Yamaha YBR125 2009 Owners-Manual FR
Yamaha YBR125 2009 Owners-Manual FR
Yamaha YBR125 2009 Owners-Manual FR
MANUEL DU PROPRITAIRE
YBR125ED
3D9-F8199-F2
FAU46090
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la premire utilisation du vhicule. Le manuel doit tre remis avec le vhicule en cas de vente de ce dernier.
INTRODUCTION
FAU10102
Bienvenue dans lunivers des deux roues de Yamaha ! Le modle YBR125ED est le fruit de la vaste exprience de Yamaha dans lapplication des technologies de pointe la conception et la construction de produits de qualit suprieure et qui a valu Yamaha sa rputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilits de la YBR125ED, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le Manuel du propritaire contient non seulement les instructions relatives lutilisation, aux contrles et lentretien de cette moto, mais aussi dimportantes consignes de scurit destines protger le pilote et les tiers des accidents. Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, sils sont bien suivis, permettront de conserver la moto en parfait tat de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha. Lquipe Yamaha espre que ce vhicule procurera son utilisateur un plaisir de conduite et une scurit maximum kilomtre aprs kilomtre. Ne pas oublier toutefois que la scurit doit rester la premire priorit de tout bon motocycliste ! Yamaha est sans cesse la recherche damliorations dans la conception et la qualit de ses produits. Par consquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus rcentes disponibles au moment de limpression, il peut ne pas reflter de petites modifications apportes ultrieurement ce modle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou lentretien du vhicule, ne pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha.
FWA10031
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel dans son intgralit avant dutiliser la moto.
Les informations particulirement importantes sont repres par les notations suivantes : Il sagit du symbole avertissant dun danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs la scurit figurant la suite de ce symbole afin dviter les dangers de blessures ou de mort.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, sil nest pas vit, peut provoquer la mort ou des blessures graves. Un ATTENTION indique les prcautions particulires prendre pour viter dendommager le vhicule ou dautres biens. Un N.B. fournit les renseignements ncessaires la clarification et la simplification des divers travaux.
ATTENTION
N.B.
FAU37230
YBR125ED MANUEL DU PROPRITAIRE 2008 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re dition, octobre 2008 Tous droits rservs Toute rimpression ou utilisation non autorise sans la permission crite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprim en Chine
CONSIGNES DE SCURIT
FAU10283
tre un propritaire responsable Lutilisation adquate et en toute scurit de la moto incombe son propritaire. Les motos sont des vhicules monovoies. Leur scurit dpend de techniques de conduite adquates et des capacits du conducteur. Tout conducteur doit prendre connaissance des exigences suivantes avant de dmarrer. Le pilote doit : G Sinformer correctement auprs dune source comptente sur tous les aspects de lutilisation dune moto. G Observer les avertissements et procder aux entretiens prconiss dans ce Manuel du propritaire. G Suivre des cours afin dapprendre matriser les techniques de conduite sres et correctes. G Faire rviser le vhicule par un mcanicien comptent aux intervalles indiqus dans ce Manuel du propritaire ou lorsque ltat de la mcanique lexige.
Conduite en toute scurit Effectuer les contrles avant utilisation chaque dpart afin de sassurer que le vhicule peut tre conduit en toute scurit. Lomission du contrle ou de lentretien correct du vhicule augmente les risques daccident ou dendommagement. Se reporter la liste des contrles avant utilisation la page 4-1. G Cette moto est conue pour le transport du pilote et dun passager. G La plupart des accidents de circulation entre voitures et motos sont dus au fait que les automobilistes ne voient pas les motos. Se faire bien voir semble donc permettre de rduire les risques de ce genre daccident. Ds lors : Porter une combinaison de couleur vive. tre particulirement prudent lapproche des carrefours, car cest aux carrefours que la plupart des accidents de deux-roues se produisent. Rouler dans le champ de visibilit des automobilistes. viter de rouler dans leur angle mort. G De nombreux accidents sont dus au manque dexprience du pilote. Ce sont, en effet, les motocyclistes qui
nont pas un permis pour vhicules deux roues valide qui ont le plus daccidents. Ne pas rouler avant davoir acquis un permis de conduire et ne prter sa moto qu des pilotes expriments. Connatre ses limites et ne pas se surestimer. Afin dviter un accident, se limiter des manuvres que lon peut effectuer en toute confiance. Sexercer des endroits o il ny a pas de trafic tant que lon ne sest pas compltement familiaris avec la moto et ses commandes. G De nombreux accidents sont provoqus par des erreurs de conduite du pilote de moto. Une erreur typique consiste prendre un virage trop large en raison dune vitesse excessive ou un virage trop court (vhicule pas assez inclin pour la vitesse). Toujours respecter les limites de vitesse et ne jamais rouler plus vite que ne le permet ltat de la route et le trafic.
1-1
CONSIGNES DE SCURIT
Toujours signaler clairement son intention de tourner ou de changer de bande de circulation. Rouler dans le champ de visibilit des automobilistes. G La posture du pilote et celle du passager est importante pour le contrle correct du vhicule. Le pilote doit garder les deux mains sur le guidon et les deux pieds sur les repose-pieds afin de conserver le contrle de la moto. Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit la poigne du passager ou la poigne de manutention, si le modle en est pourvu, et garder les deux pieds sur les repose-pieds du passager. Ne jamais prendre en charge un passager qui ne puisse placer fermement ses deux pieds sur les repose-pieds. G Ne jamais conduire aprs avoir absorb de lalcool, certains mdicaments ou des drogues. G Cette moto a t conue pour tre utilise sur route uniquement. Ce nest pas un vhicule tout-terrain. quipement La plupart des accidents mortels en moto rsultent de blessures la tte. Le port du casque est le seul moyen dviter ou de limiter les blessures la tte. G Toujours porter un casque homologu. G Porter une visire ou des lunettes de protection. Si les yeux ne sont pas protgs, le vent risque de troubler la vue et de retarder la dtection des obstacles. G Porter des bottes, une veste, un pantalon et des gants solides pour se protger des raflures en cas de chute. G Ne jamais porter des vtements lches, car ceux-ci pourraient saccrocher aux leviers de commande, aux repose-pieds ou mme aux roues, ce qui risque dtre la cause dun accident. G Toujours porter des vtements de protection qui couvrent les jambes, les chevilles et les pieds. Le moteur et le systme dchappement sont brlants pendant ou aprs la conduite, et peuvent, ds lors, provoquer des brlures. G Les consignes ci-dessus sadressent galement au passager. viter un empoisonnement au monoxyde de carbone Tous les gaz dchappement de moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz mortel. Linhalation de monoxyde de carbone peut provoquer cphales, tourdissements, somnolence, nauses, confusion mentale, et finalement la mort. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et insipide qui peut tre prsent mme lorsque lon ne sent ou ne voit aucun gaz dchappement. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent saccumuler rapidement et peuvent suffoquer rapidement une victime et lempcher de se sauver. De plus, des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent persister pendant des heures, voire des jours dans des endroits peu ou pas ventils. Si lon ressent tout symptme dempoisonnement au monoxyde de carbone, il convient de quitter immdiatement lendroit, de prendre lair et de CONSULTER UN MDECIN. G Ne pas faire tourner un moteur lintrieur. Mme si lon tente de faire vacuer les gaz dchappement laide de ventilateurs ou en ouvrant portes et fentres, le monoxyde de carbone peut atteindre rapidement des concentrations dangereuses.
1-2
CONSIGNES DE SCURIT
G Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventil ou des endroits partiellement clos, comme les granges, garages ou abris dauto. G Ne pas faire tourner un moteur un endroit lair libre do les gaz dchappement pourraient tre aspirs dans un btiment par des ouvertures comme portes ou fentres. Charge Lajout daccessoires ou de bagages peut rduire la stabilit et la maniabilit de la moto si la rpartition du poids est modifie. Afin dviter tout risque daccident, monter accessoires et bagages avec beaucoup de soin. Redoubler de prudence lors de la conduite dune moto charge daccessoires ou de bagages. Voici quelques directives suivre concernant les accessoires et le chargement de cette moto : Sassurer que le poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires ne dpasse pas la charge maximum. La conduite dun vhicule surcharg peut tre la cause dun accident. Charge maximale: 196 kg (432 lb)
Mme lorsque cette limite de poids nest pas dpasse, garder les points suivants lesprit : G Les bagages et les accessoires doivent tre fixs aussi bas et prs de la moto que possible. Attacher soigneusement les bagages les plus lourds prs du centre de la moto et rpartir le poids galement de chaque ct afin de ne pas le dsquilibrer. G Un dplacement soudain du chargement peut crer un dsquilibre. Sassurer que les accessoires et les bagages sont correctement attachs avant de prendre la route. Contrler frquemment les fixations des accessoires et des bagages. Rgler correctement la suspension (pour les modles suspension rglable) en fonction de la charge et contrler ltat et la pression de gonflage des pneus. Ne jamais placer des objets lourds ou volumineux sur le guidon, la fourche ou le garde-boue avant. Ces objets (ex. : sac de couchage, sac dos ou tente) peuvent dstabiliser la direction et rendre le maniement plus difficile.
