sus características de funcionamiento salvo aprobación específica por
escrito otorgada por Altec Industries, Inc. Las alteraciones o modificaciones no autorizadas que
se efectúen anularán la garantía. De mayor preocupación es la posibilidad de que las
modificaciones no autorizadas que se hagan perjudiquen el funcionamiento seguro de la
máquina, dando por resultado lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Peligro
Las máquinas no aisladas no tienen capacidad dieléctrica. Se puede causar la muerte o
lesiones graves como resultado del contacto con conductores con corriente. Siempre
mantener una distancia prudente, según lo defina la empresa, de los conductores con
corriente.
Sección 1 — Introducción
Acerca de Este Manual… ............................................................................................ 1
Sección 3 — Seguridad
Instrucciones de Seguridad ......................................................................................... 5
Límite de Responsabilidad .......................................................................................... 5
Sección 7 — Eléctrico
Operación General .................................................................................................. 127
Circuito de Encendido/Apagado ........................................................................ 127
Circuito de Cambio de la Excavadora ............................................................... 129
Circuito Proporcional ......................................................................................... 129
Componentes Eléctricos .......................................................................................... 131
Interruptor Selector de Camión/Máquina ........................................................... 131
Módulo de Corriente .......................................................................................... 131
Sistema de Enclavamiento del Brazo Estabilizador .......................................... 131
Interruptor del Acelerador de Dos Velocidades ................................................. 132
Tablero de Control Inferior ................................................................................. 132
Controles de Mano ............................................................................................ 133
Bastón de Mando .............................................................................................. 133
Anillo Deslizante ................................................................................................ 134
Interruptores de Rotación No Continua ............................................................. 135
Caja de Uniones ................................................................................................ 135
Conectores Multi-Pasador ................................................................................. 135
Sistema de Enclavamiento de la Guía de Postes ............................................. 135
Controles Superiores ......................................................................................... 136
Ajustes al Sistema Eléctrico ..................................................................................... 137
Interruptores de Enclavamiento del Brazo Estabilizador ................................... 137
Sistema de Enclavamiento de la Guía de Postes ............................................. 138
Palanca de Control para Controles Superiores de Dos Palancas ..................... 138
Sección 9 — Pruebas
Dieléctrica ................................................................................................................ 161
Estabilidad ............................................................................................................... 161
Sección 10 — Introducción al Manual de Partes
Números de Modelo y de Serie ............................................................................... 163
Solicitud de Partes ................................................................................................... 164
Dibujos de Construcción Alterna ....................................................................... 164
Garantía y Crédito Propio .................................................................................. 164
Servicios de Reparación y Reconstrucción ....................................................... 164
Locaciones de Altec ................................................................................................. 164
Apéndice
Glosario
Herramientas y Suministros para Servicio
Lista de Verificación de Mantenimiento Preventivo e Inspección
Lista de Verificación de Accesorios
Valores de Apriete
Símbolos JIC Básicos
Esquema del Sistema Hidráulico
Símbolos Eléctricos Básicos
Diagramas de Líneas de Cableado
Tabla para Solución de Problemas
Formas de Prueba Dieléctrica
Formas de Prueba de Estabilidad
Sección 1 — Introducción
Sección 1 — Introducción • 1
2 • Sección 1 — Introducción
Sección 2 — Especificaciones de la Unidad
Punta de la
Pluma Superior
Aguilón
Pasador de la
Plataforma
Guía de Postes
Plataforma
Cilindro de Pestaña de
la Guía de Postes
Pluma Superior
Soporte del Gancho
de la Excavadora Malacate en la
Punta de la Pluma
Flecha de Extensión
Cilindro de de la Barrena
Extensión
Soporte de
Almacenamiento
de la Barrena
Controles
Inferiores
Tabla de
Capacidad Indicador de Ángulo
de la Pluma
Malacate de la
Tornamesa Cilindro de Elevación
Pasador de la Pluma
Tornamesa
Brazos Estabilizadores
Peligro
Límite de Responsabilidad
Esta unidad no provee protección contra el contacto
con o la cercanía a un conductor cargado Altec Industries, Inc. no será responsable de alteraciones
eléctricamente cuando usted está en contacto con o o modificaciones no autorizadas de la unidad. Altec
cerca de otro conductor o cualquier dispositivo, Industries, Inc. no será responsable del uso impropio o
material o equipo conectado a tierra. La muerte o una abuso de la unidad.
lesión grave pueden resultar de dicho contacto o una
separación inadecuada de un conductor energizado. No altere o modifique esta unidad en forma alguna que
pudiera afectar su integridad estructural, integridad
Es imposible anticipar todas las situaciones y dieléctrica o características de operación sin la
combinaciones para la colocación y uso de la unidad autorización específica por escrito de Altec Industries,
mientras se realizan operaciones de mantenimiento. Inc.
El mecánico es responsable en última instancia por
seguir todos los reglamentos y reglas de seguridad Las alteraciones o modificaciones no autorizadas
de su patrón y/o cualquier ley estatal o federal. invalidarán la garantía. Sin embargo, es más preocupante
la posibilidad de que cambios no autorizados afecten
El conocimiento de la información en este manual y una adversamente la operación de la unidad poniendo en
capacitación adecuada proveen las bases para un peligro al personal y/o causando daños a la propiedad.
mantenimiento seguro de la unidad. Siga los Altec no será responsable por alteraciones o
procedimientos de este manual cuando de mantenimiento modificaciones no autorizadas que causen la muerte,
a la unidad. lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Las prácticas de trabajo pueden exponer al personal de Altec Industries, Inc. no asume responsabilidad alguna
mantenimiento a materiales peligrosos. Antes de usar por lesiones personales y/o daños a la propiedad
cualquier producto químico, lea y entienda la etiqueta del relacionados con el uso de este manual cuando se
fabricante y la hoja de datos de seguridad del material realicen procedimientos de prueba, operación,
(MSDS). Estas hojas explican procedimientos de mantenimiento y/o reparación en esta unidad Altec.
emergencia y primeros auxilios, métodos para disposición
Sección 3 — Seguridad • 5
6 • Sección 3 — Seguridad
Sección 4 — Mantenimiento Preventivo e Inspección
Esta sección contiene información para la inspección En las superficies de metal ferroso sin protección se
adecuada del sistema hidráulico, las estructuras, formará óxido rápidamente y el agua quedará atrapada
componentes individuales de la unidad y lubricación. en el interior de las estructuras de la unidad. En climas
Use la Tabla y Diagrama de Lubricación en esta sección secos, los empaques comenzarán a encogerse durante
cuando lubrique la unidad. Una Lista de Verificación de periodos prolongados de falta de uso y los lubricantes
Mantenimiento Preventivo e Inspección se suministra en perderán su capacidad para proveer lubricación. En
el Apéndice. Use esta lista de verificación cuando realice climas fríos, puede ocurrir condensación en los depósitos
mantenimiento e inspecciones de rutina para asegurar de fluidos y otros componentes.
que no se pase por alto ninguna área. Mantenga registros
permanentes, escritos y fechados de todos los servicios Incluso cuando se han tomado medidas protectivas
realizados en la unidad. antes del almacenamiento, cabe esperar cierta
degradación del desempeño cuando el equipo sea puesto
Un mantenimiento de rutina se realiza en distintos en uso nuevamente.
componentes de la unidad en momentos distintos
(consulte la Lista de Verificación de Mantenimiento Uno de los efectos más notorios de periodos prolongados
Preventivo e Inspección en el Apéndice). de falta de uso es la deformación de los sellos. Por su
naturaleza, el equipo hidráulico generalmente tiene varios
Puede ser necesario un mantenimiento más frecuente si actuadores cilíndricos pesados. Cuando se permite que
la unidad se opera bajo condiciones severas. estos componentes descansen en una misma posición
por un cierto periodo, los sellos en el pistón tienden a
Además de las recomendaciones de la Lista de aplanarse a lo largo del lado con carga. Como el material
Verificación de Mantenimiento Preventivo e Inspección: del sello es sintético, su elasticidad es limitada y puede
no recuperar completamente su forma original. En el
• Mida la inclinación de la tornamesa antes de usar mejor de los casos existirá cierta incapacidad para un
una nueva unidad. buen sellado después de cierto tiempo cuando el equipo
• Cambie el filtro de la línea de recirculación después sea puesto en uso nuevamente. En el peor de los casos,
de las primeras 15 a 25 horas de operación de la el sello nunca recuperará su forma original y tendrá que
toma de fuerza. ser cambiado.
• Los fabricantes de cajas de engranajes recomiendas
que se realice un cambio inicial de aceite después Medidas de Protección
de las primeras 15 a 25 horas de operación de la Si se sabe que el equipo va a ser guardado durante un
toma de fuerza. mes o más, deben tomarse ciertas medidas para
conservar el equipo.
Lista de Verificación de Manteni-
1. El mejor método de preservación es ciclar
miento Preventivo e Inspección
completamente (operar) el equipo una vez a la
La Lista de Verificación de Mantenimiento Preventivo e semana incluso si se guarda por un breve periodo.
Inspección en el Apéndice es la lista de verificación
recomendada para la grúa excavadora. 2. Recubra las superficies de metal ferroso expuesto
(hierro o acero) con grasa ligera o aceite pesado
Para una lubricación adecuada de la grúa excavadora, compatibles con el aceite del sistema hidráulico. Lo
consulte la Tabla y Diagrama de Lubricación en esta anterior incluye los vástagos de los cilindros, flechas,
sección para identificar todos los puntos de lubricación engranajes, eslabones y partes sin pintar.
y los tipos de lubricantes requeridos.
3. Llene los depósitos de fluidos para dejar tan poco
espacio para el aire como sea posible, para limitar
Las siguientes precauciones protegerán la limpieza del Desmonte y lave o cambie la canastilla de recolección
sistema hidráulico. cuando cambie el aceite hidráulico. En cualquier momento
que la canastilla contenga suciedad, dicha suciedad
• Filtre el aceite nuevo con un filtro de 10 micras debe ser eliminada de la canastilla de recolección.
cuando lo agregue al depósito.
• Limpie las conexiones hidráulicas antes de abrirlas. Filtro de Separación de Succión Magnética
• Tape o tapone los puertos y líneas abiertos para el Un filtro de separación de succión magnética se localiza
servicio. en el fondo del depósito en la salida (véase Figura 4.1).
El filtro de separación de succión magnética tiene una 2. Introdúzcase en el depósito con una llave. Si el filtro
malla de alambre cromado. Esta malla evita que partículas tiene una tapa cuadrada, destornille el filtro girando
de 300 micras o más entren a la bomba. Una micra es la tapa cuadrada hacia la izquierda. Si el filtro tiene
0.00039″. Para poner esto en perspectiva, la punta de un una tapa redonda, destornille el filtro girando el
alfiler mide aproximadamente 40 micras. fondo hexagonal del filtro hacia la izquierda. No
sujete la malla de alambre con la llave ya que esto
Dependiendo del tipo de filtro en la unidad, pueden puede colapsar la malla.
existir varios imanes de gran tamaño en forma de donas
localizados en el interior del filtro o un imán en la sección 3. Si el filtro contiene un imán en la sección media, no
media del filtro. Los imanes atraen y recolectan las podrá ser desarmado. Proceda al paso 4. Si el filtro
partículas de hierro y acero presentes en el aceite contiene varios imanes en forma de dona dentro de
hidráulico. la malla, desarme el filtro y saque el ensamble de los
imanes fuera del filtro de succión.
Es importante limpiar el filtro en forma regular. Límpielo
siempre que se cambie el aceite hidráulico. Si el filtro no
se limpia lo más probable es que se tape. El aceite no Advertencia
fluirá hacia la bomba con la suficiente rapidez. Si la Los solventes pueden ser muy peligrosos. Siga las
bomba no recibe suficiente flujo de aceite, puede resultar indicaciones en la etiqueta del fabricante para su uso
dañada. y disposición adecuados.
Las partículas que son atrapadas por el filtro se recolectan Los siguientes pasos describen como cambiar el cartucho
en el cartucho del filtro (véase Figura 4.1). Este cartucho del filtro de la línea de recirculación.
es desechable y puede obtenerlo de su representante
Altec (consulte Herramientas y Suministros de Servicio 1. Limpie la cubierta de la cabeza del filtro (véase
en el Apéndice). Figura 4.1). Desmonte la cubierta y la válvula de
paso.
El filtro de la línea de recirculación está equipado con una
válvula de paso en la cabeza del filtro. La válvula de paso 2. Saque el cartucho fuera de la carcasa del filtro.
se abre cuando hay una caída de presión de 25 psi (o
más) a lo largo del cartucho del filtro. Cuando la válvula 3. Inspeccione el interior de la carcasa del filtro
está abierta, el aceite fluye directamente al depósito. No buscando acumulación de suciedad. Limpie la
fluye a través del filtro. Esto evita que el cartucho se carcasa en caso necesario. Tenga cuidado que la
colapse en clima frío o cuando está tapado u obstruido.
Vista Agrandada
Pantalla de
Puntos
Canastilla de
Válvula de Funciones de la Pluma Entrada Piloto
Pasador de Rodillo
Pantalla de Puntos
Vista Inferior
Especificación Aceite Clima Frío Aceite Todo Clima Aceite Clima Cálido
Rango temperatura ambiente -50° to 60°F (-46 to 16°C) -15° to 95°F (-26 to 35°C) 70°F y más (21°C)
T. máxima del aceite 160°F (71°C) 175°F (79°C) 195°F (91°C)
Viscosidad @ 100°F (38°C) 85-102 SSU (17-22 cSt) 110-188 SSU (23-37 cSt) 300-340 SSU (61-67 cSt)
Viscosidad @ 210°F (99°C) 39-47 SSU (4.0-6.4 cSt) 43-53 SSU (5.1-8.1 cSt) 53-56 SSU (8.1-8.7 cSt)
Índice de viscosidad máximo 195 140 95
Maximum pour point -60°F (-51°C) -40°F (-40°C) 10°F (-12°C)
Tipo Multiviscosidad Multiviscosidad Grado directo
Figura 4.6 — Viscosidad Recomendada para Aceite Hidráulico
Un análisis de laboratorio es la forma más precisa de Si se realiza una inspección visual, compare la muestra
determinar la condición del aceite. Su proveedor de de aceite con una muestra de aceite nuevo del mismo
aceite hidráulico debe poder realizar estas pruebas o tipo. Además compárela con muestras previas tomadas
recomendar un lugar de prueba adecuado. El reporte del de la misma unidad. Busque los signos de deterioro del
análisis debe incluir datos sobre el nivel de metal de aceite listados en la Figura 4.8.
desgaste y partículas en el aceite. También debe incluir
información sobre el contenido de agua, la viscosidad y
la acidez.
1. Si el aceite está siendo cambiado debido a 8. Instale el tapón de respiración de llenado. Revise el
contaminación por la falla de un componente empaque redondo de la cubierta del depósito. Si no
hidráulico, vaya al paso 2. De lo contrario, opere la está en buenas condiciones, cámbielo. Instale la
unidad para circular el aceite y calentarlo a la cubierta del depósito.
temperatura de operación. Esto permitirá que gran
parte de las impurezas drenen en suspensión. 9. Si la falla del componente hidráulico ha contaminado
el sistema, cambie el cartucho del filtro de la línea de
2. Drene el depósito completamente. recirculación.
3. Limpie la parte superior del depósito, la cubierta del 10. Añada un “relleno corto” de aceite hidráulico nuevo
depósito, el tapón de llenado y el filtro de la línea de del grado adecuado al depósito. Si es posible, pase
recirculación. el aceite nuevo a través de un filtro de 10 micras
cuando lo vacíe en el depósito.
4. Quite la cubierta del depósito (véase Figura 4.9).
Quite el filtro de separación por succión magnética. 11. Si el aceite nuevo no se filtró al vaciarse en el
Desármelo y límpielo como se describe en esta depósito, permita que el aceite nuevo circule a
sección bajo Filtración. través del circuito de herramientas durante
aproximadamente 15 minutos. Para hacerlo, conecte
una manguera de herramienta o de servicio de
centro abierto al circuito de herramientas.
85 horas/1 mes 500 horas/6 meses 1,000 horas/1 año 2,000 horas/2 años Si Se Desarma
↵
Letra Lubricante Método de Aplicación
A Compuesto Anti Agarre — Lubricante para presión que evita el agarre, corrosión, Cepillo
óxido y picadura galvánica.
C Grasa para Chasis — Grasa multiuso a base de litio con propiedades de resistencia Grasera
al agua, inhibición de óxido, estabilidad a la oxidación y presión extrema.
E Aceite para Engranajes EP 80W-90 — Designación de Servicio API GL-5. Vertido
F ATF, Tipo F Vertido
G Lubricante para Engranajes de Cara Abierta — Lubricante en aerosol que penetra Rociador
y se adhiere con buenas propiedades de resistencia al agua y a presiones extremas
y no es afectado por temperaturas extremas.
M Grasa de Molibdeno — Grasa multiuso a base de litio con un aditivo de disulfuro de Cepillo/grasera
molibdeno, buenas propiedades de resistencia al agua, inhibición de óxido,
estabilidad a la oxidación y presión extrema.
O Aceite Compuesto AGMA 7 Vertido
R Lubricante para Soga de Alambre — Aerosol protectivo penetrante, limpiador y no Rociador
gomoso, debe minimizar la fricción y eliminar el óxido.
S Lubricante en Aerosol para Uso General Rociador
W Aceite para Engranaje Sinfín SAE 140 — AGMA Grado 7 compuesto o 7EP, debe no Vertido
ser corrosivo para el bronce.
Pasadores del
Cilindro y la A Pasadores
Zapata del Cilindro y
la Zapata
Superficie A
Externa
Superficie
M M
Externa
A
Pasadores del
Cilindro y la Zapata
Brazos Estabilizadores Brazos Brazos Estabilizadores Afuera y Abajo
de Bastidor en A Estabilizadores Radiales
Superficie Exterior
M de la Pata Interna
S
↵
W Cambiar
Aceite
Dientes de Anillo Excéntrico de la Caja
Engranaje G A Tornamesa
de Engranes de Rotación
del Piñón de
Rotación
Tornamesa
Pasadores de Retención y
Bujes del Ensamble de Flancos
Transferibles y Guía de Postes
Rodillos de la Línea A
del Malacate
C
Pasador de Pasadores Pasador del Pivote del Cojinete
C A
la Pluma (2) del CIlindro Lateral de la Pluma Superior C
Cabezas de A
Pasador de Muñón Interruptor de Pasador del Pivote
C Retracción de la Pluma del Enlace de la C A
Cojinete del Cilindro Excavadora (2)
de Elevación Pasador y Buje
Pasador del Cilindro A de Montaje de la
Plumas de Extensión de la Plataforma (2)
Pluma Intermedia
Interruptor de
Retracción de
la Barrena Tocón de Pasadores del
Cabestrillo de Enrollado Detención Pivote de Enlace
de la Soga de Cable del Enlace de la Excavadora
de la
R Excavadora C
C
S Émbolo
C Pestillo
Soporte de Representa Tano el Interruptor Eslabón del Gancho
Almacenamiento de la Barrena de Retracción de la Pluma de la Excavadora
Como de Retracción de la Barrena
C Junta
Excavadora con Giratoria
Cambios Hidráulicos
Tornamesa
W Freno del
Pasador de Malacate en la
Pivote del C Punta de la Pluma
Cojinete
Deslizante de
la Pluma
Superior
Línea del
Malacate R Nivel de
C
↵W Cambiar Aceite
A W Aceite Cojinete
Exterior de
Tambor del Malacate Rodillos de la
C la Caja de
Eje, Llaves, Tornillos de Línea del Malacate Engranajes
Ajuste, Anclaje de Línea Punta de la Pluma de la Pluma del Malacate
Toda la soldadura de la grúa aplicada de fábrica cumple Limpie regularmente las áreas listadas previamente.
con las normas de la Sociedad Americana de Soldadura. Lubrique las áreas regularmente como se describe en
Se requiere una inspección regular de las soldaduras y esta Sección en la in the Tabla y Diagrama de Lubricación.
estructuras. Esto asegurará que todos los componentes Si se permite la acumulación de suciedad, ésta puede
mantengan su resistencia. dañar la unidad y provocar que falle. La acumulación de
suciedad también acelera el desgaste de los
componentes.
Cuando inspeccione las estructuras, compruebe que no Después de realizar trabajos de reparación en la unidad,
haya interferencia entre las partes en movimiento. tales como reparación de la soldadura, podrán requerirse
También revise la presencia de deformación, desgaste algunas pruebas en la unidad. Deberán observarse
anormal o abrasión en las estructuras. Revise todas las todos los requerimientos de seguridad cuando se realicen
soldaduras en cuanto a roturas. Preste especial atención estas pruebas.
a las soldaduras que se localizan donde suceden cambios
en la sección transversal. También revise las soldaduras Reparaciones
localizadas cerca de los puntos de acoplamiento de Si la inspección localiza un problema, tal como una fuga
componentes con mucha carga, tales como el cilindro de hidráulica, un sujetador suelto o una soldadura rota,
elevación. deberá corregirse el problema antes de poner la unidad
nuevamente en servicio.
Soldaduras
Todas las soldaduras en la unidad se aplican Tanto el personal de mantenimiento como los operadores
originalmente en cumplimiento con las normas de la de esta unidad deben estar familiarizados con y entender
AWS. Todas las soldaduras en la unidad son importantes la información tanto en el Manual del Operador como en
y deben inspeccionarse periódicamente. el Manual de Mantenimiento y todas las placas antes de
usar o reparar este equipo. Si no se sigue la información
y las placas puede resultar la muerte, una lesión per-
sonal y/o daños a la propiedad.
Placas de Soldadura al
Pedestal y el Sobrechasis
Pedestal
Soporte del Gancho
de la Excavadora
(ambos lados) Acople de la Excavadora
Montaje del
Cilindro de
Soldaduras Lateral y Elevación
Tornamesa Trasera a la Placa Base
Soldadura
de la Mordaza
del Cojinete
Mordaza
Deslizante de
Sección C-C Sección A-A Sección B-B la Pluma
2. Desde los controles inferiores, suba la pluma fuera 4. Revise los pasadores de muñón con una llave de
del descanso y rote la tornamesa a una posición en apriete para asegurar que estén apretados a 135
donde las plumas intermedia y superior puedan pies-libra o 90 por ciento del apriete normal de
accederse cuando estén completamente extendidas. instalación de 150 pies-libra.
Si se encuentran amarres rotos o dañados durante la 2. Tuerza los alambres entre el punto de anclaje y el
inspección, los alambres deben ser cambiados. Si un sujetador de manera que no haya holgura. Tuerza el
alambre se corta para desmontar un tornillo también alambre lo suficiente para asegurar la parte. No
debe ser cambiado. tuerza demasiado de manera que los alambres se
vuelvan quebradizos o estén sobre tensados.
Use alambre relativamente suave tipo aeronave para los
amarres. Los siguientes tipos son aceptables. 3. Instale y tuerza los alambres de amarre de manera
que el lazo alrededor de la cabeza del tornillo quede
• Alambre de seguridad de acero inoxidable apretado y no salga por la cabeza del tornillo y deje
Aleación 305, 0.043″ de diámetro un lazo suelto.
• Alambre de acero al carbono con recubrimiento
de zinc 4. Haga un corte recto en el alambre con unas pinzas
MS20995F41, 0.041″ de diámetro para corte.
Pies-Libra
Tornillos de montaje del motor de la excavadora 55
Sujetadores de montaje de la plataforma 55
Pasador de muñón del cilindro de extensión de la pluma superior 150
Tuerca de montaje de la extensión de la pluma intermedia 225-250
Tornillo de cabeza de botón en pasador de pivote de la pluma
D842/845 16
D945/947 34
Alambrado de Arandelas de
Seguridad Seguridad Ojal del Cilindro
Sección A-A
Atención
Advertencia Use solamente tornillos y arandelas suministrados
No trate de lubricar el cojinete de rotación mientras por Altec para montar el cojinete de rotación.
rota la unidad. Es posible quedar atrapado entre un
componente en movimiento y un componente Los tornillos del cojinete de rotación están apretados de
estacionario. fábrica a 325 pies-libra. Para ayudar a identificar los
tapones plásticos de los tornillos instalados en las
No lubrique mientras opera la unidad. Detenga el cabezas, una placa que advierte al personal del valor de
movimiento de la tornamesa antes de lubricar. Rote la apriete está acoplada a la soldadura del pedestal por
tornamesa lentamente cuando menos dos revoluciones, cada orificio de acceso.
deteniéndose periódicamente para lubricar. Opere la
grasera manual en cada detención hasta que una Medición de la Inclinación de la Tornamesa
pequeña cantidad de exceso de grasa aparezca alrededor El cojinete de rotación está diseñado con una separación
del sello. Esto requerirá dos personas, una para operar interna controlada estrictamente. La separación del
la grasera y la otra para observar el interior del pedestal cojinete aumentará ligeramente durante el periodo de
para la aparición del exceso de grasa. Además, lubrique aflojamiento inicial. Después deberá permanecer
los dientes de engranaje del cojinete de rotación y el esencialmente constante durante muchos años si se
piñón de rotación como se recomienda en la Lista de lubrica adecuadamente y no se sobrecarga. Conforme la
Verificación de Mantenimiento Preventivo e Inspección. pista del cojinete comienza a desgastarse, la separación
Véase la Tabla y Diagrama de Lubricación para aumentará. Deberá aumentar de manera uniforme al
especificaciones completas y adecuadas de lubricación. principio y acelerar hacia el final de la vida del cojinete.
En este punto, los operadores podrán notar un aumento
Dos áreas de inspección del cojinete de rotación son en la inclinación u oscilación de la tornamesa. Esto será
importantes. La medición regular de la separación entre más evidente durante inversiones de carga, tal como
las pistas interna y externa del cojinete es importante. Lo revertir la dirección de la excavadora. Además, esté al
anterior se conoce como inclinación de la tornamesa. pendiente de otros factores que causan aflojamiento,
Esta medición puede dar una buena indicación de la tales como tornillos sueltos o rotos en el cojinete y otras
condición del cojinete. La inspección de los tornillos del causas mecánicas.
cojinete de rotación debe ser realizada para detectar
cualquier aflojamiento de los sujetadores. Mida la inclinación de la tornamesa bajo inversión de
carga usando un indicador de carátula de base magnética.
Tornillos para Montaje del Cojinete de Rotación Ésta es una buena manera de determinar la condición
Se utilizan tornillos especiales de alta resistencia de 3/4″ del cojinete de rotación. En la siguiente Sección se
para asegurar el cojinete de rotación al pedestal y la describe como medir la inclinación de la tornamesa.
tornamesa. Estos tornillos están recubiertos con un
lubricante de película seca y tienen un parche de Realice este procedimiento de verificación de la
seguridad adherido permanentemente a las roscas. inclinación de la tornamesa como se recomienda en la
Lista de Verificación de Mantenimiento Preventivo e
La lubricación permite apretar adecuadamente los tornil- Inspección. Idealmente también deberá tomarse una
los cuando se aprietan con el procedimiento de apriete medición inicial cuando se entregue la unidad.
correcto. Esto ayuda a proveer el máximo de vida para
el cojinete de rotación y los tornillos cuando la unidad se El procedimiento para medir la inclinación de la tornamesa
opera adecuadamente según lo recomendado en el se describe como sigue.
Figura 4.20 — Posición del Indicador de Carátula Si la inclinación de la tornamesa se mide en una unidad
en la que se sospecha la existencia de un cojinete
Puede ser difícil colocar el indicador de carátula y el desgastado sin una lectura inicial en un cojinete nuevo
vástago en algunas áreas sin interferencia de la para comparación, será difícil saber qué tanto se debe a
tornamesa o el pedestal. En este caso, coloque el la deflexión. Sin embargo, los factores de sensación,
indicador de carátula y el vástago en el área tan dureza, ruido y experiencia deben jugar un papel
cerca como sea posible de la posición recomendada. importante en la decisión de cambiar el cojinete.
Para asegurar la consistencia de la medición, use la
misma posición cada vez que mida la inclinación. Procedimiento de Inspección Visual
Realice este procedimiento de inspección visual como
4. Coloque la punta de la pluma unas cuantas pulgadas se recomienda en la Lista de Verificación de
sobre el piso. Coloque una plancha o bloque gruesa Mantenimiento Preventivo e Inspección.
de madera bajo la punta de la pluma para protegerla.
Inspeccione visualmente todos los tornillos del cojinete
5. Baje lentamente la pluma hasta que la punta haga de rotación buscando cualquier evidencia de que un
contacto con el bloque. Siga operando la función tornillo esté suelto. Revise que no existan arandelas
para bajar la pluma hasta que el sistema alcance su sueltas bajo las cabezas de los tornillos tratando de girar
presión máxima y el cilindro de elevación deje de cada arandela con la mano. Si se percibe movimiento,
retraerse. Compruebe que la punta de la pluma no todos los tornillos deben ser reapretados usando el
se deslice del bloque cuando aumente la presión y procedimiento de reapriete que se explica en esta
Sección.
Revise los tornillos seleccionados para asegurar que Es posible que deban removerse algunos componentes
estén apretados a 295 pies-libra o 90 por ciento del para tener acceso a los tornillos del cojinete de rotación
apriete normal de instalación de 325 pies-libra aplicando para su reapriete. Es importante que este procedimiento
un ligero jalón en la llave de apriete sin doblarla. Debe sea realizado por mecánicos experimentados y
usarse una llave de apriete precisa, calibrada en forma capacitados, quienes deben ser conscientes del proceso
regular. Si uno o más de estos tornillos gira antes de que necesario para apretar adecuadamente los tornillos del
la llave haga clic, será necesario revisar el apriete de cojinete de rotación.
todos los tornillos en el patrón descrito en el Procedimiento
6* 3 5 6
18 15
12* 9
10 7
20 17
14 11 16 13
4 1
X 2 1 X 3 2
12 13 14 15
Caja de Caja de 18 19
Engranajes 8 9 Engranajes 10* 11
de Rotación 16 17 de Rotación
4* 5 8 7
D842/D845 D945/D947
13 1 14 13 14
5 3
8 6
18 9
17 10
12 9
3 4 2 1
11 10 8 15
7 16
5 7
4 6
16 15 12 11
2
D842/D845 D945/D947
Los cojinetes de deslizantes con mayor carga están Figura 4.23 — Cojinete Deslizante
fabricados de nylon impregnado con bisulfuro de con Tornillos Planos de Cabeza Hundida
molibdeno. Otros cojinetes deslizantes que no tienen
una carga tan grande están fabricados de un cierto tipo Los cojinetes deslizantes montados con tornillos de
de polietileno. Ambos tipos de cojinetes durarán cabeza hexagonal tienen tuercas de acero integradas al
indefinidamente cuando se deslicen sobre superficies cojinete mismo. Con este tipo de montaje, los tornillos se
suaves. instalan con la cabeza localizada en el lado opuesto de
la placa de acero donde se ubica el cojinete. Cuando se
Las superficies deslizantes internas de las plumas están cambie un tornillo de cabeza hexagonal en un cojinete
lijadas tersas y lubricadas con un tipo de grasa para deslizante, asegúrese de cambiarlo por un tornillo del
chasis durante su ensamble en la fábrica. Las superfi- largo adecuado como se especifica en el Manual de
cies internas de la pluma y sus cojinetes deslizantes no Partes. Tornillos demasiado cortos no se acoplarán
requieren lubricación adicional a menos que las plumas completamente en la tuerca integrada en el cojinete.
sean desarmadas por otras razones. Tornillos demasiado largos sobresaldrán del cojinete y
dañarán la superficie de la pluma.
Mantenga las superficies exteriores de la pluma
intermedia suaves y lubricadas ligeramente. La Tabla y Tornillo de Cabeza Hexagonal
Diagrama de Lubricación en esta Sección especifica el Cojinete
Pluma
intervalo adecuado de lubricación. Si estas superficies
exteriores se oxidan o vuelven rugosas debido al deterioro
de la pintura, la pluma no puede extenderse y retraerse
con suavidad. Además la mordaza de colgado de la
excavadora puede pegarse contra la pluma. Tuercas Integradas en los Cojinetes
Debe permitirse que cualquier pintura aplicada a la Figura 4.24 — Cojinete Deslizante
pluma intermedia cure completamente. Después de que con Tornillos de Cabeza Hexagonal
la pintura haya curado, la superficie debe ser lubricada
antes de retraer o extender la pluma sobre los cojinetes
deslizantes.
• Si el clima es muy frío, no se sugiere una reparación 7. Cuando haya curado el área, lije el área a mano con
del gelcoat en el campo. Tiendas de campaña sobre papel lija seco o húmedo grano 600. Lije hasta que
el área de reparación no retendrán suficiente calor y el parche deje de ser visible.
evitarán un proceso de curado adecuado. Por favor
siga las sugerencias específicas para reparación del 8. Use Compuesto Formula Five Clean ’N Glaze para
gelcoat listadas previamente. pulir el área.
Plataforma
Precaución El primer paso para una reparación exitosa es analizar
Use lentes de seguridad y una máscara contra polvo el daño y determinar la causa. Las fisuras en el gelcoat
cuando lije. Pequeñas partículas de polvo pueden o la superficie externa de la plataforma se reparan
entrar a sus ojos y pulmones. Estas partículas pueden fácilmente. Los daños a la estructura de fibra de vidrio
ser dañinas para su salud. pueden ser más graves y deberán ser evaluados
cuidadosamente antes de intentar reparar la plataforma.
Los siguientes pasos describen como reparar rayones y
golpes en el gelcoat. Los componentes estructurales de la plataforma incluyen
el borde o área del labio, las costillas de montaje, los
1. Use una lijadora de dado para extend el rayón a 1/8″. lados y el fondo de la plataforma (véase la Figura 4.25).
No lije la malla de fibra de vidrio. La plataforma está construida de manera similar a un aro
y red de baloncesto. El borde de la plataforma (o labio)
2. Inspeccione el rayón. Compruebe que no se haya soporta los lados de la misma forma que el aro de
cortado la malla de fibra de vidrio. Si la malla de fibra baloncesto sostiene la red. La integridad estructural del
de vidrio está cortada, acuda con su representante borde de la plataforma es crítica para determinar si la
Altec. Si la malla de fibra de vidrio no está dañada, plataforma puede o no ser reparada con éxito. El fondo
bisele los bordes del corte de 1/8″ a aproximadamente y lado de la plataforma con las costillas de montaje son
45 grados. substancialmente más gruesos que los otros tres lados.
Advertencia
Advertencia
Los solventes pueden ser muy peligrosos. Siga las
Nunca deben permitirse orificios en la plataforma o instrucciones de la etiqueta del fabricante para su
revestimiento. Las plataformas y/o revestimientos uso y disposición adecuados.
con orificios no tendrán integridad dieléctrica.
4. Limpie el área completamente con acetona.
Si un cliente decide realizar reparaciones en cualquiera
de las áreas no recomendadas, Altec no asumirá 5. Usando guantes de goma, mida la cantidad
responsabilidad alguna. Altec tampoco asume ninguna aproximada de resina de poliéster y catalizador de
responsabilidad por reparaciones a la plataforma acuerdo con las instrucciones en el kit para reparación
realizadas por personas distintas al personal de Altec. de gelcoat.
Las plataformas que son devueltas a Altec para su
reparación son evaluadas por personal de Altec y después 6. Con los guantes de goma puestos, sature la malla de
pueden ser reparadas o descartadas, dependiendo del fibra de vidrio con la mezcla de resina y aplíquela al
grado del daño. área dañada. Presione el área para eliminar cualquier
burbuja de aire atrapada.
Se requieren el siguiente equipo y materiales para realizar
una reparación en campo de la plataforma o las cubiertas 7. Después de que la resina haya forjado
de fibra de vidrio de la punta de la pluma. completamente, lije todas las áreas rugosas o puntos
elevados.
Incorrecto Correcto
• Tres o más alambres rotos en una línea de una Rote la línea del malacate de extremo a extremo de
misma capa. manera periódica. Esto hará variar los puntos de alta
tensión y desgaste. Por tanto, esto ayudará a extender
• Seis o más alambres rotos al azar en una misma la vida útil de la línea.
capa.
Una lubricación adecuada es importante para extender
• Dos o más alambres rotos en una conexión terminal. la vida de la línea del malacate de soga de cable. La
lubricación periódica con un lubricante para sogas en
• Doblez, ahogamiento, torcedura u otro daños que aerosol evitará la corrosión. También reducirá la fricción
resulte en una distorsión permanente de la estructura interna y el desgaste conforme los hilos se muevan en
de la soga. relación a ellos mismos. Un producto como estos, Fluido
para Cadenas y Cables, está disponible con su
• Evidencia de daños por calor o corrosión excesiva. representante Altec (véase Herramientas y Suministros
para Servicio en el Apéndice).
