Compresseurs D'air À Vis Rotative L07-L22
Compresseurs D'air À Vis Rotative L07-L22
Compresseurs D'air À Vis Rotative L07-L22
●
F Id. Nr. 100013553 / 00 - Dezember 2007
Informations générales
Ces compresseurs ont été conçus pour comprimer de l’air et ne doivent en aucun cas être utilisés pour comprimer d’autres gaz.
Leur conception et leur fabrication leur confèrent une disponibilité maximale ainsi qu’un fonctionnement fiable et une longue
durée de vie.
Le présent manuel contient toutes les informations techniques nécessaires à l’installation et aux interventions d’entretien
courant, requises pour l’exploitation sans incidents du groupe compresseur.
Par l’intermédiaire de ses filiales, succursales et représentations, CompAir met à votre disposition un réseau mondial de service
après-vente et de fournitures de pièces de rechange. Pour la commande de pièces individuelles, nous vous prions de vous
adresser à votre représentant local CompAir ou à votre revendeur compétent.
Toutes les informations contenues dans le présent manuel sont valables à la date de publication. Dans la mesure où les pièces
et les procédés de travail sont susceptibles d’être modifiés à tout moment et que ces modifications influent sur l’entretien de la
machine, il convient de se procurer la documentation la plus récente avant de procéder à des interventions de maintenance.
Ces informations vous seront communiquées gracieusement par la filiale ou le service après-vente CompAir le plus proche qui
dispose en permanence des nouvelles documentations et des versions actualisées.
Lors de toute la correspondance, il est indispensable de nous communiquer la DESIGNATION D’EQUIPEMENT et le NUMERO
DE SERIE du compresseur.
Si rien d’autre n’est indiqué, toutes les indications de pression figurant dans ce manuel sont des surpressions (pressions
manométriques).
Maintenance
Pour assurer un fonctionnement sans incidents du compresseur, il est nécessaire de procéder régulièrement aux interventions
décrites au chapitre « Maintenance ». La filiale locale CompAir ou votre revendeur CompAir vous fourniront l’assistance requise,
car ils peuvent vous proposer en option toute une gamme d’accords relatifs à la maintenance et adaptés à vos exigences
spécifiques. Ces accords garantissent à l’exploitant les connaissances spécialisées de nos techniciens formés en atelier ainsi
que l’utilisation des pièces d’origine CompAir.
Garantie
Les conditions d’application et les restrictions de la garantie CompAir figurent dans nos conditions générales de vente
disponibles auprès du fournisseur de la machine.
*)
*)
*)
*) Les valeurs indiquées sur la plaque signalétique sont des valeurs maximales.
Nom:
Adresse: _______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
Téléphone: Télécopie:
Maintenance:
4
1. Avant-propos
1 Avant-propos
Entretien courant
1.2 Usage conforme à l'emploi prévu
En cas de problème ou si vous avez besoin de pièces de
La conception de la machine/l'installation correspond à rechange, adressez-vous à votre dépositaire CompAir
l'état de la technique et à la réglementation reconnue en compétent. En cas de dommage, nos spécialistes formés
matière de sécurité. Son utilisation peut toutefois entraîner pourvoiront à une remise en état rapide et qualifiée en
certains risques physiques et de mort tant pour l'utilisateur utilisant des pièces de rechange CompAir. Les pièces de
que pour un tiers, ou un endommagement de la machine et rechange originales CompAir, toujours remises à jour,
autres biens, lorsque la machine: garantissent le bon fonctionnement ultérieur du groupe.
5
1. Avant-propos
Garantie
• Erreur d'utilisation
• Manque d'entretien
• Matériaux de service inappropriés
• Non utilisation de pièces de rechange d'origine de
CompAir
• Modifications de l'installation
6
2. Table des matières
1 Avant-propos........................................................................................................................................................................5
1.1 Données sur le compresseur .......................................................................................................................................5
1.2 Usage conforme à l'emploi prévu.................................................................................................................................5
1.3 Entretien et maintenance..............................................................................................................................................5
1.4 Remarques....................................................................................................................................................................6
2 Table des matières ..............................................................................................................................................................7
3 Consignes de sécurité........................................................................................................................................................9
3.1 Identification des consignes de sécurité.....................................................................................................................9
3.2 Prescriptions générales de sécurité.............................................................................................................................9
3.3 Modifications structurelles ou changements sur la machine ....................................................................................10
3.4 Installation et service normal......................................................................................................................................10
3.5 Travaux particuliers/Entretien ....................................................................................................................................13
3.6 Remarques concernant certains types de dangers .................................................................................................15
3.7 Stockage de compresseurs........................................................................................................................................16
3.8 Symboles + descriptions ............................................................................................................................................17
4 Constitution et fonctionnement ......................................................................................................................................21
4.1 Constitution du groupe................................................................................................................................................21
4.1.1 Constitution du groupe L07-L11 .....................................................................................................................21
4.1.2 Constitution du groupe L15-L22 .....................................................................................................................22
4.2 Schéma du groupe......................................................................................................................................................23
4.2.1 Schéma du groupe L07-L11 ...........................................................................................................................23
4.2.2 Schéma du groupe L15-L22 ...........................................................................................................................24
4.3 Circuit d’huile...............................................................................................................................................................25
4.4 Circuit d’air ..................................................................................................................................................................25
4.5 Régulation ...................................................................................................................................................................25
4.5.1 Régulation L07-L11.........................................................................................................................................25
4.5.2 Régulation L15-L22.........................................................................................................................................26
4.6 Capot ...........................................................................................................................................................................27
5 Transport et Installation ...................................................................................................................................................28
5.1 Transport .....................................................................................................................................................................28
5.2 Installation ...................................................................................................................................................................28
6 Préparation pour la mise en route ..................................................................................................................................29
6.1 Débit d'air de refroidissement/ Section minimum de conduit....................................................................................29
6.2 Raccordement d'air comprimé ...................................................................................................................................29