rer une remorque ni pour tre attach un side-car. Accessoires Yamaha dorigine Le choix daccessoires pour son vhicule est une dcision importante. Des accessoires Yamaha dorigine, disponibles uniquement chez les concessionnaires Yamaha, ont t conus, tests et approuvs par Yamaha pour lutilisation sur ce vhicule. De nombreuses entreprises nayant aucun lien avec Yamaha produisent des pices et accessoires, ou mettent disposition dautres modifications pour les vhicules Yamaha. Yamaha nest pas en mesure de tester les produits disponibles sur le march secondaire. Yamaha ne peut ds lors ni approuver ni recommander lutilisation daccessoires vendus par des tiers ou les modifications autres que celles recommandes spcialement par Yamaha, mme si ces pices sont vendues ou montes par un concessionnaire Yamaha. Pices de rechange, accessoires et modifications issus du march secondaire Bien que des produits du march secondaire puissent sembler tre de concept et de qualit identiques aux accessoires Yamaha, il faut tre conscient que certains
1-3
CONSIGNES DE SCURIT
de ces accessoires ou certaines de ces modifications ne sont pas appropris en raison du danger potentiel quils reprsentent pour soi-mme et pour autrui. La mise en place de produits issus du march secondaire ou lexcution dune autre modification du vhicule venant altrer le concept ou les caractristiques du vhicule peut soumettre les occupants du vhicule ou des tiers des risques accrus de blessures ou de mort. Le propritaire est responsable des dommages dcoulant dune modification du vhicule. Respecter les conseils suivants lors du montage daccessoires, ainsi que ceux donns la section Charge. G Ne jamais monter daccessoires ou transporter de bagages qui pourraient nuire au bon fonctionnement de la moto. Examiner soigneusement les accessoires avant de les monter pour sassurer quils ne rduisent en rien la garde au sol, langle dinclinaison dans les virages, le dbattement limite de la suspension, la course de la direction ou le fonctionnement des commandes. Vrifier aussi quils ne cachent pas les feux et catadioptres. Les accessoires monts sur le guidon ou autour de la fourche peuvent crer des dsquilibres dus une mauvaise distribution du poids ou des changements dordre arodynamique. Si des accessoires sont monts sur le guidon ou autour de la fourche, ils doivent tre aussi lgers et compacts que possible. Des accessoires volumineux risquent de gravement rduire la stabilit de la moto en raison deffets arodynamiques. Le vent peut avoir tendance soulever la moto et le vent latral peut la rendre instable. De tels accessoires peuvent galement rendre le vhicule instable lors du croisement ou du dpassement de camions. Certains accessoires peuvent forcer le pilote modifier sa position de conduite. Une position de conduite incorrecte rduit la libert de mouvement du pilote et peut limiter son contrle du vhicule. De tels accessoires sont donc dconseills. G La prudence est de rigueur lors de linstallation de tout accessoire lectrique supplmentaire. Si les accessoires excdent la capacit de linstallation lectrique de la moto, une dfaillance pourrait se produire, ce qui risque de provoquer des problmes dclairage et une perte de puissance du moteur.
1
Pneus et jantes issus du march secondaire Les pneus et les jantes livrs avec la moto sont conus pour les capacits de performance du vhicule et sont conus de sorte offrir la meilleure combinaison de maniabilit, de freinage et de confort. Dautres pneus, jantes, tailles et combinaisons peuvent ne pas tre adquats. Se reporter la page 6-13 pour les caractristiques des pneus et pour plus dinformations sur leur remplacement.
1-4
DESCRIPTION
FAU10410
Vue gauche
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Phare (page 6-28) Fusible (page 6-27) Batterie (page 6-26) Trousse de rparation (page 6-1) Support de sangle de fixation des bagages (page 3-10) Bague de rglage de la prcontrainte de ressort du combin ressortamortisseur (page 3-9) 7. Vis de vidange dhuile moteur (page 6-9) 8. Slecteur (page 3-5) 2-1
DESCRIPTION
FAU10420
Vue droite
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Porte-bagages (page 3-10) lment du filtre air (page 6-10) Bouchon de remplissage de lhuile moteur (page 6-9) Pdale de frein (page 3-6) Kick (page 3-9) Bague de rglage de la prcontrainte de ressort du combin ressortamortisseur (page 3-9) 7. Support de sangle de fixation des bagages (page 3-10) 2-2
DESCRIPTION
FAU10430
Commandes et instruments
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Levier dembrayage (page 3-5) Combin de contacteurs gauche (page 3-4) Contacteur cl/antivol (page 3-1) Compteur de vitesse (page 3-3) Jauge de carburant (page 3-4) Compte-tours (page 3-3) Combin de contacteurs droit (page 3-4) Levier de frein (page 3-6) 2-3
9. Poigne des gaz (page 6-12) 10.Bouchon du rservoir de carburant (page 3-6)
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU10460 FAU10661
Contacteur cl/antivol
OFF (arrt) Tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire.
FWA10061
Blocage de la direction
AVERTISSEMENT
Ne jamais tourner la cl de contact la position OFF ou LOCK tant que le vhicule est en mouvement. Les circuits lectriques seraient coups et cela pourrait entraner la perte de contrle du vhicule et tre la cause dun accident. Le contacteur cl/antivol commande les circuits dallumage et dclairage et permet de bloquer la direction. Ses diverses positions sont dcrites ci-aprs.
FAU33590 FAU43141
3
1. Appuyer. 2. Tourner.
LOCK (antivol) La direction est bloque et tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire.
ON (marche) Tous les circuits lectriques sont sous tension ; lclairage des instruments, le feu arrire et la veilleuse sallument, et le moteur peut tre mis en marche. La cl ne peut tre retire.
1. Tourner le guidon tout fait vers la gauche. 2. Appuyer sur la cl partir de la position OFF, puis la tourner jusqu la position LOCK tout en la maintenant enfonce. 3. Retirer la cl.
N.B.
Le phare sallume automatiquement ds la mise en marche du moteur et reste allum jusqu ce que la cl soit tourne sur OFF, mme lorsque le moteur cale.
3-1
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Dblocage de la direction
FAU11003 FAU11505
3
1. Tourner.
1. 2. 3. 4.
Tmoin des clignotants Tmoin du point mort Tmoin de feu de route Tmoin dalerte de panne moteur
FAU11020
Tmoin des clignotants Ce tmoin clignote lorsque le contacteur des clignotants est pouss gauche ou droite.
FAU11060
Tmoin dalerte de panne moteur Ce tmoin dalerte sallume ou clignote lorsquun problme est dtect dans le circuit lectrique contrlant le moteur. Dans ce cas, il convient de faire vrifier le systme embarqu de diagnostic de pannes par un concessionnaire Yamaha. (Les explications au sujet du systme embarqu de diagnostic de pannes se trouvent la page 3-3.) Contrler le bon fonctionnement du circuit lectrique du tmoin dalerte en tournant la cl sur ON. Le tmoin dalerte devrait sallumer pendant quelques secondes, puis steindre. Si le tmoin dalerte ne sallume pas lorsque la cl de contact est tourne sur ON ou sil ne steint pas par la suite, il convient de faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
Tmoin du point mort Ce tmoin sallume lorsque la bote de vitesses est au point mort.
FAU11080
Tmoin de feu de route Ce tmoin sallume lorsque la position feu de route du phare est slectionne.
3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU11630 FAU11851 FAU12092
Compte-tours
1. 2. 3. 4.
Compteur de vitesse Compteur kilomtrique Totalisateur journalier Molette de remise zro du totalisateur journalier
ATTENTION
Le cas chant, consulter un concessionnaire Yamaha le plus rapidement possible afin dviter tout risque dendommagement du moteur.
Le bloc de compteur de vitesse est quip dun compteur de vitesse, dun compteur kilomtrique et dun totalisateur journalier. Le compteur de vitesse affiche la vitesse de conduite. Le compteur kilomtrique affiche la distance totale parcourue. Le totalisateur journalier affiche la distance parcourue depuis sa dernire remise zro laide de la molette de remise zro. Le totalisateur journalier permet destimer lautonomie offerte par un plein de carburant. Cette information permettra de planifier les arrts pour ravitaillement en carburant.
Le compte-tours lectrique permet de contrler la vitesse de rotation du moteur et de maintenir celle-ci dans la plage de puissance idale.
FCA10031
ATTENTION
Ne jamais faire fonctionner le moteur dans la zone rouge du compte-tours. Zone rouge : 10000 tr/mn et au-del
3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU37052 FAU12347 FAU12400
Combins de contacteurs
Gauche
Inverseur feu de route/feu de croisement / Placer ce contacteur sur pour allumer le feu de route et sur pour allumer le feu de croisement.
FAU12460
La jauge de niveau de carburant indique la quantit de carburant se trouvant dans le rservoir de carburant. Laiguille se dplace vers E (vide) au fur et mesure que le niveau de carburant diminue. Quand laiguille atteint la zone rouge, il reste environ 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) de carburant dans le rservoir. Il convient alors de refaire le plein ds que possible.
Contacteur des clignotants / Pour signaler un virage droite, pousser ce contacteur vers la position . Pour signaler un virage gauche, pousser ce contacteur vers la position . Une fois relch, le contacteur retourne sa position centrale. Pour teindre les clignotants, appuyer sur le contacteur aprs que celui-ci est revenu sa position centrale.
FAU12500
Droite
N.B.
La jauge de niveau de carburant naffiche le niveau du carburant que lorsque le contacteur cl doit tre la position ON.
1. Contacteur du dmarreur
Contacteur du dmarreur Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le moteur laide du dmarreur. Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les instructions de mise en marche figurant la page 5-1.
3-4
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU41700 FAU12820 FAU12870
Le tmoin dalerte de panne du moteur sallume lorsque la cl de contact est tourne la position ON, et lorsque le bouton du dmarreur est actionn. Cela nindique donc pas une panne.
Levier dembrayage
Slecteur
1. Levier dembrayage
1. Slecteur
Le levier dembrayage se trouve la poigne gauche. Pour dbrayer, tirer le levier vers la poigne. Pour embrayer, relcher le levier. Un fonctionnement en douceur sobtient en tirant le levier rapidement et en le relchant lentement. Le levier dembrayage est quip dun contacteur dembrayage, qui est li au systme du coupe-circuit dallumage. (Voir page 3-11.)
Le slecteur est situ du ct gauche de la moto et sutilise conjointement avec le levier dembrayage lors du changement des 5 vitesses prise constante dont la bote de vitesses est quipe.
3-5
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU12890 FAU12941 FAU13002
Levier de frein
Pdale de frein
1
1. Levier de frein 1. Pdale de frein
Le levier de frein est situ la poigne droite. Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers la poigne.
La pdale de frein est situe du ct droit de la moto. Pour actionner le frein arrire, appuyer sur la pdale de frein.
1. Dverrouiller.
Retrait du bouchon du rservoir de carburant Introduire la cl dans la serrure, puis la tourner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles dune montre. Le bouchon est dverrouill et peut tre retir. Mise en place du bouchon du rservoir de carburant 1. Remettre le bouchon en place, la cl tant insre dans la serrure. 2. Tourner la cl dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu sa position initiale, puis la retirer.
3-6
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU13221
N.B.
Le bouchon ne peut tre remis en place que si la cl se trouve dans la serrure. De plus, la cl ne peut tre retire que si le bouchon est correctement en place et verrouill.
