Proiect Didactic Verbele Venir Si Partir
Proiect Didactic Verbele Venir Si Partir
Proiect Didactic Verbele Venir Si Partir
DATE:
PROFESSEUR :
OBJET : Français
CLASSE : VIe, L2
SUJET : Le présent des verbes « venir » et « partir»
TYPE DE LEÇON : acquisition de nouvelles connaissances
OBJECTIFS DE COMMUNICATION :
1. OBJECTIFS GÉNÉRAUX :
- douer les élèves d’instruments psycho-intellectuels pour fixer l’information ;
- développer la collaboration entre les élèves ;
- cultiver la disponibilité et la capacité créatrice des élèves.
2. OBJECTIFS OPÉRATIONNELS :
- l’enrichissement des connaissances de grammaire
- la fixation des connaissances par des exercices, conversation
MOYENS ILLUSTRATIFS :
- Des fiches de travail ;
- Anghel, M-D ; Petrisor, N-F., Guide pratique pour les professeurs de français, Editura
Paradigme, Pitesti, 2007
- Raisa Elena Vlad, Cristina Grigore, Limba Franceza, Limba Modernă 2, manual pentru clasa
a VI a, Editura Litera, București, 2019
- Des planches avec les verbes à la forme négative, affirmative et interrogative ;
- Des bouts de papier contenant des ordres
Le contenu informationnel Les stratégies didactiques
Le professeur demande aux élèves quel a été Les élèves lisent leur devoir et ils sont
La vérification des leur devoir. Il fait le contrôle quantitatif et attentifs aux indications du professeur. La
2 connaissances qualificatif du devoir et il corrige les fautes Pour corriger, s'il est nécessaire. conversation 8 min Frontale
acquises d’orthographe et de prononciation.
Pour vérifier les connaissances acquises, on L’exercice
fait un jeu didactique « La pochette Les élèves lisent les ordres et les
surprise ». (Le prof présente des bouts de exécutent en disant ce qu'ils font.
papier contenant des ordres. Par exemple : Le jeu
Ouvre la porte !, Chante une chanson !, etc.) didactique
Á l'aide d'une conversation introductive on La
passe à la nouvelle leçon : « Le présent des Les élèves répondent aux questions conversation
L'éveil de l'attention verbes venir et partir» du professeur. 3 min Individuelle
3 et la communication Le professeur communique aux élèves le Ils écrivent le titre de la leçon dans
de la nouvelle leçon titre de la leçon, en l` écrivant au tableau leurs cahiers.
noir. On demande aux élèves de l'écrire
dans leurs cahiers.
On communique aussi les objectifs de la Les élèves écoutent les objectifs
leçon. communiqués.
Le professeur fait l'évaluation de l'activité Les élèves écoutent les remarques La conversation 2 min collective
7 L’évaluation finale collective par des remarques sur le travail faites par leur prof.
des élèves et l'évaluation de l'activité
individuelle par des notes qui récompensent
les meilleures réponses.
Le professeur donne aux élèves toutes les Les élèves notent leurs devoirs dans 2 min
8 L’indication du informations nécessaires pour résoudre les cahiers.
devoir correctement le devoir.
Annexe nr. 4
Annexe nr.1 L'INDICATIF PRÉSENT DES VERBES VENIR ET PARTIR
!La forme négative du verbe s'est formée selon le modèle : ne ┼ le verbe ┼pas
Venir (a veni)
La forme affirmative La forme négative La forme interrogative
Je viens -Eu vin Je ne viens pas- Eu nu vin Viens-je ? – Eu vin ?
Tu viens –Tu vii Tu ne viens pas- Tu nu vii Viens-tu ?- Tu vii ?
Il vient- El vine Il ne vient pas- El nu vine Vient-il ?- El vine ?
Elle vient-Ea vine Elle ne vient pas- Ea nu vine Vient-elle?- Ea vine ?
Nous venons- Noi venim Nous ne venons pas- Noi nu venim Venons-nous ?- Noi venim ?
Vous venez- Voi veniți Vous ne venez pas- Voi nu veniți Venez-vous ? –Voi veniți ?
Ils viennent* -Ei vin Ils ne viennent* pas-Ei nu vin Viennent-ils *?- Ei vin ?
Elles viennent*- Ele vin Elles ne viennent* pas- Ele nu vin Viennent-elles *?- Ele vin ?
Partir
( a pleca/ a merge)
La forme affirmative La forme négative La forme interrogative
Je pars*-Eu plec Je ne pars pas*- Eu nu plec Pars-je ? -Eu plec ?
Tu pars*-Tu pleci Tu ne pars *pas- Tu nu pleci Pars-tu ? –Tu pleci ?
Il part*-El pleacă Il ne part* pas-El nu pleacă Part-il ?- El pleacă ?
Elle part* Ea pleacă Elle ne part *pas- Ea nu pleacă Part-elle ?- Ea pleacă ?
Nous partons- Noi plecăm Nous ne partons pas-Noi nu plecam Partons-nous ?- Noi plecăm ?
Vous partez-Voi plecați Vous ne partez pas-Voi nu plecați Partez-vous ?- Voi plecați ?
Ils partent- Ei pleacă Ils ne parlent pas-El nu pleacă Ils-partent ?-Ei pleacă ?
Elles partent- Ele pleacă Elles ne parlent pas- Ele nu pleacă Elles-partent ?- Ele pleacă ?
Annexe nr.2
Partir(a pleca)
Je
Tu
Il
Elle
Nous
Vous
Ils
Elles
Venir ( a veni)
Je
Tu
Il
Elle
Nous
Vous
Ils
Elles
Annexe nr.3
Venir Partir
La négation
Annexe nr.4
Devoir
1. Ei vin în Franța pentru a-și vizita părinții plecați de doi ani.
2. Baiatul pleacă la școala la ora 7.30
3. Eu vin la bunici in fiecare săptămâna.
4. Tu pleci în parc în fiecare dimineață.
5. Copiii pleacă în excursie joi.
6. Tu vii la concurs pentru a câștiga.
Devoir
Annexe nr. 4
Traduis les phrases (Traduceți frazele)
1. Vacances=vacanță
2. Mes cousins =verișorii mei
3. Voiture=mașină
4. Excursion=excursie, voiture=mașină
5. Avec=cu, piscine=piscină
6. France=Franța
1.
2.
3.
4.
5.
6.