6.3 Raccordement électrique............................................................................................................................................30
6.4 Sécurité de transport du moteur électrique ...............................................................................................................32
6.5 Indication de niveau d‘huile ........................................................................................................................................32
6.6 Niveau sonore .............................................................................................................................................................33
7 Mise en route......................................................................................................................................................................34
7.1 Première mise en route ..............................................................................................................................................34
7.2 Mise en route de routine.............................................................................................................................................35
7.3 Mise en route après une panne .................................................................................................................................35
8 Système de commande ....................................................................................................................................................36
8.1 Généralités ..................................................................................................................................................................36
8.2 Touches.......................................................................................................................................................................36
8.3 Indication de l'état (écran de visualisation / diodes lumineuses) .............................................................................36
8.4 Afficher / modifier des valeurs....................................................................................................................................37
8.4.1 Sélectionner des valeurs ................................................................................................................................37
8.4.2 Modifier des valeurs ........................................................................................................................................37
8.5 Réglages de base.......................................................................................................................................................37
8.5.1 Sélectionner la langue ....................................................................................................................................37
8.5.2 Régler la pression du système .......................................................................................................................37
8.5.3 Régler l'heure / la date (minuterie) .................................................................................................................38
8.6 Démarrage de l'unité...................................................................................................................................................38
8.7 Arrêt de l'unité .............................................................................................................................................................38
8.8 Touche d'arrêt d'urgence............................................................................................................................................38
8.9 Confirmer des messages d'avertissements / de perturbations ................................................................................38
8.9.1 Messages d'avertissements ...........................................................................................................................38
8.9.2 Messages de perturbations ............................................................................................................................38
8.10 Structure des menus (valeurs indicatives).................................................................................................................39
7
2. Table des matières
8
3. Consignes de sécurité
3 Consignes de sécurité
9
3. Consignes de sécurité
10
3. Consignes de sécurité
L'ouverture d'aspiration sera disposée de manière à ce Les soupapes de sécurité utilisées spécifiquement sur
qu'aucune impureté dangereuse (vapeurs de solvants, etc. l’installation assurent uniquement la protection contre la
ainsi que les poussières ou autres matières dangereuses) pression de l’installation de compresseur telle qu’elle est
ne puisse être aspirée. Ceci s'applique également aux prescrite par les normes et recommandations en vigueur
étincelles. actuellement.
L'ouverture d'aspiration d'air sera disposée de manière à Il y a lieu de disposer une protection contre la pression
ce les parties flottantes des vêtements ne puissent pas conforme aux prescriptions en vigueur (soupape de
être aspirées. sécurité ou organe équivalent) pour les appareils/
systèmes de pression installés du côté pression de la bride
Il y a lieu de s'assurer que la conduite d'air comprimé entre de raccordement du compresseur en tenant compte du
le compresseur et le refroidisseur ou le réseau d'air
sous-ensemble conducteur de pression le plus faible.
comprimé puisse se dilater sous l'effet de la chaleur et ne
se trouve pas au contact de matières inflammables. Les températures minimum et maximum se situent
également entre + 1 °C/33,8 °F et + 45 °C/113°F pour l'air
La conduite d'air comprimé raccordée à la sortie d'air de
d'aspiration.
l'installation ne doit pas être soumise à des contraintes.
Il y a lieu de prévenir de manière adéquate qu'il ne faut pas
Lors du raccordement côté secteur du compresseur au toucher les tuyauteries et autres pièces présentant une
système pneumatique disponible du côté client, vérifier la température de surface supérieure à 70 °C/158 °F.
bonne fonctionnalité des températures de service, des
pressions de régime nécessaires pour cela, ainsi que de la Les branchements électriques devront correspondre aux
bride de raccordement ou du filet de raccordement prescriptions locales. Les génératrices doivent être mises à
nécessaire. la terre et protégées contre les court-circuits par des
fusibles.
Lorsque des connexions sont effectuées à des boyaux de
raccord, le « fouettement » dangereux de l’extrémité lâche
doit être évité en cas de rupture du raccord de tuyau Sécheur à réfrigération
flexible grâce à des dispositions appropriées.
Le sécheur doit être installé dans un endroit où l'air
Lorsque l'installation comporte une commande à distance, ambiant est aussi pur que possible et où sa température
il y a lieu d'apposer une plaque bien visible avec n'est jamais supérieure ou inférieure aux valeurs limites
l'inscription suivante : "Attention. Cette installation est indiquées dans les instructions de service. Le cas échéant,
commandée à distance et peut démarrer sans l'air de refroidissement sera prélevé par l'intermédiaire d'un
avertissement." conduit d'aspiration dans une zone plus propre, plus froide
ou plus chaude. Un ventilateur supplémentaire sera
Une mesure de sécurité supplémentaire consiste à éventuellement nécessaire en fonction de la taille de la
s'assurer que les personnes qui actionnent la commande à machine.
distance prennent suffisamment de précautions de sécurité
pour vérifier que personne ne procède à ce moment précis Lorsque la température ambiante risque de descendre au-
à des opérations de contrôle ou de travail. A cet effet, dessous de zéro, il y a lieu de protéger le système de
l'équipement de commande à distance sera pourvu d'une purge des condensats contre le gel, p.ex. à l'aide d'un
plaque d'avertissement correspondante. chauffage.
Les conduites d'air comprimé et d'eau de refroidissement Au cas où la température d'aspiration de l'air risque de
seront identifiées en clair conformément aux consignes dépasser de temps à autre le maximum admissible indiqué
locales. dans les instructions de service, il y a lieu d'installer un pré-
refroidisseur et sa purge automatique de condensat en
Lorsque plusieurs compresseurs sont raccordés à un amont du sécheur.
même système, il y a lieu d'installer plusieurs vannes
d'arrêt manuel pour permettre l'isolation de chacune des Tout travail de vérification ou de réparation effectué sur le
machines. Il ne faut pas se fier uniquement à l'efficacité de circuit de réfrigérant doit être réalisé dans un local bien
clapets anti-retour pour l'isolation des systèmes sous aéré. Ne jamais inhaler les vapeurs de réfrigérant ; porter
pression. le cas échéant un masque de protection. Toujours porter
des lunettes et des gants de protection. Bien rincer la peau
Tous les dispositifs de sécurité, les capots de protection ou lorsqu'il se produit un contact avec le réfrigérant. Ne pas se
les isolants placés sur l'installation ne doivent en aucun déshabiller ni déchirer les vêtements. Les rincer
cas être enlevés ou modifiés. Chaque réservoir soumis à abondamment à l'eau auparavant jusqu'à élimination du
une pression de service admissible supérieure à la réfrigérant et faire appel à un médecin.
pression atmosphérique disposé en dehors de l'installation
et comportant deux ou plusieurs conduites d'alimentation
de pression devra être équipé d'un dispositif
supplémentaire de sécurité qui empêche automatiquement
tout dépassement de la pression de service admissible de
plus de 10%.