FWA11141
Carburant
Sassurer que le niveau dessence est suffisant.
FWA10881
AVERTISSEMENT
Lessence et les vapeurs dessence sont extrmement inflammables. Pour limiter les risques dincendies et dexplosions, et donc de blessures, lors des ravitaillements, il convient de suivre ces instructions. 1. Avant de faire le plein, couper le moteur et sassurer que personne na enfourch le vhicule. Ne jamais effectuer le plein proximit dtincelles, de flammes ou dautres sources de chaleur, telles que les chauffe-eau et schoirs, et surtout, ne pas fumer. 2. Ne pas remplir le rservoir de carburant lexcs. En effectuant le plein de carburant, veiller introduire lembout du tuyau de la pompe dans lorifice de remplissage du rservoir de carburant. Ne pas remplir au-del du fond du tube de remplissage. Comme le carburant se dilate en se rchauffant, du carburant risque de schapper du rservoir sous leffet de la chaleur du moteur ou du soleil.
3-7
AVERTISSEMENT
Sassurer que le bouchon du rservoir de carburant est remis correctement en place avant de dmarrer. Une fuite de carburant constitue un risque dincendie.
3
1. Tube de remplissage du rservoir de carburant 2. Niveau de carburant
3. Essuyer immdiatement toute coulure de carburant. ATTENTION : Essuyer immdiatement toute coulure de carburant laide dun chiffon propre, sec et doux. En effet, le carburant risque dabmer les surfaces peintes ou les pices en plastique.
[FCA10071]
AVERTISSEMENT
Lessence est dltre et peut provoquer blessures ou la mort. Manipuler lessence avec prudence. Ne jamais siphonner de lessence avec la bouche. En cas dingestion dessence, dinhalation importante de vapeur dessence ou
COMMANDES ET INSTRUMENTS
dclaboussure dans les yeux, consulter immdiatement un mdecin. En cas dclaboussure dessence sur la peau, se laver immdiatement leau et au savon. En cas dclaboussure dessence sur les vtements, changer immdiatement de vtements. dessence diffrente ou une essence super sans plomb. Lessence sans plomb prolonge la dure de service des bougies et rduit les frais dentretien.
FAU13445
Pots catalytiques
Le systme dchappement de ce vhicule est quip de pots catalytiques.
FWA10862
AVERTISSEMENT
Le systme dchappement est brlant lorsque le moteur a tourn. Pour viter tout risque dincendie et de brlures : G Ne pas garer le vhicule proximit dobjets ou matriaux posant un risque dincendie, tel que de lherbe ou dautres matires facilement inflammables. G Garer le vhicule de faon limiter les risques que des pitons ou des enfants touchent le circuit dchappement brlant. G Sassurer que le systme dchappement est refroidi avant deffectuer tout travail sur le vhicule. G Ne pas faire tourner le moteur au ralenti pour plus de quelques minutes. Un ralenti prolong pourrait provoquer une accumulation de chaleur.
FAU13320
Carburant recommand : ESSENCE ORDINAIRE SANS PLOMB EXCLUSIVEMENT Capacit du rservoir de carburant : 13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal) Quantit de la rserve : 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
FCA11400
ATTENTION
Utiliser uniquement de lessence sans plomb. Lutilisation dessence avec plomb endommagerait gravement certaines pices du moteur, telles que les soupapes, les segments, ainsi que le systme dchappement. Ce moteur Yamaha fonctionne lessence ordinaire sans plomb dun indice doctane recherche de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis survient, utiliser une marque
3-8
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FCA10701 FAU43150 FAU14881
ATTENTION
Utiliser uniquement de lessence sans plomb. Lutilisation dessence avec plomb va endommager irrmdiablement le pot catalytique.
Kick
1. Kick
Si le moteur ne se met pas en marche lorsquon appuie sur le contacteur du dmarreur, utiliser le kick. Pour mettre le moteur en marche laide du kick, dployer la pdale de kick, appuyer lgrement sur celle-ci de sorte mettre les pignons en prise, puis lactionner vigoureusement mais en souplesse. Le kick permet la mise en marche du moteur quelle que soit la vitesse engage, pourvu que le moteur soit dbray et que la bquille latrale soit releve. Il est toutefois prfrable de slectionner le point mort avant de mettre le moteur en marche.
Chaque combin ressort-amortisseur est quip dune bague de rglage de la prcontrainte de ressort.
FCA10101
ATTENTION
Ne jamais dpasser les limites maximum ou minimum afin dviter dendommager le mcanisme.
3-9
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FWA10210 FAU15112 FAU15190
AVERTISSEMENT
Toujours slectionner le mme rglage pour les deux combins ressort-amortisseur. Un rglage mal quilibr risque de rduire la maniabilit et la stabilit du vhicule.
Porte-bagages
FWA10171
AVERTISSEMENT
G Ne pas dpasser la charge maxi-
Rgler la prcontrainte de ressort en procdant comme suit. Pour rduire la prcontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner la bague de rglage de chaque combin ressortamortisseur dans le sens (a). Pour rduire la prcontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner la bague de rglage de chaque combin ressort-amortisseur dans le sens (b). Il faut veiller bien aligner lencoche slectionne figurant sur la bague de rglage et lindicateur de position figurant sur lamortisseur. Rglage de la prcontrainte de ressort : Minimum (rglage souple) : 1 Standard : 2 Maximum (rglage dur) : 5
male du porte-bagages, qui est de 3 kg (6.6 lb). G Ne pas dpasser la charge maximale du vhicule, qui est de 196 kg (432 lb).
Le vhicule est quip de quatre supports de sangle de fixation des bagages, situs sous larrire de la selle.
1. Porte-bagages
3-10
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU15301 FAU43162
Bquille latrale
La bquille latrale est situe sur le ct gauche du cadre. Relever ou dployer la bquille latrale avec le pied tout en maintenant le vhicule la verticale.
Coupe-circuit dallumage
Le circuit du coupe-circuit dallumage, qui comprend les contacteurs de bquille latrale, dembrayage et de point mort, remplit les fonctions suivantes. G Il empche la mise en marche du moteur lorsquune vitesse est engage et que la bquille latrale est releve mais que le levier dembrayage nest pas actionn. G Il empche la mise en marche du moteur lorsquune vitesse est engage et que le levier dembrayage est actionn mais que la bquille latrale na pas t releve. G Il coupe le moteur lorsquune vitesse est engage et que lon dploie la bquille latrale. Contrler rgulirement le fonctionnement du circuit du coupe-circuit dallumage en effectuant le procd suivant.
N.B.
Le contacteur intgr la bquille latrale fait partie du circuit du coupe-circuit dallumage, qui coupe lallumage dans certaines situations. (Le fonctionnement du circuit du coupe-circuit dallumage est expliqu ciaprs.)
FWA10240
AVERTISSEMENT
Ne pas rouler avec la bquille latrale dploye ou lorsque la bquille ne se relve pas correctement. Celle-ci pourrait toucher le sol et distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrle du vhicule. Le systme de coupe-circuit dallumage de Yamaha permet de rappeler au pilote quil doit relever la bquille latrale avant de se mettre en route. Il convient donc de contrler rgulirement ce systme en procdant comme dcrit ci-aprs et de le faire rparer par un concessionnaire Yamaha en cas de mauvais fonctionnement.
3-11
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Le moteur tant coup : 1. Dployer la bquille latrale. 2. Mettre le contact. 3. Mettre la bote de vitesses au point mort. 4. Appuyer sur le contacteur du dmarreur ou sur la pdale de kick. Le moteur dmarre-t-il ?
AVERTISSEMENT
G Pour ce contrle, le vhicule doit tre
OUI
NON
Le contacteur de point mort pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur tournant toujours : 5. Relever la bquille latrale. 6. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer le moteur. 7. Engager une vitesse. 8. Dployer la bquille latrale. Le moteur cale-t-il ?
OUI
NON
Aprs que le moteur a cal : 9. Relever la bquille latrale. 10. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer le moteur. 11. Appuyer sur le contacteur du dmarreur ou sur la pdale de kick. Le moteur dmarre-t-il ?
Le contacteur de bquille latrale pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.
OUI
NON
Le contacteur dembrayage pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.
3-12
Toujours effectuer ces contrles avant chaque dpart afin de sassurer que le vhicule peut tre conduit en toute scurit. Toujours respecter les procds et intervalles de contrle et dentretien figurant dans ce Manuel du propritaire.
FWA11151
AVERTISSEMENT
Lomission du contrle ou de lentretien correct du vhicule augmente les risques daccident ou dendommagement. Ne pas conduire le vhicule en cas de dtection dun problme. Si le problme ne peut tre rsolu en suivant les procds repris dans ce manuel, faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
LMENTS Carburant CONTRLES Contrler le niveau de carburant dans le rservoir. Refaire le plein de carburant si ncessaire. Sassurer de labsence de fuite au niveau des durites dalimentation. Contrler le niveau dhuile du moteur. Si ncessaire, ajouter lhuile du type recommand jusquau niveau spcifi. Sassurer de labsence de fuites dhuile. Contrler le fonctionnement. Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. Contrler lusure des plaquettes de frein. Remplacer si ncessaire. Contrler le niveau du liquide dans le rservoir. Si ncessaire, ajouter du liquide de frein du type recommand jusquau niveau spcifi. Contrler le circuit hydraulique et sassurer de labsence de toute fuite. Contrler le fonctionnement. Contrler la garde la pdale. Rgler si ncessaire. PAGES 3-7
Huile moteur
6-9
Frein avant
6-18, 6-18
Frein arrire
6-17, 6-18
4-1
Embrayage
6-15
Sassurer du fonctionnement en douceur. Contrler le jeu de cble des gaz. Si ncessaire, faire rgler le jeu du cble et faire lubrifier le cble et le botier de la poigne des gaz chez un concessionnaire Yamaha. Sassurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si ncessaire. Contrler la tension de la chane. Remplacer si ncessaire. Contrler ltat de la chane. Lubrifier si ncessaire. Sassurer de labsence dendommagement. Contrler ltat des pneus et la profondeur des sculptures. Contrler la pression de gonflage. Corriger si ncessaire.