• Desgaste que haya reducido el espesor de los
cables exteriores a 2/3 o menos del diámetro original Cambio
del cable. Cuando cambie una línea de malacate de soga de cable,
la línea de malacate de soga de cable de repuesto
• Reducción en el diámetro de la soga de más de 1/32″ deberán ser del mismo tamaño y cuando menos de la
para diámetros de soga de 3/8″ a 1/2″ o 3/64″ para misma capacidad de carga que la soga suministrada
diámetros de soga de 9/16″ a 3/4″. originalmente con la unidad. La capacidad de carga de
diseño de la línea de malacate suministrada originalmente
• Si una sección dañada de una línea de cable se corta con la unidad se muestra en la placa de capacidad de
en un extremo, la nueva longitud debe cumplir con carga en la estación de control inferior.
los requisitos de longitud para la línea del malacate
definidos bajo Cambio en esta Sección. Si no La ANSI requiere que el factor de diseño de sogas de
satisface estos requisitos, cambie la línea del cable de acero no sea menor a 3.5:1, y que el factor de
malacate. diseño para sogas de cable de acero resistentes a la
rotación no sea menor a 5:1. También se requiere que el
Mida el diámetro de las sogas de cable con calibradores, tambor del malacate provea un diámetro de paso para la
a lo largo de las coronas de hilos opuestos (véase la primera capa de soga de cable de cuando menos
Figura 4.27). Rote siempre el calibrador alrededor de la dieciocho veces el diámetro nominal de la soga de cable.
soga cuando tome la medición para obtener la máxima Esto significa que la suma del diámetro del tambor y el
lectura. En soga de cable nueva, la carga y operación diámetro de la soga dividida entre l diámetro de la soga
iniciales permitirán el asentamiento de los hilos y la deberá ser igual o mayor a 18 ((D+d)/d ≥ 18 lo cual es
reducción inicial del diámetro. Después de la carga equivalente a d ≤ D/17, en donde D es el diámetro del
Soga de Enrollado
de la Barrena
Clevis Pasador
de Corte Clevis
Conector en U de la Mordaza
de Retracción de la Barrena Precaución
La mordaza de retracción de la barrena está equipada Los reglamentos de la OSHA requieren que los
con un conector en U que pivotea acoplado al cabestrillo patrones provean signos para prevención de
de enrollado de la barrena (véase la Figura 4.28). El accidentes o señalamientos con instrucciones. El
conector en U es mantenido en su posición normal por uso de grúas está sujeto a ciertos peligros contra los
un pasador de corte. que no puede protegerse por medios mecánicos,
sino solamente con cuidado y sentido común. Es
Si el cabestrillo de enrollado se sobrecarga mientras se esencial contar con operadores competentes y
retrae la barrena, el pasador de corte fallará antes de que cuidadosos física y mentalmente preparados y
el cabestrillo sea dañado. Cuando el pasador de corte capacitados en la operación segura de la unidad.
falla, el cabestrillo se inclina a una posición vertical
22
24 27 Ambos Lados
o del Pedestal 24
Ambos Lados 25 28
del Pedestal
23
6
9
8 No Mostrado
4 o 5
Si está disponible, coloque el 11
articulo 7 en la parte trasera del 19
compartimento a 6″ del piso 15
7
12
14 10
Montaje Posterior
D842/D845 Montaje en Esquina
Localizado Cerca de
13 Carátula HOP D945
24 13 27
Ambos Lados 22 Con HOP 22
del Pedestal Todas las
Máquinas D990
8 No Mostrado
10 27
Si está
4 o 5 11 7
disponible, 25 o 28 9 27
coloque el
articulo 7 en 23 12 22
la parte trasera del 9
compartimento a
6 14 14
6″ del piso
12
7 15
4 o 5 25 o 28 10
15
11
D945/D947 Montaje en Esquina
6
Pedestal de Control
24
4 o 5
12
14 13 22
23
6 27
19
10
7
9 25 o 28
15
11
D842/D845/D945/D947
Montaje Detrás de la Cabina
Controles del Brazo Estabilizador Fuera del Pedestal
Sección 4 — Mantenimiento Preventivo e Inspección • 47
27
24
4 o 5
14
13 22
3
12 27
6 23
25 o 28 19
9 10
7
15
11
D842/D845/D945/D947
Montaje Detrás de la Cabina
Controles del Brazo Estabilizador en el Pedestal
16 16 22
16
16 16 22
7 27
7
22 23
21
D945/D947 D842/D845
Asiento del Conductor con Malacate en la Punta de la Pluma
(Vista Trasera de la Tornamesa)
7 22 7
27 27
25 o 28
22
23
25 o 28
D945/D947 D842/D845
Asiento de Conductor con Malacate de Tornamesa
14 12
10
15
9 13
29
4 o 5
11
6
19
24
4 o 5 25 o 28
Ambos Lados
17 de la Punta 16 12
9 23
19 11
Escalón de la
Plataforma
18
20
26
Pluma Superior Manual Soporte para Pluma con Aguilón
D842, D845 Unidades Solamente Almacenamiento de la Barrena para Personal
6
Sección 4 — Mantenimiento Preventivo e Inspección • 51
8
10
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
24
23
28
27
29
Caja de
Anillo Uniones
Deslizante
Control
de Mano
Funciones de la Pluma en la Válvula Piloto
Sección de Válvulas de la
Excavadora/Malacate
Al Depósito
Batería del
Vehículo
Cilindro
Desde la Bomba
12. Mueva el control de mano del malacate a la posición 2. La Figura 5.5 identifica los dos cartuchos de válvulas
Elevar. Apriete lentamente la línea del malacate de contrabalance en la válvula de protección de
mientras otra persona observa el dinamómetro. rotación/carga lateral y las dos válvulas de alivio
Opere el control del malacate hasta que las plumas usadas para ajustar la carga lateral. El control supe-
comiencen a deslizarse y rotar hacia la carga jalada. rior de la válvula de alivio controla el deslizamiento
En la siguiente tabla se muestra el ajuste de hacia la izquierda. El cartucho superior de la válvula
deslizamiento lateral. Las Figuras para cada modelo de alivio controla el deslizamiento a la derecha.
de grúa. Si ocurre un deslizamiento lateral en la Determine el cartucho de la válvula de alivio que
lectura mostrada para el modelo en particular, no se debe ser ajustada para la dirección de rotación que
requiere un ajuste. Si ocurre una deslizamiento está siendo ajustada. No ajuste los cartuchos de la
lateral antes o después de este valor, será necesario válvula de contrabalance.
ajustar el cartucho de alivio apropiado en la válvula
de protección de rotación/carga lateral. 3. Afloje la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste
(véase la Figura 5.5).
4. Girar el tornillo de ajuste a la izquierda reduce la 1. Siga los pasos anteriores 2 a 11 en esta sección bajo
carga a la cual ocurrirá un deslizamiento lateral. Prueba.
Girar el tornillo de ajuste a la derecha, incrementa la
carga a la cual ocurrirá un deslizamiento lateral. 2. Apague el motor y desactive la toma de fuerza.
Realice el ajuste apropiado. Desconecte ambas mangueras del motor, tapone
las mangueras y tapones los puertos de acoplamiento
5. Apriete la tuerca de seguridad mientras sostiene el del motor.
tornillo de ajuste para evitar que gire (véase la Figura
5.5). 3. Arranque el motor y accione la bomba, opere la
función de elevación del malacate como en el paso
6. Repita el procedimiento de prueba en esta sección 12 mientras observa el dinamómetro. Si la pluma se
hasta obtener el ajuste apropiado cuando menos desliza lateralmente a la misma lectura anormalmente
durante tres veces consecutivas. Esto asegurará la baja en el dinamómetro como la que se registró
consistencia del sistema. Si es difícil obtener el cuando se trató de ajustar la protección contra carga
ajuste adecuado, véanse las notas al final de este lateral, esto confirma la presencia de una fuga interna
procedimiento. excesiva en el motor. El motor debe ser cambiado o
reparado.
7. Repita la prueba de carga lateral y los procedimientos
de ajuste en la dirección opuesta de rotación. Sistema de Protección Contra
Sobrecarga Hidráulica (HOP)
Si el ajuste de protección de carga lateral en una dirección El sistema HOP previene una sobrecarga excesiva de la
no es afectada al ajustar el cartucho de la válvula de grúa. El sistema consiste de componentes eléctricos e
alivio, ya sea el cartucho de la válvula de contrabalance hidráulicos.
o el cartucho de la válvula de alivio para esa dirección de
rotación pueden estar defectuosas. Un cartucho de Carátula Indicadora de Carga
válvula de alivio que se queda pegado en la posición Algunos modelos están equipados con una carátula
cerrada causará un ajuste anormalmente alto. Un indicadora de carga. Se localiza en la estación de control
cartucho de válvula de alivio o un cartucho de válvula de inferior y muestra el porcentaje de la capacidad hidráulica
contrabalance con fugas causará un ajuste anormalmente de diseño de la grúa que está siendo usado cuando se
bajo. Si ocurre cualquiera de estas situaciones, cambie levanta una carga. La carátula tiene dos zonas. Al 100
el cartucho de la válvula. por ciento, la carga está a la capacidad hidráulica de
Figura 5.7 —
Conector del Interruptor de Presión HOP
• Elevar malacate
• Excavar con excavadora
• Bajar pluma
• Extender pluma intermedia
• Extensión de la pluma superior
10. Extienda lentamente la pluma mientras observa la 3. Girar el tornillo a la izquierda aumentará el valor de
carátula. Suelte la línea del malacate mientras presión. Girar el tornillo a la derecha reducirá el
extiende la pluma. Esto impedirá que la carga golpee ajuste de presión. Realice el ajuste apropiado. Deslice
contra la punta de la pluma. La lectura en la carátula la cubierta de acceso hacia abajo para cubrir el
deberá aumentar lentamente al extender la pluma. tornillo de ajuste una vez terminado el ajuste.
11. Cuando la presión llegue al área en la carátula 4. Retraiga las plumas y repita el procedimiento de
marcada HOP o 2,750 psi, la función de extensión prueba hasta que la función de extensión apague al
debe detenerse automáticamente (véase la Figura mismo valor de presión cuando menos tres veces
5.9). consecutivas. Esto asegurará la consistencia del
sistema.
Atención
Deje de extender la pluma si la presión sube más del 5. Si se añadió un calibrador durante el procedimiento
área marcada como HOP en la carátula indicadora de de prueba, retraiga la pluma y bájela completamente
carga o 2,750 en la carátula de prueba y la función de de manera que el cilindro de elevación esté
extensión no se detiene automáticamente. Mantenga completamente retraído. Desmonte el calibrados y
la presión bajo este valor durante esta prueba. Si se vuelva a colocar el tapón en la junta te junto al
excede esta presión, la grúa se sobrecargará y podrán interruptor HOP. Purgue el aire de la línea como se
resultar daños a la propiedad. describe en el paso 4 del procedimiento de prueba
aflojando el tapón. Cuando el aceite que fluya
12. Si la función de extensión se detiene dentro del área alrededor del tapón aflojado sea claro y no tenga
marcada HOP en la carátula o en 2,750 psi, el evidencia de aire, apriete el tapón.
interruptor de presión está operando
Si la función de extensión se detiene con la pluma en el El interruptor de retracción es accionado por un tornillo
mismo punto donde se observó previamente, se confirma de cabeza de botón que sobresale de la mordaza de
su operación adecuada. Si la pluma se sigue extendiendo retracción de la pluma en el lado inferior de la pluma
después del punto observado previamente, deténgala inferior, cerca de la tornamesa. El tornillo está roscado
de inmediato ya que esto indica que el fusible de velocidad en un émbolo con el cuerpo del interruptor. El punto de
puede estar cerrado. Retraiga la pluma, reajuste el actuación del interruptor de retracción de la pluma es
fusible de velocidad como se describió anteriormente, ajustable.
purgue la línea y comience en el paso 6 nuevamente.
Pruebe el punto de actuación del interruptor de retracción
Si la línea hidráulica entre el interruptor de presión y el de la pluma como se recomienda en la Lista de Verificación
fusible de velocidad se desconecta para mantenimiento, de Mantenimiento Preventivo e Inspección.
se introducirá aire a la línea (véase la Figura 5.7). El aire
en esta línea causará que el sistema HOP deje de Prueba
funcionar. Cuando se aplica presión al cilindro de 1. Coloque la unidad en una superficie nivelada, aplique
elevación, el aceite fluirá rápidamente a través del fus- el freno de estacionamiento y coloque bloques bajo
ible de velocidad y hacia la línea hidráulica para comprimir las ruedas. Accione la toma de fuerza y baje
el aire. Este flujo de aceite causará que el fusible de adecuadamente los brazos estabilizadores.
velocidad se cierre. Esto evita que el interruptor HOP
detecte la presión en el cilindro de elevación. La carátula 2. Suba la pluma inferior varias pulgadas sobre la
indicadora de carga no se moverá al cambiar la carga de mordaza de retracción de la pluma en el chasis.
las plumas. Véase la the Sección bajo Purga de Aire para
procedimientos específicos para purgar el aire del sistema 3. Coloque el control de mano de la pluma en la
HOP. posición Bajar. Al bajar la pluma, la función bajar la
pluma deberá apagarse cuando la pluma quede
Descanso de la Pluma sólidamente asentada en el descanso de la pluma.
La grúa tiene un interruptor de límite en la mordaza de Si la función bajar la pluma se apaga antes de que
descanso de la pluma en el lado inferior de la pluma la pluma esté sólidamente asentada o no apaga
inferior (véase la Figura 5.10). después de que la pluma está sólidamente asentada,
el punto de actuación del interruptor de retracción de
Pluma Inferior la pluma necesita ser ajustado.
Ajuste
El punto de actuación del interruptor puede ajustarse
atornillando el tornillo hacia dentro o hacia fuera del
émbolo.
3. Gire el tornillo hacia dentro o hacia fuera al largo Pruebe el punto de actuación del interruptor de retracción
deseado. Apriete la tuerca de seguridad. de la barrena como se recomienda en la Lista de
Verificación de Mantenimiento Preventivo e Inspección.
4. Repita la prueba y ajuste según sea necesario hasta
que el interruptor apague el control de la pluma Prueba
inferior cuando la pluma se asienta en el descanso Los siguientes pasos describen como probar el punto de
de la pluma. actuación del interruptor de retracción de la barrena.
Atención Precaución
Para evitar daños a los sellos, use solamente el No permita que el aceite hidráulico rocíe o se deslice
líquido recomendado en el depósito para el pedal del sobre un motor o sistema de escape calientes. El
acelerador. aceite hidráulico puede causar un incendio si hace
contacto con superficies calientes.
1. Quite el tapón del depósito del pedal del acelerador
y llene el depósito con el líquido adecuado. El líquido 9. Apriete la conexión del cilindro esclavo.
adecuado para este sistema es un aceite hidráulico
de peso muy ligero como se especifica bajo 10. Suelte el pedal del acelerador de pie.
Especificaciones para el Aceite Hidráulico en la
Sección 4. 11. Repita los pasos 7 a 10 tantas veces como sea
necesario hasta purgar todo el aire. Observe el nivel
2. Empuje lentamente el pedal del acelerador hacia del aceite en el depósito del acelerador durante este
abajo y sosténgalo ahí. procedimiento. Añada aceite si el nivel baja
demasiado.
3. Pida a otra persona que abra la junta de purga en el
cilindro maestro del actuado del pedal (véase Figura 12. Vuelva a colocar el tapón en el depósito.
5.16). Permita que el aceite y/o aire escapen hasta
eliminar la presión. Purga por Presión
Este procedimiento requiere dos personas. También
requiere las siguientes herramientas y suministros.
Acelerador Conexión al
de Pedal Depósito del
Acelerador Atención
Cilindro Para evitar dañar los sellos, use solamente el líquido
Maestro Junta para recomendado en el depósito del acelerador de pie.
Purga
El depósito de purga a presión del sistema de frenos o un
aceite tipo bomba pueden llenarse con el aceite hidráulico
correcto para este circuito como se especifica en la
Conexió a CIlindro Sección 4 bajo Especificaciones para el Aceite Hidráulico.
Esclavo del Acelerador
Si se va a usar una lata de aceite tipo bomba, se requiere
Figura 5.16 — una manguera adaptadora. Use una manguera hidráulica
Cilindro Maestro del Actuador del Pedal corta de 1/4″ de diámetro interno sin un conector de
extremo de manguera en un extremo. El otro extremo de
1. Compruebe que el pedal del acelerador esté en la 12. Repita los pasos 7 a 11 del procedimiento para
posición completamente suelta. purga por presión tantas veces como sea necesario
para purgar todo el aire del extremo del cilindro
esclavo del circuito.
Precaución
No permita que el aceite hidráulico rocíe o se deslice 13. Vuelva a colocar el tapón en el depósito.
sobre un motor o sistema de escape calientes. El
aceite hidráulico puede causar un incendio si hace
Fuga Externa
contacto con superficies calientes.
Una fuga hidráulica externa es una fuga de aceite
2. Desconecte la manguera hidráulica del circuito del hidráulico al ambiente fuera del sistema hidráulico. Las
acelerador del cilindro esclavo del acelerador. juntas mal apretadas son una de las principales causas
Conecte la manguera al conector de la manguera de de las fugas externas. Mantenga apretadas las
purga por presión o a la manguera adaptadora de la conexiones hidráulicas para evitar fugas externas de
lata de aceite. aceite. Mangueras, Tubos y Juntas en esta sección
describe como apretar adecuadamente las juntas
3. Ajuste el purgador de presión a aproximadamente hidráulicas.
20 psi o inserte el pico de la lata de aceite firmemente
en el extremo de la manguera adaptadora.
Precaución
4. Abra la junta de purga en el cilindro maestro del El aceite hidráulico que escapa bajo presión de una
actuador del pedal (véase Figura 5.16). conexión, manguera, orificio defectuoso o tubo roto,
etc., puede no ser visible, pero puede tener fuerza
5. Con la segunda persona observando la junta de suficiente para penetrar la piel e inyectar aceite en
purga, abra la válvula de purga por presión o los tejidos. Nunca use las manos o alguna otra parte
comience a bombear aceite de la lata de aceite a la del cuerpo para revisar líneas y juntas hidráulicas
manguera adaptadora. por fugas bajo presión que no son visualmente
obvias.
6. Cuando el aceite que sale de la junta de purga sea
claro, sin evidencia de burbujas de aire, cierre la En caso de lesión por aceite hidráulico busque
junta de purga. atención médica de inmediato. Pueden resultar
infecciones o reacciones graves si no se recibe
7. Cierra la válvula de purga por presión o deje de tratamiento médico a la brevedad.
bombear la lata de aceite.
Mantenga limpia la unidad y áreas de trabajo. El
8. Pida a la otra persona que oprima el pedal del aceite derramado crea superficies resbalosas y
acelerador a la mitad y lo sostenga ahí. causar que el personal resbale y/o caiga.
Advertencia Advertencia
Si una tuerca auto-asegura de pistón o dispositivo Si se excede la tolerancia interna de tamaño del barril
de retención se desmonta de un cilindro, deberá ser del cilindro, el sello del pistón puede ser empujado
reemplazado por uno nuevo. Un pistón auto- hacia fuera cuando el cilindro se ponga bajo carga.
asegurable o dispositivo de retención defectuoso Esto causará una falla del cilindro. La falla del cilindro
puede causar una falla del cilindro. La falla de un puede resultar en lesiones graves y/o daños a la
cilindro puede resultar en lesiones graves y/o daños propiedad.
a la propiedad.
Los dibujos de componentes en el Manual de Partes
Apretar o instalar una tuerca de pistón de manera indican los números de parte Altec para todos los kits de
inadecuada puede causar una falla del cilindro. La sellado. Altec no recomienda desarmar y/o reparar dichos
falla del cilindro puede resultar en lesiones graves y/ componentes en el campo. El desarmado y reparación
o daños a la propiedad. de dichos componentes deben ser realizados por
mecánicos calificados que hayan recibido capacitación
Muchos cilindros cuentan con tuercas de pistón y en dichos procedimientos. La reparación y el desarmado
dispositivos de retención, tales como seguros de pasador deben realizarse en un taller limpio y equipado
y tornillos de ajuste. Cuando se desmonta una tuerca del adecuadamente.
pistón, use un nuevo dispositivo de retención. Desmontar
un dispositivo de retención puede dañar sus
características de retención. El nuevo dispositivo de Advertencia
retención debe instalarse adecuadamente. Si la tuerca Si una tuerca de pistón auto-asegurable o un
de pistón es auto-asegurable, use una nueva tuerca de dispositivo de retención se desmontan de un cilindro
pistón. La acción de enroscar y desenroscar la tuerca deberán ser reemplazados por uno nuevo. Una tuerca
daña el material adhesivo. . Las tuercas de pistón y de pistón auto-asegurable o dispositivo de retención
protecciones del cilindro hidráulico deben apretarse a defectuosos pueden causar una falla del cilindro. La
los valores adecuados durante el ensamble. Las falla del cilindro puede resultar en una lesión per-
especificaciones de apriete para las protecciones y sonal y/o daños a la propiedad.
tuercas de pistón del cilindro se incluyen en los dibujos
del componente en el Manual de Partes. El apriete o instalación inadecuados de una tuerca
de pistón o un dispositivo de retención en el extremo
puede causar una falla del cilindro. La falla de un
Fuga Interna
cilindro puede resultar en una lesión personal y/o
Una fuga interna permite que aceite hidráulico presurizado daños a la propiedad.
escape al tanque u otro circuito hidráulico.
Muchos cilindros tienen tuercas de pistón y dispositivos
La fuga interna puede causar diversos problemas en un de retención en extremo, tales como pasadores y tornil-
sistema hidráulico. Una fuga interna en un cilindro puede los de ajuste. Cuando se desmonta una tuerca de pistón,
causar la vacilación o falla de un cilindro. Una fuga use un nuevo dispositivo de retención. Desmontar un
después de una válvula de retención en un cilindro dispositivo de retención puede dañar sus características
puede causar la vacilación o falla del cilindro. Una fuga de retención. El nuevo dispositivo de retención debe ser
interna en una junta giratoria causará que las funciones instalado en forma adecuada. Si la tuerca de pistón es
se frenen y/o no puedan acumular presión. auto-asegurable, use una nueva tuerca de pistón. La
acción de enroscar y desenroscar la tuerca daña el
Una fuga interna puede detenerse generalmente material adhesivo. Las tuercas de pistón y protecciones
cambiando los sellos en el componente con la fuga. del cilindro hidráulico deben apretarse a los valores
Si ocurre un calor excesivo, encuentre y corrija la causa El término “vía” describe cuántos puertos hay en la
de inmediato. El sobrecalentamiento reduce la eficiencia válvula. Por ejemplo una válvula de “cuatro vías” tiene
de la grúa. Puede causar que las funciones dejen de cuatro puertos. Un puerto es una conexión de presión.
operar. Daña los sellos y empaques redondos del sistema. Otro puerto está conectado al tanque. Los otros dos
El calor también acorta la vida del aceite hidráulico. puertos son puertos de trabajo. Están conectados al
actuador.
Las siguientes condiciones pueden causar generación
de calor. Depósito de Aceite Hidráulico
El depósito de 60 galones está ventilado. Un filtro interno
• Bomba desgastada o defectuosa de 10 micras con un cartucho reemplazable se localiza
• Válvula piloto defectuosa en la entrada del depósito. Un filtro de separación
• Bajo nivel de aceite hidráulico magnética de 300 micras se localiza en la salida. Un
• Aceite hidráulico inadecuado tapón de respiración de llenado también se localiza en la
• Fuga interna en la junta giratoria parte superior del orificio de llenado en el depósito. El
• Velocidad excesiva de la bomba durante operaciones tapón contiene un filtro de 40 micras que limpia el aire
de flujo elevado (tal como excavar) cuando entra al sistema hidráulico. El tapón también
• Cartucho defectuoso de válvula de escape en la tiene una canastilla de recolección que impide que
válvula de excavadora/malacate o la válvula del partículas de gran tamaño entren al depósito cuando se
brazo estabilizador vierte aceite en el mismo. Véase la Sección 4 bajo
• Fuga interna en la válvula de vaciado en el pedestal Filtración para información sobre los filtros del depósito.
• La válvula de vaciado en la tornamesa se queda
pegada en la posición cambiada Bomba Hidráulica
• Uso de una función de la pluma inferior para mantener La unidad usa una bomba de aspas o engranajes de
continuamente la fuerza descendente de la pluma desplazamiento fijo con secciones en tándem. Está
durante periodos de excavación prolongados diseñada para operar con una salida máxima total output
• Fuga de energía después del sello en la válvula del de ambas secciones de la bomba de 48 gpm bajo
brazo estabilizador condiciones normales de trabajo de 2,000 psi. Con base
en el tamaño de la bomba y el índice de potencia del
Consulte la Sección 8 bajo Resolución de Problemas motor (toma de fuerza) en una unidad en particular,
para una descripción completa de la solución de deberá determinarse la velocidad máxima del motor a la
problemas de componentes específicos para el caso de que la bomba girará a la velocidad de la flecha requerida
fugas internas. para producir este flujo.
Cuando ocurre una aeración, el aceite en el depósito se 2. Con el motor a la velocidad normal de operación,
torna espumoso. La bomba puede volverse ruidosa y el opere el control manual para el circuito al que está
alivio del sistema piloto puede comenzar a chirriar. El conectado el medidor de flujo y lea el valor de flujo
aire se acumulará en el sistema piloto. Causará que las en el medidor. La lectura añadida al flujo que va al
características de medición de la unidad se deteriores y sistema piloto (4.5 gpm) debe alcanzar el flujo máximo
puede causar que ciertos movimientos ocurran de manera de 48 gpm.
espontánea cuando se energice el sistema piloto. Hasta
que se corrija la causa de la aeración, el procedimiento 3. Si este valor disminuye significativamente cuando
de purga del sistema piloto producirá solamente una se pone presión en el circuito, la bomba no está
corrección temporal de los síntomas relacionados con el funcionando adecuadamente. Repare o cambie la
sistema piloto. bomba.
Tornillos de montaje sueltos en la bomba pueden permitir La bomba estándar de aspas tiene un cartucho de
la desalineación de la flecha de la bomba. Esto puede bombeo reemplazable en cada sección. Deben instalarse
Divisor de Flujo de
Prioridad del Sistema Piloto
Cuando se cierra la válvula de vaciado en el pedestal el
flujo de la salida de poder de la válvula del brazo
estabilizador se dirige a la entrada del divisor de flujo de
prioridad con presión compensada, localizada en el lado
izquierdo de la tornamesa. El divisor de flujo envía un
flujo de aceite constante y controlado al sistema piloto
para presurizar el sistema piloto, dirigiendo el resto del
flujo a la entrada de la válvula de funciones de la pluma.
T P1 P2 Perilla de
Cancelación Manual
Figura 5.24 — Junta Giratoria
4. Golpee el extremo del punzón con un martillo Cuando la excavadora se opera en baja velocidad, el
pequeño. Esto desprenderá la unión del empaque, solenoide se desenergiza y la línea de cambio de la
permitiendo desmontar la válvula piloto. excavadora se conecta al tanque. Cuando la excavadora
se opera a alta velocidad, la válvula de vaciado se cierra
5. Desconecte el conector eléctrico de la válvula piloto para presurizar el sistema piloto y el solenoide de la
del enchufe en la caja de uniones y desmonte la válvula de cambio de la excavadora se energiza para
válvula piloto y el cable de la tornamesa. dirigir la presión piloto a la línea de cambio de la
excavadora.
6. Quite todas las partes restantes del empaque del
extremo del tapón del carrete. Válvula Check para Alivio
del Cambio de la Excavadora
7. Use un empaque nuevo e instale la válvula piloto de Si la unidad está equipada con una excavadora opcional
repuesto, apriete los tornillos de sujeción a un valor de dos velocidades, una válvula check de alivio está
de apriete de 40 pulgadas-libra. instalada en la línea de entrada a la válvula de cambios
de la excavadora. Esta válvula permite el libre flujo hacia
8. Purgue el aire del sistema piloto como se describe la válvula de cambios de la excavadora, pero mantendrá
en esta sección bajo Purga de Aire. suficiente presión en la línea de cambios para mantener
la excavadora cambiada si está en alta velocidad y la
Hay dos válvulas piloto diferentes en la unidad. Las velocidad del motor se reduce a un nivel en donde la
válvulas piloto para las funciones de la pluma y del presión piloto cae. Si la pluma intermedia se retrae
malacate son las mismas. La válvula piloto de la mientras la excavadora está en alta velocidad, esta
excavadora está construida de manera diferente. Cada válvula se abre para permitir que el aceite desplazado
válvula piloto tendrá el número de parte Altec estampado por el tubo de alimentación retráctil escape hacia el
en una pequeña etiqueta en un lado de la válvula. El sistema piloto.
número de parte de la válvula piloto de la excavadora es
352-29086, mientras que las otras válvula piloto todas Válvula de Control de Liberación de la
tienen el número de parte 352-29004. Barrena/Guía de Postes/Herramientas
La válvula de control de liberación de barrena/guía de
Si una válvula piloto va a ser devuelta por garantía o para postes/herramientas se ubica en el lado izquierdo de la
un crédito deberá ser envuelta individualmente y pluma inferior cerca de la tornamesa (parado en la punta
embalada para envío para protegerla contra daños y de la pluma, viendo hacia la tornamesa). Consiste de
contaminación. tres válvulas de carrete, una válvula de alivio de
herramientas y una válvula divisora de flujo de
La Figura 5.28 ilustra la válvula de carrete que dirige el Divisor de Flujo de Herramientas
flujo de aceite hidráulico para las funciones de las El divisor de flujo de herramientas limita el flujo del aceite
herramientas superiores y de liberación de la barrena. hidráulico en el circuito de herramientas. Esta ajustado
Es un carrete de puerto abierto, centro cerrado. En de fábrica a cinco gpm. La válvula divisora de flujo de
neutral, los puertos de herramientas y liberación de la herramientas puede ajustarse de cinco gpm a ocho gpm.
barrena están conectados al tanque. El ajuste de esta válvula se describe en esta sección bajo
Ajustes al Sistema Hidráulico.
Cuando se operan las herramientas superiores, la presión
hidráulica y el flujo se envían a la salida de presión de Válvulas de Retención
herramientas en la punta de la pluma para la operación La unidad usa válvulas de retención para asegurar que
de la herramienta. los diversos cilindros y el motor de rotación mantengan
su posición bajo carga y mantengan su posición si existe
Cuando se opera el interruptor de liberación de la barrena una falla en la línea hidráulica. Estas válvulas de retención
el flujo hidráulico y la presión se envían al cilindro de previenen el movimiento de un actuador si hay una falla
pestillo de la barrena. El cilindro de pestillo se extiende. en la línea hidráulica. Los tipos de válvula de retención
Cuando se suelta el interruptor de liberación de la usadas con válvulas check operadas por piloto y válvulas
barrena, un resorte interno en el pestillo cierra la de contrabalance.
compuerta y retrae el cilindro.
La prueba de válvulas check operadas por piloto y
Las válvulas de carrete para las funciones de la guía de válvulas de contrabalance se describe en esta sección
postes se ilustran en la Figura 5.28. Estas válvulas de bajo Ajustes al Sistema Hidráulico.
Divisor de Flujo de
Herramientas
Válvula de Alivio
de Herramientas
Vista Lateral
4. Para determinar el ajuste secundario en unidades Si no pueden obtenerse 2,500 psi, el cartucho de la
con brazos estabilizadores auxiliares, aumente el válvula de escape puede estar dañado o contaminado.
ajuste del alivio primario hasta que deje de aliviar y Desmonte el cartucho y desármelo para limpieza e
el ajuste secundario comience a aliviar. Determine inspección. Si los asientos de los empaques o las
qué válvula está aliviando cambiando el ajuste en la superficies de sellado muestran daños de contaminantes
válvula primaria y pruebe para ver si cambió la o desgaste, o si el sello de Teflón en la ranura del cuerpo
lectura de presión. Incremente el ajuste de alivio en del empaque está dañado o falta, el cartucho debe
la válvula primaria hasta que la lectura en el calibrador cambiarse.
no cambie cuando se cambie el ajuste. Esto indicará
que la presión está siendo aliviada en la válvula Presión del Sistema Piloto
secundaria. Este ajuste de presión en la válvula Cuando se cierra la válvula de vaciado, el divisor de flujo
secundaria debe ajustarse a 2,600 psi. de prioridad en el circuito de funciones de la pluma envía
un flujo constante y controlado de aceite al sistema
5. Disminuya el ajuste de presión en la válvula primaria piloto. Este flujo es de cerca de 0.5 a 1.0 gpm sobre lo
hasta que alcance 2,500 psi. que se requiere para abastecer las válvulas piloto. Se
la pluma. Esta corriente debe ser la misma en ambos miliamperios para esta función, el medidor de
lados del carrete de control de la función, de manera que miliamperios debe conectarse al conector de rotación
la función mida correctamente. en la caja de uniones y a la válvula piloto válvula para
la función de rotación. Para hacerlo, desconecte el
Para revisar el ajuste en miliamperios, se necesita un extremo de la línea que conecta la válvula piloto de
medidor de voltios-ohmios capaz de medir pequeñas rotación al conector de la función de rotación en la
cantidades de corriente. Será de gran ayuda si el medidor caja de uniones. Conecte el conector MS hembra del
produce una lectura digital. También se necesita alguna cable de prueba al conector de rotación en la caja de
forma de bloquear el circuito entre la válvula piloto y la uniones. Conecte el extremo macho del conector
caja de uniones. Un cable de prueba está disponible en MS del cable de prueba al cable conectado a la
Altec (véase Herramientas y Suministros Altec para válvula piloto de rotación. Conecte los dos extremos
Servicio) o puede hacerse uno con dos conectores MS del clip banana del cable de prueba al medidor de
(véase Figura 5.35). miliamperios.
3. Revise la presión indicada en el medidor para la En caso de lesión por aceite busque atención médica
excavadora/malacate en la estación de control infe- de inmediato. Puede sufrir infecciones o reacciones
rior. La presión debe ser de 2,400 psi. Si la presión graves si no recibe tratamiento médico a la brevedad.
en el medidor es mayor o menor a esta lectura, es
necesario ajustar el cartucho de la válvula de es- Mantenga limpia la unidad y áreas de trabajo. El
cape. aceite derramado crea superficies resbalosas y puede
causar que el personal resbale y/o caiga.
Ajuste
1. Para ajustar la válvula de escape de la excavadora/ Debe usarse protección para los ojos en todo
malacate, afloje la tuerca de seguridad y gire el momento para evitar que partículas de polvo, metal
tornillo de ajuste (véase Figura 5.38). o aceite hidráulico entren a los ojos.
2. Girar el tornillo de ajuste a la derecha aumentará el Válvulas Check Operadas por Piloto
ajuste de la válvula de escape. Girar el tornillo de Una válvula check operada por piloto provee un seguro
ajuste a la izquierda reducirá el ajuste de la válvula positivo contra flujo hidráulico o fugas hasta que es
de escape. Realice el ajuste apropiado. abierta por la presión de una válvula de control. Los
siguientes actuadores usan válvulas check operadas
3. Apriete la tuerca de seguridad y vuelva a probar el por piloto.
ajuste.
• Cilindros de los brazos estabilizadores
Válvulas de Retención • Cilindro de la pestaña de la guía de postes
La unidad usa válvulas de retención para asegurar que • Cilindro de inclinación de la guía de postes
los diversos actuadores mantengan su posición bajo
carga o si hay una falla en la línea hidráulica. Estas
válvulas de retención bloquean el aceite hidráulico en los Advertencia
actuadores para evitar que se muevan. Los tipos de Las válvulas check operadas por piloto no pueden
válvula de retención usadas son válvulas check operadas ajustarse y deben cambiarse si están defectuosas.
por piloto y válvulas de contrabalance.
1. Retraiga la pluma con seguridad. 2. Mueva la palanca de cancelación manual para aliviar
la presión del sistema.