11
3. Consignes de sécurité
Prendre des mesures pour que la machine/l'installation Ne jamais utiliser l'installation à des pressions ou des
puisse être mise en œuvre uniquement en toute sécurité et températures supérieures ou inférieures aux valeurs
en état de fonctionner. indiquées dans la fiche technique.
Ne mettre en œuvre la machine que lorsque tous les Les carénages doivent être fermés pendant le
dispositifs de sécurité, les dispositifs d'arrêt d'urgence, fonctionnement.
l'isolation acoustique, les dispositifs d'aspiration sont à
Les personnes qui se tiennent aux alentours ou dans des
disposition et en état de fonctionner.
locaux où il règne une pression acoustique de 85 dB(A) ou
Vérifier à intervalles réguliers que : supérieure sont tenues de porter un casque anti-bruit.
• tous les dispositifs de sécurité sont bien en place et Vérifier tout dommage visible ou défaut extérieur sur la
fixés, machine/l'installation au moins une fois par équipe de
• tous les flexibles et/ou toutes les tuyauteries que travail. Avertir la personne/le poste responsable de toute
l'installation comporte se trouvent dans un état correct, modification (y compris changement du régime).
sont bien fixés et ne frottent pas, Immobiliser la machine le cas échéant et prendre les
• il n'y a aucune fuite (carburant, fuites d'huile ou de mesures de sécurité nécessaires.
réfrigérant),
• les raccords à vis sont vissés à bloc, En cas de perturbation, immobiliser immédiatement la
• toutes les lignes électriques sont posées correctement machine/l'installation et prendre les mesures de sécurité
et se trouvent dans un état irréprochable. nécessaires. Faire remédier aux perturbations sans délai.
• les soupapes de sécurité et autres dispositifs de Observer les opérations de mise en marche et hors
décharge de pression se trouvent dans un état tension, les visualisations conformément aux instructions
irréprochable et ne sont pas bouchés p.ex. par des de service.
impuretés ou de la peinture,
• les dispositifs de sécurité fonctionnent parfaitement. S'assurer avant toute mise sous tension/mise en marche
de la machine/l'installation que personne ne se trouve en
Lorsqu'on utilise des flexibles d'air comprimé, ceux-ci danger du fait du démarrage de la machine/l'installation.
devront avoir la section adéquate et être appropriés pour la
pression de service définie. Ne pas utiliser de flexibles Ne pas mettre hors circuit ni enlever les dispositifs
usés, endommagés ou de qualité moindre. d'aspiration et d'aération lorsque la machine est en
marche.
N'utiliser que des coupleurs et raccords dans le type
correct et la taille correcte.
12
3. Consignes de sécurité
13
3. Consignes de sécurité
Ne jamais utiliser de solvants corrosifs qui risqueraient Nettoyer la machine et en particulier les raccordements et
d'endommager la machine. les raccords à vis et enlever les restes d'huile, de carburant
ou de produits de nettoyage avant de commencer les
A chaque signe ou supposition qu'une partie interne de la travaux d'entretien ou les réparations. Ne pas utiliser de
machine s'est échauffée, il y a lieu d'arrêter la machine. produits d'entretien agressifs. Utiliser des chiffons qui ne
Pour éviter toute élévation de la température de service, peluchent pas.
vérifier les surfaces de dissipation de la chaleur (nervures Avant de nettoyer la machine à l'eau ou au jet de vapeur
de refroidissement, refroidisseur intermédiaire, chemise (nettoyeur haute pression) ou au moyen de tout autre
d'eau, etc.) et les nettoyer à intervalles réguliers. Etablir un produit de nettoyage, couvrir/coller toutes les ouvertures
plan d'intervalles les plus appropriés pour le nettoyage de qui, pour des raisons de sécurité et/ou de fonctionnement,
chaque machine. doivent être protégées contre la pénétration d'eau, de
Eviter tout endommagement des soupapes de sécurité et vapeur ou de produits de nettoyage. Ce risque concerne
autres réducteurs de pression. Veiller surtout à ce que ces en particulier les moteurs électriques et les armoires de
organes ne soient pas obturés par de la peinture, de la commande.
calamine ou des couches de poussière qui pourraient avoir Enlever les couvertures/collages de protection une fois le
une influence négative sur leur efficacité. nettoyage terminé.
Avant d'enlever les isolants et capotages de protection de Une fois le nettoyage terminé, contrôler toutes les
parties dont la température peut être supérieure à conduites d'huile hydraulique et s'assurer qu'elles n'ont pas
70 °C/158 °F qui pourraient être touchées involontairement de fuites, que les raccordements ne sont pas desserrés et
par le personnel, les laisser refroidir auparavant à la qu'elles ne présentent ni défauts dus à des frottements ni
température ambiante. autres détériorations. Remédier immédiatement aux
Vérifier à intervalles réguliers la précision de l'indicateur de défauts constatés.
pression et de température. Ces appareils sont à Serrer à fond les raccords à vis desserrés lors des travaux
remplacer dès que la tolérance admissible est dépassée. d'entretien et de remise en état.
Avant de démonter ou de remettre en état un compresseur, S'il s'avère nécessaire de démonter les dispositifs de
un moteur ou toute autre machine, s'assurer que toutes les sécurité pour le montage, l'entretien ou le dépannage,
pièces mobiles d'un poids supérieur à 15 kg/33 lbs ne ceux-ci devront être remontés et vérifiés dès que les
risquent pas de rouler ni de se mettre en mouvement. travaux d'entretien et les réparations seront terminés.