6-12, 6-22
Cbles de commande
6-22
4
Chane de transmission
6-20, 6-21
Roues et pneus
6-13, 6-15
Pdale de frein et slecteur Levier de frein et dembrayage Bquille centrale, bquille latrale Attaches du cadre Instruments, clairage, signalisation et contacteurs
Sassurer du fonctionnement en douceur. Si ncessaire, lubrifier les points pivots. Sassurer du fonctionnement en douceur. Si ncessaire, lubrifier les points pivots. Sassurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier les pivots si ncessaire. Sassurer que tous les crous et vis sont correctement serrs. Serrer si ncessaire. Contrler le fonctionnement. Corriger si ncessaire.
4-2
4-3
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connaissance des commandes peut entraner une perte de contrle, qui pourrait se traduire par un accident et des blessures.
Afin que le coupe-circuit dallumage nentre pas en action, il faut quune des conditions suivantes soit remplie : G La bote de vitesses doit tre au point mort. G Une vitesse doit tre engage, le levier dembrayage actionn et la bquille latrale releve. Se rfrer la page 3-11 pour plus de dtails. 1. Tourner la cl de contact sur ON. 2. Mettre la bote de vitesses au point mort. (Voir page 5-2.) Le tmoin de point mort devrait sallumer. Si le tmoin ne sallume pas, faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha. 3. Mettre le moteur en marche en appuyant sur le contacteur du dmarreur ou en actionnant la pdale de kick. ATTENTION : En vue de prolonger la dure de service du moteur, ne jamais acclrer lexcs tant que le moteur est froid ! [FCA11041] Si le moteur ne se met pas en marche laide du contacteur du dmarreur, relcher celui-ci, puis attendre quelques secondes avant de faire un nouvel essai. Chaque essai de mise en marche doit tre aussi court que possi5-1
ble afin dconomiser lnergie de la batterie. Ne pas actionner le dmarreur pendant plus de 10 secondes daffile. Si le moteur ne se met pas en marche laide du dmarreur, utiliser le kick.
ATTENTION
G Ne pas rouler trop longtemps en
La bote de vitesses permet de contrler la puissance du moteur disponible lors des dmarrages, acclrations, montes des ctes, etc. Les positions du slecteur sont indiques sur lillustration.
roue libre lorsque le moteur est coup et ne pas remorquer la moto sur de longues distances, mme lorsque la bote de vitesses est au point mort. En effet, son graissage ne seffectue correctement que lorsque le moteur tourne. Un graissage insuffisant risque dendommager la bote de vitesses. G Toujours dbrayer avant de changer de vitesse afin dviter dendommager le moteur, la bote de vitesses et la transmission, qui ne sont pas conus pour rsister au choc inflig par un passage en force des vitesses.
N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le slecteur plusieurs reprises jusqu ce quil arrive en fin de course, puis le relever lgrement.
5-2
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) constituent la priode la plus importante de la vie du moteur. Cest pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit. Le moteur tant neuf, il faut viter de le soumettre un effort excessif pendant les premiers 1000 km (600 mi). Les pices mobiles du moteur doivent suser et se roder mutuellement pour obtenir les jeux de marche corrects. Pendant cette priode, viter de conduire pleins gaz de faon prolonge et viter tout excs susceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU37252
Changer de rapport librement mais ne jamais acclrer fond. ATTENTION : Changer lhuile moteur aprs 1000 km (600 mi) dutilisation. [FCA10281] 1000 km (600 mi) et au-del Le rodage est termin et lon peut rouler normalement.
FCA10310
FAU17213
Stationnement
Pour stationner le vhicule, couper le moteur, puis retirer la cl de contact.
FWA10311
AVERTISSEMENT
G Comme le moteur et le systme
ATTENTION
G Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du comptetours. G Si un problme quelconque survenait au moteur durant la priode de rodage, consulter immdiatement un concessionnaire Yamaha.
0500 km (0300 mi) viter de faire tourner le moteur plus de 6000 tr/mn de faon prolonge. Aprs chaque heure dutilisation, laisser refroidir le moteur pendant cinq dix minutes. Varier la vitesse du vhicule de temps autre. Ne pas rouler continuellement la mme ouverture des gaz. 5001000 km (300600 mi) viter de faire tourner le moteur plus de 7500 tr/mn de faon prolonge.
5-3
dchappement peuvent devenir brlants, il convient de se garer de faon ce que les pitons ou les enfants ne puissent toucher facilement ces lments et sy brler. G Ne pas garer le vhicule dans une descente ou sur un sol meuble, car il pourrait facilement se renverser, ce qui augmenterait les risques de fuite de carburant et dincendie. G Ne pas se garer proximit dherbe ou dautres matriaux inflammables, car ils prsentent un risque dincendie.
AVERTISSEMENT
La ralisation des contrles et entretiens, rglages et lubrifications priodiques permet de garantir le meilleur rendement possible et contribue hautement la scurit de conduite. La scurit du vhicule incombe son propritaire et son utilisateur. Les points de contrle, rglage et lubrification principaux du vhicule sont expliqus aux pages suivantes. Les frquences donnes dans le tableau des entretiens et graissages priodiques sentendent pour la conduite dans des conditions normales. Le propritaire devra donc adapter les frquences prconises et ventuellement les raccourcir en fonction du climat, du terrain, de la situation gographique et de lusage quil fait de son vhicule.
FWA10321
Trousse de rparation
Couper le moteur avant deffectuer tout entretien, sauf si autrement spcifi. G Les pices mobiles dun moteur en marche risquent de happer un membre ou un vtement et les lments lectriques de provoquer dcharges et incendies. G Effectuer un entretien en laissant tourner le moteur peut entraner traumatismes oculaires, brlures, incendies et intoxications par monoxyde de carbone pouvant provoquer la mort. Se reporter la page 1-1 pour plus dinformations concernant le monoxyde de carbone.
1. Trousse de rparation
AVERTISSEMENT
Lomission dentretiens ou lutilisation de techniques dentretien incorrectes peut accrotre les risques de blessures, voire de mort, pendant un entretien ou lutilisation du vhicule. Si lon ne matrise pas les techniques dentretien du vhicule, ce travail doit tre confi un concessionnaire Yamaha.
La trousse de rparation se trouve derrire le cache B. (Voir page 6-6.) Les informations donnes dans ce manuel et les outils de la trousse de rparation sont destins fournir au propritaire les moyens ncessaires pour effectuer lentretien prventif et les petites rparations. Cependant dautres outils, comme une cl dynamomtrique, peuvent tre ncessaires pour effectuer correctement certains entretiens.
N.B.
Si lon ne dispose pas des outils ou de lexprience ncessaires pour mener un travail bien, il faut le confier un concessionnaire Yamaha.
6-1
N.B.
G Il nest pas ncessaire deffectuer le contrle annuel lorsquon a effectu un contrle priodique dans lanne (les distances
1 *
Canalisation de carburant
Bougie
1 2
3 * Frein avant
4 * Frein arrire
5 * Durite de frein
7 * Pneus
8 * Roulements de roue
10
Chane de transmission
Tous les 1000 km (600 mi) et aprs le nettoyage de la moto ou la conduite sous la pluie
6
12 * Attaches du cadre 13 14 * Bquille latrale, bquille centrale Contacteur de bquille latrale
15 * Fourche avant
16 *
Combins ressortamortisseur
6-4
17
Huile moteur
Contacteur de feu 18 * stop sur frein avant et arrire 19 Pices mobiles et cbles
Lubrifier. Contrler le fonctionnement et le jeu. Rgler le jeu de cble des gaz si ncessaire. Lubrifier le botier de poigne des gaz et le cble des gaz. Contrler le fonctionnement. Rgler le faisceau de phare.
20 *
6
FAU18660
21 *
N.B.
G Augmenter la frquence des nettoyages du filtre air si le vhicule est utilis dans des zones particulirement poussireuses ou hu-
mides.
G Entretien des freins hydrauliques
Contrler rgulirement le niveau du liquide de frein et, si ncessaire, faire lappoint de liquide. Remplacer les composants internes du matre-cylindre et de ltrier et changer le liquide de frein tous les deux ans. Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsquelles sont craqueles ou endommages.
6-5
Repose du cache 1. Remettre larrire du cache en place, puis appuyer sur lavant du cache.
6
1. Cache A
FAU36961
2. Dloger lavant du cache en tirant sur celui-ci, puis le faire glisser vers lavant afin de dloger larrire.
Cache B Dpose du cache 1. Faire glisser le cache-serrure du cache, introduire ensuite la cl dans la serrure, puis la tourner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles dune montre.
1. Cache B
6-6
Contrle de la bougie
La bougie est une pice importante du moteur et son contrle est simple. La bougie doit tre dmonte et contrle aux frquences indiques dans le tableau des entretiens et graissages priodiques, car la chaleur et les dpts finissent par luser. Ltat de la bougie peut en outre rvler ltat du moteur. Dpose de la bougie 1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Dloger lavant du cache en tirant sur celui-ci tout en laissant la cl dans la serrure, puis le faire glisser vers lavant afin de dloger larrire du cache.
2. Tout en appuyant sur le cache, tourner la cl dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu sa position initiale, la retirer, puis refermer le cache-serrure du cache.
1. Capuchon de bougie
2. Dposer la bougie comme illustr, en se servant de la cl bougie fournie dans la trousse de rparation.
6-7
N.B.
Si une cl dynamomtrique nest pas disponible lors du montage dune bougie, une bonne approximation consiste serrer de 1/4 1/2 tour supplmentaire aprs le serrage la main. Il faudra toutefois serrer la bougie au couple spcifi le plus rapidement possible. 4. Remonter le capuchon de bougie.
Contrle de la bougie 1. Sassurer que la couleur de la porcelaine autour de llectrode est dune couleur caf au lait clair ou lgrement fonc, couleur idale pour un vhicule utilis dans des conditions normales.
N.B.
Si la couleur de la bougie est nettement diffrente, le moteur pourrait prsenter une anomalie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-mme de tels problmes. Il est prfrable de confier le vhicule un concessionnaire Yamaha. 2. Contrler lusure des lectrodes et la prsence de dpts de calamine ou autres. Si lusure est excessive ou les dpts trop importants, il convient de remplacer la bougie.
cartement des lectrodes : 0.60.7 mm (0.0240.028 in) 2. Nettoyer la surface du joint de la bougie et ses plans de joint, puis nettoyer soigneusement les filets de bougie. 3. Mettre la bougie en place laide de la cl bougie, puis la serrer au couple spcifi.