2. Si prueba una válvula check de la guía de postes,
quite la carga hidráulica de ambas válvulas check 3. Si el cilindro o el bloque de válvulas tiene un puerto
operadas por piloto para las funciones de la guía de TE o TR, la presión puede aliviarse del cilindro
postes. Mueva el interruptor de la guía de postes removiendo lentamente el tapón de estos puertos. Si
hacia delante y hacia atrás para ambas posiciones no existe este puerto, afloje la tuerca de seguridad
hasta que el cilindro pueda ser columpiado a mano. en la válvula de contrabalance y atornille el tornillo
de ajuste.
3. Sostenga el brazo estabilizador o la guía de postes.
Quite y cambie la posición de los dos cartuchos de 4. Destornille con cuidado el cartucho de su caja. Es
válvula. muy importante hacerlo lentamente para permitir
que la presión purgue antes de destornillar el cartucho
4. Si el problema se mueve a otro lugar, cambie el completamente de la cavidad.
cartucho de la válvula. Si el problema no se mueve,
la válvula check operada por piloto no es la causa de
la falla. Peligro
Todas las válvulas de contrabalance a las que se les
Carga de la Función haya cambiado el ajuste de liberación deberán ser
1. Cargue la función que protege la válvula check cambiadas o reajustadas al valor adecuado usando
operada por piloto. un bloque de prueba Altec antes de operar la unidad.
Ajuste
El cartucho divisor de flujo no es ajustable. Si el cartucho
no está suministrando un flujo de salida preciso, cambie Divisor de Flujo de
el cartucho. Herramientas
Válvula de Alivio
Circuito Superior de de Herramientas
Herramientas — Presión
La presión de salida del circuito de herramientas de la
plataforma es ajustable para acomodar herramientas
hidráulicas con distintos requisitos de presión. La presión
puede ajustarse de 500 psi a 2,500 psi. La presión del
circuito superior de herramientas está ajustada de fábrica Figura 5.39 —Válvula de Liberación
a 2,000 psi. de Barrena/Guía de Postes/Herramientas
Prueba
1. Coloque la unidad en una superficie nivelada, aplique Precaución
el freno de estacionamiento y coloque bloques bajo No ajuste la presión del circuito de herramientas
las ruedas. Accione la toma de fuerza y baje los sobre el valor del fabricante de las herramientas
brazos estabilizadores en forma adecuada. Mueva hidráulicas de poder para la herramienta. Una presión
la pluma de manera que se tenga acceso a la punta hidráulico superior al límite de presión de la
de la pluma. Mueva el interruptor de controles en el herramienta puede causar que las mangueras de
tablero de control inferior a la posición Superior. herramientas exploten y/o que la herramienta se
rompa. Esto puede causar que el aceite hidráulico
2. Conecte un medidor de presión de 3,000 psi mínimo escape bajo presión. El aceite hidráulico que escapa
a la conexión de presión del acople de desconexión bajo presión puede tener fuerza suficiente para
rápida de herramientas. Generalmente se trata de la inyectarse bajo la piel.
conexión macho.
En caso de lesión por aceite busque atención médica
3. Mueva la palanca de control de herramientas en la de inmediato. Puede sufrir infecciones o reacciones
plataforma a su desplazamiento máximo y note la graves si no recibe tratamiento médico a la brevedad.
lectura en el medidor de presión.
Mantenga limpia la unidad y áreas de trabajo. El
Ajuste aceite derramado crea superficies resbalosas y puede
1. Localice la válvula de liberación de la barrena/guía causar que el personal resbale y/o caiga.
de postes/herramientas montada del lado izquierdo
de la pluma inferior (parado en la punta de la pluma,
viendo hacia la tornamesa).
5. Después de realizar el ajuste, vuelva a colocar el La mayoría de los puertos y juntas hidráulicos en la
tapón. unidad son SAE de cuerda recta y empaque redondo o
JIC se cuerda recta ahusadas a 37 grados. Estos tipos
6. Pruebe nuevamente la presión de salida. de juntas proveen un sellado adecuado. También son
resistentes a la vibración.
Circuito Superior de
Herramientas — Flujo Inspeccione las mangueras como se recomienda en la
El flujo de salida de circuito superior de herramientas es Lista de Verificación de Mantenimiento Preventivo e
ajustable para acomodar herramientas con diversos Inspección. Inspeccione las mangueras en cuanto a
requerimientos de flujo. El flujo es ajustable de cinco desgaste y daño físico. Compruebe que estén colocadas
gpm a ocho gpm. La presión del circuito de la punta de para evitar bordes filosos, dobleces y estrangulamientos.
la pluma está ajustada de fábrica a cinco gpm.
Identificación de Mangueras
Prueba La mayoría de las mangueras cuentan con una línea de
1. Coloque la unidad en una superficie nivelada, aplique tendido. La línea de tendido contiene la siguiente
el freno de estacionamiento y coloque bloques bajo información acerca de la manguera.
las ruedas. Accione la toma de fuerza y baje
adecuadamente los brazos estabilizadores. Mueva • Nombre del fabricante
la pluma de manera que se tenga acceso a la punta • Número de parte del fabricante
de la pluma. Mueva el interruptor de controles en el • Clasificación SAE
tablero de control inferior a la posición Superior. • Presión de trabajo
• Presión de ruptura (en ocasiones)
2. Conecte un medidor de flujo entre los acoples de • Si la manguera es no conductiva, la leyenda “no
desconexión rápida de las herramientas en la punta conductiva” aparece en la manguera
de la pluma para medir el flujo del acople de
desconexión rápida de presión al acople de Cambio de la Manguera
desconexión rápida de recirculación. Las mangueras conectadas a la guía de postes y
herramientas de la plataforma son mangueras no
3. Mueva la palanca de control de herramientas en los perforadas, no conductivas y termoplásticas. Estas
controles superiores a su máximo desplazamiento. mangueras se localizan en las guías de mangueras. Las
guías de mangueras se encuentran en el lado izquierdo
4. Note la lectura en el medidor de flujo. de la pluma (al estar parado en la punta de la pluma
viendo hacia la tornamesa).
Ajuste
1. Localice la válvula de liberación de la barrena/guía
de postes/herramientas montada en el lado izquierdo Peligro
de la pluma (parado en la punta de la pluma, viendo Nunca cambie una manguera no conductiva por una
hacia la tornamesa). La Figura 5.39 ilustra el cartucho manguera conductiva. Las mangueras no
divisor de flujo que controla el flujo en el circuito de conductivas no deberán estar perforadas. Una
herramientas de la plataforma. manguera conductiva puede cerrar la brecha de
aislamiento, causando la muerte o lesiones graves.
2. Quite el tapón para dejar expuesto el tornillo de
ajuste en el interior.
Advertencia
3. Girar el tornillo de ajuste a la derecha aumentará el Nunca sujete una manguera o tubo presurizados.
flujo de salida del circuito de herramientas. Girar el Asegúrese de liberar toda la presión del circuito
tornillo a la izquierda reducirá el flujo de salida del hidráulico antes de desconectar una línea o junta.
circuito de herramientas.
Cuando de servicio a un soporte de manguera, no jale 1. Aplique sellador para tubos a las cuerdas macho de
con fuerza las mangueras. Jalar las -mangueras la junta. No aplique sellador a las dos primeras
apretadas puede causar una falla del cable eléctrico cuerdas macho. Aplique suficiente sellador de
para los controles superiores. También puede causar manera que se forme un anillo de sellador en el
que una manguera latiguee. exterior de la conexión cuando las cuerdas se aprietes
en el cuerpo de acoplamiento.
Antes de cambiar una manguera o tubo por una parte de
diámetro diferente, considere el efecto que tendrá en el 2. Atornille la junta en la parte de acoplamiento y
sistema hidráulico. Si el tamaño de la manguera se apriétela con los dedos.
duplica, cuatro veces la cantidad de líquido podrá fluir a
la misma caída de presión. Si se disminuye el tamaño de 3. Gire la junta con una llave el número de vueltas
la manguera, el flujo en el circuito disminuirá y la presión apropiado a partir de apretado al tacto (TFFT),
de retroceso aumentará. El aumento en la presión de tomando en cuenta la posición final del tubo (véase
retroceso causará la acumulación de calor en el sistema. Figura 5.40).
Cuando cambie una manguera, lo mejor es usar una
manguera del mismo tamaño, longitud y calificación de Tamaño Union T.F.F.T. Tamaño Union T.F.F.T.
presión. 1
/8″ 1
2 to 2 /2 3
/4″ 11/2 to 2
Cuando desconecte líneas o desmonte partes, tape o
3
/16″ 2 to 21/2 7
/8″ 11/2 to 2
tapone todos los puertos y líneas. Esto evitará la entrada 1
/4″ 2 to 21/2 1″ 11/2 to 2
de contaminantes al sistema hidráulico. También evitará 5
/16″ 2 to 21/2 11/8″ 11/2 to 2
daños a las superficies de sellado y cuerdas de las
juntas. Cuando maneje y almacene componentes
3
/8″ 11/2 to 2 11/2″ 11/2 to 2
hidráulicos, tape o tapone todos los puertos para evitar 1
/2″ 2 to 21/2 2″ 11/2 to 2
daños a las superficies de sellado y cuerdas de las 5
/8″ 2 to 21/2
juntas.
Figura 5.40 —
Procedimientos de Torsión y Apriete Tabla de Apriete de Tubo Roscado TFFT
Cuando realice una conexión que utilice una tuerca
basculante, use una llave para sostener la manguera, 4. Siga las instrucciones del fabricante del sellador
tubo o junta y otra llave para girar la tuerca. Esto es para el tiempo de curado. El anillo de sellador
necesario para prevenir daños a la superficie de sellado descrito en el paso 2 no estará completamente
de las conexiones JIC. Use las especificaciones de endurecido debido a su exposición al aire.
apriete y torsión adecuadas cuando instale una junta
hidráulica. Esto reducirá la posibilidad de fugas en el
sistema.
Atención
No apriete excesivamente las juntas de compresión.
Pueden causarse daños a la tuerca y a las roscas.
Para asegurar un sellado adecuado, no vuelva a usar
el cuerpo de la junta o la tuerca de compresión si ha
ocurrido un apriete excesivo.
Figura 5.46 —
4. El tubo puede ahora ser insertado en el cuerpo de la Patrón de Apriete del Flanco de Cuatro Pernos
junta. Comprobando que el tubo descanse
firmemente en el hombro de la junta, apriete con la 8. Use pequeños incrementos para apretar los tornillos
mano la tuerca de compresión. Apriete la tuerca de al valor de apriete correcto para el flanco en particu-
compresión el número correcto de vueltas según lo lar. La Figura 5.47 lista los valores de apriete para
indica la siguiente tabla. distintos tamaños de flancos. Note que estos valores
de apriete están en libras-pulgada.
Tamaño Tubo Tamaño Junta T.F.F.T.
1
/8″ a 1/4″ 2a4 11/4 Tamaño Brida Rosca Apriete lb-pulg (N.m)
5
/16″ 5 13/4 3
/4″ 3
/8″ - 16 250 a 350 (28 a 40)
3
/8″ a 1″ 6 a 16 1
2 /4 1″ 3
/8″ - 16 325 a 425 (40 a 48)
1 /4″
1
-12 35 (48) Ajuste
1 /2″
1
-16 50 (68) El control del acelerador debe ajustarse correctamente
2″ -20 65 (88) para evitar acelerar demasiado la bomba. La flecha del
cilindro del acelerador empuja contra un tornillo de paro
Figura 5.48 — deslizante. Este tornillo tiene una tuerca de paro ajustable
Tabla de Apriete del Cartucho de la Válvula que limita el golpe del cilindro del acelerador. Ajustando
la tuerca de paro, puede afinarse la velocidad del motor.
La Figura 5.49 ilustra la tuerca. El cilindro del acelerador
Control del Acelerador del Motor
y la tuerca de paro para ajuste se localizan dentro de la
El sistema de acelerador para la unidad es una caja de accionamiento del acelerador bajo el chasis.
combinación de componentes eléctricos e hidráulicos y Girar la tuerca de paro a la izquierda (aflojar) aumentará
enlaces mecánicos. El sistema del acelerador puede ser la velocidad del motor. Girar la tuerca de paro a la
accionado por el solenoide de control del acelerador, un derecha (apretar) reducirá la velocidad del motor. La
cilindro maestro operado por pedal o un pedal mecánico tuerca de paro está equipada con un mecanismo de
de acelerador. seguridad de nylon para evitar el movimiento debido a la
vibración.
El solenoide del acelerador puede ser energizado por
diversos circuitos dependiendo de las opciones en la Cilindro del Acelerador Enlaces del Cable
grúa. En el tablero de control superior en controles con
varias palancas, cuando la palanca de encendido/
apagado del control superior o la palanca de encendido/
apagado de herramientas se mueven a la posición Solenoide
Encendido, el solenoide del acelerador es energizado. del
En los controles de dos palancas, cuando la palanca de Acelerador
control se mueve a la izquierda o a la derecha, el
solenoide del acelerador es energizado. Además, cuando
Tuerca para Ajuste
el interruptor selector de dos velocidades en la parte
trasera del chasis se mueve a la posición elevada, el Figura 5.49 — Caja del Accionador del Acelerador
solenoide del acelerador es energizado. Cuando se
energiza el solenoide del acelerador, opera una varilla Si la unidad está equipada con un tacómetro, éste se
mecánica para aumentar la velocidad del motor. localiza en la estación del operador. En la carátula del
tacómetro puede haber una línea roja en el punto de
Atención máxima velocidad del motor. Esto puede servir como un
Si se cambia el solenoide del acelerador o si se recordatorio visual de la importancia de controlar la
ajusta el varillaje, el solenoide debe instalarse y/o velocidad del motor.
Todos los vástagos de cilindro están cromados para Un apriete o instalación inadecuados de una tuerca
evitar la oxidación y la corrosión. El cromado también de pistón o dispositivo de retención en extremo
provee una superficie suave para el balero y sello de la pueden causar una falla del cilindro. La falla de un
terminal. cilindro puede resultar en una lesión grave y/o daños
a la propiedad.
Advertencia Si la tolerancia interna de tamaño del barril del
No opere un cilindro con un barril dentado o un cilindro es excedida, el sello del pistón puede ser
vástago dañado. La operación de un cilindro con empujado hacia fuera cuando el cilindro se ponga
estos defectos causará una falla del cilindro. La falla bajo carga. Esto causará una falla del cilindro. La
del cilindro puede resultar en una lesión grave y/o falla del cilindro puede resultar en una lesión grave
daños a la propiedad. y/o daños a la propiedad.
Lubricación
Como se lista en la Sección 4 bajo Especificaciones para Precaución
el Lubricante, lubrique la superficie exterior de la pata Si no se libera la presión antes de desconectar
interna del brazo estabilizador con grasa de molibdeno juntas o líneas hidráulicas causará que el aceite
como se recomienda en la Lista de Verificación de rocíe bajo presión al aflojar la conexión. El aceite
Mantenimiento Preventivo e Inspección. Si se desarma, hidráulico que escapa bajo presión pueden tener
lubrique el cilindro del brazo estabilizador y los pasadores fuerza suficiente para inyectarse bajo la piel.
de la zapata con compuesto anti-agarre.
En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa
busque atención médica de inmediato. Puede resultar
Advertencia una infección o reacción grave si no se recibe
Existen puntos punzantes en ambos extremos del tratamiento médico a la brevedad.
cilindro. Tenga mucho cuidado cuando desmonte o
instale los cilindros. Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El
aceite hidráulico derramado crea superficies
Desmontaje del Cilindro resbalosas y puede causar que el personal resbale
del Brazo Estabilizador Radial y/o caiga.
1. Coloque la the unidad en una superficie nivelada,
aplique el freno de estacionamiento y coloque 5. Libere toda la presión de las mangueras conectadas
bloques bajo las ruedas. al cilindro. Esto se hace moviendo la palanca de
control del cilindro del brazo estabilizador varias
2. Accione la toma de fuerza y baje el brazo estabilizador veces en ambas direcciones.
hasta que apenas haga contacto con el piso.
6. Quite las mangueras de las juntas en el bloque de
3. Quite el retén de pasador forjado del pasador que válvulas check operadas por piloto en el extremo de
conecta el extremo del vástago del cilindro de la pata la base del cilindro. Tape o tapone las conexiones
del brazo estabilizador y la calza retráctil (véase abiertas.
Figura 5.50). Use un punzón y un martillo de punta
roma para remover el pasador.
9. Con la grúa u otro dispositivo de carga, levante con 6. Instale el pasador que conecta el cilindro, la pata y
cuidado el cilindro fuera de la soldadura del brazo la zapata. Instale el retén de pasador forjado que
estabilizador. Tape los orificios en el cilindro usado. sujeta al pasador.
Se cancelará la garantía si los orificios del cilindro no
se tapan en el caso de cilindros devueltos a Altec. 7. Extienda y retraiga varias veces el cilindro del brazo
estabilizador mientras revisa que no tenga fugas y
Instalación del Cilindro en tenga una operación adecuada.
el Brazo Estabilizador Radial
1. Desmonte el bloque de válvulas check operadas por Cambio del Cilindro del Brazo Estabilizador
piloto y el tubo hidráulico del cilindro usado e instálelos de Bastidor en A y Bastidor en A Modificado
en el nuevo cilindro. Hay un empaque redondo entre El desmontaje e instalación de los cilindros de los
el bloque de válvulas y el cilindro. Compruebe que el brazos estabilizadores en bastidor en A y bastidor en A
empaque redondo esté en la posición adecuada. modificado deben realizarse desde la parte superior o
inferior de la pata del cilindro. Dependiendo del montaje
2. Sujete el cilindro a la grúa u otro dispositivo de carga. y estilo de carrocería de la unidad, un método puede ser
Levante el cilindro sobre la soldadura de la pata del más fácil que el otro.
brazo estabilizador. Guíe con cuidado el cilindro
conforme se deslice por la soldadura de la pata del Se requiere una soga y grúa u otro dispositivo de carga
brazo estabilizador. para realizar los siguientes procedimientos.
3. Instale el pasador que sujeta el extremo de la base Desmontaje por la Parte Superior
del cilindro a la soldadura. Instale los tornillos o retén de la Pata del Brazo Estabilizador
de pasador forjado que sujetan el pasador. 1. Coloque la unidad en una superficie nivelada. Aplique
el freno de estacionamiento, coloque bloques en las
ruedas y accione la toma de fuerza. Extienda los
Advertencia brazos estabilizadores hasta que casi toquen el piso
Las mangueras del cilindro hidráulico deben (1/4″ sobre el piso).
conectarse con seguridad al cilindro antes de
accionar los controles del brazo estabilizador. Si las 2. Quite los dos anillos de retención que sujetan el
líneas no se tapan o conectan adecuadamente puede pasador ubicado en el extremo del vástago del
resultar en que el aceite hidráulico rocíe por las cilindro (véase Figura 5.51). Envuelva la soga
mangueras abiertas y causar una lesión grave. alrededor del cilindro. Use la grúa o dispositivo
similar de carga para soportar el cilindro.
Después de quitar una línea hidráulica de un cilindro,
no opere la unidad desde los controles superiores 3. Quite el pasador en el extremo del vástago del
hasta que todo el aire haya sido purgado del cilindro cilindro con un punzón de latón y un martillo de
después de volver a instalar las líneas hidráulicas. punta roma.
La presencia de aire en el cilindro puede causar una
retracción o extensión inadvertidas del cilindro, 4. Retraiga cuidadosamente el cilindro para evitar
resultando en la muerte o lesiones graves. rayar el vástago. Desacople la toma de fuerza y
apague el motor.
Extremo del
Vástago
Extremo del
Vástago Pasador y Anillos de Retención
Pasador y Anillos de Retención
6. Instale el pasador que conecta el extremo del vástago 7. Baje la pata interna y el cilindro del brazo estabilizador
del cilindro del brazo estabilizador con la soldadura fuera de la soldadura externa.
del brazo estabilizador. Instale los anillos de retención
que sujetan el pasador. 8. Quite los dos anillos de retención que sujetan el
extremo del vástago del cilindro a la pata del brazo
7. Extend and retract the leg several times. Check the estabilizador (véase Figura 5.51).
brazo estabilizador for hidráulico fugas and proper
operación. 9. Use un punzón de latón y un martillo de punta roma
para remover el pasador en el extremo del vástago
Desmontaje desde el Fondo de del cilindro.
la Pata del Brazo Estabilizador
1. Coloque la unidad en un área que permita desmontar 10. Deslice el cilindro hacia fuera de la soldadura de la
el cilindro por el fondo de la pata del brazo pata interna.
estabilizador. Esto puede hacerse en una grúa, un
andén de carga o incluso en una zanja profunda. Instalación desde el Fondo del Brazo Estabilizador
1. Instale la caja de la válvula check en el nuevo
2. Con el cilindro retraído, envuelva la soga alrededor cilindro.
del cilindro. Use una grúa u otro dispositivo de carga
para sostener la pata interna del brazo estabilizador 2. Aplique compuesto anti-agarre a los orificios en el
y el cilindro. cilindro del brazo estabilizador y los pasadores del
cilindro. El compuesto anti-agarre puede solicitarse
a su representante Altec (véase Herramientas y
Precaución Suministros de Servicio en el Apéndice).
Si no se libera la presión antes de desconectar juntas
o líneas hidráulicas causará que el aceite rocíe bajo 3. Coloque el cilindro del brazo estabilizador dentro de
presión al aflojar la conexión. El aceite hidráulico la pata interna del brazo estabilizador.
que escapa bajo presión pueden tener fuerza
suficiente para inyectarse bajo la piel. 4. Instale el pasador que sujeta el extremo del vástago
del cilindro a la pata interna del brazo estabilizador.
En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa Instale los dos anillos de retención en el pasador.
busque atención médica de inmediato. Puede resultar
una infección o reacción grave si no se recibe 5. Coloque la soga alrededor de la pata del brazo
tratamiento médico a la brevedad. estabilizador. Use una grúa u otro dispositivo de
carga para colocar el ensamble de la pata interna y
Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El el cilindro en la soldadura de la pata externa.
aceite hidráulico derramado crea superficies
resbalosas y puede causar que el personal resbale y/ 6. Instale el pasador que sujeta el extremo de la base
o caiga. del cilindro del brazo estabilizador y la pata interna
a la soldadura del brazo estabilizador. Instale los dos
3. Libere toda la presión de las mangueras conectadas anillos de retención. Instale los anillos de retención
al cilindro. Esto se hace moviendo la palanca de con el borde afilado hacia fuera (véase Figura 5.51).
control para el cilindro del brazo estabilizador varias
veces en ambas direcciones. 7. Vuelva a conectar las mangueras a la caja de la
válvula check.
4. Quite las mangueras de las juntas en la válvula
check operada por piloto. Tape las conexiones
abiertas.
Desmontaje del Cilindro de la Pata Vertical 6. Quite los anillos de retención del pasador que conecta
del Brazo Estabilizador Afuera y Abajo el extremo de la base del cilindro a la soldadura de
El desmontaje del cilindro de la pata vertical del brazo la pata exterior.
estabilizador por el fondo de la soldadura del brazo
estabilizador requerirá colocar la unidad en el borde de 7. Quite el pasador del extremo de la base del cilindro
un andén de carga o sobre una zanja profunda. Se del brazo estabilizador usando un punzón de latón y
requiere una cuerda y grúa (u otro dispositivo de carga un martillo de goma.
adecuado).
8. Baje la pata interior y el cilindro fuera de la soldadura
1. Coloque la unidad en una superficie nivelada, aplique de la pata exterior.
el freno de estacionamiento y coloque bloques bajo
las ruedas. 9. Quite los anillos de retención del extremo del vástago
del cilindro.
2. Coloque una soga alrededor de la pata del brazo
estabilizador en la zapata y conéctela a una grúa. 10. Desmonte el pasador que conecta el extremo del
vástago del cilindro a la pata interna usando un
punzón de latón y un martillo de punta roma.
Precaución
Si no se libera la presión antes de desconectar juntas 11. Deslice el cilindro fuera de la soldadura de la pata
o líneas hidráulicas causará que el aceite rocíe bajo interior. Quite el bloque de válvulas check operadas
presión al aflojar la conexión. El aceite hidráulico por piloto y el tubo hidráulico y tape todas las
que escapa bajo presión pueden tener fuerza aperturas.
suficiente para inyectarse bajo la piel.
Se invalidará la garantía si las aberturas del cilindro no
En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa han sido tapadas en el caso de cilindros devueltos a
busque atención médica de inmediato. Puede resultar Altec.
una infección o reacción grave si no se recibe
tratamiento médico a la brevedad. Instalación del Cilindro de la Pata Vertical
del Brazo Estabilizador Afuera y Abajo
Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El 1. Instale el bloque de válvulas check operadas por
aceite hidráulico derramado crea superficies piloto y el tubo hidráulico en el nuevo cilindro. Hay un
resbalosas y puede causar que el personal resbale y/ empaque redondo entre el bloque de válvulas y el
o caiga. cilindro. Compruebe que el empaque redondo esté
en la posición adecuada.
10. Desmonte el cilindro horizontal. Desmonte el bloque Después de desmontar una línea hidráulica de un
de válvulas check operadas por piloto y el tubo cilindro, no opere la unidad desde los controles
hidráulico y tape todas las aberturas. La garantía se superiores hasta que todo el aire sea purgado del
cancelará si no se tapan las aberturas de cilindros cilindro después de volver a instalar las líneas
devueltos a Altec. hidráulicas. La presencia de aire en el cilindro puede
causar la retracción o extensión inadvertidas del
Instalación del Cilindro de la Pata Horizontal cilindro, resultando en la muerte o lesiones graves.
del Brazo Estabilizador Afuera y Abajo
1. Instale el bloque de válvulas check operadas por 10. Extienda y retraiga la pata del brazo estabilizador de
piloto y el tubo hidráulico en el nuevo cilindro. Hay un cinco a seis veces mientras revisa que no tenga
empaque redondo entre el bloque de válvulas y el fugas hidráulicas y funcione adecuadamente. Esto
cilindro. Compruebe que el empaque redondo esté purga el aire atrapado en el cilindro. Instale la cubierta
en la posición adecuada. en la parte superior de la soldadura del brazo
estabilizador.
2. Coloque el cilindro en el ensamble de la pata del
brazo estabilizador. Cilindro de Elevación
El cilindro de elevación es un cilindro de doble acción
3. Aplique compuesto anti-agarre a los bujes del que produce fuerza tanto en la dirección de extensión
pasador en la pata y los orificios del pasador en el como en la de retracción. Una válvula de retención de
extremo del vástago del cilindro. Also apply anti- contrabalance en el extremo de la base del cilindro
seize compound to the pasador. mantiene la posición del cilindro en caso de una falla de
la línea hidráulica. Los extremos de la base y del vástago
4. Instale el pasador a través de la soldadura de la pata están equipados con cojinetes de auto-alineación para
y el extremo del vástago del cilindro. evitar la carga lateral de los componentes del cilindro. El
vástago está cromado para protegerlo contra elementos
5. Instale los anillos de retención en el pasador. que normalmente causan oxidación y corrosión.
Precaución
Si no se libera la presión antes de desconectar juntas
Extender o líneas hidráulicas causará que el aceite rocíe bajo
Pluma Superior Rotar presión al aflojar la conexión. El aceite hidráulico
Izquierda que escapa bajo presión pueden tener fuerza
Extender Bajar Pluma suficiente para inyectarse bajo la piel.
Pluma Intermedia
Perilla de Cancelación Manual
En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa
Figura 5.52 — Válvula de Funciones de la Pluma busque atención médica de inmediato. Puede resultar
una infección o reacción grave si no se recibe
Lubricación tratamiento médico a la brevedad.
Los cojinetes esféricos del cilindro requieren lubricación
con grasa de chasis como se recomienda en la Lista de Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El
Verificación de Mantenimiento Preventivo e Inspección. aceite hidráulico derramado crea superficies
resbalosas y puede causar que el personal resbale y/
o caiga.
Advertencia
Existen puntos punzantes en ambos extremos del 4. Desmonte las tres mangueras que están conectadas
cilindro. Tenga mucho cuidado cuando desmonte o al cilindro de elevación (véase Figura 5.53). Marque
instale cilindros. las conexiones de las mangueras para facilitar su
instalación posterior. Tape o cierre los puertos
Desmontaje abiertos.
1. Coloque la unidad en una superficie nivelada. Aplique
el freno de estacionamiento, coloque bloques bajo 5. La Figura 5.54 ilustra los sujetadores que aseguran
las ruedas y accione la toma de fuerza. Extienda los el pasador en cada extremo del cilindro. En el
brazos estabilizadores. Compruebe que la pluma extremo del vástago, remueva el amarre de alambre
esté en el descanso de la pluma. del retén de pasador forjado. Quite el tornillo y
Tres Mangueras
Fusible de
Velocidad
Pasador y Dos
Anillos de Retención
Tornillo y Tuerca
Blocque de Válvulas Mordaza del
de Contrabalance Descanso de la Pluma
Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El 3. Compruebe que el cilindro esté completamente
aceite hidráulico derramado crea superficies retraído. Coloque la soga alrededor del extremo del
resbalosas y puede causar que el personal resbale y/ vástago del cilindro. Levante el cilindro con la grúa u
o caiga. otro dispositivo de carga. Alinee el orificio de montaje
en el extremo del vástago del cilindro con los orificios
11. Hay un bloque de válvulas de contrabalance montado de montaje del bloque de válvulas de contrabalance
en el extremo del vástago del cilindro de extensión. en la soldadura de la pluma inferior.
Desmonte las dos mangueras hidráulicas conectadas
a este bloque de válvulas. Quite los codos de 90 4. Instale el pasador y los anillos de retención que
grados y las juntas rectas de los puertos en el sujetan el extremo del vástago del cilindro a la
bloque. Tape o cierre los puertos abiertos y los soldadura de la pluma inferior (véase Figura 5.55).
extremos de las mangueras. Compruebe que los anillos de retención estén
instalados con el borde afilado hacia el extremo del
12. Baje lentamente el extremo de la base del cilindro al pasador.
piso.
5. Vuelva a conectar las mangueras al bloque de
13. Coloque la soga y grúa u otro dispositivo de carga válvulas de contrabalance en el extremo del vástago
para sostener el extremo del vástago del cilindro. del cilindro.
14. El extremo del vástago del cilindro de extensión está 6. Coloque la soga alrededor de la sección media del
montado en la pluma inferior por un pasador sujeto cilindro de extensión. Levante el cilindro a su posición
por dos anillos de retención. Quite estos anillos de bajo la pluma. Instale la guía del cilindro (véase
retención y pasador (véase Figura 5.55). Figura 5.55).
15. Use la soga y grúa u otro dispositivo de carga para 7. Coloque la soga alrededor del extremo de la base
bajar el extremo del vástago del cilindro al piso. del cilindro. Arranque el motor y accione la toma de
fuerza. Extienda el cilindro de extensión de la pluma
16. Antes de desmontar el bloque de válvulas de intermedia a través de la mordaza de sujeción de la
contrabalance del cilindro, afloje lentamente los excavadora. Extienda el cilindro hasta que el orificio
tapones hexagonales en el bloque de válvulas de de montaje en el extremo de la base del cilindro se
contrabalance para liberar la presión atrapada en el alinee con los orificios de montaje del cilindro en la
cilindro. Desmonte el bloque del cilindro (véase pluma intermedia.
Figura 5.56).
8. Instale el tornillo y la tuerca que montan el extremo
de la base del cilindro a la capota de la pluma
intermedia (véase Figura 5.55). Apriete la tuerca a
Tapones de 225-250 pies-libra.
Enchufe
Hexagonal
9. Instale la soldadura de la mordaza de retracción de
la pluma y conecte los cables al interruptor de
retracción de la pluma si se removieron.
Figura 5.56 — Bloque de Válvulas
de Contrabalance de la Pluma Intermedia
Advertencia
Instalación Las mangueras del cilindro hidráulico deben
1. Instale el bloque de válvulas de contrabalance en el conectarse de manera segura al cilindro antes de
nuevo cilindro. accionar los controles del brazo estabilizador. Si las
líneas no se tapan o cierran adecuadamente puede
2. Antes de instalar el cilindro en la unidad, pruebe la causar que el aceite hidráulico rocíe por las
operación del cilindro y revise que no existan fugas. mangueras abiertas y causar lesiones graves.
Anillo de
Retención Pasador de Muñón
Calzas
Mordaza
Pasador del Cojinete
Mordaza de
Deslizamiento
de la Pluma
9. Use otra grúa, montacargas o grúa de cadenas para 2. Quite los bloques de goma, abrazaderas, mordaza
sostener la pluma superior. Proteja la pluma de fibra de cabeza, juntas y tubos hidráulicos del cilindro
de vidrio contra rayones o golpes del dispositivo de usado. Instale todos los componentes en el nuevo
carga. Desenganche la soga o cadena que sujetan cilindro como estaban instaladas en el cilindro usado.
la punta de la pluma a la pluma inferior.
3. Usando una grúa de cadena y soga u otro dispositivo
10. Con el auxilio y soporte de otro vehículo (grúa, de carga coloque el cilindro dentro de la pluma
montacargas, etc.), jale con cuidado el ensamble de superior.
la pluma superior parcialmente fuera de la pluma
intermedia, permitiendo que se deslice fuera de la 4. Aplique limpiador tanto a las cuerdas del pasador de
mordaza lateral de la pluma. muñón como a las cuerdas hembra en el cilindro.
Permita que el limpiador seque completamente.
11. Con la pluma superior cada vez más soportada por Aplique adhesivo para cuerdas de alta resistencia a
el vehículo de carga, desmonte con cuidado el las primeras dos o tres cuerdas de la parte macho
pasador y la mordaza lateral de la pluma. Jale con (véase Figura 5.58). Instale los dos pasadores de
cuidado la pluma superior fuera de la pluma muñón a través del extremo de la base de la pluma
intermedia. Coloque la pluma en el piso. superior y en el cilindro (véase Figura 5.57). Apriete
los pasadores de muñón a 150 pies-libra.
12. En el extremo de la base de la pluma superior, quite
los dos pasadores de muñón sujetos al cilindro de
Pasador de Muñón
extensión de la pluma superior (véase Figura 5.57).
Aplicar Compuesto
13. Jale el cilindro fuera de la pluma superior. Anti Agarre Aquí
Instalación
1. Antes de instalar el cilindro, pruebe el cilindro y
revise que no tenga fugas. Esto puede hacerse
conectando los puertos de extensión y retracción en
el cilindro a un circuito inferior de herramientas. Cilindro Pluma Superior
Tenga cuidado de no dañar el vástago.
Figura 5.58 — Pluma Superior Cilindro
Atención Precaución
Una excavadora de dos velocidades con cambios Si no se libera la presión antes de desconectar juntas
mecánicos debe detenerse completamente antes de o líneas hidráulicas causará que el aceite rocíe bajo
mover el interruptor de velocidad de la excavadora. presión al aflojar la conexión. El aceite hidráulico
Tratar de cambiar este tipo de excavadora mientras que escapa bajo presión pueden tener fuerza
gira puede dañar seriamente los engranajes internos suficiente para inyectarse bajo la piel.
de la excavadora.
En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa
6. Encienda el motor y accione la toma de fuerza. busque atención médica de inmediato. Puede resultar
Opere la excavadora y cambie el cilindro una infección o reacción grave si no se recibe
hidráulicamente. Revise que la palanca de cambios tratamiento médico a la brevedad.
se desplace adecuadamente y que los engranajes
se acoplen. Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El
aceite hidráulico derramado crea superficies
resbalosas y puede causar que el personal resbale y/
Precaución o caiga.
Si no se libera la presión antes de desconectar juntas
o líneas hidráulicas causará que el aceite rocíe bajo Cambio
presión al aflojar la conexión. El aceite hidráulico El desmontaje e instalación de los cilindros de la guía de
que escapa bajo presión pueden tener fuerza postes son procedimientos simples. Remover o instalar
suficiente para inyectarse bajo la piel. estos cilindros involucra solamente remover e instalar
los pasadores de montaje y las conexiones de la
En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa manguera. Asegúrese de remover la carga hidráulica de
busque atención médica de inmediato. Puede resultar las válvulas check operadas por piloto. Esto puede
una infección o reacción grave si no se recibe hacerse moviendo repetidamente el interruptor de la
tratamiento médico a la brevedad. guía de postes hacia delante y hacia atrás en ambas
posiciones hasta que el cilindro pueda columpiarse con
Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El la mano.
aceite hidráulico derramado crea superficies
resbalosas y puede causar que el personal resbale y/
o caiga.
