Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Voir aussi : plaĉo
 

Étymologie

modifier
Apocope de placoplâtre

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
placo placos
\pla.ko\

placo \pla.ko\ masculin

  1. (Construction) (Familier) Placoplâtre.
    • Les deux as de la bricole ont posé le même placo dans toute la maison. — (Étienne Sommentier, Home Shit Home, 2021)
    • Au fond d’un abri humide du fortin des Goudes, au sommet d’un piton pelé et sans pin, au bout d’un chemin coincé entre les bunkers tagués et les tas de gravats, parpaings, briques et autres placos pour seuls points de repère. — (Bruno Carpentier, Crimes de Pays)

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif placo
\ˈpla.t͡so\
placoj
\ˈpla.t͡soj\
Accusatif placon
\ˈpla.t͡son\
placojn
\ˈpla.t͡sojn\

placo

  1. Esplanade, place, rond-point.

Prononciation

modifier


Étymologie

modifier
mot composé de plac- et -o « substantif »

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
placo
\Prononciation ?\
placi
\Prononciation ?\

placo \ˈpla.ʦɔ\

  1. Square, dans une ville, place, publique.

Étymologie

modifier
Comme placeo, du radical indo-européen commun *plāk-[1] (« plat, aplanir »), de ce radical le grec dérive πλακοῦς, plakous (« gateau plat ») → voir placenta en latin et πλάξ, placs (« étendue »), emprunté en latin sous la forme plaga et nasalisée en planca.

plāco, infinitif : plācāre, parfait : plācāvi, supin : plācātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Apaiser, calmer, adoucir, fléchir, réconcilier, satisfaire.
    • Annibalem amico meo potui placare — (Live)
      j'ai pu réconcilier Annibal avec mon fils.
  2. Chercher à être agréable, tâcher de rendre favorable.
    • si trecenis places Plutona tauris... — (Horace)
      quand bien même tu chercherais la faveur de Pluton par une triple hécatombe.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier

Références

modifier