Lorsque les travaux d'entretien sont terminés, toujours Veiller à ce que l'évacuation des matières consommables
vérifier qu'il ne reste aucun outil, des pièces amovibles ou et des pièces de rechange soit effectuée en toute sécurité
des chiffons à l'intérieur comme à l'extérieur de la machine,
et de manière à ne pas polluer l'environnement.
du moteur ou du dispositif d'entraînement. Les machines
ayant un mouvement de va-et-vient doivent effectuer au
minimum un cycle complet, les machines tournantes
plusieurs rotations pour s'assurer qu'il n'y a aucune
perturbation d'origine mécanique à l'intérieur de la machine
ou de l'organe d'entraînement. A la première mise en route
et après chaque modification des raccordements
électriques ou des appareils de commutation, vérifier le
sens de rotation des moteurs électriques pour exclure tout
endommagement sur le compresseur.
14
3. Consignes de sécurité
Pour les travaux sur les sous-ensembles sous haute Le bruit peut être très fort en fonction du nombre de
tension, mettre hors tension puis relier le câble machines présentes dans une salle de machines. Il y a lieu
d'alimentation à la masse et court-circuiter les sous- de prendre les mesures suivantes en fonction du niveau de
ensembles, tel que les condensateurs à l'aide d'un piquet pression acoustique dans les endroits où les personnes se
de mise à la terre. tiennent :
15
3. Consignes de sécurité
Important
Locaux à risque d'explosions
Lors du stockage de compresseurs, les conditions
Danger suivantes devront être prises en considération:
Ne jamais faire fonctionner le compresseur dans un Le compresseur devrait être stocké dans un bâtiment sec
environnement à risque d'explosions! et autant que possible chauffé. Ceci s’appliquera
notamment pendant les mois d’hiver!
(Exception: Installation spéciale avec les
modifications techniques requises) Lorsque les températures admissibles limites admissibles
de - 10 °C/14 ou de + 65 °C/149 °F sont dépassées en
valeur inférieure ou en valeur supérieure, il sera
indispensable de démonter la commande électronique et
de la stocker à des températures ambiantes de + 5 °C/41
°F à + 30 °C.
16
3. Consignes de sécurité
17
3. Consignes de sécurité
18
3. Consignes de sécurité
19
3. Consignes de sécurité
20
4. Constitution et fonctionnement
4 Constitution et fonctionnement
Fig. 3 a L07-L11
1 Filtre d’aspiration 12 Refroidisseur d’huile 21 Carrosserie élément bas
2 Régulateur d’aspiration 13 Soupape de sûreté 22 Fermeture du capot
3 Moteur électrique 14 Clapet de refoulement et de maintien 23 Platine de commande
4 Compresseur à vis de pression 24 Interrupteur d’arrêt d’URGENCE
5 Transmission à courroies 15 Refroidisseur d’air 25 Coffret électrique
6 Réservoir de pression 16 Aspiration du séparateur d’huile fin 26 Entrée du câble d’alimentation
7 Séparateur d’huile fin 17 Régulateur de température de l’huile 27 Capteur de température de
8 Bonde de remplissage d’huile 18 Ventilateur d’air de refroidissement compression
9 Bouchon de vidange 19 Elément de filtre de l’entrée d’air de 28 Capteur de pression réseau
10 Jauge à huile refroidissement 29 Capteur de pression interne
11 Filtre à huile 20 Sortie de l’air comprimé 30 Passage pour fourche de levage
21
4. Constitution et fonctionnement
Fig. 3 b L15-L22
22
4. Constitution et fonctionnement
Pression
résiduelle
2 bar
Pression
d’ouverture
4,5 bars
Fig. 4 a L07-L11
23
4. Constitution et fonctionnement
Pression
résiduelle
1,5 bar
Pression
d’ouverture
4,5 bar
Température d’ouverture 55 °C
Fig. 4 b
25
4. Constitution et fonctionnement
Fig. 5 b L15-L22
Mise à l’arrêt du groupe
Arrêt du groupe
• L’action sur la touche
de la platine de commande
provoque la désexcitation de l’électrovanne (- Y1 - Fig. • Lorsque le groupe compresseur est à l’arrêt, le
5 a). régulateur d’aspiration (- 2 - Fig. 5 b) est fermé.
Démarrage de l’installation
26
4. Constitution et fonctionnement
27
5. Transport et Installation
5 Transport et Installation
A = 0,5 m
B = 0,8 m
Fig. 7 Fig. 8
Danger Danger
Le levage d’un compresseur doit s’effectuer à l’aide • Tenir compte de la résistance admissible du sol.
d’un chariot élévateur approprié satisfaisant à la
• Pourvoir à une base ferme et plane.
réglementation locale sur la sécurité et la prévention
des accidents du travail. • Dans le cas de compresseurs, les ouvertures
Toutes les pièces amovibles ou pivotantes doivent d'aspiration seront disposées de manière à ce
être immobilisées avant l'opération de levage de la qu'aucune impureté dangereuse (vapeurs de
machine. solvants, etc.) ne puisse être aspirée. Ceci
s'applique également aux étincelles.
Il est strictement interdit de se tenir dans la zone de
danger d'une charge soulevée. • Il y a lieu de prévenir de manière adéquate qu'il ne
Il y a lieu de soulever la charge à transporter faut pas toucher les tuyauteries et autres pièces
conformément aux instructions de service relatives à présentant une température de surface supérieure
l'appareil de levage de la charge. à 70°C/158 °F.
28
6. Préparation pour la mise en route
Fig. 9
1 Entrée d'air refroidissement
2 Sortie d'air refroidissement
Compresseurs de 50 Hz :
L07 ca. 34 m3/min L15 ca. 59 m3/min Fig. 10
L11 ca. 37 m3/min L18 ca. 56 m3/min
1 Raccordement de la conduite d’air comprimé
L22 ca. 56 m3/min
Compresseurs de 50 Hz : Le réseau d’air comprimé est branché au raccord d’air
comprimé du compresseur à vis (- 1 - Fig. 10).