Estos ensambles de brazo estabilizador consisten de la 3. Limpie con una capa de grasa saturada de
soldadura del bastidor, las patas y los cilindros hidráulicos molidisulfuro.
que se usan para subir y bajar las patas. Se usan
válvulas check operadas por piloto para mantener la 4. Retraiga y extienda los brazos estabilizadores varias
posición del cilindro en caso de una falla de la línea veces para distribuir la grasa sobre la superficie.
hidráulica. En esta unidad pueden usarse brazos
estabilizadores radial, abajo y afuera, de trabe 5. Extienda las patas del brazo estabilizador y limpie el
desplazada, de bastidor en A y de bastidor en A exceso de grasa para prevenir la acumulación de
modificado. polvo y otras partículas.
Las válvulas de control para los brazos estabilizadores 6. Retraiga los brazos estabilizadores.
están montadas en el pedestal o el compartimiento
trasero. Estas válvulas se usan para operar la extensión
Junta Giratoria
y retracción de los cilindros de los brazos estabilizadores.
La junta giratoria permite la rotación continua de la
Inspección tornamesa sin doblar las mangueras hidráulicas y los
Como lo recomienda la Lista de Verificación de cables eléctricos que pasan entre el pedestal y la
Mantenimiento Preventivo e Inspección, inspeccione los tornamesa.
brazos estabilizadores. Inspeccione que no existan fugas,
sujetadores sueltos o faltantes, la operación adecuada La caja exterior está sujeta al pedestal por cuatro tornil-
del brazo estabilizador y el interruptor selector de los instalados a través de las placas superiores en la
herramientas/ máquina, operación adecuada de la válvula junta giratoria y los orificios ahusados en la placa supe-
de retención, colocación de la manguera y el tubo, rior del pedestal. Al rotar la tornamesa, el núcleo interno
placas intactas y daño físico a las patas o zapatas del de la junta giratoria también rota con ella.
brazo estabilizador.
Dos tornillos sujetan la barra motriz en la parte superior
Los brazos estabilizadores primarios están en o cerca del núcleo interno de la junta giratoria. La barra motriz se
del pedestal. Los brazos estabilizadores en el lado inserta en una mordaza con ranuras soldada a la placa
opuesto del sobrechasis se consideran brazos inferior de la tornamesa. La ranura permite tolerancias
estabilizadores secundarios. en la línea central de rotación. Cuando la tornamesa
rota, la barra motriz hace girar el núcleo interno de la
Lubricación junta giratoria.
Las conexiones del pasador en los brazos estabilizadores
están fabricadas de pasadores cromados que han sido La Figura 6.1 ilustra las tres líneas hidráulicas que pasan
recubiertos con compuesto anti-agarre para prevenir la a través de la junta giratoria e incluyen la línea de presión
corrosión. La mayoría de estas conexiones no requieren de funciones de la pluma (P1), la línea de presión de la
lubricación adicional a menos que se desarmen. Siga los excavadora/malacate (P2) y la línea de recirculación del
intervalos de lubricación recomendados por la Lista de sistema (tanque) (T). Una cuarta línea hidráulica separada
Verificación de Mantenimiento Preventivo e Inspección. también puede pasar a través de la línea central de
Solamente los pasadores de eslabones en la esquina rotación. Esta línea hidráulica está equipada con una
del lado de la acera de los brazos estabilizadores junta de pivote para proteger a la línea contra fuerzas de
requieren lubricación. torsión. Si la unidad está equipada con una opción de
asiento para pasajeros, esta línea hidráulica es para el
Lubrique las patas internas de los brazos estabilizadores circuito del pedal hidráulico del acelerador. De lo contrario,
de bastidor en A, bastidor en A modificado y abajo y es para la carátula indicadora de carga bajo rotación.
afuera. Si el brazo estabilizador tiene dos etapas, lubrique
la pata interior. Si los brazos estabilizadores tienen tres Varios circuitos eléctricos también pasan a través de la
etapas, lubrique la pata interior y la segunda etapa. Las línea central de rotación a través del anillo deslizante. El
superficies de la pata interior requieren lubricación anillo deslizante está montado en el labio inferior de la
periódica con una grasa de molibdeno. Aplíquela usando junta giratoria. Está sujeto por tres tornillos. Los tornillos
el siguiente procedimiento. se insertan a través de tubos espaciadores metálicos
para darles soporte.
Atención
Precaución Use solamente tornillos y arandelas suministrados
Si los tornillos no se mantienen bien apretados por Altec para montar el cojinete de rotación.
puede registrarse una falla por fatiga de los tornillos
y el consiguiente daño a la unidad. Un apriete 4. Examine el orificio en la arandela. Note que tiene un
insuficiente o disparejo de los tornillos también extremo más redondeado en un lado de la arandela.
puede contribuir a reducir la vida del cojinete. Instale la arandela con el borde redondeado del
orificio hacia la cabeza del tornillo. Use solamente
Atención una arandela en cada tornillo. Atornille un tornillo con
Use una llave de apriete manual tipo manivela de 3/4″ la mano a través de la soldadura y hasta el cojinete.
calibrada en forma precisa, para la instalación de los Instale el resto de los tornillos en la pista exterior del
tornillos del cojinete de rotación. Apriete los tornil- cojinete. No comience a apretar los tornillos hasta
los aplicando un jalón uniforme en la llave pero sin que todos hayan sido instalados en la pista exterior.
doblarla. No apriete los tornillos excesivamente.
5. Apriete los tornillos en tres fases. Primero, comience
1. Limpie las superficies de montaje del cojinete de por apretar los tornillos a 165 pies-libra usando el
rotación en el pedestal, la tornamesa y el cojinete patrón de estrella alternada mostrado en la Figura
con un trapo y limpiador para eliminar cualquier 6.4. Para la segunda fase de apriete, ajuste el
suciedad o grasa. apriete a 325 pies-libra. Siga el mismo patrón de
17 10
12 9
3 4 2 1
11 10 8 15
7 16
5 7
4 6
16 15 12 11
2
D842/D845 D945/D947
estrella alternada. Para la última fase de apriete, 8. Instale los tornillos en la pista interior del cojinete de
mantenga la llave ajustada a 325 pies-libra. Apriete la misma forma en que se instalaron los tornillos de
cada tornillo una tercera vez usando un patrón la pista exterior. Los tornillos instalados en la pista
circular comenzando con el tornillo número 1. interior requieren dos arandelas en las unidades
D945 y D947. Todas las demás unidades usan una
En las unidades D842/845, el tornillo número uno en sola arandela en los tornillos de la pista interior.
la pista exterior será el tornillo medio de cualesquiera Instale las arandelas y los tornillos.
tres tornillos que estén más cerca juntos (véase
Figura 6.4) con el resto del patrón cambiando en 9. Apriete los tornillos en tres fases usando los mismos
consecuencia. En las unidades D945/947, el tornillo valores de apriete usados en la pista exterior en el
número uno puede estar en cualquier lugar en el paso 5. Siga el patrón de estrella alternada mostrado
cojinete y el resto del patrón cambiando en en la Figura 6.5.
consecuencia.
10. Instale los tapones protectores de plástico en las
6. Rote la pista interior para colocar la grasera como se cabezas de los tornillos a cada lado del cojinete de
muestra en la Figura 6.5. rotación. Los tapones servirán como recordatorio
para revisar el apriete de los tornillos como se
7. Usando una grúa de cadena u otro dispositivo de describe en la Sección 4 bajo Cojinete de Rotación.
carga, coloque la tornamesa sobre el cojinete de
rotación. Alinee los orificios de montaje de la 11. Instale la junta giratoria, el anillo deslizante, el pivote
soldadura con los orificios correspondientes de los hidráulico y la barra motriz si fueron desmontados.
tornillos en el cojinete. Vuelva a conectar las líneas hidráulicas y el cable
6* 3 5 6
18 15
12* 9
10 7 20 17
14 11 16 13
4 1
X 2 1 X 3 2
12 13 14 15
Caja de Caja de 18 19
Engranajes 8 9 Engranajes 10* 11
de Rotación 16 17 de Rotación
4* 5 8 7
D842/D845 D945/D947
Figura 6.5 — Patrón de Apriete de Tornillos de la Pista Interior
Ajuste
del Freno
Flecha
Figura 6.9 — Malacate de la Tornamesa
Advertencia
La línea del malacate debe instalarse para la dirección
Tornillo de Ajuste
correcta de rotación del tambor para que el freno sea
efectivo. Enrollar la línea del malacate en el tambor
Figura 6.8 — Tambor del Malacate con el freno ajustado en la dirección de rotación
opuesta puede resultar en la pérdida de control de la
En algunas unidades, el estilo de montaje del malacate carga del malacate, los que puede causar la muerte,
en la tornamesa permite que el malacate se desmonte una lesión grave y/o daños a la propiedad.
de la tornamesa sin aflojar el tornillo de ajuste. Sin
embargo, el tornillo de ajuste debe aflojarse antes de que Freno del Malacate
la flecha de salida pueda retirarse del tambor cuando se El malacate está equipado con un freno que se localiza
de servicio al malacate. Una vez finalizado el servicio, el en el extremo de la flecha sinfín opuesto al motor del
tornillo de ajuste debe apretarse firmemente antes de malacate (véase Figura 6.9). El freno es del tipo embrague
que el malacate sea instalado en la unidad. de sobrepaso que corre libremente en la dirección de
elevación del malacate pero aplica una acción continua
Cuando de servicio a un malacate en la punta de la de frenado en la dirección de descenso del malacate. El
pluma, el tornillo de ajuste debe aflojarse antes de que el freno auxilia al juego de engranajes sinfín de auto-
malacate pueda desmontarse de la punta de la pluma. aseguramiento a detener una carga que está siendo
Además, el sujetador que provee la unión al punto de bajada cuando el control de mano se regresa a neutral.
acoplamiento para la línea sintética del malacate debe
ser removido. Una vez terminado el servicio, el tornillo de La caja del freno está llena de aceite. El aceite lubrica y
ajuste debe apretarse con fuerza cuando el malacate se enfría los componentes del freno. El freno debe
instale en la unidad. mantenerse lleno del tipo de aceite adecuado como se
recomienda en la Sección 4 bajo Especificaciones de
Mientras desmonta cualquier tipo de malacate, Lubricación. Un nivel inadecuado de aceite puede causar
compruebe que el peso del malacate esté sostenido una acumulación excesiva de calor, desgaste acelerado,
después de desmontar los sujetadores de montaje de la rotura de los discos de fricción y debilitamiento de los
caja de engranajes. Esto evitará que la flecha de salida resortes.
se atore en el cojinete exterior.
El freno está preajustado de fábrica a una valor de
Cuando instale cualquier tipo de malacate, revise si hay apriete de 35 pies-libra El valor de apriete disminuye
una brecha entre cualquiera de los pies de montaje de la gradualmente debido al desgaste normal de los discos
caja de engranajes y la superficie de montaje del malacate de fricción. Por tanto, el freno requerirá ajustes periódicos
(véase Figura 6.9). Si hay una separación de 0.060” o y el eventual cambio de los discos de fricción para
más bajo uno o más de los pies de montaje con el resto mantener este ajuste.
El pestillo debe alinearse para brindar un máximo de Para mantener la excavadora transfiriendo
contacto con el tocón de detención sin hacer contacto adecuadamente, lubrique las superficies externas de la
con el extremo del eslabón de la excavadora. Si el pluma intermedia. Estos componentes se incluyen en la
contacto del pestillo con el tocón de detención es Tabla y Diagrama de Lubricación en la Sección 4.
insuficiente, inserte una arandela entre la barra del
A Pluma Intermedia
Eslabón A
del Gancho Tocón de Seguro de Tocón de Eslabón del Gancho
de la Excavadora Retención Retención de Retención de la Excavadora
la Excavadora Sección A-A
las tres válvulas solenoides que operan simultáneamente vaciado se cierra de manera que el flujo de aceite de la
cuando se usa el circuito de apertura/cierre de la guía de bomba se dirige a la válvula de funciones de la pluma en
postes. lugar de vaciarlo al depósito. Al mismo tiempo la válvula
de vaciado de la tornamesa cambia para detener el
Cuando se enciende la corriente de la unidad, el relevador aceite que fluye de la salida de corriente de la válvula de
de corriente en el módulo de corriente se cierra. Esto funciones de la pluma a la válvula de la excavadora/
suministra 12 voltios al tablero de control inferior. malacate y redirige este flujo a la válvula de liberación de
la barrena/guía de postes. El interruptor de cierre/apertura
En el tablero de control, esta corriente se dirige al dirige la corriente al solenoide cerrado en la válvula de la
relevador para el interruptor selector de control. La guía de postes. Esto causa que la válvula cambie y
corriente también se dirige a los contactos del relevador suministre flujo de aceite al puerto de extensión del
de la válvula de vaciado y al relevador de la válvula de cilindro de la pestaña de la guía de postes.
vaciado de la tornamesa. Con el interruptor selector de
controles en la posición Bajar, la corriente se dirige a Un diodo se localiza en el circuito del interruptor de
través del corta circuito del tablero de control. Después cierre/apertura de la guía de postes a las bobinas del
se dirige al interruptor de apertura/cierre de la guía de relevador de la válvula de vaciado y la válvula de vaciado
postes. de la tornamesa. El diodo previene la retroalimentación
eléctrica de operar el solenoide de cierre de la guía de
Cuando el interruptor se opera en la posición Cerrar postes cuando se operan otras funciones que requieren
(véase Figura 7.2) la corriente se dirige a las bobinas del la válvula de vaciado o la válvula de vaciado de la
relevador de la válvula de vaciado y al relevador de la tornamesa.
válvula de vaciado de la tornamesa. Esto causa que los
contactos del relevador se cierren, enviando corriente al Un diodo también se localiza entre la bobina del relevador
solenoide de la válvula de vaciado y al solenoide de la de la válvula de vaciado de la tornamesa y el relevador
válvula de vaciado de la tornamesa. La válvula de de la válvula de vaciado. Este diodo previene la operación
La unidad puede estar equipada con uno de dos tipos de Circuito Proporcional
excavadoras de dos velocidades: una excavadora de Ciertas funciones de la grúa requieren velocidades vari-
dos velocidades que es cambiada mecánicamente por ables de operación con arranques y paros lentos. No
un cilindro hidráulico o una excavadora de dos pueden ser operadas con válvulas solenoide de
velocidades con un motor hidráulico de dos velocidades. encendido-apagado, pero deben ser operadas por un
El circuito de cambio de la excavadora que es cambiado sistema de control proporcional. El diagrama de cableado
mecánicamente por un cilindro hidráulico tiene un para el circuito proporcional de funciones de la pluma se
enclavamiento eléctrico que evita que la excavadora muestra en la Figura 7.3 y es representativo del circuito
cambie cuando está siendo operada. usado para operar cada una de las funciones
proporcionales, con las siguientes diferencias: cada
El circuito de cambio para una excavadora con un motor función usa un control de mano diferente y opera una
de dos velocidades es similar al circuito mostrado en la válvula piloto diferente, el circuito de rotación no tiene un
Figura 7.2, con la excepción de que no cuenta con una relevador HOP en la caja de uniones, el circuito de la
conexión eléctrica a la bobina del relevador de la válvula excavadora tiene un interruptor de inversión para la
de vaciado de la tornamesa. El circuito de cambios para acción de agitación de la excavadora y cada una de las
una excavadora que es cambiada mecánicamente por funciones proporcionales tiene distintos códigos de letra
un cilindro hidráulico difiere de ésta en que cuenta con para sus circuitos dentro del cable del tablero de control,
una función de enclavamiento para evitar que la como se aprecia en la Tabla de Identificación de Cableado
excavadora cambie cuando está siendo operada. Este en la Sección 8.
circuito usa un relevado biestable operado por un
interruptor basculante de contacto momentáneo. La Las siguientes funciones usan circuitos proporcionales.
corriente está disponible para el interruptor solamente • Subir/bajar pluma
cuando el control de la excavadora está en neutral, • Rotación izquierda/derecha
cuando mover el interruptor envía esta corriente a la • Extensión/retracción pluma intermedia
bobina del relevador biestable y causa que el relevador • Extender/retraer la pluma superior
mueva el interruptor a la posición opuesta. El relevador • Subir/bajar malacate
biestable controla la corriente a la bobina al relevador de • Excavar/limpiar la excavadora
la válvula de vaciado y al solenoide de la válvula de
cambio de la excavadora, cambiando la excavadora a Un sistema de control proporcional permite que la
velocidad Alta o Baja. La luz indicadora de velocidad Alta velocidad de la función sea proporcional a la distancia
usada con este circuito también recibe corriente del que se mueve el control de mano. Por ejemplo, si el
relevador biestable. Si el control de la excavadora no control de mano de la pluma se mueve en la posición
está en neutral, mover el interruptor no tendrá ninguna Elevar hasta el máximo desplazamiento del control de
respuesta. mano, la pluma sube a máxima velocidad. La pluma
continuará subiendo hasta que la palanca sea cambiada
Cableado de los Circuitos de Encendido/Apagado a neutral o hasta que la pluma alcance su desplazamiento
La válvula de vaciado está cableada a la terminal en la máximo para función de elevación de la pluma.
cinta de terminales del tablero de control inferior. Si la
unidad tiene una estación de control en el asiento para Circuito Proporcional Típico — Subir/Bajar Pluma
el pasajero, el cableado de la válvula de vaciado pasa a El diagrama de cableado en la Figura 7.3 muestra el flujo
través de la línea central de rotación mediante en de la corriente eléctrica para la función de la pluma.
ensamble del anillo deslizante. Puede ser usado para explicar como opera un circuito
proporcional típico.
La válvula de vaciado de la tornamesa está cableada a
una terminal marcada válvula del selector en la caja de
uniones en la tornamesa.
Con la corriente de la unidad encendida, el relevador de se mueve más lejos de neutral, el balance de resistencia
corriente en el módulo de corriente está cerrado. Esto en el circuito varía en proporción a la posición de la
suministra 12 voltios al tablero de control. palanca de manera que se desarrolla un voltaje de 0 a
3.8 voltios a través de la bobina de 60 ohmios de la
En el tablero de control, esta corriente se dirige al válvula piloto montada en la sección del carrete de la
interruptor selector de controles. También es dirigida a pluma de la válvula de funciones de la pluma. El voltaje
los contactos del relevador para la válvula de vaciado. es + o – dependiendo de la dirección en que se mueva
Con el interruptor selector de controles en la posición el control de mano y alcanza su nivel máximo con el
Inferiores, la corriente se dirige a través de un corta desplazamiento total de la palanca. Este voltaje causa
circuito en el tablero de control. Después es dirigida al que una corriente de 0 a 63 miliamperios fluya en la
micro-interruptor del control de mano de la pluma. bobina de la válvula piloto, variando en proporción al
nivel de voltaje aplicado y fluyendo en una dirección que
Cuando el control de mano de la pluma se mueve depende de la polaridad del voltaje.
apenas fuera de neutral, se activa un micro-interruptor
en el ensamble del control de mano. El micro-interruptor El campo magnético desarrollado por la corriente que
dirige la energía a la bobina del relevador de la válvula de fluye en la bobina causa que un elemento dentro de la
vaciado y al circuito del control de mano. Los contactos válvula piloto se mueva en una dirección y distancia
del relevador de la válvula de vaciado se cierran, enviando proporcional a la dirección y cantidad de flujo de corriente.
12 voltios al solenoide de la válvula de vaciado y cerrando El elemento móvil varía los tamaños de los orificios a
la válvula de vaciado. Esto causa que el flujo hidráulico través de los cuales fluye el aceite del sistema piloto,
sea dirigido a la válvula de funciones de la pluma y a los causando un aumento de la presión hidráulica en un
circuitos del sistema piloto. Cuando el control de mano tapón del extremo del carrete de la válvula de la punta y
Interruptor Selector de Camión/Máquina Dado que los interruptores de enclavamiento del brazo
El interruptor selector de camión/máquina se localiza en estabilizador están conectados en serie, si un interruptor
la cabina del vehículo. Las terminales centrales del está defectuoso o fuera de alineación, el sistema no
interruptor selector de camión/máquina están conectadas funcionará. El ajuste de estos interruptores se describe
a un interruptor de marcha. Si el interruptor se coloca en en esta Sección bajo Ajustes del Sistema Eléctrico.
la posición Camión, las terminales central e inferior están Solución de Problemas del Sistema Eléctrico en la
conectadas, lo que envía corriente a la terminal 3 en el Sección 8 describe como solucionar problemas del
módulo de corriente. Si el interruptor se coloca en la sistema de enclavamiento del brazo estabilizador.
posición Máquina, las terminales central y superior están
conectadas, lo que envía corriente a la terminal 10 en el Desmontaje del Interruptor en Brazos Estabilizadores
módulo de corriente. en Bastidor en A, Bastidor en A Modificado, Abajo
y Afuera o Montados en Esquina del Lado Exterior
Módulo de Corriente Quite las dos tuercas que sostienen la cubierta de
El módulo de corriente es la conexión central entre el acceso sobre el interruptor. Después quite los dos tornil-
sistema eléctrico del vehículo y el sistema eléctrico de la los que sostienen el interruptor en la mordaza de montaje.
unidad. Contiene relevadores y corta circuitos. Estos Antes de quitar el cableado, note como está cableado el
componentes controlan y protegen la fuente de poder de interruptor ya que el nuevo interruptor tendrá que ser
12 voltios y el solenoide del acelerador de dos cableado de la misma manera.
velocidades. El módulo también protege y controla la
función de arranque/paro del motor. El módulo de Instalación del Interruptor en Brazos Estabilizadores
corriente está montado normalmente en la cabina del de Bastidor en A, Bastidor en A Modificado, Abajo
vehículo. y Afuera o Montados en Esquina del Lado Exterior
Antes de instalar el nuevo interruptor, use el usado como
modelo y ajuste el brazo del rodillo en una posición
Brazos Estabilizadores
Modificados
Precaución
Para evitar una descarga eléctrica, apague el
interruptor de encendido del vehículo para eliminar
el suministro de corriente a la caja de control antes
de darle servicio.
El bastón de mando está centrado por resorte, pero no equipada la unidad. Véase el Manual de Partes para el
está asegurado en la posición centrada (o neutral). Sin dibujo y número de parte del anillo deslizante de la
embargo, hay un botón de detención en el control. Este unidad en particular.
botón debe ser accionado antes de mover el bastón de
mando para cerrar la válvula de vaciado. El movimiento Desmontaje
de la pluma no ocurrirá a menos que la válvula de 1. Hay un cable eléctrico que va al anillo deslizante a
vaciado esté cerrada. Por tanto, el botón de detención través de la junta giratoria. Desconecte el extremo
previene un movimiento accidental de la pluma si se del cable conectado a la caja de uniones. Es el cable
golpea el bastón de mando. que está conectado a la terminal marcada controles
inferiores. En unidades con asiento, el cable está
Anillo Deslizante conectado a la cinta de terminales en la parte trasera
Las unidades con rotación continua usan un ensamble del tablero de control inferior. Desconecte el cableado
de anillo deslizante eléctrico para transmitir señales del tablero de control inferior. No corte ningún alambre
eléctricas entre el pedestal y la tornamesa que protege cuando desmonte el anillo deslizante. El orificio en la
el cableado eléctrico que pasa a través de la línea central junta giratoria es lo suficientemente grande para
de rotación (véase Figura 7.8). permitir que el conector en el extremo del cable pase
a través de él. Desmonte el cable de la junta giratoria.
Figura 7.8 — Anillo Deslizante 2. Inserte un tornillo a través del labio inferior de la junta
giratoria y a través de un tubo espaciador en el anillo
El anillo deslizante está conectado a la junta giratoria deslizante. Repita este paso para los otros dos
hidráulica. Aparte de cambiar o limpiar los ensambles de tornillos y espaciadores que montan el anillo
cepillos y brazos, no trate de reparar el anillo deslizante deslizante a la junta giratoria.
en el campo. Si el anillo deslizante falla, debe ser
desmontado y enviado a Altec para su reparación. 3. Vuelva a conectar los extremos del cable eléctrico.
Vuelva a colocar el anillo deslizante en la mordaza
El número de circuitos eléctricos que tiene el anillo motriz.
deslizante depende de las opciones con las que está
La caja de uniones contiene relevadores y circuitos Cuando conecte un conector multi-pasador, compruebe
necesarios para la operación de los siguientes sistemas. que el enchufe contenga grasa de silicona. Empuje el
enchufe completamente dentro del receptáculo. Apriete
• Sistema de protección contra sobrecarga hidráulica el anillo de sujeción para hacer una conexión adecuada
• Interruptor de retracción de la pluma y coloque el sello de empaque redondo.
• Interruptor de retracción de la barrena
• Controles superiores Cuando desconecte conectores multi-pasador durante
• Extensión secuencial de la pluma desde los controles algún tiempo, tape los tapones o colóquelos en bolsas
superiores protectoras. Además proteja los conectores que están
• Enclavamiento de la guía de postes desconectados en áreas en donde estén expuestos al
polvo, la grasa o soldadura. Esto impedirá que la grasa
La caja de uniones no puede repararse en el campo. Los de silicona se contamine.
relevadores y los componentes en la caja de uniones
están soldados directamente a la tarjeta de circuitos. La Sistema de Enclavamiento
caja también está sellada contra la humedad. Un químico de la Guía de Postes
que inhibe la corrosión está almacenado en el interior de Las unidades equipadas con un ensamble de flancos
la caja. Este químico libera un vapor protector al interior transferibles y una guía de postes también están
Perilla Selector
Palanca de Control
CCW
DOWN ROTATE
BOOM CW
EXT UP
EXT ’N
RET
CCW
WINCH
CW
Cuando se mueve una palanca de control de función, un Cuando el control de encendido/apagado de las
potenciómetro dentro del tubo de control superior se herramientas se empuja nuevamente hacia delante y se
acciona para proveer una señal a la válvula piloto para suelta, el interruptor de herramientas en el tubo de
la función que está siendo operada. control superior se cierra temporalmente, enviando una
señal que desactiva el relevador de compuerta. La
La válvula piloto utiliza la presión piloto del sistema energía eléctrica al relevador de las herramientas se
hidráulico. Crea una señal de presión que es proporcional corta. Los cuatro solenoides listados previamente se
a la distancia que se mueve la palanca de control (véase desenergizan. La sección de válvulas de herramientas
esta Sección bajo Controles de Mano). La presión causa de la válvula de control de la guía de postes/liberación de
que el carrete de la válvula se mueva a la posición la barrena/herramientas cambia a neutral. La válvula de
deseada. De esta forma, la posición del carrete de la vaciado de la tornamesa se abre. Las líneas de presión
válvula de la función y la velocidad de la función son y recirculación de las herramientas también están
proporcionales a la posición de la palanca de control de conectadas a un depósito. Esto evita que la presión
la función de la pluma. quede atrapada en la manguera de herramientas y
permite desconectar fácilmente las herramientas. La
Cuando el control opcional de encendido/apagado de aceleración disminuye y la válvula de vaciado se abre.
herramientas se empuja completamente hacia el frente
y se suelta, el interruptor de herramientas en el tubo de
Ajustes al Sistema Eléctrico
control superior se cierra temporalmente, enviando una
señal a un relevador de compuerta en la caja de uniones. Los ajustes eléctricos en la grúa incluyen el sistema de
El relevador de compuerta después dirige la energía enclavamiento del brazo estabilizador, el sistema de
eléctrica al relevador de las herramientas. El relevador enclavamiento de la guía de postes y la palanca de
de las herramientas dirige la corriente a los siguientes control para los controles superiores de dos palancas.
componentes.
Interruptores de Enclavamiento
• Válvula de herramientas del Brazo Estabilizador
• Relevador de la válvula de vaciado de la tornamesa Los interruptores eléctricos del enclavamiento del brazo
• Relevador de la válvula estabilizador están conectados en serie. Si un interruptor
• Relevador del control del acelerador del motor está defectuoso o fuera de alineación, el enclavamiento
del brazo estabilizador no operará. Si el ajuste no corrige
El relevador de herramientas dirige la corriente al el problema, el interruptor puede estar defectuoso o
solenoide para la sección de herramientas de la válvula puede haber un problema en el cableado eléctrico.
de la válvula de control de liberación de la barrena/guía Sistema de Enclavamiento del Brazo Estabilizador en la
de postes/herramientas. Esto causa que el carrete de la Sección 8 describe como reparar el sistema de
válvula cambie y dirija el flujo hidráulico a la función de enclavamiento del brazo estabilizador.
herramientas.
Ajuste en Brazos Estabilizadores de Bastidor
El relevador para la válvula de vaciado de la tornamesa en A, Bastidor en A Modificado o Abajo y
dirige la corriente eléctrica al solenoide para esa válvula. Afuera o Montados en Esquina del Lado Exterior
Cuando este solenoide se energiza, la válvula se cierra. El ajuste del brazo del rodillo del interruptor eléctrico del
enclavamiento del brazo estabilizador se logra ajustando
El relevador para la válvula de vaciado dirige la corriente la tuerca de seguridad en la parte superior del interruptor.
eléctrica al solenoide para esa válvula. Cuando se
Sistema de Enclavamiento 2. Use una cinta para medir para marcar las mediciones
de la Guía de Postes mostradas en la Figura 7.12 en un pedazo de cinta
Si la guía de postes se desmonta para darle servicio, adhesiva. Usando el centro de la palanca de control
puede ser necesario ajustar el interruptor del como cero, coloque la cinta adhesiva sobre la palanca
enclavamiento de la guía de postes (véase Figura 7.11). de control. Esto permitirá medir el movimiento libre
Ajuste el brazo del interruptor de manera que cuando la de la palanca de control.
guía de postes se incline paralela a la parte superior de
la pluma, activa el interruptor. Esto se hace aflojando la
tuerca en la base del brazo del interruptor y moviendo el
brazo hacia adentro o hacia fuera.
Figura 8.1 — Ubicación del Puerto de Prueba Cilindros del Brazo Estabilizador
Si un brazo estabilizador vacila hacia arriba cuando se
Establezca un procedimiento para solución de problemas carga, esto indica que la válvula check operada por piloto
que debe seguirse cuando se presente una falla. Dicho en el circuito de extensión tiene una fuga. Cambie la
procedimiento dará un punto de arranque para determinar válvula check. Los pasos 4 a 6 al final de esta Sección
la causa raíz de la falla. También puede ayudar a describen como cambiar una válvula check operada por
aumentar la precisión de la localización de problemas. El piloto.
siguiente procedimiento ayudará a aislar el problema.
Si un brazo estabilizador vacila hacia abajo desde la
1. Revise el nivel del aceite en el depósito. posición elevada, esto puede indicar los siguientes
problemas de fugas.
2. Coloque la unidad en una superficie nivelada, aplique
el freno de estacionamiento y coloque bloques bajo • El cilindro puede tener una fuga interna
las ruedas. Accione la toma de fuerza y baje • La válvula check operada por piloto en el circuito de
adecuadamente los brazos estabilizadores. retracción puede tener una fuga
Precaución Precaución
Si no se libera la presión antes de desconectar juntas Coloque un gato cerca del brazo estabilizador para
o líneas hidráulicas causará que el aceite rocíe bajo quitar el peso de la unidad del cilindro del brazo
presión al aflojar la conexión. El aceite hidráulico estabilizador. Si no se quita el peso del brazo
que escapa bajo presión pueden tener fuerza estabilizador causar que aceite a presión rocíe
suficiente para inyectarse bajo la piel. cuando se afloje o quite la válvula de retención.
También causará que el cilindro del brazo
En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa estabilizador se retraiga rápidamente. Si esto ocurre,
busque atención médica de inmediato. Puede resultar la carrocería del vehículo caerá súbitamente y podría
una infección o reacción grave si no se recibe dañar al personal cercano.
tratamiento médico a la brevedad.
4. Coloque el gato del vehículo lo suficientemente
Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El cerca del brazo estabilizador como para eliminar el
aceite hidráulico derramado crea superficies peso del vehículo del cilindro del brazo estabilizador.
resbalosas y puede causar que el personal resbale y/
o caiga. 5. La válvula check de retracción operada por piloto en
el extremo de la base del cilindro del brazo
2. Desconecte la manguera del cilindro del brazo estabilizador deberá desmontarse (véase Figura
estabilizador del puerto de extensión de la válvula de 8.2). La válvula check de retracción operada por
control del brazo estabilizador. Tape la junta de la piloto se localiza en el puerto de la válvula marcado
válvula. Permita que el aceite remanente en la V2.
manguera drene al recipiente.
6. Instale una nueva válvula check de retracción
3. Sostenga el extremo abierto de la manguera sobre operada por piloto.
el recipiente. Arranque la bomba. Mueva la palanca
de control del brazo estabilizador en la posición 7. Ponga la unidad nuevamente en servicio. Si el brazo
Elevar. Puede haber un chorro inicial de aceite fuera estabilizador continua vacilando hacia abajo, esto
del extremo abierto de la manguera al aplicarse indica que el cilindro tiene una fuga interna. Cambie
presión al cilindro. Observe si el flujo de aceite o repare el cilindro. El desmontaje e instalación de
continua mientras mantiene el sistema en escape. los cilindros del brazo estabilizador se describe en la
Sección 5 bajo Cilindros del Brazo Estabilizador.
a. Si un chorro grande de aceite sigue drenando de
la manguera, esto indica que el cilindro tiene una Válvula de Vaciado
fuga interna. Vuelva a conectar la manguera a la Si las funciones de la pluma, excavadora y malacate no
válvula de control del brazo estabilizador. Repare operan, y los brazos estabilizadores están bajados
o cambie el cilindro. El desmontaje e instalación adecuadamente, el problema puede ser que la válvula
de los cilindros del brazo estabilizador se describen de vaciado no cierre. Siempre que se opere una función
en la Sección 5 bajo Cilindros del Brazo distinta a las herramientas inferiores o brazos
Estabilizador. estabilizadores, esta válvula debe cerrarse. Cuando la
válvula de vaciado se cierra, el flujo del aceite hidráulico
b. Si no fluye aceite de la manguera, esto indica que se dirige a la válvula de funciones de la pluma. Si la
la válvula check operada por piloto en el circuito válvula de vaciado no se cierra adecuadamente, ninguna
de retracción tiene una fuga. Vuelva a conectar la de las funciones sobre rotación operará. Un componente
manguera a la válvula de control del brazo defectuoso en el sistema eléctrico puede causar que la
estabilizador (siga los pasos 4 a 6). válvula de vaciado no se cierre. Además, si el cartucho
Extremo del
Vástago
Brazos Estabilizadores de
Bastidor en A Modificado
Extremo
de la Base
Extremo del
Vástago
Extremo de
la Base
Extremo del
Vástago
Válvulas Check
Operadas por Piloto
Extremo de
Válvulas Check la Base
Operadas por Piloto
Extremo del
Extremo Extremo Vástago
de la Base del Vástago
1. Localice la válvula de vaciado dentro del pedestal. 5. Regrese la línea a la terminal de la válvula de
Hay dos cables conectados a la válvula de vaciado. vaciado. Si las funciones de la pluma operaban en el
Uno es el cable de tierra, el otro cable es el que paso 4, el componente defectuoso está en el sistema
suministra energía eléctrica. eléctrico. Determine la causa del problema y corríjala.
Véase esta Sección bajo Solución de Problemas del
2. Localice el cable eléctrico que suministra corriente al Sistema Eléctrico.
solenoide. Con el interruptor de marcha encendido
y el interruptor de camión/máquina en la cabina en 6. Regrese el cable guía a la Terminal de la válvula de
la posición Máquina, use un probador de 12 voltios vaciado. Si ninguna de las funciones de la pluma
para revisar la corriente en el solenoide. Si la unidad operaban en el paso 4, es muy probable que la
tiene un sistema de enclavamiento del brazo causa del problema sea un cartucho defectuoso de
estabilizador, deben bajarse todos los brazos la válvula de vaciado. También puede ser una bobina
estabilizadores. Se encontrarán doce voltios defectuosa del solenoide o una conexión a tierra
solamente cuando el control de mano de la pluma se defectuosa. Siga los pasos 7 a 11 para determinar si
mueve fuera de neutral o el interruptor de velocidad el cartucho es la causa del problema.
de la excavadora se coloca en alta. Si no se encuentra
energía eléctrica, el componente defectuoso está en
el sistema eléctrico. Los interruptores de Precaución
enclavamiento del brazo estabilizador pueden ser Si no se elimina la presión de un circuito hidráulico
una posible causa. Sistema de Enclavamiento del el aceite rociará bajo presión al aflojar la conexión. El
Brazo Estabilizador en esta Sección describe como aceite hidráulico que escapa bajo presión puede
solucionar problemas con estos interruptores. De- tener fuerza suficiente para inyectarse bajo la piel.
termine la causa del problema y corríjala. Si se
encuentra electricidad en el solenoide y las funciones En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa
sobre rotación siguen sin funcionar, vaya a la mitad busque atención médica de inmediato. Puede resultar
del paso 6. una infección o reacción grave si no se recibe
tratamiento médico a la brevedad.
