Nokia Venga 201009
Nokia Venga 201009
Nokia Venga 201009
MANUEL DU CONDUCTEUR
Action
Maintenance
Spécifications
F1
YN french foreword.qxp 10/20/2009 2:32 PM Page 2
Avant propos
Merci d’avoir choisi un véhicule KIA. Par conséquent, il se peut que les équipements décrits
Lorsque vous avez besoin d’un service après-vente, dans ce manuel ainsi que les diverses illustrations ne
n’oubliez pas que c’est votre concessionnaire qui connaît soient pas tous applicables à votre véhicule
le mieux votre véhicule. Celui-ci dispose de techniciens Les informations et les spécifications fournies dans ce
formés en usine, d’outils spéciaux dont l’usage est manuel étaient exactes au moment de l’impression. KIA
recommandé, de pièces de rechange d’origine KIA. Il se réserve le droit de supprimer ou de modifier des
s’engage par ailleurs à vous donner entière satisfaction. spécifications ou le design à tout moment sans préavis et
Ces informations importantes étant également sans engagement. Si vous avez des questions, prenez
nécessaires pour les propriétaires suivants, ce document toujours contact avec votre concessionnaire KIA agréé.
ne doit pas quitter le véhicule si celui-ci est vendu. Nous vous assurons que nous portons un intérêt constant
Ce manuel vous familiarisera avec des renseignements à votre plaisir de conduite et à votre satisfaction avec
relatifs à l’utilisation, à l’entretien et à la sécurité de votre votre véhicule KIA.
nouveau véhicule. Il est accompagné d'un manuel de
garantie et d’entretien fournissant des informations
importantes sur l'ensemble des garanties relatives à votre
véhicule. Nous vous conseillons vivement de lire
soigneusement ces documents et de suivre les
recommandations pour une utilisation agréable et en
toute sécurité de votre nouveau véhicule.
© 2009 Kia Motors Europe GmbH
KIA propose une grande variété d’options,
d’équipements et de fonctionnalités pour ses divers Tous droits réservés. Toute reproduction par quelque
modèles. moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie, l’enregistrement ou par un système de
stockage et d’extraction d’informations ou une traduction
partielle ou totale est interdite sans l’autorisation écrite
de la Société Kia Motors Europe GmbH.
i
YN french foreword.qxp 10/20/2009 2:32 PM Page 3
Introduction 1
Aperçu de votre véhicule 2
Système de sécurité de votre véhicule 3
Équipements de votre véhicule 4
ii
YN french-1.qxp 10/20/2009 2:33 PM Page 1
Introduction 1
Utilisation de ce manuel / 1-2
Carburants / 1-2
Processus de rodage du véhicule / 1-6
Symboles sur le combiné d'instruments / 1-7
YN french-1.qxp 10/20/2009 2:33 PM Page 2
Introduction
1 2
YN french-1.qxp 10/20/2009 2:33 PM Page 3
Introduction
1 3
YN french-1.qxp 10/20/2009 2:33 PM Page 4
Introduction
1 4
YN french-1.qxp 10/20/2009 2:33 PM Page 5
Introduction
ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant, diesel
ou biodiesel B5 non conforme avec
les dernières spécifications de
l'industrie pétrolière.
• N'utilisez jamais d'additifs pour
carburant ni de traitement non
recommandés ou non homologués
par le fabricant du véhicule.