L07 ca. 34 m3/min L15 ca. 48 m3/min
L11 ca. 37 m3/min L18 ca. 54 m3/min Cela doit être réalisé au moyen d’une liaison flexible (par
exemple, un tuyau flexible d’air comprimé, un
L22 ca. 54 m3/min
compensateur)
Si les conditions locales sont défavorables, il est L07-L11 manchon G 3/4"
recommandé de placer les conduites d'air dans des L15-L22 manchon G 1“
canaux de guidage, la vitesse d'écoulement de l'air de
refroidissement ne devant pas dépasser 5 m/s / 17 ft/sec. Important
Nous recommandons une section de gaine d’environ
Le refroidisseur complémentaire, le séparateur, le
0,15 m2 pour le L07-L11 et de 0,2 m2 pour le L15-L22.
collecteur et les conduites d'air comprimé doivent
comporter à leur point le plus bas un dispositif de vidange
Attention
pour évacuer le fluide accumulé. Ces dispositifs doivent
La section de gaine minimale prescrite se rapporte à être conçus de manière à pouvoir effectuer un contrôle
une longueur de gaine de 5 m/16,4 ft au maximum et visuel de la vidange du fluide.
ne présentant tout au plus qu’un seul coude.
Les dispositifs de vidange à commande manuelle seront
Si les circonstances diffèrent (gaine de plus de
actionnés conformément aux instructions de service.
5 m/16,4 ft, deux coudes ou plus, présence de filtres,
grilles, etc.), prendre contact avec votre conseiller en Il y a lieu de vérifier à intervalles réguliers l'efficacité des
installation. dispositifs de vidange à commande automatique. Lorsque
le condensat est évacué dans un conduit collecteur de
Les compresseurs à vis CompAir sont conçus pour condensats d'autres machines, ce dernier doit être sans
une température ambiante et une température d'air de contre-pression, c-à-d. qu'il y a lieu de prendre des
refroidissement entre +1°C/33,8°F et +45°C/ 113°F. mesures pour qu'aucune contre-pression ne puisse
Pour toute déviation de cette valeur, veuillez consulter s'établir dans ce conduit.
votre spécialiste qui vous conseillera.
Le condensat peut contenir de l'huile. Sa vidange doit être
conforme à la réglementation relative à l'évacuation des
eaux usées.
29
6. Préparation pour la mise en route
Compresseurs de 50 Hz
L07 220 7,5 35 4G6
L07 400 7,5 20 4G2,5
L11 220 11,0 50 4G10
L11 400 11,0 35 4G6
L15 220 15,0 63 4G16
L15 400 15,0 35 4G6
L18 220 18,5 80 4G25
L18 400 18,5 50 4G10
L22 220 22,0 100 4G35
L22 400 22,0 50 4G10
Compresseurs de 60 Hz
L07 220 7,5 35 4G6
L07 230 7,5 35 4G6
L07 460 7,5 20 4G2,5
L11 220 11,0 50 4G10
L11 230 11,0 50 4G10
L11 460 11,0 35 4G4
L15 220 15,0 63 4G16
L15 230 15,0 63 4G16
L15 460 15,0 35 4G6
L18 220 18,5 80 4G25
L18 230 18,5 80 4G25
L18 460 18,5 35 4G6
L22 220 22,0 80 4G25
L22 230 22,0 80 4G25
L22 460 22,0 50 4G10
30
6. Préparation pour la mise en route
Procéder au branchement électrique comme suit : Tout travail sur l'armoire de commande sera exécuté
uniquement par du personnel spécialiste en
Engager le câble d’alimentation par l’ouverture (- 1 - Fig. électricité.
11), par la bride (- 2 - Fig. 11) et par le passe-câble (- 3 -
Fig. 11) du coffret électrique puis errer le passe-câble. Attention
Brancher le câble d’alimentation aux bornes d’alimentation Un réglage erroné du transformateur d'alimentation
selon les indications du schéma électrique. constitue un risque pour le fonctionnement sans
panne du groupe compresseur. Il faut sinon s'attendre
à des pannes ou des dommages.
Fig. 11
31
6. Préparation pour la mise en route
Fig. 14
1 Bonde de remplissage R1"
2 Indicateur de niveau d’huile
3 Niveau maximal
4 Niveau minimal
Attention
32
6. Préparation pour la mise en route
Compresseurs 50 Hz dB(A)
L07 68
L11 69
L15 69
L18 70
L22 70
Compresseurs 60 Hz dB(A)
L07 72
L11 72
L15 73
L18 73
L22 73
33
7. Mise en route
7 Mise en route
cours de ses premières heures de service. 16), sans quoi le compresseur pourrait subir de graves
dommages, même en cas de fonctionnement bref.
Lorsque l'installation de compresseur doit être
raccordée de nouveau à un réseau électrique et Il est possible d'ouvrir momentanément le carénage
démarrée, il y a lieu de contrôler impérativement le pour contrôler le sens de rotation (porter des
sens de rotation du moteur d'entraînement. protèges-oreilles).
L'installation de compresseur à vis est entièrement montée Danger
en usine. Le raccordement au réseau d'air comprimé peut
s'effectuer directement à l'aide d'une liaison par flexible. Attention aux pièces rotatives ! Les pièces rotatives
peuvent provoquer des blessures. Garder une
distance suffisante par rapport aux pièces
Procéder à la première mise en service comme suit :
mécaniques rotatives !
• Les sécurités de transport doivent avoir été déposées
• Actionner la touche Marche I (Fig. 16) et vérifier le
(voir également chapitre 6.4). (Fig. 13)
sens de rotation. Si le sens de rotation n’est pas correct,
• En raison des réglementations locales en vigueur arrêter immédiatement le groupe compresseur par action
dans cartains pays, certains compresseurs sont livrés sur l’interrupteur d’arrêt d’URGENCE (-24- Fig. 3) et
sans huile. Dans ce cas, remplir le réservoir de corriger le sens de rotation.
pression jusqu'au repère maximum marqué sur le
regard (voir également chapitres 9.4 et 9.14).