3. Si las luces del control inferior están encendidas,
siga los pasos 3 y 4 para determinar si la válvula de Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El
vaciado cierra eléctricamente. Quite las tuercas de aceite hidráulico derramado crea superficies
los pernos de montaje en la parte trasera del tablero resbalosas y puede causar que el personal resbale y/
de control inferior. Jale el tablero de control fuera de o caiga.
su posición de montaje. Jálelo lo suficiente para
tener acceso a la cinta de terminales para el tablero 7. Apague el motor y desactive la toma de fuerza.
de control inferior. Se ubica en la parte trasera o Libere la presión de las mangueras conectadas a la
lateral del tablero. La Figura 8.3 ilustra la cinta de válvula de vaciado. Esto puede hacerse moviendo
terminales. Asegúrese de sostener o soportar el un control de cancelación manual de una función de
tablero de control. No permita que cuelgue del cable la pluma en cada dirección durante varios segundos.
eléctrico.
8. La válvula de vaciado debe bloquearse realizando
los pasos 9 y 10.
FILTER DUMP THROT
SWITCH VALVE RELAY +12 V IGN START
9. Tape el puerto del tanque y la manguera de la
válvula de vaciado.
Figura 8.3 — Cinta de Terminales
10. Encienda el motor y accione la toma de fuerza. Lenta
y cuidadosamente trate de operar una función de la
pluma. Si la unidad opera, la válvula de vaciado, la
a. Si el aceite fluye por el codo del puerto de extensión Compruebe que la pluma esté retraída. Retraiga
abierto, esto indica que la válvula de contrabalance completamente el cilindro descompuesto. Desacople
tiene una fuga. la toma de fuerza.
b. Si el aceite fluye del codo del puerto de retracción 2. Localice la sección del carrete de la válvula en la
abierto, esto indica que el sello del pistón del válvula de funciones de la pluma que controla el
cilindro permite que una fuga de aceite lo pase. cilindro que está siendo probado (véase Figura 8.7).
Desconecte la manguera de extensión del cilindro
4. Vuelva a conectar las mangueras a los codos del codo de 90 grados en la válvula de carrete. Tape
adecuados. Repare o cambie el cilindro. el codo en la válvula. Permita que el aceite remanente
en la manguera drene a un recipiente.
El cilindro de elevación no tiene una válvula de retención
en el lado de retracción. Es mantenido en posición bajo 3. Sostenga el extremo abierto de la manguera sobre
carga de tensión por el puerto del cilindro bloqueado en el recipiente. Encienda el motor y accione la toma de
la válvula de funciones de la pluma. Una fuga normal fuerza.
después del puerto bloqueado del cilindro permitirá un
deslizamiento lento hacia fuera del vástago del cilindro 4. Mueva el control de mano para el cilindro en la
con el control de mano de la pluma en neutral durante posición Retraer. Puede haber una salida inicial de
operaciones que pongan en tensión al cilindro. Dicha aceite fuera de la manguera abierta cuando se
fuga ocurrirá cuando se aplique una fuerza descendente aplique presión al cilindro. Observe si el aceite sigue
con la pluma contra la barrena cuando se excave. fluyendo mientras mantiene el sistema a la presión
máxima (2,500 psi).
Cilindros de Extensión de la
Pluma Intermedia y Superior a. Si una corriente fuerte de aceite sigue fluyendo de
Si un cilindro de extensión se desliza hacia adentro o la manguera, esto indica una fuga interna en el
hacia fuera o no responde adecuadamente al control de cilindro. Vuelva a conectar la manguera a la
mano, revise primero que los componentes asociados al válvula de funciones de la pluma. Suspenda la
control del cilindro funcionen adecuadamente. prueba. Repare o cambie el cilindro.
Si no se encuentra una causa externa, entonces es muy b. Si el aceite no sigue fluyendo de la manguera, no
probable que el problema se deba a una fuga después hay una fuga interna en el cilindro. Vuelva a
de la válvula de contrabalance o a una fuga interna en el conectar la manguera a la válvula de funciones de
cilindro. la pluma. Proceda con la prueba de fugas de la
válvula de contrabalance.
Prueba de Fugas Internas
1. Con la unidad colocada en una superficie nivelada, c. Si el aceite sigue goteando continuamente o fluye
aplique el freno de estacionamiento y coloque en un chorro pequeño (del tamaño de una mina
bloques bajo las ruedas. Accione la toma de fuerza de lápiz o menos), esta prueba no puede
y baje los brazos estabilizadores en forma adecuada. determinar la causa del problema. El flujo de
Peligro
Advertencia
Todas las válvulas de contrabalance en la que se
haya cambiado el ajuste de escape deben ser Si no se descarga completamente el accionador, o
cambiadas o reajustadas al valor adecuado usando se coloca de manera que no pueda moverse, antes
un bloque de prueba Altec antes de operar la unidad. de desmontar una válvula de retención, puede resultar
un movimiento súbito y descontrolado del accionador
y/o las plumas. Esto puede resultar en una lesión
grave y/o daños a la propiedad.
En caso de lesión por aceite hidráulico que escapa a. Si el aceite sigue drenando en forma uniforme de
busque atención médica de inmediato. Puede resultar la manguera cuando la pluma columpia hacia
una infección o reacción grave si no se recibe dentro, el movimiento se debe a una fuga después
tratamiento médico a la brevedad. de la válvula de contrabalance de extensión.
Vuelva a conectar la manguera a la válvula de
Mantenga limpias la unidad y las áreas de trabajo. El funciones de la pluma. Cambie o ajuste la válvula
aceite hidráulico derramado crea superficies de contrabalance (véase Sección 5 bajo Válvula
resbalosas y puede causar que el personal resbale y/ de Contrabalance).
o caiga.
Cilindro de la
Pluma Superior Cilindro de la
Pluma Intermedia
Bloque de Válvulas de
Válvulas de Contrabalance del Contrabalance del CIlindro
Cilindro de la Pluma intermedia de la Pluma Intermedia
El corta circuito izquierdo en la Figura 8.10 protege la de controles en el tablero de control inferior debe estar en
válvula de vaciado y la válvula de vaciado de la tornamesa. la posición Inferior. Sin embargo, si los controles
superiores o las herramientas de la plataforma son las
El corta circuito medio en el tablero de control inferior áreas a corregir, el tablero de control inferior debe estar
protege todas las funciones en el tablero de control en la posición Superior.
inferior y los circuitos HOP cuando el interruptor selector
de controles está en la posición Inferior. Identificación de Fallas
Tres tipos de fallas en el sistema eléctrico causarán que
El corta circuito derecho protege los controles superiores, el sistema opere en forma inadecuada o no opere. Estas
las herramientas de la plataforma y los circuitos HOP fallas se listan enseguida.
cuando el interruptor de los controles está en la posición
Superior. Si la unidad está equipada con doble tablero de • Corto circuito
controles inferiores, este corta circuito se incluirá • Circuito abierto
solamente en el tablero maestro. • Componente defectuoso
Comience la búsqueda de un circuito abierto en el punto Para determinar con precisión si un componente está
más cercano al componente que no está funcionando. defectuoso, decida las funciones que son afectadas y los
Siga el cableado desde el componente. Busque una componentes que pudieran estar causando el problema.
conexión rota o corrosión. Además, busque otros daños Si no pueden localizarse circuitos abiertos o corto circuitos
visibles en el cable o los alambres. Si el componente y se está aplicando el voltaje adecuado a los
está conectado a tierra en la estructura de la unidad, componentes, el problema puede ser hidráulico o
compruebe que la conexión a tierra esté en buen estado. mecánico y no eléctrico.
Si el cableado se ve en buen estado y el contacto con Si una dirección de una función principal deja de funcionar,
tierra es bueno, desconecte las líneas al componente. el problema puede estar en la porción hidráulica o
Revise la lectura de resistencia a través del componente eléctrica del sistema. Las funciones de la pluma, rotación,
con un ohmetro. pluma intermedia y superior, excavadora y malacate se
consideran funciones principales. Los procedimientos
Si el componente es un interruptor, una lectura de para solución de problemas en esta Sección pueden
resistencia infinita en el ohmetro indica un circuito abierto. ayudar a señalar dónde se localiza un problema eléctrico
o hidráulico.
Si el componente es un solenoide o una bobina de
válvula piloto, la resistencia normal se muestra en la Haga todos los esfuerzos posibles por localizar el
siguiente tabla. Si la lectura de la resistencia es mucho componente problema antes de instalar nuevos
mayor que la mostrada en la tabla, es muy probable que componentes. Muchas veces se cambian sin necesidad
el problema sea una bobina abierta. También puede ser partes en buen estado cuando esto se hace por prueba
una conexión defectuosa en la línea a la bobina. y error.
B
Refiérase a Figuras 8.17 Caja de Uniones Válvula Piloto
y 8.18 o 8.19 y 8.20
Refiérase a Figuras
8.15 y 8.16
A Controles
Superioes
Tablero de Control
Terminal Voltaje
1 Excavadora del lado opuesto +12 voltios (conexión de energía para interruptor de retracción de la barrena
para almacenamiento de la barrena en el lado izquierdo)
2 Retracción de la barrena +12 voltios (conexión de energía para interruptor de retracción de la barrena
para almacenamiento de la barrena en el lado derecho)
3 HOP +12 voltios
4 Retracción de la pluma +12 voltios
5 Retracción de la barrena Tierra (conexión de corriente del interruptor de retracción para
almacenamiento de la barrena en ambos lados)
6 HOP Tierra
7 Retracción de la barrena Tierra
Terminal Voltaje
Interruptor del filtro (#1) Tierra
Interruptor del filtro (#2) +12 voltios
Válvula de vaciado +12 voltios cuando se opera la función
Relevador del acelerador +12 voltios cuando se operan las herramientas o cualquier control superior
+12V +12 voltios suministrados del módulo de poder al tablero de control
Marcha +12 voltios con el interruptor de marcha del tablero de control en la posición On o Start
Arranque +12 voltios con el interruptor de marcha del tablero de control en la posición Start
Figura 8.14 — Bloque de Terminales del Tablero de Control
2
Los circuitos R y K se usan para la interconexión de un tablero de control maestro y esclavo usando un cable Y. Estos circuitos también
pueden ser usados para otras funciones sobre rotación, tales como faros sobre rotación y arranque/paro auxiiar.
Pasador
Receptáculo Tapón
Figura 8.16 — Identificación de Pasadores de Conectores Múltiples del Tablero de Control Inferior
Continuidad1 Comentarios
Pasador A a pasador B Palanca de control movida a la derecha2
Pasador A a pasador H Palanca de control movida a la izquierda2
Pasador A a pasador F Función de la pluma seleccionada3
Pasador A a pasador G Función de rotación seleccionada3
Pasador A a pasador E Función de la pluma intermedia seleccionada3
Pasador A a pasador D Función de la pluma superior seleccionada3
Pasador A a pasador C Función del malacate seleccionada3
1
Las lecturas de continuidad se basan en la condición de que una de las funciones sea seleccionada y la palanca
de control esté en operación máxima.
2
La resistencia del circuito del pasador A al pasador B o H aumentará cuando la palanca de control se mueva
de operación máxima hacia el centro hasta llegar al área de banda muerta en la cual se abrirá el circuito.
3
La continuidad del pasador A a los pasadores C, D, E, F o G debe ser verificada con un probador de continuidad
en lugar de con un medidor de ohmios ya que los diodos en el circuito causarán una lectura de resistencia
imprecisa. La sonda positiva del probador de continuidad debe colocarse en el pasador A.
Sello del
Empaque
Redondo
Enchufe
Pasador
Receptáculo Tapón
Figura 8.19 — Identificación de Cableado de Tablero de Control Superior con Múltiples Palancas
Pasador
Enchufe
Receptáculo Tapón
Esta unidad ha ido probada de fábrica al momento de su revestimiento. Después de que la unidad esté en posesión
entrega. En cualquier momento que se haga una del dueño o usuario, las pruebas subsiguientes serán
alteración que pudiera afectar la estabilidad o aislamiento responsabilidad del dueño o usuario.
dieléctrico de la unidad deberán realizarse pruebas para
confirmar que la unidad opera con seguridad y cumple Se requieren pruebas dieléctricas periódicas de acuerdo
con las normas de todas las organizaciones aplicables. con la ANSI si la grúa está siendo usada como grúa
excavadora aislada. Los procedimientos para las pruebas
dieléctricas son cubiertos por las normas ANSI. El per-
Dieléctrica
sonal responsable de las pruebas dialécticas deben
La unidad estándar está equipada con una pluma supe- consultar estas normas y estar completamente
rior de fibra de vidrio y componentes no conductivos familiarizados con ellas.
asociados que, cuando se mantienen adecuadamente,
pueden ser usados para trabajar cerca de conductores En el Apéndice puede encontrarse una forma para la
energizados si la unidad fue fabricada y marcada como prueba dieléctrica aplicable. Todas las pruebas deben
grúa excavadora. Sin embargo, a menos que se designe documentarse exhaustivamente y mantenerse registros
específicamente, la grúa no debe ser considerada como en un archivo permanente.
una grúa excavadora aislada y no tiene clasificación
dieléctrica. Véase el Manual del Operador para una lista
de los riesgos que deben ser conocidos por todas las
Estabilidad
personas que operan la unidad cerca de conductores Aunque no se requieren pruebas de estabilidad de
energizados. forma frecuente o periódica, una forma para una prueba
de estabilidad típica puede encontrarse en el Apéndice.
Si la unidad está designada como una grúa aislada, una
prueba dieléctrica habrá sido realizada por Altec Indus- Debido al posible efecto sobre la estabilidad, esta unidad
tries, Inc., de acuerdo con las normas ANSI, certificando y/o vehículo no deberán ser alterados o modificados sin
que tiene una clasificación para 46 kV y menos. Los la autorización específica por escrito de Altec Industries,
revestimientos de la plataforma, si se suministran, Inc. El cambio de componentes con refacciones originales
ostentarán la prueba de certificación del fabricante del no afectará la estabilidad de esta unidad.
Placa de Capacidad
Número
de Serie
Placa de
Capacidad
Placa de
Capacidad
Placa de
Capacidad
Asiento de Conductor
con Malacate de Tornamesa Montaje Detrás de la Cabina Montaje en Esquina
1 Apéndice — Glosario
asistente remoto — un dispositivo montado en el vehículo con un bomba de desplazamiento variable — una bomba en la que puede
ensamble de pluma extensible, articulado o ambos, diseñado y usado cambiarse el tamaño de la(s) cámara(s) de bombeo, de manera que
para acomodar accesorios para realizar operaciones como sostener el flujo de salida pueda cambiarse moviendo el control de desplazamiento
o cortar conductores eléctricos, levantar o sostener objetos o cortar o variando la velocidad de impulso o ambos.
ramas de árboles. Se opera a control remoto desde el piso o desde bomba de paletas — un tipo de bomba con un rotor y varias aspas
la plataforma de un dispositivo adyacente para elevación de personal. deslizantes en una cámara elíptica. El fluido hidráulico entra al área de
Puede montarse en el vehículo por sí mismo o en adición a un expansión y es forzado hacia fuera cuando el fluido se mueve al área
dispositivo para subir personal. de menor tamaño de la cámara.
ASTM — Sociedad Americana para Pruebas y Materiales. bomba de pistón — una bomba en la que se aplican movimiento y
atención — información que debe seguirse para reducir la probabilidad fuerza a un fluido por un pistón reciprocante en un diámetro(s)
de daños a la propiedad. Los daños a la propiedad pueden incluir daños cilíndrico(s).
estructurales a la unidad, falla de los componentes o daños a una bomba de precarga — la bomba del sistema hidrostático hidráulico
propiedad cercana. que provee fluido a baja presión para compensar pequeñas fugas
atmósfera (una) — medida de presión igual a 14.7 psi (100 kPa). internas, provee fluido de enfriamiento, e inclina el plato sobre el que
AWS — Sociedad Americana de Soldadura. apoyan los patines de los pistones de la bomba.
bafle — un dispositivo, generalmente una placa, instalado en un boquilla — un dispositivo parecido a un tubo para acelerar el flujo de
depósito para separar la entrada de la línea de retorno de la salida de descarga de un fluido.
la línea de succión. brazo — 1: la estructura primaria de carga de un brazo articulado. 2:
bajo rotación — en referencia a una posición en o cerca de una unidad la estructura primaria de carga de un elevador sencillo. 3: la estructura
que está verticalmente bajo el cojinete de rotación. articulada que sostiene la barra de anclaje para elevación con carrete.
balde — ver plataforma. brazo articulado — un sistema localizado entre la tornamesa y la
pluma inferior de un dispositivo aéreo que se usa para subir el
banda amplia — un sistema de telecomunicaciones de alta velocidad ensamble de la pluma y aumentar la altura de trabajo de la plataforma.
que utiliza fibra óptica y/o cable coaxial. Este sistema incluye el brazo, eslabón(es), elevador y cilindro del
barra de anclaje — el eje ó árbol que se usa para sostener un carrete brazo articulado.
de cable. brazo de estabilizador — 1: el componente estructural móvil de un
barra de torsión — un resorte parecido a una varilla que se dobla al estabilizador que se extiende o desdobla para colocar la zapata del
flexionarse sobre su eje, se usa para ayudar a estabilizar una unidad estabilizador en el piso y que se retrae o dobla para regresarla a la
móvil. posición de almacenaje. 2: el componente estructural estacionario de
un estabilizador extensible desde el cual se extiende el brazo móvil del
barra kelly — 1: para perforadoras, ver eje de extensión de la barrena; estabilizador.
2: el eje de mando de una barrena de una grúa perforadora de presión
que es extensible mediante el ariete. brazo inferior — la estructura primaria de carga de un elevador doble
que se ubica entre el pedestal inferior y el elevador.
barrena — la herramienta de la perforadora, consistente de un tubo
hueco con dientes endurecidos colocados en un extremo para brazo remoto — un aguilón operado en forma remota usado para
perforar y romper suelos y/o rocas al girar la barrena. Hay varias manejar equipo o líneas eléctricas.
vueltas de serpentín soldadas al tubo para transportar el material brazo superior — la estructura primaria que soporta la carga de un
suelto lejos de los dientes. elevador doble que se localiza entre el elevador y el pedestal superior.
barril — el cuerpo hueco de un cilindro hidráulico en el cual se brazos del elevador de carrete — la estructura en un elevador de
ensamblan el pistón y el vástago. carrete usada para subir y guardar carretes de cable electrico o tensor
bastidor de rotación — la estructura situada por encima del bastidor en el chasis.
estacionario en una grúa perforadora de presión que se usa para rotar buje — material protuberante en una parte que añade resistencia,
y deslizar el bastidor. facilita el ensamble, suministra sujetadores, etc.
bastidor deslizante — la estructura de una grúa perforadora de bypass — una vía secundaria (alterna) para el flujo de fluidos.
presión usada para sostener el motor auxiliar, el tanque hidráulico, la
estación de control y la soldadura del conjunto del pivote. El bastidor caballo de fuerza (HP) — la fuerza requerida para subir 550 libras
deslizante puede extenderse horizontalmente desde su posición de un pie en un segundo o 33,000 libras un pie en un minuto. Un caballo
estibado para ajustar la distancia entre la barra kelly y el bastidor de de fuerza es igual a 746 wats o 42.4 BTU por minuto.
rotación. cabestrillo de cadena — una sección de cadena en forma de Y
bastidor estacionario — la estructura unida al sobrechasis de una invertida usada para levantar un carrete de torzal con un dispositivo
grúa perforadora de presión que sostiene los estabilizadores y el aéreo y colocarlo en un transportador.
bastidor de rotación. cabeza de botón — un tipo de tornillo con una cabeza redondeada
bastidor giratorio — la estructura ubicada sobre el bastidor que contiene una entrada en la cual puede insertarse una herramienta
estacionario en una perforadora de presión que se usa para sostener para girar el tornillo.
y rotar el bastidor deslizante. cabeza de monitor — ensamble articulado controlado remotamente
bastidor inferior — una posición para montar estabilizador localizada con una boquilla montado en el extremo superior de un HLIW.
bajo el sobrechasis o bastidor del chasis del vehículo. cable — 1: un alambre o cuerda de alambre mediante los cuales se
bastidor principal — véase pedestal. ejerce una fuerza para controlar u operar un mecanismo. 2: un
ensamble de dos o más conductores eléctricos o fibras ópticas
bloque de prueba — un múltiple con puertos para conectar una colocados juntos, generalmente trenzándolos alrededor de un eje
fuente de presión hidráulica, un medidor de presión y una válvula de central y/o encerrados dentro de una cubierta exterior.
cartucho como una válvula de contrabalance o de alivio usado para
probar y ajustar el ajuste de alivio de la válvula. cable coaxial — un tipo de cable forrado usado para conducir señales
de telecomunicaciones, en el cual el transportador de la señal es un
bolsa — un area para almacenar objetos en el chasis de la unidad. solo alambre en el núcleo, rodeado por una capa de material aislante,
bomba — un dispositivo que convierte fuerza y movimiento mecánicos que a su vez está rodeado por una capa metálica conductiva que sirve
en flujo y presión hidráulicos. como escudo, con una capa externa envolvente de aislante.
bomba centrífuga — una bomba en la cual se aplican movimiento y cable de amarre — un cable sólido y delgado que se envuelve en una
fuerza a un fluido por un impulsor giratorio dentro de una caja. configuración espiral a lo largo de la banda de suspensión y el cable
de comunicación adyacente de manera que la banda de suspensión
bomba DC — una bomba accionada por un motor eléctrico de soporte el peso del cable.
corriente directa.
cable de comunicación — un alambre de cobre, cable coaxial o de
bomba de desplazamiento fijo — un bomba en la que el fibra óptica usado para conducir señales de telecomunicaciones.
desplazamiento es constante, de manera que el flujo de salida puede
ser cambiado solamente variando la velocidad de impulso.
Apéndice — Glosario 2
cable de fibra óptica — un tipo de cable usado para conducir señales canastilla magnética de succión— un filtro de succión consistente
de control o telecomunicaciones, en el cual el transportador de la señal en una canastilla que contiene uno o más imanes para capturar
es una o más fibras ópticas, encerradas en una cubierta externa. contaminantes metálicos ferrosos lo suficientemente pequeños para
cable de nivelación — la porción de cable de un sistema de nivelación atravesar la canastilla.
mecánico que pasa a través de las poleas. capa — todas las vueltas de un cable de malacate que están al mismo
cable resistente a la rotación — cable de alambre construido para nivel entre los flancos del tambor.
resistir la tendencia a torcerse o rotar cuando transporta una carga capacidad de carga — (definida por ANSI para grúas perforadoras)
suspendida. Esto se logra colocando las hebras externas en dirección la carga máxima especificada por el fabricante que puede ser
opuesta a las hebras internas o núcleo. levantada por la unidad móvil a intervalos regulares de radio de carga
cable Y — un ensamble de cable eléctrico que contiene tres ramales o ángulo de la pluma, a través de los rangos especificados de
unidos en un punto común, similar a una letra "Y." elevación, extensión y rotación de la pluma, con las opciones instaladas
no incluyendo los requisitos de estabilidad.
cadena — una serie de segmentos rígidos idénticos conectados unos
con otros en uniones que permiten que cada segmento pivotee con capacidad de carga de diseño — (definida por ANSI para dispositivos
respecto a los segmentos adyacentes, usada para transmitir una aéreos) las cargas máximas especificadas por el fabricante que
fuerza mecánica. pueden ser levantadas por el dispositivo aéreo dentro del rango de
elevación y extensión de la pluma con las opciones especificadas
cadena de nivelación — la porción de la cadena de un sistema instaladas y considerando los requerimientos de estabilidad.
mecánico de nivelación que pasa sobre las ruedas dentadas.
capacidad de diseño — (definida por ANSI para grúas perforadoras)
cadena de rotación — una cadena acoplada al bastidor estacionario la carga máxima especificada por el fabricante que puede ser
de una perforadora de presión que es usada por la caja de engranajes levantada por la grúa a intervalos regulares de radio de carga o ángulo
de rotación para rotar el bastidor giratorio. de la pluma, a lo largo de los rango especificados de elevación y
caída de presión — la reducción de presión entre dos puntos en una extensión de la pluma, con las opciones especificadas instaladas y sin
línea o pasaje debido a la energía requerida para mantener el flujo. incluir los requerimientos de estabilidad.
caja de engranajes — un ensamble con engranajes internos para capacidad del malacate — la carga máxima especificada por el
cambiar la velocidad en una transmisión. Comúnmente las cajas de fabricante que puede ser jalada en la primera capa de soga instalada
engranajes se usan para transmitir potencia de un motor hidráulico. en el malacate a la presión de diseño del sistema.
caja de engranajes de la transmisión de la barrena — la caja de capuchón — un dispositivo ubicado en la manivela de un elevador de
engranajes montada en la soldadura del mástil de una perforadora de carrete que se usa para sujetar el eje.
presión que se usa para rotar la barra kelly. carga de trabajo de diseño de la línea del malacate — la resistencia
caja de engranajes de rotación — la caja de engranajes que genera promedio a la ruptura de una línea de malacate (especificada por el
el movimiento giratorio de la tornamesa. fabricante de la línea) dividida entre el factor de diseño apropiado
especificado por la ANSI.
caja de engranajes planetarios — una caja de engranajes que
contiene uno o más juegos de engranajes planetarios. carga hacia abajo — la fuerza descendente creada cuando se ejerce
una fuerza externa en la pluma, tal como un cable de malacate o un
caja de engranajes sinfín — una caja de engranajes que utiliza un tendedor de cable.
engranaje con un diente helicoidal continuo o dientes similares a una
rosca de tornillo a lo largo de un eje (sinfín), que impulsa un engranaje carga lateral — un carga horizontal externa colocada en una pluma
que tiene dientes cortados a un cierto ángulo a lo largo de su diámetro desde uno de sus lados.
externo (corona). El eje de rotación del sinfín es perpendicular al eje carga útil — cualesquiera herramientas, materiales, combustible y
de rotación de la corona. ocupantes transportados por la unidad móvil que no están instalados
caja de uniones — un punto central de conexión cerrado para en forma permanente.
cableado eléctrico. cargador de batería — un dispositivo usado para restablecer la carga
calcomanía — una hoja delgada de material flexible que se une a otra eléctrica en una batería.
superficie por medio de un adhesivo y se usa para transmitir cargar — llenar un acumulador con fluido bajo presión.
instrucciones, información y advertencias.
carrera — 1: movimiento lineal total en cualquier dirección de un pistón
calentador de plataforma — un dispositivo con alimentación eléctrica o émbolo. 2: cambiar el desplazamiento de una bomba o motor de
montado en una plataforma dividida que se usa para mantener caliente desplazamiento variable.
al ocupante.
carrete — una parte móvil de forma cilíndrica de una válvula hidráulica
calibrador — instrumento de medición con dos patas o mordazas que que se mueve para dirigir el flujo a través de la válvula.
puede ajustarse para determinar la distancia entre dos superficies.
carrete de suspensión — un carrete usado para transportar los
calibrar — revisar, ajustar o determinar por medición en comparación cables de suspensión.
con un estándar, el valor adecuado de cada lectura o ajuste en la
escala de un medidor u otro dispositivo. carrocería — una estructura que contiene compartimentos para el
almacenamiento de herramientas, materiales y/u otra carga útil que
calibre — el diámetro interior de un tubo, barril de cilindro u orificio se instala en el bastidor o sobrechasis de un vehículo.
cilíndrico en alguno de diversos componentes.
cartucho — 1: el elemento reemplazable de un filtro para fluidos. 2:
calor — la forma de energía que tiene la capacidad de crear calor o la unidad de bombeo intercambiable de una bomba de paletas,
aumentar la temperatura de una substancia. Cualquier energía que se compuesta por el rotor, anillo, paletas y placas laterales. 3: una válvula
desperdicia o usa para vencer la fricción se convierte en calor. El calor hidráulica desmontable atornillada en una cavidad en un múltiple o
se mide en caloría o unidades térmicas británicas (BTU). Una BTU es cilindro hidráulico.
la cantidad de calor requerida para aumentar la temperatura de una
libra de agua un grado Fahrenheit. cartucho de filtro — un componente que contiene material de
filtración que se instala dentro de un filtro o se acopla a un receptáculo
cámara — un compartimento dentro de un componente hidráulico que de filtro y puede desmontarse y cambiarse como una unidad
puede contener elementos que ayudan en la operación o el control, independiente.
tal como una cámara de resorte o una cámara de drenaje.
cartucho de filtro para remoción de agua — un cartucho especial
camino conductor — una ruta para fuga de corriente creada a través de filtro diseñado para absorber y eliminar el agua del fluido hidráulico.
de la superficie del material aislante cuando una corriente de alto voltaje No debe usarse durante la operación normal, sino cuando se requiere
forma una ruta carbonizada con un material extraño en la superficie. eliminar agua.
canal — un pasaje para fluido que tiene una gran dimensión de casquillo final — una parte hueca y cilíndrica que se enrosca o es
extensión en comparación con su dimensión transversal. retenida en el extremo abierto del barril de un cilindro hidráulico a través
canastilla — ver plataforma. de la cual sobresale el vástago.
canastilla de recolección — un filtro grueso en forma de canasta que catrac — ver portamangueras.
se instala en el orificio de llenado del tanque y se proyecta hacia éste. cavitación — la formación de vacíos gaseosos en fluidos hidráulicos
causados por una condición de baja presión que ocurre típicamente
3 Apéndice — Glosario
cuando la falta de alimentación impide que la bomba se llene cinta de mangueras — un grupo de mangueras que se unen lado a
completamente de fluido. El sonido característico de la cavitación es lado para producir un grupo plano. Se usan comúnmente para llevar
como un grito agudo. fluido hidráulico, aire y/o cables eléctricos a la punta de la pluma o
centro abierto — un diseño de válvula direccional en el cual la salida controles superiores.
de la bomba regresa libremente al tanque cuando el(los) carrete(s) de cinturón — un componente en un sistema personal contra caídas
la válvula está(n) en posición central o neutral. consistente en una banda que se asegura alrededor de la cintura de
centro cerrado — un diseño de válvula direccional en la cual la salida una persona, con un medio para acoplarlo a un anclaje. (Al 1 de enero
de la bomba es bloqueada por el(los) carrete(s) de la válvula cuando de 1998, el uso de un cinturón para un sistema personal contra caídas
se encuentra(n) en la condición de operación central o neutral. está prohibido por la OSHA.)
centro de gravedad — el punto en un componente o ensamble en cinturón de seguridad — véase cinturón para el cuerpo.
donde su peso está balanceado en forma uniforme. circuito — la ruta completa de flujo en un sistema hidráulico o eléctrico.
cerviz — un dispositivo de sujeción en forma de U asegurado por un circuito abierto — un circuito eléctrico con una resistencia infinitamente
pasador o perno a través de orificios en los extremos de dos brazos. grande, que resulta en la ausencia de flujo de corriente. Un circuito
chaveta — una pieza de lados paralelos que se inserta en ranuras de abierto puede ser causado por una conexión suelta, un cable roto,
dos partes adyacentes para evitar el movimiento entre las partes. Se corrosión o mal contacto donde un componente eléctrico se conecta
usa con frecuencia como el miembro motriz entre un eje y una polea a tierra en la estructura de la unidad.
o tambor de malacate. circuito de encendido/apagado — circuito que suministra energía
cilindro — un dispositivo que convierte energía fluida en una fuerza eléctrica constante a un solenoide u otro componente cuando se cierra
y movimiento mecánico lineal. Consiste generalmente de un pistón y un relé o interruptor y corta la energía cuando se abre el relé o
vástago móvil, operando dentro de un diámetro cilíndrico. interruptor.
cilindro de acción simple — un cilindro en el que la presión del fluido circuito de herramientas superiores — un circuito de herramientas
puede aplicarse para mover el vástago solamente en una dirección. hidráulicas con acoples de desconexión rápida ubicado en la punta de
El movimiento de regreso es producido por una fuerza externa como la pluma superior.
un resorte o por gravedad. circuito inferior de herramientas — un circuito hidráulico de
cilindro de brazo — el cilindro hidráulico que mueve el brazo de un herramientas con acoples de desconexión rápida localizado en el
elevador sencillo hacia arriba y hacia abajo. pedestal o en el vehículo.
cilindro de doble acción — un cilindro en el que puede aplicarse circuito proporcional — un circuito que suministra un voltaje
presión del fluido a cualquier lado del pistón para mover el vástago en codo — véase codo de la pluma.
ambas direcciones. codo — la estructura en un dispositivo aéreo de pluma articulada que
cilindro de elevación — el cilindro hidráulico que mueve la pluma conecta la pluma superior a la pluma inferior. El codo permite que la
inferior hacia arriba y hacia abajo en una grúa perforadora o dispositivo pluma superior pivotee respecto a la pluma inferior.
aéreo con pluma extensible. cojinete — parte de una máquina que se instala entre dos partes
cilindro de extensión — un cilindro hidráulico que extiende y retrae adyacentes de una máquina para permitir que dichas partes roten o
una o varias plumas extensibles. se deslicen una sobre otra. Se usa comúnmente para disminuir la
cilindro de impulso — el cilindro hidráulico que se usa para retraer fricción o el desgaste en los componentes.
y extender la barra kelly en una perforadora de presión. cojinete autolubricante — un cojinete antifricción en el cual se
cilindro de inclinación de la guía del poste— el cilindro hidráulico incorpora un material lubricante al cojinete.
que se usa para inclinar (subir o bajar) la guía del poste. cojinete de balines — un cojinete antifricción con contacto de balines
cilindro de la pluma inferior — el cilindro hidráulico que mueve la en el cual la dirección de carga transmitida a través de los balines es
pluma inferior sobre su punto de pivoteo en un dispositivo aéreo de paralela a la línea central axial del cojinete, produciendo una carga de
brazo articulado. desprendimiento en los balines. El cojinete puede soportar carga axial,
radial y de inclinación. Se usa generalmente como cojinete de rotación.
cilindro de la pluma superior — el cilindro hidráulico que mueve la
pluma superior sobre su punto de pivoteo en un dispositivo aéreo cojinete de bolas radiales — un cojinete antifricción con contacto de
articulado. bolas rodantes en el cual la dirección de acción de la carga transmitida
es perpendicular a la línea central axial del cojinete.
cilindro de las tenazas de las guías de poste — el cilindro hidráulico
que abre y cierra las tenazas de las guías de poste. cojinete de codo — el miembro giratorio que permite a la pluma
superior rotar alrededor del extremo de la pluma inferior. Se usa en
cilindro de nivelación — 1: un cilindro usado en un arreglo maestro- dispositivos aéreos con las plumas superior e inferior montadas lado
esclavo en un sistema de nivelación hidráulico para nivelar la plataforma a lado.
hidráulicamente. 2: el cilindro hidráulico que se usa para inclinar el
conjunto del pivote-mástil de una grúa perforadora de presión a cojinete de estabilizador — una parte portátil de material rígido que
cualquiera de los costados respecto de su posición vertical. se coloca bajo una zapata de estabilizador para aumentar el área de
contacto con la superficie del piso cuando la superficie no es lo
cilindro de superposición — véase cilindro de elevación. suficientemente firme para soportar el contacto directo de la zapata
cilindro del brazo articulado — el cilindro hidráulico que mueve un del estabilizador.
brazo articulado hacia arriba y hacia abajo. cojinete de rotación — el componenete giratorio, generalmente un
cilindro del brazo inferior — el cilindro hidráulico que mueve el brazo cojinete de bolas, localizado entre el pedestal y la tornamesa que
inferior de un elevador doble hacia arriba y hacia abajo. permite rotar a la tornamesa y que contiene dientes de engrane que
engranan con el piñón de rotación.
cilindro del brazo superior — el cilindro hidráulico que mueve el
brazo superior de un elevador doble hacia arriba y hacia abajo. cojinete del eje salida — un cojinete que soporta el extremo de un
eje de caja de engranajes más alejado de la caja de engranajes.
cilindro del estabilizador — el cilindro hidráulico que extiende o
retrae o desdobla y dobla un brazo de estabilizador. cojinete deslizante — un bloque rectangular usado como un cojinete
entre la pluma extensible o secciones de estabilizador, fabricado
cilindro del levantador— el cilindro hidráulico que mueve los brazos generalmente de un material no metálico.
del levantador del carrete.
cojinete esférico — un cojinete con una pista interna en forma
cilindro diferencial — cualquier cilindro que cuenta con dos áreas esférica al que se permite moverse libremente dentro de una pista
de pistón opuestas que no son iguales. externa estacionaria para compensar la falta de alineación.
cilindro esclavo — un cilindro en el que el movimiento del pistón es colocador de cable — un tipo de dispositivo aéreo que contiene un
producido por la transferencia de fluido hidráulico de un cilindro sistema para cableado y los componentes asociados que se emplean
maestro, resultando en el movimiento correspondiente. en la colocación de cable aéreo para comunicaciones.
cilindro maestro — un cilindro en el que el movimiento del pistón bajo cojinete de muñón — un cojinete sobre el que pivotea un pasador
una fuerza externa transfiere fluido hidráulico a un cilindro esclavo de muñón.
para producir el movimiento correspondiente.