6-8
Huile moteur
Il faut vrifier le niveau dhuile moteur avant chaque dpart. Il convient galement de changer lhuile aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Contrle du niveau dhuile moteur 1. Dresser le vhicule sur sa bquille centrale. Une lgre inclinaison peut entraner des erreurs de lecture. 2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 3. Attendre quelques minutes que lhuile se stabilise, puis retirer le bouchon de remplissage dhuile. Essuyer la jauge avant de linsrer nouveau, sans la visser, dans lorifice de remplissage, puis la retirer et vrifier le niveau dhuile.
4. Si le niveau dhuile moteur est infrieur ou gal au repre de niveau minimum, ajouter de lhuile moteur du type recommand jusquau niveau spcifi. 5. Insrer la jauge dans lorifice de remplissage, puis serrer le bouchon de remplissage dhuile. Changement de lhuile moteur 1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac vidange sous le moteur afin dy recueillir lhuile usage. 3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de vidange afin de vidanger lhuile du carter moteur.
N.B.
Le niveau dhuile moteur doit se situer entre les repres de niveau minimum et maximum.
6-9
ENERGY CONSERVING II ou la mme dsignation avec un chiffre plus lev. G Sassurer quaucune crasse ou objet ne pntre dans le carter moteur. 6. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti pendant quelques minutes et contrler sil y a prsence de fuites dhuile. En cas de fuite dhuile, couper immdiatement le moteur et rechercher la cause. 7. Couper le moteur, puis vrifier le niveau dhuile et faire lappoint, si ncessaire.
FAU37122
ATTENTION
G Ne pas mlanger dadditif chimique
lhuile afin dviter tout patinage de lembrayage, car lhuile moteur lubrifie galement lembrayage. Ne pas utiliser des huiles de grade diesel CD ni des huiles de grade suprieur celui spcifi. Sassurer galement de ne pas utiliser une huile portant la dsignation
6-10
1
1. lment en mousse 2. lment du filtre air 1. lment du filtre air
4. Retirer llment en mousse de llment de filtre air. 5. Tapoter llment de sorte enlever le gros de la crasse, puis liminer le reste des impurets comme illustr, en insufflant de lair comprim par le ct tamis de llment du filtre air. Remplacer llment si celui-ci est endommag.
6. Nettoyer llment en mousse dans du dissolvant, puis le comprimer afin dliminer le dissolvant, et le remettre en place sur llment de filtre air une fois bien sch. Si llment en mousse est endommag, il faut le remplacer. AVERTISSEMENT ! Utiliser exclusivement un produit destin au nettoyage de ces pices. Afin dviter tout risque dincendie ou dexplosion, ne jamais utiliser dessence ou de dissolvant point [FWA10431] dinflammation bas. ATTENTION : Manipuler llment en mousse avec soin et ne pas le tordre afin dviter de lendommager. [FCA15101]
7. Mettre llment en mousse en place sur llment du filtre air, puis monter llment dans le botier de filtre air. ATTENTION : Sassurer que llment du filtre air est correctement log dans le botier de filtre air. Ne jamais mettre le moteur en marche avant davoir remont llment du filtre air. Une usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pourrait en rsulter. [FCA10481] 8. Remettre le couvercle du botier de filtre air en place et le fixer laide de ses vis. 9. Contrler si le tube de vidange, qui se trouve au fond du botier de filtre air, contient de leau ou des crasses et, le cas chant, vidanger aprs avoir retir le collier, puis le bouchon.
6-11
10. Remettre le bouchon en place sur le tube de vidange, puis fixer le collier. 11. Reposer le cache.
Le jeu de cble des gaz doit tre de 3.07.0 mm (0.120.28 in) la poigne des gaz. Contrler rgulirement le jeu de cble des gaz et le rgler comme suit si ncessaire.
N.B.
Il faut sassurer que le rgime de ralenti du moteur soit rgl correctement avant de procder au contrle et au rglage du jeu de cble des gaz. 1. Desserrer le contre-crou. 2. Pour augmenter le jeu de cble des gaz, tourner lcrou de rglage dans le sens (a). Pour diminuer le jeu de cble des gaz, tourner lcrou de rglage dans le sens (b).
6-12
Pneus
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et une bonne scurit de conduite, prendre note des points suivants concernant les pneus. Pression de gonflage Il faut contrler et, le cas chant, rgler la pression de gonflage des pneus avant chaque utilisation du vhicule.
FWA10501
AVERTISSEMENT
La conduite dun vhicule dont les pneus ne sont pas gonfls la pression correcte peut tre la cause de blessures graves, voire de mort, en provoquant une perte de contrle. G Contrler et rgler la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont la temprature ambiante. G Adapter la pression de gonflage des pneus la vitesse de conduite et au poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires approuvs pour ce modle.
6-13
AVERTISSEMENT
Les pneus avant et arrire doivent tre de la mme conception et du mme fabricant afin de garantir une bonne tenue de route et viter les accidents. Aprs avoir subi de nombreux tests, les pneus cits ci-aprs ont t homologus par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modle. Pneu avant : Taille : 2.75-18 42P Fabricant/modle : CHENG SHIN/C-910 Pneu arrire : Taille : 90/90-18 57P Fabricant/modle : CHENG SHIN/C-905
FWA10511
AVERTISSEMENT
Ne jamais surcharger le vhicule. La conduite dun vhicule surcharg peut tre la cause dun accident.
Contrler les pneus avant chaque dpart. Si la bande de roulement centrale a atteint la limite spcifie, si un clou ou des clats de verre sont incrusts dans le pneu ou si son flanc est craquel, faire remplacer immdiatement le pneu par un concessionnaire Yamaha. Profondeur de sculpture de pneu minimale (avant et arrire) : 1.6 mm (0.06 in)
N.B.
La limite de profondeur des sculptures peut varier selon les lgislations nationales. Il faut toujours se conformer la lgislation du pays dans lequel on utilise le vhicule.
6-14
AVERTISSEMENT
G Faire remplacer par un concession-
Roues coules
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et une bonne scurit de conduite, prendre note des points suivants concernant les roues. G Avant chaque dmarrage, il faut sassurer que les jantes de roue ne sont pas craqueles, quelles nont pas de saut et ne sont pas voiles. Si une roue est endommage de quelque faon, la faire remplacer par un concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter une quelconque rparation sur une roue. Il faut remplacer toute roue dforme ou craquele. G Il faut quilibrer une roue chaque fois que le pneu ou la roue sont remplacs ou remis en place aprs dmontage. Une roue mal quilibre se traduit par un mauvais rendement, une mauvaise tenue de route et rduit la dure de service du pneu. G Aprs avoir remplac un pneu, viter de faire de la vitesse jusqu ce que le pneu soit rod et ait acquis toutes ses caractristiques.
naire Yamaha tout pneu us lexcs. La conduite avec des pneus uss compromet la stabilit du vhicule et est en outre illgale. G Le remplacement des pices se rapportant aux freins et aux roues doit tre confi un concessionnaire Yamaha, car celui-ci possde les connaissances et lexprience ncessaires ces travaux.
La garde du levier dembrayage doit tre de 10.015.0 mm (0.390.59 in), comme illustr. Contrler rgulirement la garde du levier dembrayage et, si ncessaire, la rgler comme suit. 1. Faire glisser vers larrire le cache en caoutchouc au levier dembrayage. 2. Desserrer le contre-crou. 3. Pour augmenter la garde du levier dembrayage, tourner la vis de rglage dans le sens (a). Pour la rduire, tourner la vis de rglage dans le sens (b).
6-15
La garde du levier de frein doit tre de 0.0 7.0 mm (0.000.28 in), comme illustr. Contrler rgulirement la garde du levier de frein et, si ncessaire, faire contrler le circuit des freins par un concessionnaire Yamaha.
1. Contre-crou (carter moteur) 2. crou de rglage de la garde du levier dembrayage (carter moteur)
FWA10641
AVERTISSEMENT
Une garde du levier de frein incorrecte signale un problme au niveau du systme de freinage qui pourrait rendre la conduite dangereuse. Ne pas utiliser le vhicule avant davoir fait vrifier et rparer le systme de freinage par un concessionnaire Yamaha.
6. Pour augmenter la garde du levier dembrayage, tourner lcrou de rglage dans le sens (a). Pour la rduire, tourner lcrou de rglage dans le sens (b). 7. Serrer le contre-crou au carter moteur.
6-16
AVERTISSEMENT
G Toujours rgler la garde de la p-
La garde lextrmit de la pdale de frein doit tre de 20.030.0 mm (0.791.18 in), comme illustr. Contrler rgulirement la garde de la pdale de frein et, si ncessaire, la rgler comme suit. Pour augmenter la garde de la pdale de frein, tourner lcrou de rglage la tringle de frein dans le sens (a). Pour la rduire, tourner lcrou de rglage dans le sens (b).
1. Contacteur de feu stop sur frein arrire 2. crou de rglage du contacteur de feu stop sur frein arrire
dale de frein aprs avoir rgl la tension de la chane de transmission ou aprs la dpose et la repose de la roue arrire. G Si on ne parvient pas obtenir le rglage spcifi, confier ce travail un concessionnaire Yamaha. G Aprs avoir rgl la garde de la pdale de frein, contrler le fonctionnement du feu stop.
Le feu stop sur frein arrire sallume par laction de la pdale de frein, et il devrait sallumer juste avant que le freinage ne fasse effet. Si ncessaire, rgler le contacteur de feu stop comme suit. 1. Dposer le cache A. (Voir page 6-6.) 2. Tourner lcrou de rglage tout en maintenant le contacteur de feu stop en place. Tourner lcrou de rglage dans le sens (a) si le feu stop sallume trop tard. Tourner lcrou de rglage dans le sens (b) si le feu stop sallume trop tt. 3. Reposer le cache.
6-17
use au point que ses rainures ont presque disparu, faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.