• Vérifier le niveau d’huile dans le réservoir de pression
(voir également chapitre 6.5). (Fig. 14)
34
7. Mise en route
Pour déconnecter « normalement » le compresseur, utiliser Le compresseur à vis ne démarre pas si la température
uniquement la touche ARRÊT (Fig. 16) et non la touche ambiante est inférieure à + 1 °C/33,8 °F.
ARRET D’URGENCE. Ensuite, le compresseur est refroidi
pendant 30 secondes (arrêt de course en douceur) après
la déconnexion.
7.3 Mise en route après une panne
Température de sécurité de démarrage
Attention
Le groupe compresseur à vis ne démarre pas si la
Il y a lieu de s'abstenir de tenter de remettre en circuit
température ambiante est inférieure à + 1 °C/33,8 °F.
l'installation de compresseur à vis à plusieurs reprises
avant d'avoir éliminé la panne car ceci peut entraîner
de graves détériorations sur la machine.
7.2 Mise en route de routine Procéder comme suit pour une remise en service
après un arrêt automatique du groupe compresseur
Danger sur incident :
35
8. Système de commande
8 Systèm e de com m a nd e
2ème ligne :
3ème ligne :
La troisième ligne sert à l'affichage de messages
8.2 Touches
relatifs à l'état et à d'éventuelles pannes ou alertes.
I Mise en marche de l'unité
Diodes lumineuses
Arrêt de l'unité DELCOS Pro est équipé de deux diodes lumineuses
(une rouge et une verte).
Les trois touches à droite de l'écran possèdent une
fonction double. Diode lumineuse rouge :
+
Consulter ou quitter le menu, Clignotement lent : Avertissement, entretien
simultanément Quitter le menu / sous-menu nécessaire
Clignotement rapide : Panne, unité arrêtée jusqu'au
Passer au sous-menu / point de menu
dépannage
suivant, ou réduire une valeur
La diode lumineuse rouge ne s'éteint que lorsque
Revenir au sous-menu / point de menu l'avertissement ou la panne ont été traités.
précédent, ou augmenter une valeur
Diode lumineuse verte :
Touche de confirmation
Lorsque vous vous trouvez dans le menu / Clignotement : L'unité est en astreinte, c'est-
sous-menu, la touche de confirmation a la à-dire que le moteur peut à
même fonction que la touche Enter [↵]. tout moment démarrer
automatiquement.
Eclairage permanent : Le moteur d'entraînement
fonctionne.
36
8. Système de commande
Les touches ou
vous permettent de naviguer + pour changer de langue. Appuyez
entre les sous-menus suivants : simultanément sur les touches jusqu'à ce que la langue
souhaitée apparaisse.
[ HEURES ]
[ REGULATION ]
[MEMOIRE DE DEFAUTS]
[ HORLOGE ]
8.5.2 Régler la pression du système
[ REGLAGE USINE ]
[ SURVEILLANCES ] Pression maximale du système :
Appuyez sur la touche pour accéder à un sous- La pression du système se règle dans le sous-menu
menu. [ REGULATION ]. Pour cela, appuyez en même temps
sur les deux touches
+ . Vous vous trouvez à
Ici aussi, utilisez les touches
ou
pour naviguer
présent dans le menu principal. Passez avec au
entre les différents points de menu.
sous-menu [ REGULATION ]. Veuillez ensuite
Appuyez en même temps sur les deux touches
+
appuyer sur la touche .
pour quitter le sous-menu.
Sur l'écran de visualisation apparaît à présent le point
Pour quitter ensuite complètement le menu principal, de menu PRESS.MAX.. Appuyez une nouvelle fois
appuyez une nouvelle fois en même temps sur les deux sur la touche – , la valeur se met à clignoter. Vous
touches + . pouvez à présent augmenter ou diminuer cette valeur
en appuyant sur ou . Confirmez ensuite la valeur
réglée en appuyant sur la touche .
8.4.2 Modifier des valeurs
Important
Allez dans le sous-menu puis dans le point de menu où
Le système de commande vérifie si la valeur réglée
se trouve la valeur à modifier.
peut convenir. La pression maximale du système
Appuyez ensuite sur la touche , la valeur se met à PRESS.MAX. doit dépasser d'au moins 0,2 la valeur de
clignoter. Vous pouvez à présent modifier la valeur en la pression minimale du système PRESS.MIN.. Il peut
appuyant sur ou . Pour finir, vous devez appuyer donc s'avérer nécessaire que vous ajustiez d'abord la
encore une fois sur la touche pour confirmer la pression minimale du système. Afin d'éviter toute usure
valeur. excessive de votre compresseur, la différence entre
PRESS.MAX. et PRESS.MIN. ne doit pas être trop
petite.
Exemple :
PRESS.MAX. 10.0bar
PRESS.MIN. 9.8bar
37
8. Système de commande
de DELCOS Pro.
Important
L'unité ne doit être éteinte avec la touche d'arrêt
d'urgence qu'en cas d'urgence. Pour l'arrêt normal de
l'unité, veuillez toujours utiliser la touche
.
38
8. Système de commande
+
+
:
:
JE 08.02.07 13:55:41
[ HORLOGE ] 1 ____________ 00:00 00:00
+
:
7 ____________ 00:00 00:00
:
p2 1 __________ 00:00 00:00
:
p2 7 __________ 00:00 00:00
TEMP.DEMARR.MIN.
ARRET DIFFERE
1°C
90s
ARRET EN DOUCEUR 30s
ETOILE TRIANGLE 6s
LOGICIEL: DPro-L-x.xx
[ SURVEILLANCES ] ENTREE 1:
:
OFF
+ SORTIE 1:
SORTIE 2:
DEFAUT
OFF
39
9. Entretien et maintenance
9 Entretien et maintenance
Important Danger
Le fonctionnement satisfaisant de votre installation de Lorsque vous effectuez des travaux de contrôle, de
compresseur à vis dépendra principalement de l'exécution réglage et d'entretien, prenez garde aux surfaces
soigneuse des travaux d'entretien aux intervalles de temps surchauffées des pièces mécaniques.
que nous spécifions.