1 5
YN french-1.qxp 10/20/2009 2:33 PM Page 6
Introduction
1 6
YN french-1.qxp 10/20/2009 2:33 PM Page 7
Introduction
Témoin de température du
Témoin ESP* Indicateur d'ouverture des portes* liquide de refroidissement
Témoin ESP OFF Voyant de passage des vitesses en Témoin de pression des pneus
(ESP désactivé)* mode transmission automatique* faible* / Témoin d’anomalie TPMS*
Témoin de frein de
Témoin de réservoir vide * le cas échéant
stationnement & liquide de frein
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
OYN029001
2 2
YN french-2.qxp 10/20/2009 2:36 PM Page 3
2 3
YN french-2.qxp 10/20/2009 2:37 PM Page 4
COMPARTIMENT MOTEUR
1. Réservoir du liquide de
refroidissement.................................7-25
2. Bouchon de remplissage
d’huile moteur...................................7-24
3. Réservoir du liquide de frein ............7-28
4. Borne positive de la batterie ......6-4/7-37
5. Borne négative de la batterie.....6-4/7-37
6. Boîtier de fusibles.............................7-52
7. Filtre à air .........................................7-33
8. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique* ....................................7-29
9. Bouchon du radiateur.................6-6/7-27
10. Jauge d’huile moteur......................7-24
11. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare-brise ..................................7-31
* le cas échéant
2 4
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:37 PM Page 1
Siège / 3-2
Ceintures des sécurité / 3-14
Système de retenue pour enfant / 3-28
Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-41
SIEGE
Siège conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière
(2) Réglage dossier de siège
(3) Réglage des sièges, hauteur*
(4) Interrupteur de chauffage de siège*
(5) Accoudoir*
(6) Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
(11) Réglage du siège, avant/arrière
(12) Accoudoir*
(13) Réglage de l'appuie-tête
(14) Verrous de dossiers de siège
arrière rabattable
* le cas échéant
OYN039001
3 2
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:37 PM Page 3
3 3
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:37 PM Page 4
(suite) (suite)
AVERTISSEMENT
• Afin d’éviter des blessures La pile de bagages ne doit en
aucun cas dépasser des Après avoir réglé le siège, tentez de
inutiles et parfois graves causées
dossiers. Un manquement à ces déplacer le siège vers l'avant et
par l’airbag, asseyez-vous
recommandations peut provo- vers l'arrière sans utiliser le levier
toujours le plus loin possible du
quer des blessures graves voire afin de vous assurer qu'il est
volant tout en adoptant une
fatales en cas d’arrêt brutal du correctement verrouillé. Un
position de conduite confortable.
véhicule ou de choc. mouvement brusque et inattendu
Il est recommandé que la
du siège conducteur pourrait vous
distance entre votre thorax et le • Les passagers ne doivent pas faire perdre le contrôle du véhicule
volant soit au moins égale à 250 voyager dans le coffre, ni et provoquer un accident.
mm (10 pouces). s’asseoir ou s’allonger sur les
sièges rabattus lorsque le
véhicule est en marche. Tous les
passagers doivent être assis sur
AVERTISSEMENT les sièges et être correctement
- Dossier arrière attachés pendant toute la durée
• Le dossier arrière doit être du trajet.
correctement verrouillé. Si tel • Lorsque vous redressez le
n’est pas le cas, en cas d’arrêt dossier, assurez-vous qu’il est
brutal du véhicule ou de choc, les correctement verrouillé en le
objets et les passagers peuvent déplaçant vers l’avant et vers
être projetés en avant, ce qui peut l’arrière.
provoquer des blessures graves
• Afin d’éviter tout risque de
ou fatales pour les passagers.
brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol
• Les bagages et autres éléments situé dans le coffre à bagages. En
de chargement doivent être posés effet, sous le plancher, les
à plat dans le coffre à bagages. composants du système
Les objets lourds, de taille d’antipollution génèrent des
importante ou devant être empilés températures élevées.
doivent être solidement arrimés.
(A suivre)
3 4
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:37 PM Page 5
3 5
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:38 PM Page 6
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
OSA038123 OPA039052 possible de votre tête. Pour cette
Accoudoir (pour siège conducteur, Appui-tête raison, l’utilisation d’un coussin
le cas échéant) Les sièges conducteur et passager avant qui éloigne le corps du dossier
Pour utiliser l'accoudoir, basculez ce sont équipés d'appuie-tête qui assurent est déconseillée.
dernier en position basse. la sécurité et le confort des occupants du • Ne roulez pas lorsque les appuis-
véhicule. tête ont été retirés car les
L’appui-tête apporte non seulement un occupants pourraient subir des
confort supplémentaire au conducteur ou blessures graves en cas
aux passagers mais il contribue d’accident. Des appuis-tête
également à protéger la tête et le cou en correctement réglés permettent,
cas de choc. dans certains cas, d’éviter des
blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de
l'appuie-tête du conducteur
lorsque le véhicule est en
marche.