FAU43170
FAU37001
1 2
1. Repre dindication de limite dusure de frein arrire 2. Index dindication dusure de mchoire de frein 1. Ergot dindication dusure de plaquette de frein
Sur chaque plaquette de frein avant figurent des rainures dindication dusure. Ces rainures permettent de contrler lusure des plaquettes sans devoir dmonter le frein. Contrler lusure des plaquettes en vrifiant les rainures. Si une plaquette de frein est
Le frein arrire est muni dun indicateur dusure. Cet indicateur permet de contrler lusure des mchoires sans devoir dmonter le frein. Contrler lusure des mchoires en vrifiant la position de lindicateur dusure tout en actionnant le frein. Si une mchoire de frein est use au point que le indicateur touche le repre dindication de limite dusure, faire remplacer la paire de mchoires par un concessionnaire Yamaha.
Si le niveau du liquide de frein est insuffisant, des bulles dair peuvent se former dans le circuit de freinage, ce qui risque de rduire lefficacit des freins. Avant de dmarrer, sassurer que le niveau du liquide de frein dpasse le repre de niveau minimum et faire lappoint, si ncessaire. Un niveau de liquide bas peut signaler la prsence dune fuite ou lusure des plaquettes. Si le niveau du liquide est bas, il convient donc de contrler lusure des plaquettes et ltanchit du circuit de freinage. Prendre les prcautions suivantes : G Avant de vrifier le niveau du liquide, sassurer, en tournant le guidon, que le haut du matre-cylindre est lhorizontale.
6-18
recommand. Tout autre liquide risque dabmer les joints en caoutchouc, ce qui pourrait causer des fuites et nuire au bon fonctionnement du frein. Liquide de frein recommand : DOT 4
trane une baisse progressive du niveau du liquide de frein. Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue soudainement, il faut faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.
N.B.
Si le liquide DOT 4 nest pas disponible, utiliser du DOT 3.
G Toujours faire lappoint avec un liquide
de frein du mme type que celui qui se trouve dans le circuit. Le mlange de liquides diffrents risque de provoquer une raction chimique nuisible au fonctionnement du frein. G Veiller ce que, lors du remplissage, de leau ne pntre pas dans le matre-cylindre. En effet, leau abaisserait nettement le point dbullition du liquide et pourrait provoquer un bouchon de vapeur ou vapor lock. G Le liquide de frein risque dattaquer les surfaces peintes et le plastique. Toujours essuyer soigneusement toute trace de liquide renvers.
6-19
Tension de la chane de transmission : 20.030.0 mm (0.791.18 in) 5. Si la tension de la chane de transmission est incorrecte, la rgler comme suit.
FAU37113
Contrle de la tension de la chane de transmission 1. Dresser le vhicule sur sa bquille centrale. 2. Mettre la bote de vitesses au point mort. 3. Faire tourner la roue arrire de quelques tours afin de trouver la partie la plus tendue de la chane. 4. Mesurer la tension comme illustr.
Rglage de la tension de la chane de transmission 1. Desserrer lcrou de rglage de la garde de la pdale de frein, lcrou du bras dancrage de frein et lcrou daxe.
2. Desserrer le contre-crou de tendeur de chane chaque extrmit du bras oscillant. 3. Pour tendre la chane de transmission, tourner la vis de rglage chaque extrmit du bras oscillant dans le sens (a). Pour dtendre la chane, tourner la vis de rglage dans le sens (b), puis pousser la roue arrire vers lavant. ATTENTION : Une chane mal tendue impose des efforts excessifs au moteur et dautres pices essentielles, et risque de sauter ou de casser. Pour viter ce problme, veiller ce que la tension de la chane de transmission soit toujours dans les limites spcifies.
[FCA10571]
N.B.
Se servir des repres dalignement situs de part et dautre du bras oscillant afin de rgler les deux tendeurs de chane de faon identique, et donc, de permettre un alignement de roue correct.
1. Vis de rglage de la tension de la chane de transmission 2. Contre-crou de tendeur de chane 3. crou daxe 4. crou du bras dancrage de frein 5. crou de rglage de la garde de la pdale de frein 6-20
AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl la garde de la pdale de frein, contrler le fonctionnement du feu stop.
1. Repres dalignement 2. Contre-crou de tendeur de chane 3. Vis de rglage de la tension de la chane de transmission
ATTENTION
Il faut lubrifier la chane de transmission aprs avoir lav la moto ou aprs avoir roul sous la pluie. 1. Laver la chane laide de ptrole et dune petite brosse poils doux. ATTENTION : Ne pas nettoyer la chane de transmission la vapeur, au jet forte pression ou laide de dissolvants inappropris, car cela endommagerait ses joints toriques.
[FCA11121]
4. Serrer les deux contre-crous, puis serrer lcrou daxe et lcrou du bras dancrage de frein leur couple de serrage spcifique. Couples de serrage : crou daxe : 80 Nm (8.0 mkgf, 58 ftlbf) crou du bras dancrage de frein : 19 Nm (1.9 mkgf, 13 ftlbf) 5. Rgler la garde de la pdale de frein. (Voir page 6-17.)
2. Essuyer soigneusement la chane. 3. Lubrifier abondamment la chane avec un lubrifiant spcial pour chane joints toriques. ATTENTION : Ne pas utiliser de lhuile moteur ni tout autre lubrifiant, car ceux-ci pour-
6-21
[FWA10721]
6-22
Lubrifiants recommands : Levier de frein : Graisse silicone Levier dembrayage : Graisse base de savon au lithium
Levier dembrayage
Contrler le fonctionnement de la pdale de frein et du slecteur avant chaque dpart et lubrifier les articulations quand ncessaire. Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium
Contrler le fonctionnement des leviers de frein et dembrayage avant chaque dpart et lubrifier les articulations de levier quand ncessaire.
6-23
FAUM1650
Contrler le fonctionnement des bquilles centrale et latrale avant chaque dpart et lubrifier les articulations et les points de contact des surfaces mtalliques quand ncessaire.
FWA10741
AVERTISSEMENT
Si les bquilles latrale ou centrale ne se dploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrler et, si ncessaire, rparer par un concessionnaire Yamaha. Une bquille centrale ou latrale dploye risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrle du vhicule.
6-24
Contrle de la fourche
Il faut contrler ltat et le fonctionnement de la fourche en procdant comme suit aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Contrle de ltat gnral Sassurer que les tubes plongeurs ne sont ni griffs ni endommags et que les fuites dhuile ne sont pas importantes.
FCA10590
Contrle de la direction
Des roulements de direction uss ou desserrs peuvent reprsenter un danger. Il convient ds lors de vrifier le fonctionnement de la direction en procdant comme suit aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. 1. Dresser le vhicule sur sa bquille centrale. AVERTISSEMENT ! Pour viter les accidents corporels, caler solidement le vhicule pour quil ne puisse se renverser. [FWA10751] 2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les dplacer vers lavant et larrire. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrler et, si ncessaire, rparer la direction par un concessionnaire Yamaha.
Contrle du fonctionnement 1. Placer le vhicule sur un plan horizontal et veiller ce quil soit dress la verticale. AVERTISSEMENT ! Pour viter les accidents corporels, caler solidement le vhicule pour quil ne puisse se renverser. [FWA10751] 2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer fermement plusieurs reprises sur le guidon afin de contrler si la fourche se comprime et se dtend en douceur.
ATTENTION
Si la fourche est endommage ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrler et, si ncessaire, rparer par un concessionnaire Yamaha.
6-25
Batterie
AVERTISSEMENT
G Llectrolyte de batterie est extr-
La batterie se situe derrire le cache B. (Voir page 6-6.) La batterie de ce vhicule est de type plomb-acide rgulation par soupape (VRLA). Il nest pas ncessaire de contrler le niveau dlectrolyte ni dajouter de leau distille. Il convient toutefois de vrifier la connexion des cbles de batterie et de resserrer, si ncessaire.
FCA10620
ATTENTION
Ne jamais enlever le capuchon dtanchit des lments de la batterie, sous peine dendommager la batterie de faon irrversible.
6-26
mement toxique, car lacide sulfurique quil contient peut causer de graves brlures. viter tout contact dlectrolyte avec la peau, les yeux ou les vtements et toujours se protger les yeux lors de travaux proximit dune batterie. En cas de contact avec de llectrolyte, effectuer les PREMIERS SOINS suivants. EXTERNE : rincer abondamment leau courante. INTERNE : boire beaucoup deau ou de lait et consulter immdiatement un mdecin. YEUX : rincer leau courante pendant 15 minutes et consulter rapidement un mdecin. G Les batteries produisent de lhydrogne, un gaz inflammable. loigner la batterie des tincelles, flammes, cigarettes, etc., et toujours veiller bien ventiler la pice o lon recharge une batterie, si la charge est effectue dans un endroit clos. G TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE PORTE DES ENFANTS.
ATTENTION
Recourir un chargeur spcial tension constante pour charger les batteries de type plomb-acide rgulation par soupape (VRLA). Lutilisation dun chargeur de batterie conventionnel va endommager la batterie. Si lon ne peut se procurer un chargeur tension constante, il est indispensable de faire charger la batterie par un concessionnaire Yamaha. Entreposage de la batterie 1. Quand le vhicule est remis pendant un mois ou plus, dposer la batterie, la recharger compltement et la ranger dans un endroit frais et sec. ATTENTION : Avant de dposer la batterie, sassurer davoir tourn la cl sur OFF, puis dbrancher le cble ngatif avant de dbrancher le cble positif. [FCA16302]
2. Quand la batterie est remise pour plus de deux mois, il convient de la contrler au moins une fois par mois et de la recharger quand ncessaire. 3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le vhicule. 4. Aprs avoir remont la batterie, toujours veiller connecter correctement ses cbles aux bornes.
FCA16530
FAU43212
Remplacement du fusible
Le fusible se situe derrire le cache B. (Voir page 6-6.) Pour accder au fusible, dposer le coupleur du relais de dmarreur.
ATTENTION
Toujours veiller ce que la batterie soit charge. Remiser une batterie dcharge risque de lendommager de faon irrversible.
1. Coupleur de relais de dmarreur
1. Fusible
ATTENTION
Ne jamais toucher le verre dune ampoule de phare afin de ne pas laisser de rsidus graisseux. La graisse rduit la transparence du verre mais aussi la luminosit de lampoule, ainsi que sa dure de service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur lampoule avec un chiffon imbib dalcool ou de diluant pour peinture.