Exécuter les travaux de maintenance et de contrôle
Pour vous faciliter cette tâche, l'installation de compresseur uniquement si les points suivants sont observés :
à vis comporte un "Carnet d'entretien et d'inspection des
compresseurs CompAir" dans lequel vous pourrez reporter
• actionner la touche ARRÊT de la platine de
les travaux d'entretien exécutés aux intervalles de temps commande et attendre l’arrêt complet du groupe
requis. compresseur à vis jusqu’à la chute quasi complète
de la pression intérieure.
Vous pouvez également confier ces travaux d'entretien à
notre service de monteurs formés à cet effet. Demandez à • l'indicateur de pression n'indique plus les
votre interlocuteur CompAir de vous élaborer une offre pressions inférieures à 0,3 bar/4,4 PSI,
pour un contrat de maintenance. • peu après la mise hors circuit de l'installation de
compresseur à vis, une pression résiduelle faible
peut subsister à l'intérieur du système,
40
9. Entretien et maintenance
Lots d’entretien
Lot C Cartouche de filtre à huile, cartouche de filtre à air Les périodicités d’entretien sont définies pour une utilisation
Lot D Séparateur d’huile fin en atmosphère et dans des conditions d’utilisation
Lot E Pièces d’usure industrielles.
Lot V Jeu de courroies crantées (recommandation)
Références des pièces, voir liste des pièces de rechange.
Plans d'entretien
W1 Version EUROPA W7 Vérifier / Resserrer les bornes du coffret électrique,
Vidange de l’huile (huile CompAir - 4000 h) vérifier le branchement du transfo d’alimentation
Valable pour atmosphère industrielle normale !
(en cas d’incertitude, vérifier la pertinence des W8 Vérifier et resserrer toutes les fixations vissées
périodicités de vidange par des analyses) W9 Entretien général
W2 Remplacement de la cartouche de filtre à huile Rapprocher les intervalles de nettoyage en cas
pour atmosphère industrielle normale ! d'encrassement important si nécessaire
W6 Courroies trapézoïdales
(exclusivement contrôle optique)
Intervalles
Toutes les 1000h 2000h 3000h 4000h 5000h 6000h 7000h 8000h 9000h 10000h 11000h 12000h
Mise en
Au plus tard service
3M 6M 9M 12 M 15 M 18 M 21 M 24 M 27 M 30 M 33 M 36 M
après x mois
Lot C
Lot d’entretien
Lot D
Lot E
Lot V
W1
W2
W3
W4
Travaux d’entretien
W5
W6
W7
W8
W9
W10
W11
41
9. Entretien et maintenance
9.4 Vidange d'huile prescrits se rapportent à un air d'aspiration tel qu'il est
normalement disponible et non pas chargé de manière
importante d'impuretés (poussières, vapeurs, gaz).
Il y a lieu de nettoyer les résidus d'huile et autres • Faire tourner l'installation de compresseur à vis
dépôts dans les parties de l'installation et les pendant 2 minutes environ
refroidisseurs soumis à l'air comprimé chaud • Veiller à l'étanchéité
conformément aux instructions de service.
• Arrêter le groupe compresseur
Important • Attendre au moins 5 minutes que l’huile se soit
Recueillir l'huile usée, ne pas la laisser s'infiltrer dans le stabilisée, c’est-à-dire que les bulles d’air incluses
sol. Respecter la réglementation en matière d'évacuation aient perlé à la surface.
des huiles usées. Ne pas répandre d'huile. Veiller à • Vérifier le niveau d'huile, (voir chapitre 6.4)
l'étanchéité.
• Le niveau d’huile doit se situer entre les repères du
Pour ce type de compresseur, les intervalles de vidange réservoir indiquant le niveau d’huile maximal (- 4 - Fig.
sont principalement fonction du degré de pollution de l'huile 17) et le niveau d’huile minimal (- 5 - Fig. 17).
en circulation. Il est impératif de veiller à ce qu'aucune
impureté (poussières, vapeurs, gaz) qui pourrait détériorer • Faire l'appoint en cas de besoin.
la pureté de l'huile ne puisse pénétrer dans le circuit
hydraulique de l'installation de compresseur à vis avec l'air
d'aspiration par l'intermédiaire du filtre d'aspiration d'air.
Un important taux d'humidité de l'air d'aspiration et la
formation de condensation à l'intérieur de la machine ont
un effet sur le temps d'utilisation de l'huile de graissage si
bien que les intervalles de vidange d'huile seront à réduire
en conséquence le cas échéant. Les intervalles de vidange
42
9. Entretien et maintenance
Intervalles de vidange des lubrifiants • Attendre au moins 5 minutes que l’huile se soit
stabilisée, c’est-à-dire que les bulles d’air incluses
Les conditions de service (p.ex. les températures du aient perlé à la surface
réfrigérant) ont un effet important sur les intervalles de
vidange d'huile. Il en est de même pour le type de service • Dévisser la cartouche de filtre d'huile
et la qualité de l'air d'aspiration (p.ex. la teneur en (- 1 - Fig. 18) à l'aide de l'outil prévu à cet effet
poussières, en impuretés de forme gazeuse telles que
• Respecter la réglementation en vigueur pour
SO2, les vapeurs de solvants, etc.)
l'évacuation des cartouches d'huile usées
A l’occasion de chaque vidange, procéder à une analyse • Huiler légèrement le joint de la nouvelle cartouche de
de l’huile usée pour vérifier la pertinence de la périodicité filtre d'huile
de vidange appliquée (voir également chapitre 9.14).
• Visser la cartouche de filtre d'huile neuve et serrer à la
main (observer les instructions figurant sur la
cartouche de filtre d'huile)
9.5 Changement de la cartouche de filtre
d'huile • Vérifier l'étanchéité
Danger
Important
43
9. Entretien et maintenance
Important Attention
Respecter la réglementation pour l'évacuation des cartouches Ne jamais mettre en service l'installation de
de séparateur fin. Déchets spéciaux. Veiller à l'étanchéité. compresseur à vis sans son filtre à air (même l'enlever
Les intervalles de vidange figurent dans le plan d'entretien. pour un temps très court peut conduire
à d'importantes détériorations sur la machine).