3 6
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:38 PM Page 7
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se
bloque en place après avoir été
réglé à la position qui assure une
protection convenable des
occupants.
3 7
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:38 PM Page 8
✽ REMARQUE
• Lorsque le commutateur du chauffage
de siège est en position ON, le système
de chauffage du siège s’arrête ou
s’allume automatiquement en
fonction de la température du siège.
• Si la température ambiante est
inférieure à 21 °C (70 °F) et si le
chauffage de siège ne fonctionne pas,
demandez à un concessionnaire agréé
de contrôler le système.
HNF2041-1 OYN039009
ATTENTION
Appui-tête actif (le cas échéant) Chauffage de siège (le cas échéant) • Ne pas utiliser de solvant
L’appui-tête actif est conçu pour se Le chauffage de siège permet de organique comme les diluants, le
déplacer vers l’avant et l’arrière lors d’un chauffer les sièges avant par temps froid. benzène, l’alcool et l’essence
impact par l’arrière. Cela évite que la tête Lorsque le contacteur d’allumage est sur pour nettoyer les sièges. Ces
du conducteur et du passager avant ne la position ON, appuyez sur l’un des produits pourraient endommager
partent en arrière, et empêche ainsi les commutateurs correspondant au la surface du chauffage ou des
blessures cervicales. chauffage du siège conducteur ou du sièges.
siège passager. • Pour éviter de surchauffer les
Lorsque vous mettez le contact, le sièges, ne recouvrez pas les
chauffage des sièges est positionné par sièges avec une couverture, des
défaut sur OFF. coussins ou des housses lorsque
Lorsque la température est douce ou le chauffage de siège fonctionne.
lorsque le chauffage du siège n’est pas • Ne placez aucun objet lourd ou
nécessaire, maintenez les commutateurs pointu sur les sièges équipés
en position OFF. d’un système de chauffage du
siège. Les composants du
chauffage de siège pourraient
être endommagés.
3 8
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:38 PM Page 9
AVERTISSEMENT - Le
chauffage de siège peut
entraîner des brûlures
Les passagers doivent être
extrêmement prudents lorsqu’ils
utilisent le chauffage de siège, la
température pouvant être élevée ou
même entraîner des brûlures. Le
conducteur doit notamment se
montrer très prudent en présence
des types de passager énumérés
ci-après : OYN039010 OYN039014
1. Bébés, enfants, personnes âgées Aumônière (le cas échéant) Réglage du siège arrière
ou handicapées, convalescents Avancer et reculer
2. Personnes ayant la peau AVERTISSEMENT Pour avancer ou reculer le siège :
sensible ou qui se brûlent 1. Tirez le levier de réglage de siège
facilement
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou (situé à l’avant du coussin de siège)
3. Personnes malades sans le lâcher.
pointus dans les aumônières. En
4. Personnes en état d’ébriété, cas d’accident, ils pourraient 2. Faites coulisser le siège jusqu’à la
personnes sous l’effet de tomber de l’aumônière et blesser position souhaitée.
substances psychotropes les occupants du véhicule. 3. Relâchez le levier et assurez-vous que
5. Personnes sous traitement le siège est verrouillé sur cette
médicamenteux favorisant la position.
somnolence (somnifères, Assurez-vous que le siège est
médicaments contre le rhume, correctement verrouillé en essayant de le
etc.) déplacer vers l'avant puis vers l'arrière
sans l'aide de la poignée. S’il bouge, cela
signifie qu’il n’est pas correctement
verrouillé.