1. Fusible de rechange
Si le fusible est grill, le remplacer comme suit. 1. Tourner la cl de contact sur OFF et teindre tous les circuits lectriques. 2. Dposer le fusible grill et le remplacer par un fusible neuf de lintensit spcifie. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de fusible de calibre suprieur celui recommand afin dviter de gravement endommager linstallation lectrique, voire de provoquer un incendie. [FWA15131] Fusible spcifi : 15.0 A
1. Vis
4. Retirer lampoule grille en lenfonant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
3. Retirer la douille et lampoule de phare en tournant la douille dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
1. Ampoule de phare
5. Monter une ampoule neuve dans la douille, lenfoncer et la tourner fond dans le sens des aiguilles dune montre.
6-29
3. Monter une ampoule neuve dans la douille, lenfoncer et la tourner fond dans le sens des aiguilles dune montre. 4. Remettre la lentille en place et la fixer laide de ses vis. ATTENTION : Ne pas serrer les vis lexcs afin de ne pas risquer de casser la lentille.
[FCA10681]
FAU24204
1
1. Vis 1. Vis
2. Retirer lampoule grille en lenfonant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
2. Retirer lampoule grille en lenfonant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la douille, lenfoncer et la tourner fond dans le sens des aiguilles dune montre. 4. Remettre la lentille en place et la fixer laide de la vis. ATTENTION : Ne pas serrer la vis lexcs afin de ne pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191]
Roue avant
FAU37042
AVERTISSEMENT
Pour viter les accidents corporels, caler solidement le vhicule pour quil ne puisse se renverser.
1. Douille dampoule de veilleuse
1. Dresser la moto sur sa bquille centrale. 2. Dbrancher le cble du compteur de vitesse de la roue avant.
6
1. Vis
1. Ampoule de veilleuse
4. Monter une ampoule neuve dans la douille. 5. Reposer lampoule et sa douille en appuyant sur cette dernire. 6. Monter loptique de phare, puis la fixer laide de ses vis.
6-31
Mise en place de la roue avant 1. Monter la prise du compteur de vitesse sur le moyeu de roue en veillant engager les ergots dans les fentes.
1. Capuchon en caoutchouc 2. crou daxe 3. Rondelle 1. Retenue de la prise du compteur de vitesse
6
1. Prise du compteur de vitesse
3. Introduire laxe de roue en veillant ce que la rondelle du ct gauche soit monte ct chanfrein vers lextrieur, puis monter lcrou daxe. 4. Replier la bquille centrale afin de reposer la roue avant terre. 5. Serrer lcrou daxe au couple de serrage spcifi, puis monter les deux capuchons en caoutchouc de sorte quils recouvrent les rondelles. Couple de serrage : crou daxe : 59 Nm (5.9 mkgf, 43 ftlbf) 6. Tout en actionnant le frein avant, appuyer fermement plusieurs reprises sur le guidon afin de contrler si la fourche se comprime et se dtend en douceur.
N.B.
1. Capuchon en caoutchouc 2. Axe de roue 3. Rondelle
5. Extraire laxe, puis dposer la roue. ATTENTION : Ne pas actionner le frein aprs la dpose de la roue et
Veiller laisser un cart suffisant entre les plaquettes de frein avant dinsrer le disque de frein et veiller aligner la fente de la prise du compteur de vitesse sur la retenue du bras de fourche.
6-32
Roue arrire
FAU37181
4. Retirer lcrou de rglage de la garde de la pdale de frein, puis dtacher la tige de frein de la biellette de frein.
AVERTISSEMENT
Pour viter les accidents corporels, caler solidement le vhicule pour quil ne puisse se renverser. 1. Desserrer lcrou daxe et lcrou du bras dancrage au flasque de frein. 2. Sparer le bras dancrage du flasque de frein en retirant la goupille fendue, lcrou et la vis.
5. Desserrer le contre-crou du tendeur de chane et la vis de rglage de la chane de transmission aux deux extrmits du bras oscillant.
1. 2. 3. 4.
crou daxe Bras dancrage de frein Goupille fendue du bras dancrage de frein Vis et crou du bras dancrage de frein
Diagnostic de pannes
Bien que les vhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse la sortie dusine, une panne peut toujours survenir. Toute dfaillance des systmes dalimentation, de compression ou dallumage, par exemple, peut entraner des problmes de dmarrage et une perte de puissance. Le schma de diagnostic de pannes ciaprs permet deffectuer rapidement et en toute facilit le contrle de ces pices essentielles. Si une rparation quelconque est requise, confier la moto un concessionnaire Yamaha, car ses techniciens qualifis disposent des connaissances, du savoirfaire et des outils ncessaires son entretien adquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pices Yamaha dorigine. En effet, les pices dautres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualit. Ces pices suseront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraner des rparations onreuses.
FWA15141
1. Axe de roue 2. Contre-crou de tendeur de chane 3. Vis de rglage de la tension de la chane de transmission
6. Retirer lcrou daxe, puis extraire laxe de roue. 7. Pousser la roue vers lavant, puis sparer la chane de transmission de la couronne arrire.
N.B.
Il nest pas ncessaire de dmonter la chane pour dposer et reposer la roue. 8. Dposer la roue. Mise en place de la roue arrire 1. Mettre la roue en place en insrant laxe de roue par le ct gauche. 2. Monter la chane de transmission sur la couronne arrire.
AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl la garde de la pdale de frein, contrler le fonctionnement du feu stop.
6-34
AVERTISSEMENT
Lors de la vrification du circuit dalimentation, ne pas fumer, et sassurer de labsence de flammes nues ou dtincel-
6-35
2. Compression
Compression Actionner le dmarreur lectrique. Pas de compression Contrler lallumage. Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.
3. Allumage
Humides
Essuyer laide dun chiffon sec et rectifier lcartement des lectrodes ou remplacer la bougie.
Dposer la bougie et contrler les lectrodes. Sches Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha. Le moteur ne se met pas en marche. Contrler la batterie.
4. Batterie
Le dmarreur tourne rapidement. Actionner le dmarreur lectrique. Le dmarreur tourne lentement. La batterie est en bon tat. Contrler la connexion des cbles de la batterie et recharger celle-ci si ncessaire. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.
6-36
Soin
Un des attraits incontests dune moto rside dans la mise nu de son anatomie, ce qui est toutefois source de vulnrabilit. Rouille et corrosion peuvent apparatre, mme sur des pices de trs bonne qualit. Si un tube dchappement rouill peut passer inaperu sur une voiture, leffet sur une moto est plutt disgracieux. Un entretien adquat rgulier lui permettra non seulement de conserver son allure et son rendement et de prolonger sa dure de service, mais est galement indispensable afin de conserver les droits de la garantie. Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot dchappement laide dun sachet en plastique. 2. Sassurer que tous les bouchons, capuchons et couvercles, y compris le capuchon de bougie ainsi que les fiches rapides et connecteurs lectriques sont fermement et correctement en place. 3. liminer les taches tenaces, telles que de lhuile carbonise sur le carter moteur, laide dun dgraissant et dune brosse en veillant ne jamais en appliquer sur les joints, les pignons, la
7-1
chane de transmission et les axes de roue. Toujours rincer la crasse et le dgraissant leau. Nettoyage
FCA10772
ATTENTION
Certains modles sont quips de pices finition mate. Demander conseil un concessionnaire Yamaha au sujet des produits dentretien utiliser avant de procder au nettoyage du vhicule. Lemploi de brosses, de produits chimiques mordants ou de dtachants griffera ou endommagera la surface de ces pices. Il convient galement de ne pas enduire les pices finition mate de cire.
ATTENTION
G viter de nettoyer les roues, surtout
celles rayons, avec des produits nettoyants trop acides. Sil savre ncessaire dutiliser ce type de produit afin dliminer des taches tenaces, veiller ne pas lappliquer plus longtemps que prescrit. Rincer ensuite abondamment leau, scher immdiatement, puis vaporiser un produit anticorrosion. G Un nettoyage incorrect risque dendommager les pices en plastique (caches et carnages, pare-brise, les lentilles de phare ou dinstrument, etc.) et les pots dchappement. Nettoyer les pices en plastique exclusivement leau claire et en se servant dponges ou chiffons doux. Si toutefois on ne parvient pas nettoyer parfaitement les pices en plastique, on peut ajouter un peu de dtergent doux leau. Bien veiller rincer abondam-
N.B.
Il peut rester des traces du sel rpandu sur les routes bien aprs la venue du printemps. 1. Nettoyer la moto leau froide additionne de dtergent doux en veillant ce que le moteur soit froid. ATTENTION : Ne pas utiliser deau chaude, car celle-ci augmenterait laction corrosive du sel. [FCA10791] 2. Protger le vhicule de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur toutes les surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou nickeles. Aprs le nettoyage 1. Scher la moto laide dune peau de chamois ou dun essuyeur absorbant. 2. Scher immdiatement la chane de transmission et la lubrifier afin de prvenir la rouille. 3. Frotter les pices en chrome, en aluminium ou en acier inoxydable, y compris le systme dchappement, laide dun produit dentretien pour chrome. Cela permettra mme dliminer des pices en acier inoxydable les dcolorations dues la chaleur.
7-2
ATTENTION
G Pulvriser modrment huile et cire
Remisage
Remisage de courte dure Veiller remiser la moto dans un endroit frais et sec. Si les conditions de remisage lexigent (poussire excessive, etc.), couvrir la moto dune housse poreuse.
FCA10810
et bien essuyer tout excs. G Ne jamais enduire les pices en plastique ou en caoutchouc dhuile ou de cire. Recourir un produit spcial. G viter lemploi de produits de polissage mordants, car ceux-ci attaquent la peinture.
ATTENTION
G Entreposer la moto dans un endroit
N.B.