Apéndice — Glosario 4
colocador de postes — un conjunto unido al mástil de una grúa cordón de seguridad — un componente en un sistema personal
perforadora de presión que es usado para levantar, posicionar y contra caídas consistente en una banda o cuerda flexible, no metálica
colocar un poste. con un conector en cada extremo para conectar un arnés o cinta para
collarín de barra de anclaje — un dispositivo cilíndrico que se usa el cuerpo a un punto de anclaje especificado en la punta de la pluma,
para asegurar un carrete de cable en una barra de anclaje. usado para atrapar y frenar a una persona en una caída de la
plataforma. (Al 1 de enero de 1998 el uso de un cinturón para el cuerpo
compensador — un carrete de válvula que se usa para mantener una como sistema personal contra caídas está prohibido por la OSHA.)
caída de presión constante sin importar la presión de suministro o
carga. corta circuito (breaker) — una forma de interruptor eléctrico que se
abre (dispara) para interrumpir un circuito cuando detecta un flujo
compensador de presión — un dispositivo en una bomba de excesivo de corriente que puede ser causado por un corto circuito,
desplazamiento variable que ajusta el flujo de salida de la bomba para para proteger el cableado y los componentes contra daños. Algunos
desarrollar y mantener una presión máxima predefinida. tipos de corta circuitos se reajustan automáticamente cuando deja de
componente — una parte individual o ensamble autocontenido. estar presente una corriente excesiva y otros deben ser reajustados
manualmente.
compresibilidad — el cambio en volumen de una unidad de volumen
de un fluido cuando se somete a un cambio de una unidad de presión. corto circuito — una ruta inadvertida de baja resistencia establecida
entre dos puntos de un circuito eléctrico. Un corto circuito resultará
conductivo — que tiene la habilidad de actuar como transmisor de en un flujo excesivo de corriente.
electricidad. La electricidad fluirá a través del metal, por tanto el metal
es conductivo. cSt (centistoke) — una unidad métrica de viscosidad cinemática. Se
acostumbra usar como equivalente de la viscosidad cinemática de un
conductor — un alambre, cable u otro cuerpo o medio adecuado para fluido con una viscosidad dinámica de un centipose y una densidad
transportar corriente eléctrica. de un gramo por centímetro cúbico.
conductor energizado — un aparato que transmite corriente eléctrica. cubeta de perforadora — una caja tubular acoplada a la parte de la
conjunto de la soldadura del pivote — la estructura situada arriba caja de engranajes de una perforadora, que rodea al motor y provee
del bastidor deslizante en una grúa perforadora de presión que un punto de acoplamiento para el enlace de la perforadora.
sostiene el mástil. cuerda — un cordón resistente y flexible que consiste de varias fibras
contaminar — resultar inadecuado o sucio por la introducción de de alambre o fibras trenzadas o entrelazadas juntas.
materiales extraños o indeseables. cuerda para enrollado de la barrena — el cable o banda acoplado
conteo de partículas — un conteo visual del número de partículas al soporte de almacenamiento de la barrena que se usa para guardar
contaminantes en una cantidad de fluido hidráulico. la perforadora y la barrena.
contratuerca — una tuerca que se atornilla firmemente contra otra cuña para las ruedas — una calza o bloque colocado en el suelo
tuerca para evitar que se afloje. enfrente o detrás de la rueda de un vehículo para bloquear el
control — un dispositivo, como una palanca o manivela, que es movimiento de la rueda.
accionada por el operador para regular la dirección y velocidad de una chasis — el vehículo donde se monta una unidad, tal como un camión,
o más funciones de una unidad. remolque o vehículo para todo terreno.
control de acelerador — un dispositivo manual, hidráulico o eléctrico chimenea de subida de cable — un dispositivo usado para guiar
usado para regular la velocidad del motor del vehículo o un auxiliar. cable a un torzal para unir el cable al torzal cuando se coloca cable.
control de mano — una palanca de control operada con la mano Una carretilla permite al dispositivo desplazarse por el torzal mientras
ubicada en la estación de control y usada para regular una función de el cable es alimentado a través de la chimenea.
una unidad, en donde la velocidad de la función es proporcional a la demulsibilidad — la habilidad de un líquido para expeler otro tipo de
distancia que se mueve el control. líquido. Se usa comúnmente para describir la habilidad de un fluido para
control del compensador — un control para una bomba de provocar que el agua se separe en lugar de mantenerse en suspensión.
desplazamiento variable que altera el desplazamiento en respuesta depósito de bolsa — un área abierta para almacenamiento de
a cambios de presión en el sistema en relación con su presión de herramientas en el chasis de una unidad.
diseño ajustada. deriva — 1: un cambio gradual y descontrolado de una posición
control hidráulico — un control que es accionado por fuerzas ajustada de un actuador o componente. 2: una herramienta para
inducidas hidráulicamente. empujar o insertar algo.
controles bajo rotación — controles localizados en el chasis y descanso de la plataforma — el miembro estructural acoplado al
usados para operar algunas o todas las funciones de la unidad. chasis o carrocería para sostener y amortiguar la plataforma en la
controles del estabilizador — los controles para operar los posición de viaje o descanso.
estabilizadores. descanso de la pluma — el miembro estructural colocado en el
controles inferiores — los controles en el vehículo, tornamesa o chasis o carrocería para sostener la pluma inferior en la posición de
pedestal, usados para operar algunas o todas las funciones de la viaje o descanso.
unidad. descanso de la pluma superior — el miembro estructural que
controles superiores — los controles localizados en o al lado de la sostiene la pluma superior en la posición de descanso o viaje.
plataforma usados para operar algunas o todas las funciones de la descargar — liberar el flujo hidráulico, generalmente en forma directa
unidad. al tanque, para evitar la acumulación de presión.
controles superiores extensibles — un panel de control superior en desdoblar — mover una estructura con pivote como una pluma
una grúa perforadora que está montado en un tubo que puede ser superior articulada lejos de su posición de almacenamiento.
deslizado dentro de otro tubo cuando una extensión adicional es desenergizar — eliminar la energía eléctrica de un dispositivo, tal
necesaria, como por ejemplo el unir el panel de control a un aguilón con como una bobina o válvula solenoide.
la parte exterior del tubo exterior fijo a la punta de la pluma superior,
o cuando se fija el panel de control superior a la punta de la pluma con deslizamiento lateral — movimiento lateral de un componente
el tubo exterior unido a las secciones acampanadas transferibles. causado por una fuerza lateral aplicada externamente que vence la
resistencia hidráulica, fricción, etc. Se usa comúnmente para describir
controles superiores no transferibles — un panel de control la rotación de una pluma de grúa perforadora causada por una carga
superior en una grúa perforadora que está instalado en forma lateral que excede el ajuste de protección de carga lateral.
permanente a la punta de la pluma superior.
desplazamiento — la cantidad de fluido que puede pasar a través de
controles superiores transferibles — un panel de control superior una bomba, motor o cilindro en una sola revolución o carrera.
en una grúa perforadora que puede fijarse a la punta de la pluma
superior o a los flancos transferibles con un pasador de tope. destello — una descarga eléctrica disruptiva en la superficie de un
aislante eléctrico o en medio que lo rodea, que puede causar o no
convertidor de torque — un dispositivo giratorio para transmitir y daños permanentes al aislante.
amplificar un par de fuerzas, especialmente por medios hidráulicos.
diafonía — una forma de interferencia en la cual un circuito o canal
cópa de engrase — véase grasera. recibe una señal no intencional de otro.
5 Apéndice — Glosario
diagnóstico — se refiere a la práctica de investigación o análisis de eficiencia — la relación de salida a entrada. La eficiencia volumétrica
la causa o naturaleza de una condición, situación o problema. de una bomba es la salida real en gpm dividida entre la salida teórica
diagrama de alcance — un dibujo que muestra los límites horizontal o de diseño. La eficiencia general de un sistema hidráulico es la
y vertical de desplazamiento de la plataforma, punta de la pluma potencia de salida dividida entre la potencia de entrada. La eficiencia
superior y/o punta del aguilón a través de todas las configuraciones se expresa generalmente como un porcentaje.
posibles de ángulo de la pluma inferior, extensión de la pluma, ángulo eje de extensión de la barrena — el eje instalado en el tubo de la
de la pluma superior, desplazamiento del brazo articulado y/o barrena para conectar el eje de salida de la perforadora a la barrena.
desplazamiento del elevador. electrocución — recepción de una descarga eléctrica que resulta en
diagrama de rango — un diagrama que muestra el radio de carga y la muerte.
la altura de la polea de una grúa perforadora en todas las configuraciones electrohidráulico — una combinación de mecanismos de control
de extensión de la pluma y ángulos de la pluma cubiertos por la tabla eléctricos e hidráulicos en la que un actuador controlado eléctricamente
de capacidad de carga correspondiente. se usa para cambiar de posición el carrete en una válvula de control
dieléctrica — que no conduce corriente eléctrica. hidráulico.
diente elevado — el diente individual de los dientes de engrane de un elemento motor — el ensamble de la caja de engranajes y motor en
cojinete de rotación en el cual ocurre el juego mínimo con el piñón de un levantador de carrete que se conecta y desconecta del eje de
rotación. Esto se debe a una ligera diferencia entre las líneas real y mando mediante el ensamble del embrague.
teórica de elevación del diente debido a tolerancias de manufactura. elevador — un sistema localizado entre la tornamesa y el sobrechasis
diferencial de presión — la diferencia en presión entre dos puntos de un dispositivo aéreo que se usa para subir el dispositivo aéreo para
en un sistema o componente. aumentar la altura de trabajo de la plataforma. Este sistema puede
dinamómetro — un instrumento para medir fuerza o mecánica. configurarse como un elevador sencillo o un elevador doble.
diodo — un componente eléctrico que permite el flujo de corriente en elevador de carrete — un dispositivo usado para sostener y mover
una dirección pero no en la dirección inversa. carretes de cable desde el piso del vehículo.
diodo emisor de luz (LED) — un diodo semiconductor que emite luz elevador sencillo — un elevador con un brazo para movimiento de
cuando se somete a un voltaje aplicado. Los LEDs se usan para carga. El sistema de elevador sencillo incluye un pedestal inferior,
pantallas electrónicas. brazo, cilindro(s) de brazo, enlaces paralelos y pedestal superior.
disco — la parte de ciertas válvulas que evita el flujo cuando se cierra émbolo — una parte de forma cilíndrica que se usa para transmitir
contra un asiento y permite el flujo cuando se separa del asiento. un impulso; un ariete.
dispositivo aéreo — un dispositivo montado en un vehículo con un embrague — el dispositivo en un elevador de carrete que permite la
ensamble de pluma extensible o articulada, o ambas, diseñado y conexión o desconexión del eje y el impulsor.
usado para posicionar personal. El dispositivo también puede usarse embrague de mordaza — véase embrague de tambor.
para manejar material, si está diseñado y equipado para ese fin. embrague de tambor — un embrague que consiste de dos o más
dispositivo aéreo aislado — un dispositivo aéreo con componentes tocones motrices que acoplan tocones motrices similares para
dieléctricos diseñado y probado para cumplir con la clasificación de transmitir una torsión. Se usa normalmente entre la caja de engranajes
aislamiento eléctrico específico consistente con la placa del nombre y el tambor del cable en malacates montados al frente o en el piso.
del fabricante. embrague macho — véase embrague de tambor.
dispositivo aéreo con pluma articulada — un dispositivo aéreo con empaque — un empaquetamiento fabricado de un material deform-
dos o más secciones de pluma conectadas en juntas que permiten que able, generalmente en la forma de una placa o anillo, usado para una
una pluma pivotee respecto a la pluma adyacente. unión de presión entre partes estacionarias.
dispositivo aéreo de pluma extensible — un dispositivo aéreo con empaque O — un anillo de material con una sección transversal
un ensamble de pluma telescópica o extensible. circular que se usa como empaque, fabricado generalmente de hule
dispositivo aéreo no sobrecentro — un tipo de dispositivo aéreo sintético.
con pluma articulada en el cual la pluma superior no se desdoblará en línea — la instalación de un componente en serie entre dos partes
desde la posición de almacenaje más allá de la posición vertical sin de una línea hidráulica o conductor eléctrico de manera que el flujo en
importar la posición de la pluma inferior. la línea hacia el componente pase a través del componente y continúe
dispositivo aéreo o grúa perforadora no aislados — un dispositivo por la línea o conductor del otro lado.
aéreo o grúa excavadora que no están diseñados, fabricados o energía — la habilidad o capacidad para realizar un trabajo, medida
probados para cumplir ninguna clasificación dieléctrica. en unidades de trabajo.
dispositivo aéreo sobrecentro — un tipo de dispositivo aéreo de energizar — enviar energía eléctrica a un dispositivo, tal como la
pluma articulada en el cual la pluma superior puede desdoblarse desde bobina de una válvula solenoide.
la posición de almacenaje más allá de una posición vertical.
enfriador — un intercambiador de calor usado para eliminar calor del
dispositivo para control de gradiente — un dispositivo en la parte fluido hidráulico.
superior de una pluma aislada que reduce el(los) nivel(es) de tensión
eléctrica por debajo de los considerados como disruptivos. enlace — la estructura secundaria de carga de un brazo articulado.
disulfuro de molibdeno — un químico inorgánico de color negro que enlace de compensación — un enlace mecánico que sirve como
se usa como lubricante seco y como aditivo para grasa y aceites. El conector entre la tornamesa y el mecanismo de impulso de la pluma
disulfuro de molibdeno tiene un punto de fusión muy alto y no es soluble superior. Al subirse o bajarse la pluma inferior, este enlace hace que
en agua. la pluma superior mantenga su ángulo relativo en relación al piso.
doblar —mover una estructura pivoteante de manera que una pluma enlace de la perforadora — el miembro estructural que acopla la
superior articulada quede hacia su posición de almacenamiento. perforadora al soporte de colgado de la perforadora.
doble elevador — un elevador con dos brazos para soportar carga. enlace de tijera — el varillaje mecánico en un elevador de carrete
El sistema de doble elevador incluye un pedestal inferior, un brazo usado para conectar el cilindro de elevación al brazo.
inferior, cilindro(s) para el brazo inferior, levantador, brazo superior, enlace paralelo — la estructura secundaria para transporte de carga
cilindro(s) para el brazo superior y pedestal superior, más enlaces de un elevador.
paralelos en las secciones tanto inferior como superior.
ensamble de rueda cerrada — un ensamble de rodillos de acero
dosificar — regular la cantidad de flujo de un fluido. usado como parte de un sistema para tensar cable.
dosificar entrada — regular la cantidad de flujo de fluido hacia un entrega — el volumen de fluido descargado por una bomba en un
actuador o sistema. momento dado, expresado generalmente en galones por minuto
dosificar salida — regular el flujo del fluido de descarga de un (gpm).
actuador o sistema. escudo conductivo — un dispositivo usado para proteger el sistema
drenaje — un pasaje o línea de un componente hidráulico que retorna del electrodo de prueba inferior contra acoplamientos capacitivos.
el fluido de una fuga al tanque o depósito.
Apéndice — Glosario 6
esfuerzo cortante — una acción o tensión que resulta de aplicar fibra óptica — el uso de fibras transparentes de vidrio o plástico que
fuerzas opuestas que intentan separar una parte en dos piezas que transmiten señales luminosas a lo largo de la extensión de la fibra. Se
después se deslizan una sobre otra en direcciones opuestas a lo largo usa comúnmente para transmitir señales desde un control remoto.
del plano de separación. filter cart — un dispositivo portátil que puede conectarse al sistema
esquema hidráulico — un dibujo que usa símbolos hidráulicos hidráulico de una unidad para filtrar el agua y/u otros contaminantes
comunes para representar el sistema hidráulico de la unidad. fuera del fluido en el sistema hidráulico.
estabilidad — una condición de una unidad móvil en la que la suma filtro — un dispositivo a través del cual se hace pasar un fluido para
de los momentos que tienden a volcar la unidad móvil es menor que remover y retener contaminantes no solubles de un fluido.
la suma de los momentos que tienden a resistir la volcadura; la filtro de la línea de retorno — un filtro localizado en una línea de
capacidad de la unidad móvil para resistir un vuelco. retorno de un sistema hidráulico o en la entrada de un tanque hidráulico
estabilidad al corte — resistencia al corte del aditivo para mejorar que limpia el fluido que fluye del sistema hidráulico al tanque.
el índice de viscosidad de un fluido. filtro magnético separador de succión — véase canastilla magnética
estabilizador — un miembro estructural, que cuando se extiende o de succión.
aplica adecuadamente en suelo firme o cojinetes de estabilizador, flanco — en un sistema de retención de flanco y pasador, una placa
ayuda a estabilizar la unidad móvil. terminal soldada en un extremo del pasador. El propósito del flanco es
estabilizador de viga móvil — un estabilizador extensible con un posicionar el pasador en la conexión.
punto de pivoteo en la parte superior del brazo no extensible y una flancos transferibles de la pluma — flancos de la pluma en los que
varilla unida al brazo extensible, de manera que el ensamble del brazo puede montarse una guía de postes, que pueden fijarse a la punta de
rote sobre el punto de pivoteo para aumentar la apertura del estabilizador la pluma intermedia o de la pluma superior de una grúa perforadora.
cuando se extiende.
fluido — un líquido formulado especialmente para ser usado como
estabilizador de zapata plana — un estabilizador que tiene una un medio para transmitir potencia en un sistema hidráulico.
zapata fija en posición horizontal.
flujo — el movimiento de un fluido generado por diferencias de presión.
estabilizador en bastidor en A — un estabilizador extensible con
dos miembros diagonales conectados por la parte superior y unidos forro — véase forro de plataforma.
cerca de la sección media por un segmento transversal horizontal. Se forro aislado — véase forro de plataforma.
asemeja a una letra "A" de base amplia.
forro de plataforma — un componente fabricado de un material con
estabilizador radial — un estabilizador en el cual el brazo móvil del alta resistencia dieléctrica que se diseña para insertarse en una
estabilizador pivotea en un arco alrededor de una conexión de pasador plataforma para cubrir las paredes y el fondo de la plataforma.
entre el brazo y una estructura de soporte al bajar y subir el brazo.
FPS — Sociedad de Energía Fluida.
estabilizador tipo afuera y abajo — un estabilizador con patas
horizontales y verticales extensibles controladas en forma frecuencia — el número de veces que ocurre una acción en una
independiente. unidad de tiempo.
estabilizador tipo bastidor en A modificado — un estabilizador freno — un dispositivo usado para frenar o detener la rotación o
extensible que tiene una configuración como una gran "A" de base movimiento de un componente como una caja de engranajes de
amplia con la parte superior abierta. rotación, un malacate, una plataforma nivelada por gravedad o una
barra de anclaje.
estabilizar — proveer estabilidad adecuada para una unidad móvil y
permitir la operación del(los) dispositivo(s) montado(s) en el vehículo. freno de carrete — un componente del motor del carrete que evita
el sobregiro de los carretes de cable en una base de transporte y
estación base — un dispositivo usado para montar un transmisor de elevador de carrete. El freno se usa para mantener tensión en el cable
control remoto en una plataforma. o suspensión cuando se usa con el motor del carrete.
estación de control — una posición en la que se localizan los fuerza — un empuje o jalón medido en unidades de peso.
controles para la operación de la unidad. Estas posiciones pueden
incluir la plataforma, la punta de la pluma superior, la tornamesa, el fusible de velocidad — una válvula hidráulica que se usa para
pedestal o el bastidor trasero del vehículo. detener el flujo de un fluido cuando la velocidad de flujo alcanza un valor
de corte predeterminado.
estaquear — deformar ligeramente las roscas de un sujetador o
material en la unión entre dos componentes colocando la hoja de un gelcoat — un recubrimiento protector usado en componentes de fibra
punzón o cincel en las roscas o junta y golpeándolo con un martillo. de vidrio para evitar la entrada de humedad a las fibras de vidrio y para
El material deformado sirve para evitar que se aflojen los componentes. retardar el efecto degradante de la luz ultravioleta en la fibra de vidrio.
extensible — capaz del movimiento lineal de una o más porciones de GFI — interruptor de falla a tierra.
un ensamble para aumentar la extensión o alcance total del ensamble. gpm — galones por minuto.
extensión secuencial — la operación mediante la cual una sección grasera — una junta pequeña que actúa como la conexión entre un
de la pluma en un ensamble de pluma extensible completa su extensión inyector de grasa y el componente a ser lubricado.
o retracción antes de que inicie su movimiento la siguiente sección. grillete — véase argolla.
extractor de postes — un aparato consistente en un cilindro grúa perforadora aislada — una grúa perforadora diseñada para y
hidráulico, cadena y otros componentes usados para aflojar un poste fabricada con una o más plumas de fibra de vidrio para ser usada cerca
de servicios del suelo. de conductores energizados con un máximo de 46 kV fase a fase.
extremo de la base — 1: el extremo cerrado de un cilindro hidráulico guardacable — 1: dispositivo mecánico acoplado a un cable que se
opuesto al extremo en el cual se extiende el vástago. 2: el extremo de usa para mantener la posición del cable en una polea. 2: un componente
una pluma extensible más cercano a la tornamesa. 3: el extremo de usado para prevenir que un cable o línea de malacate se salgan de
una pluma articulada que permanece colocado más cerca de la una polea.
tornamesa cuando la pluma se desdobla completamente.
guardacabos — un anillo metálico alrededor del cual se hace pasar
extremo del capuchón — ver extremo de la base. una cuerda y se da vuelta para formar un lazo u ojal.
extremo del vástago — el extremo de un cilindro donde se ubica el guía de cable — un soporte montado en una pluma para guiar la línea
componente de extensión o vástago. del malacate.
fairlead — el grupo de rodillos de acero en la plataforma de un guía de poste — un mecanismo en la punta de una pluma usado para
colocador de cable que guía el cable o torzal de suspensión durante guiar y estabilizar un poste de servicios mientras se usa la línea del
el proceso de colocación. malacate para subir o bajar el poste.
fase — un alambre o cable conductivo usado para transmitir corriente hebra — 1: uno de los grupos de fibras o alambres individuales en una
eléctrica de alto voltaje. La frase "fase a fase" puede referirse a dos línea sintética o cuerda de malacate. 2:véase filamento de suspensión.
conductores de un sistema de línea eléctrica de tres fases.
hélice — placa curva o serie de placas curvas soldadas juntas,
fibra de vidrio — vidrio en forma fibrosa que se añade como refuerzo formando una espiral a lo largo del eje de una barrena o varilla de
de un plástico usado en la fabricación de diversos productos. anclaje.
7 Apéndice — Glosario
herramienta de pinza — un componente usado para sujetar un objeto interruptor de presión — un interruptor eléctrico que se acciona
o líneas eléctricas usando un mecanismo articulado. cuando la presión hidráulica o neumática aplicada a un puerto en el
herramientas en la punta de la pluma — ver circuito superior de interruptor alcanza un valor específico.
herramientas. interruptor de selección — un interruptor que se usa para dirigir una
hertz (Hz) — una unidad de frecuencia igual a un ciclo por segundo. corriente eléctrica a dos o más circuitos eléctricos.
hidrante — un tubo de descarga con una válvula y una embocadura interruptor de un polo y doble disparo (SPDT) — un interruptor o
con las cuales puede sacarse agua de un depósito de agua. relé eléctrico de tres terminales que conecta una terminal a cualquiera
de otras dos terminales.
hidráulica — ciencia de la ingeniería relativa a la presión y flujo de
líquidos. interruptor de un polo y un disparo (SPST) — un interruptor o relé
eléctrico que abre o cierra un circuito.
HLIW — lavador de aisladores.
interruptor normalmente abierto — un interruptor que se abre para
HOP — véase sistema para protección contra sobrecarga hidráulica. evitar que la corriente fluya por él cuando no se acciona y se cierra
horquilla antirotación — un sujetador con dos salientes que se para permitir el flujo de corriente cuando se acciona.
sujeta al interior de la tornamesa y se usa para prevenir el movimiento interruptor normalmente cerrado — un interruptor que se cierra
de la coraza externa de la junta giratoria. para permitir el flujo de corriente a través de él cuando no se acciona
HTMA — Asociación de Fabricantes de Herramientas Hidráulicas. y que se abre para interrumpir el flujo de corriente cuando se acciona.
indicador de ángulo de la pluma — un dispositivo que indica el ISO — Organización Internacional de Estándares.
ángulo entre la línea central de la pluma y un plano horizontal. JIC — Conferencia Industrial Conjunta.
indicador de carátula — un medidor o calibrador con una escala juego — la separación en el punto de contacto de los dientes entre
circular calibrada y un émbolo centrado por resorte, usado como dientes de engranaje adyacentes o dos o más engranajes acoplados.
dispositivo de medición.
juego de engranajes planetarios — un ensamble de engranajes
índice de modulación — el tiempo "encendido" vs. el tiempo dentados consistentes en un engranaje central (engranaje solar), un
"apagado" de un pulso con una señal digital modulada. Este índice se anillo coaxial de dientes internos y varios piñones intermedios
determina dividiendo el tiempo de encendido durante un ciclo entre el (engranajes planetarios) soportados en una base revolvente.
tiempo total del ciclo.
junta giratoria — un múltiples de varios puertos que tiene una parte
índice de viscosidad (VI) — una medida de la resistencia de un fluido giratoria y una estacionaria, se usa para proveer una conexión
a cambiar de viscosidad si hay un cambio de temperatura. Entre mayor hidráulica continua entre líneas hidráulicas giratorias y estacionarias.
sea el número, menor será el cambio de viscosidad al cambiar la Se usa generalmente en la línea central de rotación de unidades
temperatura. equipadas con rotación continua.
inestabilidad — una condición de una unidad móvil en la que la suma junta rotativa hidráulica — una junta conductora de fluido con dos
de los momentos tendientes a volcar la unidad móvil es igual o mayor partes unidas que pueden pivotear libremente una sobre otra para
a la suma de los momentos tendientes a resistir la volcadura. acomodar el movimiento de una línea hidráulica acoplada.
Instituto Nacional Americano de Estándares (ANSI) — un órgano kilovoltios (kV) — a unidad de diferencia potencial igual a 1,000
autogobernado de profesionales cuyo objetivo primario es prevenir voltios.
accidentes mediante el establecimiento de requisitos para el diseño,
la fabricación, el mantenimiento, el desempeño, el uso y la capacitación lado de la acera — el lado de un vehículo opuesto al tráfico cuando
referente a bienes manufacturados incluyendo dispositivos aéreos y el vehículo se desplaza al frente en la dirección normal en un carril.
perforadoras. lado externo — el lado de un vehículo hacia el tráfico cuando el
intercambiador de calor — un dispositivo que transfiere calor a vehículo viaja hacia adelante en la dirección normal en un carril.
través de una pared conductora de un fluido a otro o hacia la atmósfera. lados planos desde apretado al tacto (F.F.F.T.) — un método para
interferencia — cualquier energía que inhibe la transmisión o recepción contar el número de lados planos al apretar un adaptador hidráulico
de señales eléctricas o de radio. para establecer un valor de apriete.
interruptor basculante — un interruptor eléctrico operado por una laminado — daño o separación molecular del aditivo que mejora el
palanca corta combinada con un resorte para abrir o cerrar rápidamente índice de viscosidad en un fluido hidráulico. La laminación puede
un circuito cuando la palanca se empuja en un pequeño circuló. ocurrir cuando el fluido fluye a través de sejoraciones mínimas a alta
velocidad. La laminación puede causar una pérdida permanente de la
interruptor de almacenamiento de la barrena — un interruptor de viscosidad del fluido.
límite accionado por la barrena para interrumpir la operación de la
perforadora en la dirección de almacenamiento cuando la barrena lavador de aisladores (HLIW) — un dispositivo montado en un
llega a su posición de almacenamiento en el soporte de la barrena. vehículo diseñado para lavar aisladores de transmisión y distribución
montados en el poste y la estructura.
interruptor de almacenamiento de la pluma — un interruptor de
límite que se activa para cortar las funciones de la pluma inferior leva — una pieza giratoria o deslizante que imparte movimiento a un
cuando la pluma llega a su posición de almacenamiento en el descanso rodillo que se mueve contra su borde o a un pasador libre para moverse
de la pluma. en su ranura sobre su cara o que recibe movimiento de dicho rodillo
o pasador.
interruptor de dos polos, doble disparo (DPDT) — un interruptor
o relé eléctrico de seis terminales que conecta, al mismo tiempo, un línea — un tubo o manguera usado como pasaje para mover fluido
par de terminales a cualesquiera otros dos pares de terminales. hidráulico.
interruptor de dos postes, un disparo (DPST) — un interruptor o línea central de rotación — el eje vertical en el cual rota la tornamesa
relé eléctrico de cuatro terminales que, al mismo tiempo, abre o cierra de una unidad.
dos circuitos separados o ambos lados del mismo circuito. línea de dos partes — una línea de varias partes en una grúa
interruptor de falla a tierra (GFI) — una forma de corta circuito de perforadora en la cual la línea del malacate se dirige de la polea de la
acción rápida que se abre para interrumpir un circuito eléctrico si punta de la pluma a un bloque de acoplamiento en la carga y a un punto
detecta una fuga pequeña de corriente a tierra, para proteger al de acoplamiento estacionario de la pluma.
personal contra riesgos de descargas eléctrica de herramientas o línea de partes múltiples —el arreglo de la línea del malacate en una
cableado eléctrico defectuosos a través de monitorear cualquier grúa perforadora en el cual la línea del malacate se coloca entre la
diferencia en el flujo de corriente entre los cables de corriente y neutral punta de la pluma y la carga dos o más veces. Se usa un bloque de
en el circuito. Un desbalance que exceda un pequeño valor predefinido fijación en la carga y un bloque de fijación o poleas adicionales en la
indica que la corriente está encontrando una ruta inadecuada a tierra punta de la pluma para invertir la dirección de la línea del malacate. El
y causa que se dispare el corta circuito. extremo de la línea del malacate se conecta a un punto estacionario
interruptor de mercurio — un interruptor que se cierra o abre cuando en la pluma o bloque de sujeción inferior. Una línea de partes múltiples
un glóbulo interno de mercurio se acerca o aleja de los contactos se usa para reducir la tensión en la línea del malacate a un valor por
cuando se inclina el interruptor. debajo de la carga de trabajo definida para la línea del malacate cuando
se levanta una carga que excede la carga de trabajo de diseño para
la línea del malacate por la presión de un fluido hidráulico.
Apéndice — Glosario 8
línea de presión — la línea que transporta fluido de la salida de una momento — un fuerza multiplicada por la distancia perpendicular
bomba al puerto presurizado de una válvula o un actuador. desde la línea de acción de la fuerza a un eje o punto. La fuerza puede
línea de retorno — una línea hidráulica usada para llevar el flujo de ser el peso de un artículo, con la línea de acción vertical localizada en
descarga de un sistema o actuador hidráulico de regreso al tanque a su centro de gravedad. El momento se mide en unidades de fuerza
baja presión. por distancia; por ejemplo, libras-pie o pie-libras.
línea de señal — véase línea sensora. monitor de resistividad constante — dispositivo usado para medir
continuamente la resistencia eléctrica del agua de lavado en el tanque
línea del malacate — una línea para elevación de carga consistente de un lavador de aisladores.
en una cuerda sintética o de alambre.
montaje central — ver montaje detrás de la cabina.
línea sensora — una línea que transporta una señal de presión
hidráulica de una válvula o actuador al control de compensación en montaje de pedestal — una configuración de montaje para un
una válvula de desplazamiento variable. dispositivo aéreo en la que la tornamesa está montada en un pedestal
consistente en una estructura parecida a una caja.
linear — en línea recta.
montaje de poste — una configuración de montaje para un dispositivo
llave allen — una llave de seis lados que se acopla a la cabeza aéreo en la que la tornamesa se monta en un pedestal que utiliza un
hexagonal de un tornillo o tornillo de ajuste. tubo vertical redondo como estructura primaria de carga.
malacate — un mecanismo que consiste en una caja de engranajes montaje detrás de la cabina — una posición de montaje en el
con un tambor giratorio cilíndrico en el cual se enrolla una cuerda para pedestal localizada inmediatamente detrás de la cabina del vehículo
elevar un carga o tensar una línea. en la línea central longitudinal del chasis.
malacate de arrastre — un malacate ubicado en tendedor de cable montaje en esquina — una posición de montaje en el pedestal
que se usa para tensar el cable de suspensión o un cable autosostenido ubicada detrás del(los) eje(s) trasero(s) con la línea central de
o remolcar un cable multiple. rotación ubicada en un lado del chasis.
malacate de la punta de la pluma — un malacate ubicado en la punta montaje en puente — una configuración de montaje en una unidad
de una pluma. en la cual la tornamesa está montada en una estructura de pedestal
malacate de pluma inferior — un malacate ubicado en la pluma que forma un puente sobre el área de carga.
inferior. montaje trasero — una posición para montaje del pedestal localizada
malacate de tornamesa — malacate ubicado en la tornamesa. en o cerca del(los) eje(s) trasero(s) en la línea central longitudinal del
chasis.
manejo de materiales — capacidad de usar la pluma o accesorios
en la pluma para subir y colocar materiales. mordazas de las guías de poste — brazos móviles en una guía para
el poste usados para estabilizar y guiar un poste de servicios al subirlo
mano — una extensión del brazo elevador del carrete que permite o bajarlo con la línea del malacate.
cargar el eje.
motor — un dispositivo que convierte energía hidráulica o eléctrica
mástil — la estructura de una grúa perforadora de presión que en un movimiento giratorio continuo y torsión.
sostiene la transmisión de la barrena, el ariete, la barra kelly y el
colocador de postes. motor auxiliar — un motor montado separadamente que se usa para
proveer potencia al sistema hidráulico de la unidad.
mecanismo de pestillo de la perforadora — un mecanismo que
asegura la perforadora a la pluma inferior cuando está guardada y a motor de carrete — un componente de una base y elevador de
la pluma extensible cuando no está guardada. carrete usado para enrollar o desenrollar el cable o electrico o tensor.
mecanismo motriz de la pluma superior — los componentes motor de dos velocidades — un motor que tiene dos velocidades
usados para producir movimiento de la pluma superior en un dispositivo de operación y modos de par (baja velocidad, modo de par elevado
aéreo de pluma articulada, tal como las varillas, cables, poleas y/o y alta velocidad par reducido) que pueden ser seleccionados por el
engranajes. operador.
medidor de drenaje — véase válvula. muesca posicionadora— una ranura que se corta en un eje o
diámetro para colocar una chaveta.
medidor de flujo — instrumento usado para medir el caudal de flujo
del fluido en un tubo o manguera hidráulicos. múltiple — un conductor de fluidos que provee múltiples puertos de
conexión.
medidor de presión — un instrumento que despliega la presión
hidráulica o neumática detectada en un puerto en el dispositivo. multiviscosidad — la viscosidad característica de un fluido que
contiene aditivos que aumentan el índice de viscosidad. El fluido no se
medidor portátil de resistividad — un dispositivo usado para probar adelgaza a altas temperaturas ni se espesa a bajas temperaturas
la resistencia eléctrica del agua. Se usa comúnmente para probar el como un fluido sin estos aditivos. Esto le permite al fluido ser usado
agua de lavado para aisladores. en un rango más amplio de temperaturas.
micra (micrómetro) — la millonésima parte de un metro o muñón — un dispositivo de montaje consistente en un par de pivotes
aproximadamente 0.00004″. cilíndricos con proyecciones opuestas en los que puede girar o
microinterruptor — un pequeño dispositivo eléctrico que se usa para instalarse otro dispositivo.
encender o apagar una corriente eléctrica, o para cambiar las no conductor —la característica de una substancia que le permite
conexiones en un circuito. transmitir electricidad solamente en un grado muy pequeño cuando
modulación de ancho de pulso (PWM) — un medio de transmitir está limpia, seca y tiene un mantenimiento adecuado
una señal digital en ciclos continuos de pulsos en donde la extensión no metálico — formado por materiales que no son de ningún tipo de
total de tiempo para un ciclo de un pulso "encendido" y el siguiente metal.
periodo "apagado" es constante y la extensión de tiempo (ancho) del
pulso "encendido" en cada ciclo se varía (modula) en proporción al NPT — Rosca Nacional de Tubería.
nivel de un parámetro de entrada como la posición de una palanca de NPTF — Rosca Nacional para Tubería de Fluidos, una rosca de
control. tubería que se modifica a partir de la forma NPT para mejorar la
módulo de control de arranque/paro — un dispositivo eléctrico que resistencia a fugas de fluidos de las roscas en una conexión.
transmite señales del sistema de arranque/paro remoto de la unidad ohmmetro — un instrumento usado para medir la resistencia en ohms
al(los) component(es) o sistema(s) controlado(s), como la bomba DC entre dos puntos en un componente o circuito eléctrico.
para operación de emergencia y/o la marcha del vehículo.
ojal — ver sujetador de pasador forjado.
módulo de potencia — el punto central de conexión entre el chasis
y los sistemas eléctricos de la unidad. Este dispositivo se usa para opción a la medida — opción que no se muestra en una forma de
proveer corriente de la batería a la unidad cuando el selector camión/ pedido estándar y requiere trabajo adicional de ingeniería para ser
máquina está en la posición máquina. suministrada.
moli — véase disulfuro de molibdeno. opción estándar — una opción que puede ordenarse en una forma
de pedido estándar y puede suministrarse sin trabajo adicional de
molidisulfuro — véase disulfuro de molibdeno. ingeniería.