3 9
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:38 PM Page 10
AVERTISSEMENT
Une fois les dossiers arrière rabattus,
vous pouvez transporter des objets
qui sont sinon trop longs pour
pouvoir être transportés.
OYN039040 Ne laissez jamais les passagers OYN039035
Angle d'inclinaison du dossier du s’asseoir sur le dossier rabattu Pour rabattre le siège arrière
siège lorsque le véhicule est en
1. Insérez la boucle de la ceinture de
mouvement étant donné qu’il ne
Pour incliner le dossier du siège: sécurité du siège arrière dans le
s’agit pas d’un siège et que la
1. Tirez le levier d'inclinaison du dossier logement situé entre le dossier et le
ceinture de sécurité est alors
vers le haut. coussin du siège arrière, puis insérez
inutilisable. Cette attitude pourrait
2. Maintenez le levier et réglez le dossier l'attache métallique de la ceinture du
entraîner des blessures graves voire
dans la position souhaitée. siège arrière dans le guide afin de ne
fatales en cas d’accident ou d’arrêt
3. Relâchez le levier et assurez-vous que pas l’endommager.
brutal. La hauteur des objets
le dossier du siège est verrouillé dans transportés sur le dossier rabattu ne 2. Placez le dossier avant en position
la position souhaitée. (Le levier DOIT doit pas dépasser celle des sièges verticale et, si nécessaire, faites
revenir à sa position d'origine pour que avant. Si c’est le cas, le chargement coulisser le siège avant vers l’avant et
le dossier de siège soit verrouillé.) risque de glisser vers l’avant et de le siège arrière vers l’arrière.
blesser les occupants du véhicule 3. Abaissez les appuis-tête arrière au
lors d’arrêts brutaux. maximum.
3 10
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:38 PM Page 11
3 11
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:38 PM Page 12
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Chargement • Pour une efficacité maximale en
Il est recommandé d'arrimer cas d'accident, la partie médiane
solidement les objets chargés dans de l'appui tête doit être
le coffre à bagages afin qu'ils ne positionnée au niveau du centre
soient pas projetés à l'intérieur du * de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
véhicule en cas de choc et que les
occupants du véhicule ne soient gens, le centre de gravité de la
pas blessés. Il est recommandé tête se situe au-dessus des yeux.
d'être particulièrement prudent en Réglez également l'appuie-tête
ce qui concerne les objets placés pour qu'il soit aussi proche que
* le cas échéant
sur les sièges arrière car ces OPA039053 possible de votre tête.
derniers peuvent heurter les Appui-tête L’utilisation d’un coussin qui
occupants des sièges avant en cas Pour garantir la sécurité et le confort des éloigne le corps du dossier est
de choc frontal. occupants, la banquette arrière est déconseillée.
équipée d'appuie-tête à toutes les places • Ne roulez pas lorsque les appuis-
assises. tête ont été retirés car les
AVERTISSEMENT L’appui-tête apporte non seulement un occupants pourraient subir des
- Chargement d'objets confort supplémentaire aux passagers blessures graves en cas
mais il contribue également à protéger la d’accident. Des appuis-tête
Lors du chargement ou du correctement réglés permettent,
déchargement d’objets, assurez- tête et le cou en cas de choc.
dans certains cas, d’éviter des
vous que le moteur est coupé, que blessures au niveau du cou.
la boîte-pont automatique est en
position P (Park) et que le frein de
parking est serré. Si vous ne
respectez pas ces recommanda-
tions, le véhicule pourrait se
déplacer si le levier de vitesses est
malencontreusement enclenché
dans une autre position.
3 12
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 13
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se
bloque en place après avoir été
réglé à la position qui assure une
protection convenable des
occupants.