Remplacer le séparateur fin pour l’huile comme suit : Remplacer les filtres à air encrassés lorsque l’opération de
maintenance est à terme.
• Mettre l’installation de compresseur à vis hors service
et s’assurer qu’elle n’est plus soumise à aucune Vérifier la quantité de poussière au minimum une fois par
pression, ni traversée par aucune tension. semaine ou éventuellement une fois par jour.
• Dévisser la cartouche de séparateur fin Veiller à ce qu'aucune impureté ne se dépose sur la face
(- 1 - Fig. 19) à l'aide de l'outil prévu à cet effet interne du filtre à air au cours des travaux d'entretien.
44
9. Entretien et maintenance
• Dévisser le couvercle du compartiment du filtre à air ( La soupape de sécurité (-1- Fig. 22) est actionnée en
- 1 - Fig. 21), puis le retirer. fonction du type de soupape et cela peut se faire de deux
manières :
• Extraire la cartouche du filtre à air ( - 3 - Fig. 21) et la
remplacer par une nouvelle. • tourner légèrement le capuchon
(1-2 tours), puis le fermer à nouveau.
• Insérer la nouvelle cartouche dans le compartiment du
filtre à air ( - 2 - Fig. 21). • Actionnement du levier de ventilateur
• Visser le couvercle au compartiment du filtre à air.
Danger
45
9. Entretien et maintenance
• Déposer le panneau (- 5 - Fig. 23) après enlèvement Purger à l'air comprimé l'installation de compresseur à
des vis de fixation (- 6 - Fig. 23). vis aux intervalles prescrits (en jamais diriger l'air
comprimé vers les personnes), en particulier :
• Déposer le bouchon d’obturation (- 1 - Fig. 23) monté
sur l’habillage du compresseur. • Les organes de régulation
• Les raccords
• Soulever le moteur par rotation de la vis de poussée (-
• Le bloc de compresseur
2 - figure 34) dans le sens des aiguilles d’une montre
• Le refroidisseur
jusqu’à ce que les courroies soient détendues et
• Le moteur électrique
puissent être dégagées des poulies.
• Nettoyer / Dégraisser les poulies crantées. Le moteur électrique est à graissage permanent.
• Remplacer le jeu de courroies (- 7 - Fig. 23). L'entretien du moteur électrique doit être effectué
conformément aux instructions de service du moteur.
• Ramener la vis de poussée en arrière jusqu’à ce que
l’écrou de freinage (- 3 - Fig. 23) vienne buter contre le
support (- 4 - Fig. 23). Pour freiner l’ensemble, bloquer
la vis de poussée (par rotation dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre).
46
9. Entretien et maintenance
1 Garniture de filtre entrée d’air de refroidissement Selon les prescriptions de prévention d’accidents en
2 Vis de fixation vigueur, il est impératif d’utiliser des huiles de lubrification
3 Habillage, partie basse dont les propriétés répondent aux conditions de service
prévues.
Danger
Ne mélanger en aucun cas des huiles de types différents.
Ne procéder au remplacement de la garniture de filtre Vider la totalité de l’huile contenue dans le circuit d’huile du
que sur un groupe compresseur à vis à l’arrêt et mis à groupe compresseur lors des vidanges.
l’atmosphère ! Si les températures de fin de compression sont en
permanence supérieures à 90 °C/195 °F diviser par deux
les intervalles de vidange mentionnés au point 9.3
Remplacer la garniture de filtre comme suit : (Calendrier d’entretien).
a) Ouate filtrante à l’entrée d’air de refroidissement La fixation précise des périodicités de vidange dépend des
conditions de fonctionnement effectives du groupe
• Enlever la vis de fixation (-2- Fig. 24)
compresseur et doit donc s’effectuer en fonction du résultat
• Enlever et nettoyer l’ouate filtrante (-1- Fig. 24), d’analyses régulières de l’huile usée vidangée.
la remplacer si elle est endommagée.
• Réinsérer l’ouate filtrante dans sa logement de Par ailleurs, utiliser la marque d’huile suivante :
l’habillage (- 3 - Fig. 24)
Version EUROPA
• La visser au compresseur avec la vis de fixation.
CompAir „4000“
Nettoyage :
Attention
47
10. Dépannage
10 Dépannage
L'installation ne démarre 1. Pas de tension de service ou de 1. Vérifier les fusibles, l'interrupteur pas
pas commande principal et la ligne électrique
48
10. Dépannage
Le groupe n’atteint pas la 1. Pressostat réseau réglé trop bas 1. Vérifier, re-régler
pression réseau de
consigne 2. Le régulateur d'aspiration ne s'ouvre que 2. Rendre le régulateur d’aspiration en état
partiellement de marche et le remplacer si nécessaire,
vérifier les électrovannes.
L'installation s'arrête 1. La température ambiante est trop élevée 1. Ventiler la chambre du compresseur
5. La puissance absorbée est trop élevée 5. Le séparateur fin pour l’huile est
encrassé. Le remplacer si nécessaire.
De l'huile dans l'air 1. Le séparateur fin pour l’huile est 1. Remplacer la cartouche du séparateur fin
défectueux
49
10. Dépannage
Danger
Le compresseur à vis ne doit en aucun cas être mis en service si les soupapes de sécurité sont défectueuses !
50
11. Annexe
11 Annexe
51
11. Annexe
52
11. Annexe
Vue de face
Capot amovible
Raccord électrique
Panneau d’entretien
Fig. 25
53
11. Annexe
Vue de face
Capot amovible
Raccord électrique
Vue « X »
Entrée de l’air de refroidissement
Panneau d’entretien
Fig. 26
54
CompAir Drucklufttechnik GmbH
Argenthaler Str. 11
55469 Simmern
Deutschland
www.compair.com
e-mail: sales@compair.com