9 Apéndice — Glosario
operación móvil — uso del dispositivo aéreo o la grúa perforadora peligro — información que indica una situación inminentemente
mientras la unidad móvil está viajando. peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.
operada por piloto — condición en que una válvula es activada por Esta palabra debe usarse en las situaciones más extremas.
presión hidráulica. penetración — la distancia que el bastidor del vehículo se levanta
operador — una persona capacitada, autorizada y dedicada a la después que el estabilizador hace contacto con la superficie del piso.
operación de la unidad. perforadora — el mecanismo que impulsa la barrena.
orificio — una restricción en un circuito hidráulico o neumático, la perno — un sujetador cilíndrico con roscas externas de tornillo en un
longitud del cual es pequeña en relación a su diámetro. extremo una configuración de cabeza, tal como hexagonal, cuadrada
OSHA — Administración de Seguridad e Higiene Ocupacional. o redonda, en el otro extremo, que cumple con las especificaciones
de dimensiones y materiales publicadas para pernos. (Estas
oxidación — la reacción de una substancia con el oxígeno. especificaciones son diferentes a las de los tornillos).
palanca unica de control — un control con un gatillo de enclavamiento perno de ajuste — un componente de un sistema motriz por cable
incorporado en la palanca, que permite al operador controlar roscado en ambos extremos y tiene un hexagono plano para ajuste
simultáneamente múltiples funciones de las plumas y la tornamesa en el centro. Asegura el cable motriz al vástago del cilindro y puede
desde la plataforma. usarse para ajustar la tensión del cable motriz.
palanca universal de mando (joystick) — una palanca de control perno Huck — un sujetador en forma de perno que se coloca en
de dos o tres ejes que permite al operador controlar varias funciones posición y alarga cuando se instala. Se usa generalmente para instalar
en forma simultánea. el pedestal, sobrechasis y/o estabilizadores al bastidor de un vehículo.
palanqueo — una ganancia en la fuerza de salida sobre la fuerza de peso del vehículo sin carga — el peso total de la unidad móvil
entrada; ventaja mecánica o multiplicación de fuerza. terminada sin carga útil.
panel de control esclavo — un panel de control inferior secundario pestillo — un dispositivo para colocar y sostener una parte mecánica
de una grúa configurado como una terminal remota del panel maestro. en relación a otra de manera que el dispositivo pueda ser soltado al
El panel esclavo se usa junto con un panel maestro para proveer aplicar fuerza a una de las partes.
dobles controles para la estación inferior.
piñón — un engranaje con un pequeño número de dientes que ha sido
panel de control maestro — el panel primario de control inferior de diseñado para engranar con un engranaje de mayor tamaño.
la perforadora que contiene las conexiones eléctricas entre el sistema
de control de la grúa y componentes como el módulo de poder y la piñón de rotación — el engranaje en el eje de salida a la caja de
válvula de vaciado o bloqueo. El panel de control maestro se usa junto engranajes de rotación que engrana con los dientes del cojinete de
con un panel esclavo para proveer dos controles en la estación rotación e impulsa el movimiento giratorio de la tornamesa.
inferior. pistón — una parte de forma cilíndrica que se inserta en un cilindro
paquete para manejo de materiales — el sistema en un dispositivo o diámetro de cilindro y transmite o recibe movimiento lineal por medio
aéreo que consiste de un aguilón y malacate usados para levantar de un vástago de conexión u otro componente.
materiales a la punta de la pluma superior. placa — 1: una hoja delgada de material rígido que se instala en otra
par motor — el par de fuerzas producido por un dispositivo giratorio superficie con un adhesivo y/o sujetadores mecánicos y se usa para
como un motor o una caja de engranajes a una velocidad de rotación mostrar instrucciones, información y advertencias. 2: También puede
específica. referirse a una calcomanía.
pasador — un dispositivo estructural cilíndrico usado para permitir plataforma — el componente para movimiento de personal de una
una unión de pivoteo o para conectar partes acopladas. unidad, montado en la punta de la pluma superior.
pasador cilindrico — un pasador formado enrollando una placa plataforma de montaje lateral — una plataforma que se acopla a un
delgada y plana de metal para formar un cilindro. Se usa generalmente soporte de montaje que se extiende desde un lado de la punta de la
insertándolo en un orificio para servir como dispositivo de retención. pluma, colocando la plataforma (y el pivote de rotación de la plataforma,
si cuenta con uno) a un lado de la punta de la pluma.
pasador de la pluma — el pasador horizontal que conecta la pluma
inferior a la tornamesa o el elevador. plataforma estacionaria — una plataforma que no puede rotar sobre
un eje vertical para cambiar su posición en relación a la punta de la
pasador de la punta de la pluma — un pasador horizontal en la punta pluma.
de la pluma superior. Los soportes para montaje de la plataforma y los
dispositivos para manejo de materiales se sujetan a este pasador. plataforma giratoria — una plataforma que puede rotar sobre un eje
vertical para cambiar su posición respecto a la punta de la pluma.
pasador de muñón — un pasador cilíndrico de pivoteo que forma
parte de un muñón. plataforma hombre y medio — una plataforma para un hombre de
mayor tamaño.
pasador de plataforma — el pasador horizontal que se usa para
sujetar el soporte de montaje de la plataforma a la punta de la pluma plataforma montada en extremo — una plataforma que se acopla
superior. El soporte de montaje pivotea sobre este pasador para a un soporte de montaje que se extiende más allá de la punta de la
nivelar o colocar la plataforma. pluma, colocando la plataforma (y el pivote de rotación de la plataforma,
si cuenta con uno) después del extremo de la pluma superior.
pasador de corte — un pasador reemplazable que evita el movimiento
entre dos partes adyacentes al producir una carga de corte en el plataforma para dos personas — una plataforma diseñada para
pasador y que puede ser diseñado para fallar bajo carga para proteger transportar a dos personas. Generalmente mide 24″ (60 cm) de ancho
otras partes. x 48″ (1.21 m) de ancho.
pasador del codo — el pasador horizontal que acopla la pluma plataforma para empalmes — una plataforma de fibra de vidrio
superior a la pluma inferior en un dispositivo aéreo de pluma articulada. equipada con una puerta y pestillo.
Se usa en dispositivos aéreos con la pluma superior montada sobre plataforma para un hombre — una plataforma diseñada para
la pluma inferior. transportar una persona. Generalmente mide 24″ (60 cm) de ancho
pasaje — una ruta maquinada o perforadora para conducción de x 30″ (76 cm) de ancho o 24″ (60 cm) de ancho x 24″ (60 cm) de ancho.
fluidos que queda en el interior o pasa a través de un componente. pluma — una estructura mecánica móvil que se usa para sostener
paso de cableado — la extensión de la cuerda de alambre en la cual una plataforma, componentes para manejo de materiales y/u otros
una línea hace una espiral completa alrededor de la cuerda. elementos acoplados en una unidad.
pedestal — la base estacionaria de una unidad que sostiene la pluma base — ver pluma inferior.
tornamesa y está acoplada al sobrechasis o bastidor del vehículo. pluma inferior (LWR BOOM) — la sección de pluma en un ensamble
pedestal inferior — la estructura dentro de un elevador que conecta que se acopla a la tornamesa o elevador y que soporta la pluma
el elevador al sobrechasis. superior o pluma intermedia.
pedestal superior — la estructura dentro de un elevador que conecta pluma intermedia (INT BOOM) — una sección extensible de la
el elevador al cojinete de rotación del dispositivo aéreo. pluma que se localiza entre la pluma superior y la pluma inferior en un
ensamble de pluma extensible.
Apéndice — Glosario 10
pluma segunda etapa — ver pluma intermedia. puerto — una abertura interna o externa para la entrada o escape de
pluma superior (UPR BOOM) — la sección de pluma en un ensamble fluidos en un componente.
que está más alejada de la tornamesa cuando el ensamble de la pluma puerto cruzado — una ruta hidráulica conectada entre dos rutas de
está completamente extendido o desdoblado y que soporta la polea flujo opuestas de un circuito hidráulico que permite que fluya una ruta
de la punta de la pluma y/o la(s) plataforma(s). entre las dos rutas en lugar de fluir por un actuador. Permite detectar
pluma tercera etapa — ver pluma superior. la presión en una ruta por un componente instalado en la otra ruta.
polea — una rueda ranurada usada para sostener y guiar una línea pulidora — una pequeña herramienta manual giratoria para pulir.
de malacate o cable de nivelación a un punto de cambio en la dirección punta de la pluma — 1: el extremo de la pluma extensible que está
de movimiento de la línea o cable. más alejado de la tornamesa. 2: el extremo de una pluma articulada
polea de la punta de la pluma — la polea en la punta de la pluma que queda colocado más lejos de la tornamesa cuando la pluma se
superior de una perforadora que contiene una sola polea, que desdobla completamente.
transporta la línea del malacate cuando se desplaza del malacate a punta de la pluma superior — la punta de la pluma de una pluma
la carga. superior.
polea de vacío de la punta de la pluma — la polea superior en la punto de vertido — la temperatura más baja a la que un fluido fluirá
punta de la pluma superior de una perforadora que contiene dos o vertirá bajo condiciones específicas.
poleas, que transporta la línea del malacate cuando se desplaza del punto punzante — un lugar en particular donde un cuerpo humano
malacate a la polea inferior (polea de la punta de la pluma). o una parte del cuerpo puede ser punzada o atrapada entre partes
polietileno — plástico a prueba de humedad. mecánicas en movimiento.
portacarrete — un dispositivo usado para sostener y transportar purga — reducir la presión atrapada en un sistema, línea o componente
carretes de cable en un vehículo. hidráulico a un estado cero al permitir que el fluido escape bajo
portamangueras — un componente flexible que contiene líneas condiciones controladas a través de una válvula o escape.
hidráulicas, eléctricas y/o neumáticas, montado generalmente en el PWM — modulación de ancho de pulso.
interior o un lado de una pluma extensible. Al extenderse la pluma, el r.p.m. — revoluciones por minuto.
portamangueras se desdobla en un movimiento de desenrrollado para
permitir que las líneas se extiendan con la pluma. radio de carga — la distancia horizontal de la línea central de rotación
al punto de acoplamiento de la carga en la línea del malacate.
posición — un término que describe el número de posibles posiciones
al que puede moverse un carrete de válvula o mecanismo. radiocomunicación — comunicación por medio de ondas de radio.
poste — una pieza cilíndrica larga de un material como madera, metal ranura (estría) — uno de varios dientes para movimiento de carga
o concreto que se instala en posición vertical para usarse como espaciados proporcionalmente cortados en el diámetro externo de
estructura de soporte para líneas de energía y comunicaciones. una flecha o el diámetro interno de un orificio, en paralelo al eje o línea
central.
poste gin — un aparato de retención de fase vertical que se acopla
a una plataforma o la punta de la pluma superior. reacoplar — repetir la activación de una función después de que se
ha detenido momentáneamente.
potencia — trabajo por unidad de tiempo medido en caballos de fuerza
(HP) o wats. receptor — un dispositivo que convierte ondas de radio a señales
eléctricas para fines de comunicación y/o control.
potenciómetro — una resistencia variable que se conecta para
actuar como divisor de voltaje eléctrico. rectificador de flujo — un componente parte de una boquilla usado
para rectificar o eliminar cualquier movimiento de remolino del fluido
potenciómetro de ajuste — un potenciómetro usado para realizar que pasa a través de la boquilla.
ajustes finos en un circuito durante su fabricación o calibración,
típicamente girando un tornillo ranurado de ajuste. reductor de velocidad — véase caja de engranajes.
precaución — información que indica una situación potencialmente relé — un interruptor automático que con contactos que puede ser
peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o cerrados o abiertos por una corriente eléctrica en una bobina.
moderadas. También puede usarse para advertir respecto a prácticas resistencia — la oposición al flujo de electricidad o fluidos hidráulicos.
inseguras.
respiradero — un dispositivo que permite al aire moverse hacia
presión — la fuerza aplicada en un área dada. Puede expresarse en adentro y hacia afuera de un recipiente o componente para mantener
libras por pulgada cuadrada (psi). la presión atmosférica.
presión absoluta — una escala de presión con el punto cero en un restricción — un área de sección transversal reducida en una línea
vacío perfecto. o ducto que produce una caída de presión.
presión atmosférica— presión sobre todos los objetos en la atmósfera retroalimentación (señal de retroalimentación) — el retorno de
debida al peso del aire que los rodea. Al nivel del mar, aproximadamente parte de una señal de salida a la entrada con el propósito de modificar
14.7 psi (100 kPa) absolutos. y controlar la salida.
presión de carga — la presión, sobre la presión atmosférica, a la cual ROACS — véase sistema de control remoto auxiliar.
se fuerza la entrada de fluido al sistema hidráulico.
rodillo — un dispositivo cilíndrico que gira libremente sobre un
presión de escape — la presión a la cual una válvula accionada por pasador o eje, usado para guiar el movimiento de otro componente.
presión, como una válvula de alivio, comienza a pasar fluido.
rotación continua — un sistema de rotación en el que la tornamesa
presión de precarga — la presión del gas comprimido en un puede rotar un número ilimitado de revoluciones sobre la línea central
acumulador antes de añadir algún fluido. de rotación sin restricción.
presión de retorno — presión existente en el flujo de descarga de rotación no continua — un sistema de rotación en el cual se impide
un actuador o sistema hidráulico. Incrementa la presión requerida para que la tornamesa rote más de aproximadamente una rotación sobre
operar un actuador bajo una carga dada. la línea central de rotación.
presión de ruptura — la presión interna mínima que causa que una rotador de la plataforma — un sistema que permite al operador rotar
manguera, tubo, cilindro u otro componente hidráulico o neumático se la plataforma sobre un eje vertical. Esto permite cambiar la posición
rompa o abra. de la plataforma respecto a la punta de la pluma.
presión de sobremando — la diferencia entre la presión de comienzo rueda dentada — una rueda con dientes a lo largo de la circunferencia
de apertura de una válvula y la presión alcanzada cuando la válvula formada para engranar con una cadena, usada para sostener y guiar
pasa el flujo completo. la cadena en un punto de cambio en la dirección de movimiento de la
presión piloto — presión auxiliar usada para accionar o controlar cadena.
componentes hidráulicos. SAE — Sociedad de Ingenieros Automotrices.
psi — libras por pulgada cuadrada. secciones acampanadas — estructuras de acero montadas en la
PTO — ver toma de fuerza. punta de la pluma de una perforadora que se usan para proteger la
punta de la pluma contra cargas y postes transportados en la línea del
malacate.
11 Apéndice — Glosario
secciones acampanadas no transferibles de la pluma — secciones sistema de nivelación hidráulica — un sistema hidráulico de control
acampanadas de la pluma que están acopladas en forma permanente automático que mantiene el fondo de una plataforma paralelo o a un
a la punta de la pluma de una grúa perforadora. ángulo fijo de la placa base de la tornamesa al subir o bajar la pluma.
secuencia — 1: el orden de una serie de operaciones o movimientos. Un medio de lograr esto es transfiriendo un fluido hidráulico entre un
2: desviar el flujo para lograr una operación o movimiento subsecuente. cilindro maestro accionado por el movimiento de la pluma inferior y el
cilindro esclavo montado entre la plataforma y la pluma superior.
seguro de anillo excéntrico— un dispositivo que se acopla en un
orificio o ranura en un anillo excéntrico para evitar que el anillo gire. sistema de nivelación mecánica — un sistema mecánico que
mantiene el fondo de una plataforma paralelo o a un ángulo fijo con la
señal — un comando o indicación de una posición, velocidad, flujo o placa base de la tornamesa al subir o bajar la pluma. Un medio de lograr
presión deseados. esto es utilizando un arreglo en paralelogramo de varillas de nivelación
señal análoga — una señal eléctrica que comunica información acopladas a cables o cadenas operando en poleas o ruedas dentadas
mediante la variación continua del nivel de voltaje o corriente dentro en los puntos de pivoteo de la pluma.
de un rango definido, en proporción a un parámetro de entrada tal como sistema de nivelación por gravedad — un sistema que usa la fuerza
presión o posición de una palanca de control. de gravedad para mantener el fondo de una plataforma paralelo al nivel
señal de salida — una onda de radio con la intención de transmitir del piso al subir o bajar la pluma. Un medio de lograr esto es permitir
comunicación de un origen a un destino. que la plataforma pivotee libremente sobre un eje horizontal acoplado
sobre el centro de gravedad de la plataforma.
señal digital — una señal eléctrica que comunica información
mediante el uso de dos niveles distintos de voltaje o corriente, un nivel sistema de operación de emergencia — vea sistema secundario
alto "encendido" y un nivel bajo "apagado", que se envían en una serie de estibaje.
de pulsos. La sincronización de los pulsos se usa para indicar el nivel sistema de protección contra carga lateral — el sistema en una
de un parámetro de entrada, tal como la posición de una palanca de grúa perforadora que ayuda a prevenir daños a la estructura de la grúa
control, o información como el valor de dirección de un transmisor de cuando se aplican cargas laterales excesivas a las plumas.
radio enlazado a su receptor.
sistema de protección contra sobrecarga hidráulica (HOP) — el
sistema contra caídas — sistema consistente en un arnés para el sistema en una perforadora que desconecta ciertas funciones para
cuerpo o cinturón, un cabo de desaceleración, conectores y un punto prevenir daños a la estructura de la perforadora cuando se aplica una
de anclaje en la punta de la pluma, usado para atrapar y sostener a sobrecarga a la pluma en la dirección de descenso.
una persona que cae de una plataforma. (Al 1 de enero de 1998, el uso
de un cinturón para protección contra caídas personales ha sido sistema de protección del motor — un sistema que detecta cuando
prohibido por la OSHA). la presión de aceite o la temperatura del motor auxiliar están fuera del
rango apropiado y apaga el motor.
sistema de aire cautivo — un sistema neumático de circuito cerrado
y baja presión usado para accionar un interruptor de presión por medio sistema de purga — un sistema de válvulas antirretorno que permite
de un émbolo de aire operado manualmente. el flujo de fluido hidráulico en forma inversa a través del sistema
hidráulico, generalmente desde la válvula de control inferior a los
sistema de arranque/paro remoto — los componentes usados para controles superiores. Estas acciones liberan o purgan el sistema de
accionar una función de la unidad desde un lugar distinto al usado para control del aire atrapado y restablece una columna sólida de fluido para
la operación normal. Las funciones controladas más comunes son el un control preciso. El sistema de purga también puede usarse para
arranque/paro del motor y la bomba DC para operación de emergencia. calentar el sistema de control en condiciones de clima frío si el fluido
sistema de control electrohidráulico — un sistema de control en en el tanque está tibio.
el que las palancas de control de función están conectadas a controles sistema de retención de flanco y pasador — un sistema de
eléctricos. Los controles eléctricos accionan válvulas retención para pasador de conexión en el que una placa terminal se
electrohidráulicas para operar las funciones de la unidad. suelda a un extremo del pasador y la placa de retención se sujeta con
sistema de control remoto — un sistema usado para operar alguna tornillos al otro extremo para mantener el pasador en posición.
o todas las funciones de una unidad desde una estación portátil de sistema de rotación — el sistema que impulsa la rotación de la
control. La estación de control puede ser un transmisor que envía tornamesa sobre la línea central de rotación. Consiste típicamente de
señales por ondas de radio a un receptor en la unidad o un módulo de un balero de rotación, una caja de engranajes de rotación, un motor
control que envía señales a la unidad a través de un cable de fibra hidráulico y una válvula para retención de carga.
óptica o eléctrico.
sistema de rotación hidráulico de la barrena — el sistema
sistema de control remoto auxiliar(ROACS) — un sistema hidrostático en una perforadora de presión (pressure digger) que
controlado por radio para arrancar y para algunas funciones de la opera la transmisión de la barrena.
unidad móvil.
sistema de sobremando de rotación de la plataforma — un
sistema de electrodo de prueba inferior — un sistema en un sistema que permite que la zona de rotación de la plataforma se
dispositivo aéreo aislado utilizando bandas conductivas instaladas en extienda después de un límite predeterminado cuando es accionado
forma permanente en las superficies interna y externa de la porción por el operador.
aislada de la pluma superior y conexiones conductivas a componentes
dentro de esa parte de la pluma tal como vástagos de nivelación y sistema hidráulico auxiliar — 1: el sistema hidráulico secundario de
líneas hidráulicas. Todas las bandas y conexiones de componentes una perforadora de presión que opera todas las funciones hidráulicas
están conectadas a un punto común de recolección para medir las con excepción de la rotación de la barrena. 2: el sistema hidráulico de
fugas de corriente para confirmar su integridad dieléctrica. una perforadora de presión que opera todas las funciones hidráulicas
excepto la rotación de la barrena.
sistema de enclavamiento de estabilizador — un sistema que
requiere que todos los estabilizadores se extiendan a una posición sistema hidráulico hidrostático — 1: cualquier impulsor hidráulico
específica antes de que se permita la operación de otras funciones en el que una bomba y motor de desplazamiento positivo transfieren
de la unidad. potencia rotatoria por medio de fluido bajo presión. 2: un sistema
hidráulico de impulsión en el cual una bomba de desplazamiento
sistema de extensión de la cadena — un sistema mecánico que positivo y un motor transfieren potencia mediante un fluido a presión.
consiste de un motor, caja de engranajes, cadenas y ruedas dentadas
que se usa para extender y retraer una pluma superior extensible. sistema hidráulico para rotación de la barrena — el sistema
hidrostático en una perforadora de presión que opera la caja de
sistema de inclinación de la plataforma — un sistema que permite engranes de la transmisión de la barrena.
al operador ajustar la orientación de la plataforma sobre un eje
horizontal. Algunos sistemas permiten al operador ajustar la posición sistema motriz del cable — un mecanismo motriz de la pluma
de trabajo del piso de la plataforma e inclinar la plataforma para su superior que utiliza cables para producir movimiento en la pluma
limpieza. Otros sistemas permiten inclinar la plataforma para limpiarla superior.
pero no permiten al operador ajustar la posición de trabajo. sistema para monitoreo de fugas — un medio mediante el cual se
sistema de intercomunicación — un sistema de transmisión y miden las fugas de corriente a través de la(s) sección(es) aislada(s)
recepción que permite la comunicación verbal bidireccional entre el de una pluma para confirmar su integridad dieléctrica.
operador de una plataforma y una persona al nivel del piso. sistema para nivelación de la plataforma — un sistema que
sistema de nivelación — véase sistema de nivelación de la plataforma. mantiene el fondo de una plataforma paralelo con o a un ángulo fijo con
la placa base de la tornamesa o paralela con el piso cuando se sube
Apéndice — Glosario 12
o baja la pluma. El sistema puede ser operado en forma mecánica, tirante diagonal — el miembro estructural acoplado cerca de la parte
hidráulica o por gravedad. superior de un pedestal montado en esquina que se extiende hacia
sistema para protección del motor — un sistema que detecta abajo y adelante hasta un punto de acoplamiento con el sobrechasis
cuando la presión o la temperatura del aceite del motor auxiliar están o bastidor del vehículo entre el pedestal y la cabina del vehículo.
fuera del rango correcto y apaga el motor. tocón — una parte metálica que sirve como tapón, manivela, soporte
sistema para tensar cables — el grupo de rodillos de acero, o conexión.
ensambles de ruedas, ensambles de poleas y línea guía que conduce toma de fuerza (PTO) — un mecanismo complementario que permite
cable de comunicaciones o torzales de suspensión del carrete en que usar la potencia del motor del vehículo para operar aparatos no
se guardan a la posición de trabajo del operador. automotivos como una bomba.
sistema secundario de estibaje — un sistema hidráulico de bajo tornamesa — la estructura localizada sobre el cojinete de rotación
caudal provisto por una bomba accionada por un motor de corriente que sostiene la pluma inferior o brazo articulado y rota alrededor de
contínua. Este sistema se usa para proveer caudal para estibar la la línea central de rotación.
unidad cuando el sistema para la operación normal ha fallado. tornillo — un sujetador cilíndrico con roscas externas en un extremo
sobre bastidor — una posición de montaje para el estabilizador y una configuración de cabeza tal como hexagonal, entrada hex, plana
localizada sobre el bastidor del chasis del vehículo. hundida, redonda o ranurada en el otro, que cumple con las
sobre rotación — en referencia a una posición en o cerca de una especificaciones dimensionales y materiales publicadas para tornil-
unidad que está verticalmente sobre el cojinete de rotación. los.
sobreapretar — apretar un sujetador roscado más allá del valor de tornillo prisionero — un tornillo corto, generalmente con una cabeza
apriete recomendado. tipo allen, usado como mordaza para unir partes.
sobrecarga — la condición que existe cuando se aplica una carga torque — 1: una fuerza de giro. 2: precargar un sujetador roscado
mayor a la de diseño a una unidad o componente. mediante la aplicación de una fuerza de giro.
sobremando — la toma de las funciones de control del movimiento torque con el motor bloqueado — par producido por un dispositivo
de la pluma desde los controles de la plataforma mediante la activación giratorio como un motor o caja de engranajes a la velocidad de rotación
de los controles de la estación de control inferior. cero.
sobremando manual — un medio de accionar manualmente un torreta — véase tornamesa.
dispositivo controlado en forma automática o remota. trabajo — ejercer una fuerza a lo largo de una distancia definida. El
sobrechasis — una interfase de montaje estructural entre el pedestal. trabajo se mide en unidades de fuerza multiplicadas por la distancia;
por ejemplo, libras-pie.
soldadura — una unidad estructural formada por un conjunto de
piezas soldadas. trabajo a mano denuda — una técnica para realizar mantenimiento
en líneas vivas en conductores o equipo energizados en la que una
soldadura de pivote — la estructura ubicada sobre el bastidor o más personas autorizadas trabajan directamente en una parte
deslizante en una perforadora de presión que sostiene el mástil. energizada después de haber sido elevadas y unidas a los conductores
solución de problemas — localizar y diagnosticar problemas en un o equipo energizados.
sistema o componente. trabas de resortes — un sistema mecánico que se acciona para
soporte de colgado de la perforadora — el miembro estructural en mantener la suspensión del vehículo sin deflexión durante la operación
una perforadora que sostiene el enlace de la perforadora. de la unidad.
soporte en L — una soldadura en forma de L que se usa para conectar transductor — un dispositivo que convierte energía de entrada de
una plataforma separada a la punta de la pluma superior. una forma en energía de salida de otra, tal como presión hidráulica a
una señal eléctrica.
soporte para almacenamiento de la barrena — el soporte en la
pluma inferior de una perforadora en donde se guarda el ensamble de transductor de posición lineal — un dispositivo extensible para
la perforadora y la barrena cuando no está en uso. medición de longitud que produce una señal eléctrica variable que es
proporcional a la longitud a la que se extiende el dispositivo.
SSU (Segunda Universal Saybolt) — la unidad de medida para
viscosidad universal Saybolt. transductor de presión — un dispositivo para medir presión que
produce una señal eléctrica variable que es proporcional a la presión
subapretar — apretar un sujetador roscado por debajo del valor hidráulica aplicada a un puerto en el dispositivo.
recomendado.
transmisión de la barrena — la transmisión en el mástil de una
sujetador de pasador — un dispositivo que se usa para sujetar un perforadora de presión que se usa para rotar la barra kelly.
pasador en su sitio en un ensamble.
transmisor — un dispositivo usado para generar y emitir una señal
sujetador de pasador forjado — un sujetador de pasador fabricado de transporte de radiofrecuencia. La señal se envía a un receptor que
de acero forjado, consistente de un cuerpo cilíndrico delgado con una traduce la señal en información útil.
cabeza plana circular en un extremo, con un orificio de montaje a
través de la cabeza y perpendicular al cuerpo. El cuerpo se inserta trasluz — un método para inspeccionar filamentos de plumas de fibra
a través de un orificio en el pasador a retener y la cabeza se sujeta de vidrio pasando lentamente una luz a través del interior de la pluma
a la estructura adyacente con un tornillo. en un área a oscuras. Las fisuras, cuarteaduras y otros daños
aparecen como puntos oscuros o sombras.
tabla de capacidad — una tabla o gráfica que muestra la capacidad
de carga o de diseño y los valores de capacidad de diseño para una trifásico — un sistema para transmitir corriente alterna de alto voltaje,
unidad o accesorio. energía eléctrica, a lo largo de tres conductores separados, con 120
grados entre los ciclos de forma de onda de voltaje de dos conductores.
tamiz — un filtro grueso.
tubo de alimentación — un ensamble de tubos hidráulicos
tanque — un contenedor para el almacenamiento de líquidos en un telescópicos montado en una pluma extensible que transporta el flujo
sistema de energía fluida. de la bomba a un dispositivo montado en la porción extensible de la
tapón de respiración de llenado— el componente en la parte bomba como la perforadora o el malacate en la punta de la pluma.
superior del tanque que permite la entrada y salida de aire del tanque tubo de barrena — el tubo hueco en la línea central de una barrena
al cambiar el nivel del fluido y que puede quitarse para tener acceso al cual se suelda el serpentín de la barrena.
a un orificio de llenado para añadir fluido hidráulico al tanque.
tubo del porta mangueras — un tubo rígido encerrado que contiene
tensador — un dispositivo para sujetar y aplicar tensión a una líneas hidráulicas, eléctricas y/o neumáticas y puede contener
extensión de cable, alambre, cuerda o cadena por medio de dos componentes para los controles superiores. Generalmente se acopla
mordazas o dispositivos de acoplamiento que se acercan entre sí a un portamangueras en un lado de una pluma extensible.
cuando el operador jala una palanca.
tuerca autofrenante — una tuerca que contiene un dispositivo o
tensor — un enlace con roscas de tornillo en ambos extremos que forma integrado para aumentar la fricción de la rosca para resistir el
se gira para acercar los extremos para tensar una unión. aflojamiento debido a la vibración o carga repetida.
tierra — 1: un gran cuerpo conductor con un potencial de cero voltios tuerca de seguridad — véase tuerca autofrenante.
usado como retorno común de corriente para un circuito eléctrico. 2:
un objeto que hace conexión con una tierra o con el suelo. UNC — Rugosa Nacional Unificada, una descripción de rosca.
13 Apéndice — Glosario
UNF — Fina Nacional Unificada, descripción de una rosca. válvula de descarga — una válvula que transfiere el flujo al tanque
unidad — el(los) dispositivo(s) Altec, sobrechasis, estabilizadores, cuando se mantiene una presión definida en su puerto piloto.
carrocería e interfases asociadas montados en un chasis, pero sin válvula de dos posiciones — una válvula con dos posiciones para
incluir el chasis. dirigir el flujo del fluido, tales como abierta y cerrada.
unidad de elevador — el dispositivo completo que incluye el válvula de dos vías — una válvula con dos puertos para dirigir el flujo
sobrechasis, el elevador y el dispositivo aéreo. del fluido, con un centro abierto o cerrado.
unidad móvil — la combinación de una unidad, su chasis y equipo válvula de funciones de la pluma — la válvula de control en una
relacionado instalado en forma permanente. perforadora que dirige la presión y el flujo hidráulicos a los circuitos
uso combinado como perforadora y plataforma — los criterios de hidráulicos de las funciones de la pluma (pluma, rotación, pluma
estabilidad para una unidad perforadora móvil que indican que la tabla intermedia, pluma superior).
de capacidad de carga y requisitos de estabilidad se aplican al uso del válvula de inversión — una válvula direccional de cuatro vías usada
dispositivo para levantar cargas con la línea del malacate en la punta para cambiar la dirección de movimiento de un cilindro de doble acción
de la pluma superior o la punta del aguilón para manejo de materiales, o un motor reversible.
con la plataforma ocupada. válvula de lanzadera — una válvula de tres puertos que acepta
uso de la perforadora — los criterios de estabilidad para una unidad presión del fluido hidráulico de dos entradas y permite que pase
perforadora móvil que indican que la tabla de capacidad de carga y solamente el fluido con mayor presión a una sola salida mientras
requisitos de estabilidad se aplican al uso del dispositivo para levantar mantiene aislada la presión de los fluidos de entrada.
cargas con el cable del malacate en la punta de la pluma superior o válvula de retención — véase válvula para retención de carga.
la punta del aguilón para manejo de materiales, con la plataforma
guardada o desmontada, si está equipado con una. válvula de retención de carga — una válvula hidráulica que bloquea
el flujo del fluido de un actuador hidráulico, tal como un cilindro o motor,
uso de la plataforma —los criterios de estabilidad para una unidad para evitar el movimiento cuando no se opera la válvula de control o
móvil de grúa perforadora que indican que la tabla de capacidad de en caso de una falla de la línea hidráulica.
carga y requisitos de estabilidad aplican al uso de la grúa con la
plataforma ocupada, sin levantar cargas con la línea del malacate. válvula de secuencia — una válvula operada por presión que desvía
el flujo a un actuador secundario mientras mantiene la presión en el
vacío — la ausencia de presión. Un vacío perfecto es la ausencia total actuador primario en un valor mínimo predeterminado después de que
de presión; un vacío parcial es alguna condición inferior a la presión el actuador primario completa su desplazamiento.
atmosférica. El vacío se mide en pulgadas de mercurio (in. Hg.).
válvula de señal del estabilizador — una válvula usada para
valor de dirección individual — el código que identifica un transmisor proveer una señal a la bomba cuando se operan los estabilizadores
específico como el que emite la señal correspondiente a la dirección y permitir que un sistema de señales independiente controle la
de recepción específica de un receptor. operación del dispositivo aéreo.
valor en micras — el tamaño mínimo de las partículas que un filtro está válvula de tres posiciones — una válvula con tres posiciones para
diseñado para eliminar. dirigir el flujo de un fluido, tal como neutral, flujo en una dirección y flujo
válvula — un dispositivo que controla la dirección de flujo, presión o en la dirección opuesta.
velocidad de flujo de un fluido. válvula de tres vías — una válvula con tres puertos para dirigir el flujo
válvula antirretorno — una válvula que permite el flujo de fluido en de un fluido.
una dirección pero no en la dirección contraria. válvula de vaciado — una válvula normalmente abierta de dos
válvula antirretorno operada por piloto — una válvula antirretorno posiciones y dos vías que envía flujo a través de una ruta que va
que puede abrirse para permitir el flujo en la dirección normalmente directamente al tanque o alrededor del circuito hidráulico cuando no
bloqueada aplicando presión hidráulica a un puerto piloto. está activada, evitando la operación del sistema o circuito hidráulico.
válvula de alivio — una válvula operada por presión que transfiere Cuando se acciona, cierra la ruta, dirigiendo el flujo al sistema o circuito
la entrega de la bomba al tanque para limitar la presión del sistema a hidráulico para permitir su operación.
un valor máximo predeterminado. válvula del enclavamiento del estabilizador — una válvula que
válvula de almacenamiento de la pluma — una válvula hidráulica evita que las señales de la línea sensora sobrerotación lleguen a la
accionada mecánicamente que limita la presión de descenso de una bomba hasta que se hayan bajado los estabilizadores.
pluma cuando se coloca en su descanso. válvula direccional — una válvula que selectivamente dirige o
válvula de bloqueo — una válvula de dos posiciones y dos vías que previene el flujo de fluido a través de los pasajes deseados.
bloquea el flujo de la bomba a un circuito o sistema hidráulico cuando válvula electrohidráulica — una válvula direccional que recibe una
no se acciona y se abre para permitir el flujo cuando se acciona. señal eléctrica variable o controlada que se usa para controlar o medir
válvula de compuerta — véase válvula de corte. el flujo hidráulico.
válvula de contrabalance — una válvula para retención de carga que válvula normalmente cerrada — una válvula de dos vías que se
puede abrirse para permitir el flujo en la dirección normalmente cierra para bloquear el fluido cuando no es accionada y se abre para
bloqueada mediante la aplicación de presión hidráulica a un puerto permitir el flujo cuando se acciona.
piloto y que contiene una capacidad de alivio para permitir el flujo de válvula para bajada de emergencia — una válvula operada
la dirección bloqueada si la presión bloqueada excede un cierto valor. manualmente usada para bajar la pluma en caso de falta de falla de
válvula de control — una válvula direccional controlada por un la bomba.
operador, se usa para controlar el movimiento o función de un actuador válvula perforadora/malacate — la válvula de control en una
o sistema. perforadora que dirige la presión y flujo hidráulicos a los circuitos
válvula de control aéreo — la válvula de control en la tornamesa de hidráulicos de la perforadora y el malacate.
una unidad de elevación que opera las funciones de movimiento del válvula piloto — una válvula auxiliar usada para controlar la operación
dispositivo aéreo. de otra válvula.
válvula de control de flujo — una válvula que regula la cantidad de válvula reductora de presión — una válvula para control de presión
flujo de un fluido. cuya función primaria es limitar su presión de salida.
válvula de control inferior — la válvula hidráulica en el vehículo, válvula selectora — una válvula que se usa para dirigir fluido
tornamesa o pedestal de un dispositivo aéreo usada para operar hidráulico a uno o más circuitos hidráulicos.
algunas o todas las funciones del dispositivo aéreo. válvula selectora de controles de purga/superiores/inferiores —
válvula de control superior — la válvula hidráulica en o al lado de una válvula que se usa para dirigir fluido hidráulico al sistema de purga,
la plataforma de un dispositivo aéreo usada para operar algunas o la válvula de control superior o la válvula de control inferior.
todas las funciones del dispositivo aéreo. válvula selectora sensora — una válvula que previene que el fluido
válvula de corte — dispositivo usado para cortar el flujo de fluido en la línea sensora llegue a la bomba antes de operar cierta función.
hidráulico. válvula tipo bypass — una válvula hidráulica que provee una vía
válvula de cuatro vías — una válvula con cuatro puertos para dirigir alterna para el flujo de fluidos.
el flujo del fluido.