3 13
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 14
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Système de retenue des ceintures (suite)
AVERTISSEMENT
• Évitez de vriller la ceinture de
AVERTISSEMENT sécurité. Une ceinture vrillée ne Les ceintures de sécurité sont
• Pour une performance optimale du fonctionne pas correctement. En conçues pour reposer sur la
système de retenue, les ceintures cas de choc, une ceinture vrillée structure osseuse du corps et
de sécurité doivent toujours être pourrait occasionner des doivent envelopper le bassin dans
utilisées lorsque le véhicule est en coupures. Veillez à ce que la sa partie inférieure, le thorax et les
mouvement. sangle soit droite et qu’elle ne épaules, selon le cas ; la sangle de
soit pas vrillée. bassin de la ceinture ne doit pas
• Les ceintures sont plus efficaces
appuyer sur l'abdomen.
lorsque les dossiers sont en • Veillez à ne pas endommager la
position verticale. sangle ou la boucle de la ceinture Pour assurer une protection
de sécurité. Si c’est le cas, efficace, les ceintures doivent être
• Les enfants de moins de 12 ans
remplacez-la. fixées le plus fermement possible,
doivent toujours être correctement
tout en restant confortables.
maintenus sur le siège arrière.
N'installez jamais les enfants sur Une ceinture qui a du jeu réduira
le siège passager avant. Si un considérablement la protection du
enfant de plus de 12 ans est passager.
installé à l'avant, il doit être (A suivre)
correctement attaché et le siège
doit être reculé au maximum.
• Ne placez jamais la ceinture de
sécurité sous votre bras ou
derrière votre dos. Une ceinture de
sécurité placée de façon
incorrecte peut entraîner des
blessures graves en cas de choc.
La ceinture de sécurité doit être
placée en travers et au milieu de
votre clavicule.
(A suivre)
3 14
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 15
3 15
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 16
3 16
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 17
3 17
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 18
3 18
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 19
B
A
ATTENTION - Chargement
Assurez-vous que les objets chargés
dans le coffre à bagages sont
solidement attachés. Si ce n'est pas le
cas, la ceinture de sécurité centrale
arrière risque d'être endommagée en
cas de freinage brutal ou lors de
certaines collisions.
3 19
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 20
3 20
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 21
3 21
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 22
✽ REMARQUE
AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité à prétension
Afin que le système de ceinture de des côtés conducteur et passager
sécurité à prétension fonctionne de s'activent lors de certains chocs
façon optimale : frontaux. Les ceintures de sécurité à
1. La ceinture doit être portée prétension peuvent être activées en
correctement et ajustée dans la même temps que les airbags lorsque le
position appropriée. Veuillez lire choc frontal est important.
et respecter l'ensemble des • Au moment où les ceintures de
informations et précautions sécurité à prétension s'activent, vous
importantes fournies dans ce pouvez entendre un bruit fort et une
manuel et ayant trait aux poussière fine semblable à de la fumée
8KMB3311 équipements de sécurité peut apparaître dans le compartiment
Le système de ceinture de sécurité à destinés aux passagers du passager. Ces manifestations sont
prétension est constitué principalement véhicule, y compris les ceintures normales et sans danger.
des composants suivants. de sécurité et les airbags. • Bien qu'elle soit sans danger, cette
Leur emplacement est indiqué sur 2. Attachez systématiquement poussière fine peut entraîner des
l'illustration: votre ceinture de sécurité et irritations de la peau et ne doit pas