G Pour toute question relative au choix et
AVERTISSEMENT
Des impurets sur les freins ou les pneus peuvent provoquer une perte de contrle. G Sassurer quil ny a ni huile ni cire sur les freins et les pneus. G Si ncessaire, nettoyer les disques et les garnitures de frein laide dun produit spcial pour disque de frein ou dactone, et nettoyer les pneus leau chaude et au dtergent doux. Effectuer ensuite un test de conduite afin de vrifier le freinage et la prise de virages.
lemploi des produits dentretien, consulter un concessionnaire Yamaha. G Le lavage, la pluie ou lhumidit atmosphrique peut provoquer lembuage de la lentille de phare. La bue devrait disparatre peu de temps aprs lallumage du phare.
mal ar ou la recouvrir dune bche alors quelle est mouille provoqueront des infiltrations et de la rouille. G Afin de prvenir la rouille, viter lentreposage dans des caves humides, des tables (en raison de la prsence dammoniaque) et proximit de produits chimiques. Remisage de longue dure Avant de remiser la moto pour plusieurs mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section Soin de ce chapitre. 2. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin dviter que le rservoir ne rouille et que le carburant ne se dgrade.
7-3
N.B.
Effectuer toutes les rparations ncessaires avant de remiser la moto.
7-4
CARACTRISTIQUES
Dimensions:
Longueur hors tout: 1980 mm (78.0 in) Largeur hors tout: 745 mm (29.3 in) Hauteur hors tout: 1080 mm (42.5 in) Hauteur de la selle: 780 mm (30.7 in) Empattement: 1290 mm (50.8 in) Garde au sol: 175 mm (6.89 in) Rayon de braquage minimum: 1750 mm (68.9 in)
Huile moteur:
Type: SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE 15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C
Injection de carburant:
Corps de papillon dacclration: Type / quantit: AC26/1
Bougie(s):
Fabricant/modle: NGK/CR6HSA cartement des lectrodes: 0.60.7 mm (0.0240.028 in)
SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50
Embrayage:
Type dembrayage: Humide, multidisque
Transmission:
Systme de rduction primaire: Engrenage hlicodal Taux de rduction primaire: 68/20 (3.400) Systme de rduction secondaire: Entranement par chane Taux de rduction secondaire: 45/14 (3.214) Type de bote de vitesses: Prise constante, 5 rapports Commande: Au pied gauche Rapport de dmultiplication: 1re: 37/14 (2.643) 2e: 32/18 (1.778) 3e: 25/19 (1.316)
Poids:
Avec huile et carburant: 124.0 kg (273 lb)
Moteur:
Type de moteur: Refroidissement par air, 4 temps, SACT Disposition du ou des cylindres: Monocylindre inclin vers lavant Cylindre: 123.7 cm Alsage course: 54.0 54.0 mm (2.13 2.13 in) Taux de compression: 10.00 :1 Systme de dmarrage: Dmarreur lectrique et kick Systme de graissage: Carter humide
Classification dhuile moteur recommande: API Service de type SG et au-del/JASO MA Quantit dhuile moteur: Vidange priodique: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Filtre air:
lment du filtre air: lment de type sec
Carburant:
Carburant recommand: Essence ordinaire sans plomb exclusivement Capacit du rservoir: 13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal) Quantit de la rserve: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
8-1
CARACTRISTIQUES
4e: 23/22 (1.045) 5e: 21/24 (0.875) Avant: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Arrire: 200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi) Conditions de charge: 90196 kg (198432 lb) Avant: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Arrire: 280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)
Suspension avant:
Type: Fourche tlescopique Type de ressort/amortisseur: Ressort hlicodal / amortisseur hydraulique Dbattement des roues: 120.0 mm (4.72 in)
Chssis:
Type de cadre: Simple berceau interrompu Angle de chasse: 26.33 Chasse: 90.0 mm (3.54 in)
Suspension arrire:
Type: Bras oscillant Type de ressort/amortisseur: Ressort hlicodal / amortisseur hydraulique Dbattement des roues: 105.0 mm (4.13 in)
Roue avant:
Type de roue: Roue coule Taille de jante: J18 x MT1.85
Pneu avant:
Type: Sans chambre (Tubeless) Taille: 2.75-18 42P Fabricant/modle: CHENG SHIN/C-910
Roue arrire:
Type de roue: Roue coule Taille de jante: J18 x MT1.85
Partie lectrique:
Systme dallumage: TCI (numrique) Systme de charge: Alternateur avec rotor aimantation permanente
Pneu arrire:
Type: Sans chambre (Tubeless) Taille: 90/90-18 57P Fabricant/modle: CHENG SHIN/C-905
Frein avant:
Type: Frein monodisque Commande: la main droite Liquide recommand: DOT 3 ou 4
Batterie:
Modle: YTX7L-BS Voltage, capacit: 12 V, 6.0 Ah
Charge:
Charge maximale: 196 kg (432 lb) (Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires)
Frein arrire:
Type: Frein tambour Commande: Au pied droit
Phare:
Type dampoule: incandescence
CARACTRISTIQUES
Feu arrire/stop: 12 V, 5.0 W/21.0 W 1 Clignotant avant: 12 V, 10.0 W 2 Clignotant arrire: 12 V, 10.0 W 2 Veilleuse: 12 V, 5.0 W 1 clairage des instruments: 12 V, 1.7 W 4 Tmoin de point mort: 14 V, 3.0 W 1 Tmoin de feu de route: 14 V, 3.0 W 1 Tmoin des clignotants: 14 V, 3.0 W 1 Tmoin davertissement de panne du moteur: 14 V, 3.0 W 1
Fusible:
Fusible: 15.0 A
8-3
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
FAU26351 FAU26381
Numros didentification
Inscrire le numro didentification de la cl, le numro didentification du vhicule et les codes figurant sur ltiquette du modle aux emplacements prvus, pour rfrence lors de la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du vhicule. NUMRO DIDENTIFICATION DE LA CL :
Numro didentification de la cl
Le numro didentification du vhicule est poinonn sur le tube de direction. Inscrire ce numro lendroit prvu.
N.B.
Le numro didentification du vhicule sert identifier la moto et, selon les pays, est requis lors de son immatriculation.
FAU36980
Le numro didentification de la cl est poinonn sur longlet de la cl. Inscrire ce numro lendroit prvu et sy rfrer lors de la commande dune nouvelle cl.
FAU26400
Ltiquette des codes du modle est colle sur le cadre, derrire le cache B. (Voir page 6-6.) Inscrire les renseignements repris sur cette tiquette dans lespace prvu cet effet. Ces renseignements seront ncessaires lors de la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha.
INDEX
A
Avertisseur, contacteur........................... 3-4
D
Dmarrage du moteur .............................5-1 Dmarreur, contacteur ............................3-4 Dpannage, schma de diagnostic.......6-36 Direction, contrle .................................6-25
K
Kick ......................................................... 3-9
B
Bagages, supports de sangle de fixation ................................................ 3-10 Batterie ................................................. 6-26 Bquille latrale .................................... 3-11 Bquilles centrale et latrale, contrle et lubrification ..................................... 6-24 Bougie, contrle...................................... 6-7 Bras oscillant, lubrification des pivots... 6-24
L
Leviers de frein et dembrayage, contrle et lubrification........................ 6-23 Liquide de frein, changement ............... 6-19 Liquide de frein, contrle du niveau...... 6-18
E
Embrayage, levier ...................................3-5 Embrayage, rglage de la garde du levier ...................................................6-15 Emplacement des lments ....................2-1 Entretien du systme de contrle des gaz dchappement...............................6-2 Entretiens et graissages priodiques ......6-3 tiquette des codes du modle...............9-1
N
Numros didentification ......................... 9-1
P
Panne du moteur, tmoin ....................... 3-2 Pannes, diagnostic ............................... 6-34 Pdale de frein et slecteur, contrle et lubrification ..................................... 6-23 Phare, remplacement dune ampoule... 6-28 Pices de couleur mate .......................... 7-1 Plaquettes et mchoires de frein, contrle............................................... 6-18 Pneus.................................................... 6-13 Poigne et cble des gaz, contrle et lubrification ......................................... 6-22 Porte-bagages ...................................... 3-10 Pots catalytiques..................................... 3-8
C
Cble des gaz, rglage du jeu.............. 6-12 Cbles, contrle et lubrification ............ 6-22 Caches, dpose et repose...................... 6-6 Caractristiques...................................... 8-1 Carburant................................................ 3-7 Carburant, conomies ............................ 5-2 Carburant, jauge de niveau .................... 3-4 Chane de transmission, nettoyage et graissage............................................ 6-21 Chane de transmission, tension .......... 6-20 Cl de contact, numro didentification... 9-1 Clignotant, remplacement dune ampoule.............................................. 6-30 Clignotants, contacteur........................... 3-4 Combins de contacteurs....................... 3-4 Combins ressort-amortisseur, rglage ................................................. 3-9 Compte-tours.......................................... 3-3 Compteur de vitesse............................... 3-3 Contacteur cl/antivol .......................... 3-1 Coupe-circuit dallumage ...................... 3-11
F
Feu arrire/stop, remplacement dune ampoule ..............................................6-30 Feu stop, rglage du contacteur ...........6-17 Filtre air, nettoyage de llment ........6-10 Fourche, contrle ..................................6-25 Frein avant, contrle de la garde du levier ...................................................6-16 Frein, levier .............................................3-6 Frein, pdale ...........................................3-6 Frein, rglage de la garde de la pdale .................................................6-17 Fusible, remplacement..........................6-27
R
Ralenti du moteur, contrle................... 6-12 Remisage................................................ 7-3 Rservoir de carburant, bouchon ........... 3-6 Rodage du moteur .................................. 5-3 Roue arrire.......................................... 6-33 Roue avant ........................................... 6-31 Roues ................................................... 6-15 Roulements de roue, contrle............... 6-26
H
Huile moteur............................................6-9
I
Inverseur feu de route/feu de croisement ............................................3-4
J
Jeu des soupapes .................................6-13
S
Scurit ................................................... 1-1
INDEX
Slecteur................................................. 3-5 Soin......................................................... 7-1 Stationnement......................................... 5-3 Systme embarqu de diagnostic de pannes.................................................. 3-3
T
Tmoin de feu de route........................... 3-2 Tmoin des clignotants ........................... 3-2 Tmoin du point mort .............................. 3-2 Tmoins et tmoins dalerte.................... 3-2 Trousse de rparation............................. 6-1
V
Vhicule, numro didentification ............ 9-1 Veilleuse, remplacement dune ampoule.............................................. 6-31 Vitesses, slection .................................. 5-2