Apéndice — Glosario 14
varilla de nivelación — una varilla delgada y redonda de fibra de vidrio voltaje de línea nominal — el voltaje nominal, fase a fase, al cual
usada en un sistema de nivelación mecánica que pasa a través de la están clasificados los sistemas eléctricos.
pluma de una unidad para conectar las cadenas o cables de nivelación voltímetro — un instrumento usado para medir la diferencia de
en cada extremo de la pluma. potencial en voltios entre dos puntos en un circuito eléctrico.
vástago — la parte con forma cilíndrica de un cilindro que se extiende volumen — 1: el tamaño de un espacio o cámara en unidades cúbicas.
o retrae del barril para accionar o mover un componente. 2: se aplica al flujo de salida de una bomba en galones por minuto (gpm).
vehículo — un transporte para una unidad. vórtice — un remolino de líquido.
velocidad — la rapidez del movimiento lineal en una dirección dada. vuelta — una sola capa de línea de malacate en un tambor de
velocidad de flujo — el volumen, masa o peso de un fluido que pasa malacate.
a través de un conductor por unidad de tiempo. vueltas desde apretado al tacto (T.F.F.T.) — un método de contar
VI — véase índice de viscosidad. el número de vueltas de un adaptador hidráulico para establecer un
vía — un término que describe cuántos puertos existen en una válvula valor de apriete.
o sección de válvulas. zapata de estabilizador doblable — un estabilizador con una zapata
viscosidad — una medida de la fricción interna o resistencia a fluir de que pivotea a su posición vertical cuando el estabilizador está
un fluido. completamente retraído.
viscosidad universal Saybolt — una medida de viscosidad igual al zapata del estabilizador — el componente de un estabilizador que
tiempo en segundos que requieren 60 mililitros de fluido para fluir a se acopla al brazo móvil y hace contacto con el piso o el cojinete del
través de un tubo capilar en un viscosímetro universal Saybolt a una estabilizador para estabilizar la unidad móvil.
temperatura dada. zona muerta — el área o rango cerca de la posición de descanso
voltaje de diseño — el voltaje máximo de línea para el cual se ha central de un control manual donde la función no responde al
diseñado un dispositivo aéreo y para el cual puede estar calificado. movimiento de la palanca o manivela.
15 Apéndice — Glosario
Apéndice — Glosario 16
Herramientas y Suministros para Servicio
La mayor parte del mantenimiento y servicio de la unidad procedimientos de mantenimiento. Estos artículos se listan
pueden realizarse con herramientas de mano y suministros con su correspondiente número de parte Altec. La lista
de taller disponibles de una compañía fabricante de contiene artículos para dispositivos aéreos y grúas. Tam-
herramienta. Algunas herramientas y suministros bién se ofrece un Catálogo de Accesorios y Refacciones
especiales pueden obtenerse de su representante Altec para solicitar artículos no mostrados en el Manual de
y pueden ser útiles o necesarias para realizar algunos Partes. Obtenga este catálogo con su representante Altec.
Lubricación
Fluido para Cadenas y Cables Lubricar cables, como línea del malacate, eslinga para 099-00018
enrrollado y cables de nivelación.
Sujetadores
Adhesivo para roscas Adhesivo para roscas de fuerza reducida y agente sellador 099-00019
(Púrpura 50 ml) tornillos de diámetro pequeño.
Adhesivo para roscas Adhesivo para roscas de fuerza media y agente sellador para 099-00020
(Azul 50 ml) pernos y tuercas.
Adhesivo para roscas Adhesivo para roscas de gran fuerza y agente sellador para 099-00037
(Rojo 50 ml) pernos y tornillos de gran diámetro.
Solvente para limpieza (350 g) Solvente no inflamable de secado rápido usado para limpiar 099-00039
partes antes de unirlas. No deja residuos.
Primer (Grado N — 170 g) Solvente clorinado que reduce el tiempo de curado de 099-00040
adhesivos para roscas.
Primer (Grado T — 170 g) Solvente no clorinado que reduce el tiempo de curado de 099-00041
adhesivos para roscas.
Sellador para ductos (50 ml) Sellador de uso general para ductos de hasta 5 cm. 099-00038
Cartucho filtro línea de retorno Filtra aceite hidráulico antes de que regrese al tanque. 353-30001
Canastilla de succión magnética Filtrar aceite hidráulico antes de que entre a la bomba. 353-20001
Filtro del respirador de llenado Filtrar el aire que entra al depósito. 356-10029
Cartucho filtro remoción de agua Elimina el agua del sistema hidráulico. 353-30016
Kit para calentar aceite Calienta el aceite a la temperatura de operación in clima frío. 750-40039
Misceláneous
Dispositivo para prueba de Probar el sistema de protección contra carga lateral. 702-90428
carga lateral
Dinamómetro de 4,000 libras Probar el sistema de protección contra carga lateral. 099-00022
Sub-emsamble de carga de la Probar lecturas en miliamperios para las funciones de la pluma. 600-10017
válvula piloto
Hacer todas las inspecciones, ajustes, reparaciones, y lubricación de acuerdo a las especificaciones de Altec en el
manual de mantenimiento. Usar como referencia cualquier Boletin de Action Mandataria (MAB), Nota de Servico para
el cliente (CSN), o cualquier otro documento aplicable provisto por Altec para la repararción de unidades.
Si Usted está anotando horas de toma fuerza utilizando un método o dispositivo aprobado, siga los intervalos de
mantenimiento recomendados, si Usted estuviera realizando el mantenimiento en base a calendario, siga los
intervalos mensuales. Los requerimientos tienen aplicación a ambos métodos de seguimiento.
Intervalos
ο Antes de poner la unidad en servicio ο 85 horas TDF/1 mes ο 500 horas TDF/6 meses
ο 1,000 horas/1 año ο 2,000 horas TDF/2 años ο Mantenimiento requerido
Símbolos
3 = OK o completado C = Corregido por inspector R = Requiere reparación o cambio
U = Inseguro para operar N/A = No aplica
Símbolos
3 = OK o completado C = Corregido por inspector R = Requiere reparación o cambio
U = Inseguro para operar N/A = No aplica
SAE Grado 8
SAE Grado 5 Cabeza Hex y Hundida Cabeza Botón y Plana
Tamaño lb-pie (N•m) lb-pie (N•m) lb-pie (N•m)
Seco Lubricado Seco Lubricado Seco Lubricado
1
/4″ 0.2500″ 8 (11) 6 (8) 11 (15) 9 (12) 9 (12) 8 (11)
5
/16″ 0.3125″ 16 (22) 13 (18) 22 (30) 18 (24) 19 (26) 15 (20)
3
/8″ 0.3750″ 28 (38) 23 (31) 39 (53) 33 (45) 33 (45) 28 (38)
7
/16″ 0.4375″ 44 (60) 37 (50) 63 (85) 52 (71) 54 (73) 45 (61)
1
/2″ 0.5000″ 68 (92) 57 (77) 96 (130) 80 (108) 82 (111) 68 (92)
9
/16″ 0.5625″ 98 (133) 82 (111) 138 (187) 115 (156) 118 (160) 98 (133)
5
/8″ 0.6250″ 135 (183) 113 (153) 191 (259) 159 (216) 164 (222) 136 (184)
3
/4″ 0.7500″ 240 (325) 200 (271) 339 (460) 282 (382) 290 (393) 241 (327)
7
/8″ 0.8750″ 386 (523) 322 (437) 545 (739) 455 (617) 467 (633) 390 (529)
1″ 1.0000″ 579 (785) 483 (655) 818 (1,109) 681 (923) 701 (951) 583 (791)
Los valores de torque indicados son para el torqueado de la tuerca mientras se sostiene la cabeza del perno con una llave. Si la aplicación requiere
que se apriete la cabeza del perno, aumente el torque ligeramente (5 a 20 por ciento según el largo del perno) para permitir la torsión de la porción
roscada del mismo.
SAE Grado 8
SAE Grado 5 Cabeza Hex y Socket Cabeza Botón y Plana
Tamaño lb-pie (N•m) lb-pie (N•m) lb-pie (N•m)
Seco Lubricado Seco Lubricado Seco Lubricado
1
/4″ 0.2500″ 8 (11) 6 (8) 11 (15) 9 (12) 9 (12) 8 (11)
5
/16″ 0.3125″ 16 (22) 13 (18) 22 (30) 18 (24) 19 (26) 15 (20)
3
/8″ 0.3750″ 28 (38) 23 (31) 39 (53) 33 (45) 33 (45) 28 (38)
7
/16″ 0.4375″ 44 (60) 37 (50) 63 (85) 52 (71) 54 (73) 45 (61)
1
/2″ 0.5000″ 68 (92) 57 (77) 96 (130) 80 (108) 82 (111) 68 (92)
9
/16″ 0.5625″ 98 (133) 82 (111) 138 (187) 115 (156) 118 (160) 98 (133)
5
/8″ 0.6250″ 135 (183) 113 (153) 191 (259) 159 (216) 164 (222) 136 (184)
3
/4″ 0.7500″ 240 (325) 200 (271) 339 (460) 282 (382) 290 (393) 241 (327)
7
/8″ 0.8750″ 386 (523) 322 (437) 545 (739) 455 (617) 467 (633) 390 (529)
1″ 1.0000″ 579 (785) 483 (655) 818 (1,109) 681 (923) 701 (951) 583 (791)
Los valores de torque indicados son para el torqueado de la tuerca mientras se sostiene la cabeza del perno con una llave. Si la aplicación requiere
que se apriete la cabeza del perno, aumente el torque ligeramente (5 a 20 por ciento según el largo del perno) para permitir la torsión de la porción
roscada del mismo.
Desalineación de
marcas indica
cuánto se apretó
la tuerca
Rotar Número de
Tamaño Tubo Tamaño Junta Vueltas Hex
1
/4″ -4 2
5
/16″ -5 2
3
/8″ -6 11/2
1
/2″ -8 11/2
5
/8″ -10 11/2
3
/4″ -12 11/4
1″ -16 1
11/4″ -20 1
11/2″ -24 1
Servomotor
Fuente remota
Presión piloto
Fuente interna
)
Colector ventilado
De dos posiciones y tres conexiones
Motores
De dos posiciones y cuatro conexiones
Oscilador hidráulico
Bidireccional
Válvulas capaces de posicionamiento
infinito (las barras horizontales denotan
la capacidad de posicionamiento infinito) Bombas
Calentador Manómetro
Relés
Disyuntor
Sencillo
Fusible
Biestable
Condensador
De lógica
Conexión
Interruptores
Cruce sin conexión
De un polo y una vía (SPST)
Batería
De un polo y dos vías (SPDT)
Motor M
Una función La válvula piloto está abierta Desconecte las líneas de válvula piloto en duda del arnés eléctrico. La
principal vacila debido a contaminación, un continuación del movimiento errático confirma que existe un problema
inadvertidamente corto eléctrico o un cruce de hidráulico. Si el movimiento errático se detiene, se confirma la
cuando se operan señales. presencia de una falla eléctrica. En caso necesario, localice la causa
otras funciones. del problema eléctrico. Cambie o repare los componentes eléctricos
defectuosos. Accione ambos tapones MOR y centre el carrete, si el
movimiento errático se detiene, la válvula piloto está defectuosa. Si se
confirma que la válvula piloto está defectuosa, cámbiela como se
describe en la Sección 8 bajo Válvulas piloto y Controles Manuales.
Sistema HOP Falla del interruptor de presión. Revise la operación del interruptor de presión HOP siguiendo el
no funciona. procedimiento de la Sección 8 bajo Sistema par Protección contra
Sobrecarga Hidráulica (HOP). Cambie el interruptor de presión
defectuoso en caso necesario.
Cable del interruptor de presión Revise las conexiones eléctricas del interruptor de presión HOP y la
HOP roto o desconectado de la caja de uniones. Repare o vuelva a conectar los cables.
caja de uniones.
La excavadora Válvula de cambio de Revise los circuitos eléctricos. Si están operando adecuadamente, lo
no cambia a alta excavadora defectuosa. más probable es que exista una válvula de cambios de la excavadora
velocidad. defectuosa. Cambie la válvula de cambios de la excavadora.
La función de Válvula de carrete que controla Si la función no opera en una dirección, oprima el botón de
cerrar/abrir guía la guía de postes inclinada o la cancelación manual en el extremo del solenoide de funciones de la
de postes o función de la mordaza no opera. guía de postes mientras opera el interruptor para esa función. Si la
avanzar/retro- función opera, el solenoide está defectuoso. Cambie el solenoide.
ceder no opera
en una dirección.
La función de La válvula check operada por Desmonte la válvula check operada por piloto para la mordaza y los
cerrar/abrir guía piloto no funciona. cilindros de inclinación de la guía de postes. Cambie la posición de la
de postes o válvula check operada por piloto. Si la falla se mueve a la otra función,
avanzar/retro- la válvula check operada por piloto está defectuosa. Cambie la válvula
ceder no opera. check operada por piloto.
Solamente los El flujo de aceite no llega a la Revise que no existan fugas internas en la junta giratoria. Consulte la
brazos esta- junta giratoria. Sección 8 bajo Junta Giratoria. Cambie los sellos en la junta giratoria o
bilizadores y las cambie la junta giratoria según sea necesario.
herramientas
inferiores operan.
Generación Existen muchas causas posibles Revise cada causa posible listada en la Sección 5 bajo Generación de
excesiva de calor. de generación de calor. Consulte Calor. Repare la causa de la generación de calor según sea
la Sección 5 bajo Generación de necesario.
Calor para una lista completa.
La función de Motor de caja de engranajes de Instale un medidor de flujo en la línea de presión de rotación. Si hay
rotación no rotación desgastado o flujo pero no movimiento, el motor de la caja de engranajes de la ha
opera. descompuesto. fallado. Repare o cambie el motor de rotación según sea necesario.
Válvula piloto o control manual Aísle y repare el problema siguiendo el procedimiento en la Sección 8
defectuosos o contaminados. bajo Válvulas Piloto y Controles Manuales.
Ninguna función El aceite hidráulico no llega a la Revise el nivel del aceite en el depósito. En caso necesario, añada
del brazo esta- junta giratoria. aceite hasta la marca Lleno. Abra la línea de succión. Abra la válvula
bilizador o la de corte.
pluma opera.
Toma de fuerza no accionada. Accione la toma de fuerza.
La toma de fuerza no opera Accione manualmente la toma de fuerza. Repare o cambie la toma de
adecuadamente. fuerza según sea necesario.
Corta circuito de abasto de El corta circuito es de tipo térmico y se reajustará en cuanto se enfríe.
energía principal disparado. Si se sigue disparando después de reajustarse, puede haber un corto
eléctrico. Localice el problema y repare el sistema eléctrico (véase
Sección 8 bajo Solución de Problemas del Sistema Eléctrico).
Falla del sistema eléctrico. Localice el problema y repare el sistema eléctrico (consulte la Sección
8 bajo Solución de Problemas del Sistema Eléctrico).
Todas las Flujo reducido de la bomba en Revise la bomba con el medidor de flujo. Repare o cambie la bomba
funciones de la el lado menor. según sea necesario.
pluma operan
lentamente. Restricción en la línea de Revise la presencia de puntos calientes en las líneas. El área
presión de las funciones de la restringida se sentirá más caliente que el resto del sistema. Elimine la
pluma. restricción.
Bajo ajuste de presión piloto. Pruebe y ajuste la válvula de escape piloto como se describe en la
Sección 5 bajo Presión del Sistema Piloto.
Filtro piloto obstruido. Revise la malla del filtro. Si está tapada, cambie la malla y los
empaques redondos del filtro.
El cilindro vacila. Fuga interna en el cilindro. Pruebe el cilindro de acuerdo con las instrucciones de la Sección 8
para el cilindro en particular. Si se confirma una fuga interna, repare
los sellos del cilindro o cambie el cilindro.
Fuga después de la válvula de Pruebe el cilindro de acuerdo con las instrucciones de la Sección 8
retención. para el cilindro en particular. Si se confirma una fuga después de una
válvula de retención y se trata de una válvula de contrabalance,
cambie la válvula o ajuste la válvula usando un bloque de prueba
Altec. Consulte la Sección 5 bajo Válvulas de Contrabalance. Si la
válvula de retención es una válvula check operada por piloto, cambie
el cartucho de la válvula.
La pluma Fuga interna en el cilindro o Pruebe el cilindro de acuerdo con las instrucciones de la Sección 8
intermedia o fuga en la válvula de bajo Cilindros para Extensión de la Pluma. Si se confirma una fuga
superior se contrabalance en el puerto de interna, repare los sellos del cilindro o cambie el cilindro. Si se
mueve lenta- extensión del cilindro. confirma una fuga después de una válvula de retención, cambie la
mente en ángulos válvula o ajuste la válvula usando un bloque de prueba Altec. Consulte
de la pluma sobre la Sección 5 bajo Válvulas de Contrabalance.
la horizontal.
La pluma inter- Fuga interna en el cilindro o Pruebe el cilindro de acuerdo con las instrucciones de la Sección 8
media o superior fuga en la válvula de bajo Cilindros para Extensión de la Pluma. Si se confirma una fuga
se mueve lenta- contrabalance en el puerto de interna, repare los sellos del cilindro o cambie el cilindro. Si se
mente hacia retracción del cilindro. confirma una fuga después de una válvula de retención, cambie la
dentro o hacia válvula o ajuste la válvula usando un bloque de prueba Altec. Consulte
fuera una la Sección 5 bajo Válvulas de Contrabalance.
distancia corta
después que el
control de mano
es regresado a
neutral después
de la retracción
del cilindro.
La pluma Fuga interna en el cilindro o fuga Pruebe el cilindro de acuerdo con las instrucciones de la Sección 8
intermedia opera en la válvula de contrabalance en bajo Cilindros para Extensión de la Pluma. Si se confirma una fuga
lentamente a el puerto de retracción del interna, repare los sellos del cilindro o cambie el cilindro. Si se
ángulos de la cilindro. confirma una fuga después de una válvula de retención, cambie la
pluma bajo la válvula o ajuste la válvula usando un bloque de prueba Altec.
horizontal. Consulte la Sección 5 bajo Válvulas de Contrabalance.
La pluma Fuga interna en el cilindro o fuga Pruebe el cilindro de acuerdo con las instrucciones de la Sección 8
intermedia o en la válvula de contrabalance en bajo Cilindros para Extensión de la Pluma. Si se confirma una fuga
pluma superior el puerto de retracción del interna, repare los sellos del cilindro o cambie el cilindro. Si se
opera cilindro. confirma una fuga después de una válvula de retención, cambie la
lentamente válvula o ajuste la válvula usando un bloque de prueba Altec.
durante la Consulte la Sección 5 bajo Válvulas de Contrabalance.
excavación.
El cilindro se Fuga interna severa en el Pruebe el cilindro de acuerdo con las instrucciones de la Sección 8
extiende en cilindro. bajo Cilindros para Extensión de la Pluma. Si se confirma una fuga
lugar de interna, repare los sellos del cilindro o cambie el cilindro. Si se
retraerse cuando confirma una fuga después de una válvula de retención, cambie la
el control de válvula o ajuste la válvula usando un bloque de prueba Altec.
mano se opera Consulte la Sección 5 bajo Válvulas de Contrabalance.
para retraer el
cilindro.
Las funciones de Fuga interna en el cilindro. Pruebe el cilindro siguiendo las instrucciones de la Sección 8 para
la pluma, pluma ese cilindro en particular. Cambie o repare el cilindro según sea
intermedia o necesario.
pluma superior
no operan.
Las funciones Interruptor de retracción de la Revise el interruptor de retracción de la pluma. Libere el émbolo para
de bajar pluma, pluma activado. que no active el interruptor de retracción de la pluma.
extender pluma
intermedia y Interruptor de retracción de la Revise el interruptor de retracción de la barrena. Libere el émbolo
pluma superior, barrena activado. para que no active el interruptor de retracción de la barrena.
excavar y elevar
malacate no Interruptor de presión HOP Pruebe el sistema HOP como se describe en la Sección 8 bajo
operan. defectuoso. Sistema de Protección Contra Sobrecarga Hidráulica (HOP). Cambie
el interruptor en caso necesario.
Todas las Cable defectuoso al interruptor Prueba de acuerdo con la Sección 8 bajo Sistema de Protección
funciones como de retracción de la pluma o al Contra Sobrecarga Hidráulica (HOP). Repare el cableado según sea
bajar pluma, interruptor de retracción de la necesario.
extender pluma barrena.
intermedia y
pluma superior, Ajuste bajo del interruptor de Pruebe y ajuste el interruptor de presión HOP como se describe en la
excavar y elevar presión HOP. Sección 5 bajo sistema de Protección contra Sobrecarga Hidráulica
malacate dejan (HOP).
de operar al
mismo tiempo.
Una función de Velocidad de función ajustada Pruebe y ajuste la velocidad de la función como se describe en la
la pluma opera incorrectamente. Sección 5 bajo Válvula de Funciones de la Pluma — Velocidad de las
lentamente. Funciones de la Pluma.
Válvula piloto o control manual Aísle y repare siguiendo el procedimiento de la Sección 8 bajo
defectuosos. Válvulas Piloto y Controles Manuales.
Una función Válvula piloto o control manual Aísle y repare siguiendo el procedimiento de la Sección 8 bajo
de la pluma, defectuosos. Válvulas Piloto y Controles Manuales.
excavadora o
malacate no
opera.
Bomba de aspas defectuosa. Instale el medidor de flujo en la línea de presión para la excavadora/
malacate y revise el flujo de la bomba de aspas. Consulte la Sección
5 bajo Bomba Hidráulica. Si el flujo de la bomba en menor a 25 gpm
a 1,800 rpm, repare la sección de aspas de la bomba.
Todas las Bajo ajuste de presión piloto. Pruebe y ajuste la presión piloto como se describe en la Sección 5
funciones de la bajo Presión del Sistema Piloto.
pluma, malacate y
excavadora operan Flujo de la bomba. Libere la presión de la válvula reductora del piloto y revise la malla
lentamente. del filtro. Si está obstruida, cambie la malla del filtro y los empaques
redondos. Consulte la Sección 5 bajo Presión del Sistema Piloto.
La liberación de la El carrete que controla las Oprima el botón de cancelación manual en el extremo del solenoide
barrena o funciones de liberación de la de liberación de la barrena o de herramientas mientras opera el
herramientas de la barrena o herramientas de la interruptor para esa función. En caso necesario, cambie el carrete
plataforma no plataforma no opera. defectuoso.
operan en una
dirección.
La liberación de la La válvula de vaciado de la Omita la línea de la bomba alrededor de la válvula. Opere la función.
barrena o las tornamesa no opera. Si el problema desaparece, cambie la válvula de vaciado de la
herramientas tornamesa.
superiores no
operan.
Una función vacila. Corto o cruce eléctrico. Aísle el problema si es eléctrico o hidráulico (consulte la Sección 8
bajo Solución de Problemas del Sistema Eléctrico).
La pluma Extensión secuencial de la Consulte la Sección 8 bajo Extensión Secuencial de la Pluma desde
intermedia no se pluma en control superior mal los Controles Superiores.
retrae desde los ajustada.
controles
superiores.
Dificultad para Aire en el sistema piloto. Purgue el aire del sistema piloto.
iniciar con
suavidad la
operación de la
bomba.
Respuesta de Aire en el sistema piloto. Purgue el aire fuera del sistema piloto.
corte demorada
cuando un control La válvula de vaciado Revise la operación eléctrica de la válvula de vaciado.
se regresa a permanece cerrada cuando el
neutral. control se regresa a neutral.
Ciertas funciones Aire en el sistema piloto. Purgue el aire fuera del sistema piloto.
de la pluma operan
espontáneamente
durante una corta
distancia cada vez
que se energiza el
sistema piloto.
40″
Cable de Prueba
Cables de de Alto Voltaje
Tierra/Retorno
Controles Transformador
Cojín Polietileno Alto Voltaje Tierra
Procedimiento
1. Lea y entienda la Sección 9 en the Manual de Mantenimiento y los requerimientos ANSI aplicables.
2. Aísle el vehículo del piso colocando almohadillas de polietileno bajo cada llanta y para del brazo estabilizador.
3. Si la unidad está equipada:
• Sujete los flancos transferibles a la pluma superior.
• Sujete los controles superiores a la pluma superior.
• Instale la(s) plataforma(s) en la punta de la pluma.
4. Retraiga completamente la pluma intermedia.
5. Extienda la pluma superior para proveer 40 pulgadas de alcance a la fibra de vidrio entre la proyección más
alejada de cualquier componente metálico detrás de la punta de la pluma y la proyección más lejana de cualquier
componente metálico hacia el frente de la pluma intermedia.
6. La línea del malacate no debe saltar la pluma superior extendida.
7. Una eléctricamente todo el metal en la punta de la pluma.
8. Conecte un cable de regreso a tierra a la pluma intermedia.
9. Conecte la línea de prueba de alto voltaje (aislada de tierra) a la punta de la pluma.
10. Coloque la pluma en el mismo ángulo que el registro en reportes de pruebas previas para esta unidad. Registre
el ángulo de la pluma usado durante la prueba.
11. No use el circuito de cancelación (nulo) si el probador está equipado con uno.
12. Aumente gradualmente el voltaje a 100 kV (60 hertzios).
13. Sostenga a 100 kV (60 hertzios) durante 3 minutos en forma continua. Si ocurre un destello, o si el índice de fuga
excede de 1,000 microamperios, la unidad no pasa la prueba. Anote la lectura de fuga a continuación.
Información General
Conclusión
Comentarios ________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Apéndice — Formas de Prueba Dieléctrica
Apéndice — Formas de Prueba Dieléctrica
Prueba Dieléctrica para Grúas Excavadoras con Aguilón para Personal
(46 kV y Menos)
Cable de Unión
40″
Cable de Prueba
Cables de de Alto Voltaje
Tierra/Retorno
Controles Transformador
Cojín Polietileno Alto Voltaje Tierra
Posición A
Procedimiento
Cable de Unión
Cable de Prueba
Cables de de Alto Voltaje
Tierra/Retorno
Controles Transformador
Cojín Polietileno Alto Voltaje Tierra
Posición B
Información General
Posición A Conclusión
Comentarios ________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Posición B Conclusión
Comentarios ________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Peso de
Prueba
Procedimiento
1. Realice la prueba de estabilidad de acuerdo con los requerimientos ANSI o CSA aplicables.
2. Si la unidad tiene una clasificación de zona para uso como grúa excavadora, debe conducirse una prueba de
estabilidad separada para cada zona de rotación.
3. Llene toda la información en esta forma como un registro de haber realizado una prueba de estabilidad.
4. Desmonte todas las plataformas y aguilones para manejo de personal y materiales antes de realizar la prueba
de estabilidad. Si está equipada con una, sujete la punta transferible a la pluma superior.
5. Coloque la unidad en una superficie nivelada con las plumas completamente extendidas. El peso de prueba y
el ángulo de la pluma se muestran en la tabla de capacidad para uso de la grúa excavadora ubicada en el pedestal.
6. Una vez concluida la prueba, apriete todos los tornillos del cojinete de rotación a 325 pies-libra usando un patrón
circular (se requiere solamente al momento de la instalación inicial de la unidad en el chasis).
7. Una vez finalizada la prueba, apriete los tornillos de montaje de la caja de engranajes de rotación a 225 pies-libra
(se requiere solamente al momento de la instalación inicial de la unidad en el chasis).
Información General
Peso de prueba en la línea del malacate (libras) _______________ Ángulo de la pluma (grados) ____________
Espesor de las almohadillas del brazo estabilizador (pulgadas — N/D si no se usa) ________________________
Conclusión
Comentarios ________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Peso de
Prueba
Procedimiento
1. Realice la prueba de estabilidad en una superficie nivelada y en una pendiente de cinco grados de acuerdo con
los requerimientos ANSI aplicables.
2. Si la unidad tiene clasificación de zona, debe realizar una prueba de estabilidad separada para cada zona de
rotación. Si una zona en particular es exclusiva del lado de la acera o del arroyo, dicho lado (según lo defina la
zona), deberá ser colocado en el lado bajo de la pendiente de prueba durante la prueba de estabilidad con
pendiente de cinco grados.
3. Llene toda la información en esta forma como un registro de haber completado la prueba de estabilidad.
4. Sujete el aguilón para manejo de materiales de 4.2 pies de manera que esté cerca de la horizontal. Monte una
plataforma individual en la punta de la pluma. La plataforma debe estar vacía pero en una posición de transporte
de carga.
5. Si la unidad está equipada, sujete la punta transferible a la pluma superior.
6. Desmonte todas las opciones de la punta de la pluma excepto la plataforma individual y el aguilón.
7. Extienda completamente las plumas intermedia y superior.
8. El ángulo de la pluma para la prueba se muestra en la tabla de capacidad para uso de la grúa excavadora ubicada
en el pedestal. Reajuste el ángulo de la pluma según sea necesario para compensar la pendiente de la prueba
y/o el ángulo de rotación.
9. Calcule el peso de prueba multiplicando por 1.5 (superficie nivelada) y 1.33 (pendiente de cinco grados) la
capacidad mostrada en la tabla de capacidad para uso combinado de grúa y excavadora a toda la extensión y
los ángulos de la pluma descritos. Lleve todo el peso de prueba en la línea de carga del aguilón sin peso en la
plataforma.
10. Esta prueba también puede realizarse sin una plataforma añadiendo 125 libras al peso de prueba. El aguilón para
manejo de materiales de 4.2 pies no puede ser omitido.
11. Una vez terminada la prueba, apriete todos los tornillos asequibles del cojinete de rotación a 325 pies-libra usando
un patrón circular (se requiere solamente al momento de la instalación inicial de la unidad en el chasis).
12. Una vez concluida la prueba, apriete los tornillos de montaje de la caja de engranajes de rotación a 225 pies-libra
(se requiere solamente al momento de la instalación inicial de la unidad en el chasis).
Información General
Ángulo de la pluma (grados) _________ Zona (N/A si no hay una clasificación de zona para la unidad) ________
Capacidad de diseño para personal y materiales (libras — en extensión completa y ángulo de la pluma sobre) _____
Espesor de las almohadillas del brazo estabilizador (pulgadas — N/D si no se usa) ________________________
Peso de prueba sin plataforma = 125 libras + (1.5 x capacidad de diseño) = ________ libras
Peso de prueba sin plataforma = 125 libras + (1.33 x capacidad de diseño) = ________ libras
Conclusión
Comentarios ________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Peso de
Prueba
Procedimiento
1. Realice la prueba de estabilidad en una superficie nivelada y en una pendiente de cinco grados de acuerdo con
los requisitos aplicables de la CSA.
2. Si la unidad tiene una clasificación de zona, debe realizarse una prueba de estabilidad separada para cada zona
de rotación. Si una zona particular es exclusiva del lado de la acera o del arroyo, dicho lado (según lo defina la
zona), debe ser colocado en el lado bajo de la pendiente de prueba durante la prueba de estabilidad en pendiente
de cinco grados.
3. Llene toda la información en esta forma como un registro de haber realizado una prueba de estabilidad.
4. Sujete el aguilón para manejo de materiales de 4.2 pies de manera que esté cerca de la horizontal. Monte una
sola plataforma en la punta de la pluma. La plataforma debe estar vacía pero en una posición de transporte de
carga.
5. Si la unidad está equipada, sujete la punta transferible a la pluma superior.
6. Desmonte todas las opciones de la punta de la pluma excepto la plataforma individual y el aguilón.
7. Extienda completamente las plumas intermedia y superior.
8. Deben probarse ángulos de la pluma de 20, 40, 60 y 80 grados. Use una forma individual para cada ángulo de
la pluma. Reajuste el ángulo de la pluma según sea necesario para compensar el ángulo de la pendiente de
prueba y/o el ángulo de deslizamiento durante cada prueba.
9. Calcule el peso de prueba multiplicando por dos la capacidad mostrada en la tabla de capacidad para uso
combinado de grúa y excavadora a toda la extensión y cada ángulo de la pluma descrito. Lleve todo el peso de
prueba en la línea de carga del aguilón sin peso en la plataforma.
10. Esta prueba también puede realizarse sin una plataforma añadiendo 125 libras al peso de prueba. El aguilón para
manejo de materiales de 4.2 pies no puede ser omitido.
11. Una vez terminada la prueba, apriete todos los tornillos asequibles del cojinete de rotación a 325 pies-libra usando
un patrón circular (se requiere solamente al momento de la instalación inicial de la unidad en el chasis).
12. Una vez concluida la prueba, apriete los tornillos de montaje de la caja de engranajes de rotación a 225 pies-libra
(se requiere solamente al momento de la instalación inicial de la unidad en el chasis).
Información General
Ángulo de la pluma (grados) _________ Zona (N/A si no hay una clasificación de zona para la unidad) ________
Capacidad de diseño para personal y materiales (libras — en extensión completa y ángulo de la pluma sobre) _____
Espesor de las almohadillas del brazo estabilizador (pulgadas — N/D si no se usa) ________________________
Peso de prueba sin plataforma = 125 libras + (2 x capacidad de diseño) = ________ libras
Lado del vehículo en el lado bajo de la pendiente (prueba en pendiente de cinco grados solamente) __________
Conclusión
Comentarios ________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________