1. Témoin d'airbag SRS veillez à ce que les passagers de être inhalée de façon prolongée. À la
votre véhicule attachent tous suite d'un accident au cours duquel
2. Dispositif de prétension avec
leur ceinture correctement. les ceintures à prétension se sont
rétracteur
déclenchées, lavez toutes les parties de
3. Module de commande SRS la peau exposées.
3 22
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 23
✽ REMARQUE (suite)
Comme le capteur déclenchant le AVERTISSEMENT
• Une manipulation incorrecte du
système d'airbag SRS (Système de • Les systèmes à prétension sont système de ceinture de sécurité à
retenue supplémentaire) est relié aux conçus pour ne fonctionner prétension et le non-respect des
ceintures de sécurité à prétension, le qu’une seule fois. Après une avertissements à savoir ne pas
témoin de l'airbag SRS ( ) du tableau seule activation, les ceintures de heurter, modifier, vérifier,
de bord reste allumé pendant environ 6 sécurité à prétension doivent être remplacer, entretenir ou réparer
secondes après avoir tourné le remplacées. Toutes les ceintures le système de prétension peut
contacteur d'allumage sur « ON », puis de sécurité, de tous types, nuire au fonctionnement de celui-
s'éteint. doivent être systématiquement ci ou entraîner son déclenche-
remplacées après un choc. ment par inadvertance ce qui
• La température du mécanisme de causerait des blessures graves.
ATTENTION ceinture de sécurité à prétension
Si la ceinture de sécurité à • Attachez systématiquement votre
augmente lors de son activation. ceinture de sécurité lorsque vous
prétension est défectueuse, ce Ne touchez pas le mécanisme de
témoin s'allume même si le conduisez ou lorsque vous êtes à
prétension au cours des minutes bord d’un véhicule en marche.
système d'airbags SRS ne présente qui suivent son activation.
aucun dysfonctionnement. Si le • Si le véhicule ou le système de
• N’essayez pas de vérifier ou de prétension doivent être mis au
témoin de l'airbag SRS ne s'allume remplacer vous-même les
pas lorsque le contacteur rebut, contactez un concession-
ceintures de sécurité à naire KIA agréé.
d'allumage est placé sur la position prétension. Ces opérations
« ON », s'il ne s'éteint pas au bout doivent être effectuées par un
de 6 secondes environ ou s'il concessionnaire KIA agréé.
s'allume alors que le véhicule roule, • Ne heurtez pas le système de
faites contrôler la ceinture de ceinture de sécurité à prétension.
sécurité à prétension ou l'airbag
SRS par un concessionnaire KIA (A suivre)
agréé dans les plus brefs délais.
3 23
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 24
3 24
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 25
3 25
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 26
3 26
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 27
3 27
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 28
3 28
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 29
(suite) (suite)
AVERTISSEMENT
• Lorsque le système de retenue • N'utilisez jamais la même
pour enfants n'est pas utilisé, Afin de réduire les risques de ceinture pour vous et votre
mettez-le dans le coffre ou fixez- lésions graves ou mortelles : enfant. Lors d'un choc, la
le avec une ceinture de sécurité • À tous les âges, les enfants sont ceinture pourrait exercer une
de sorte qu'il ne soit pas projeté plus en sécurité sur le siège forte pression sur l'enfant et
vers l'avant dans le cas d'un arrêt arrière du véhicule. Un enfant entraîner des lésions internes
brusque ou d'un accident. installé sur le siège passager graves.
• Les enfants peuvent être avant peut être heurté • Ne laissez jamais des enfants
gravement blessés ou tués par violemment par le déclenchement sans surveillance dans un
un airbag qui se déclenche. Tous d'un airbag pouvant entraîner des véhicule, même pour quelques
les enfants, même ceux qui sont lésions graves ou fatales. instants. La température à
trop grands pour utiliser un • Suivez toujours les instructions l'intérieur du véhicule peut
système de retenue, doivent être d'installation et d'utilisation du augmenter très rapidement et
installés sur le siège arrière. fabricant du système de retenue causer des blessures graves aux
pour enfant. enfants. Même de très jeunes
• Assurez-vous que le siège enfant enfants peuvent faire bouger un
est fixé correctement dans le véhicule par inadvertance, se
véhicule et que votre enfant est retrouver bloqués par les vitres
maintenu correctement dans son ou s'enfermer dans le véhicule.
siège. • Ne laissez jamais deux enfants
• Ne tenez jamais un enfant dans ou deux passagers utiliser la
vos bras ou sur vos genoux dans même ceinture de sécurité.
un véhicule en mouvement. Les (A suivre)
forces violentes exercées lors
d'un choc arracheront l'enfant de
vos bras et le projetteront contre
l'habitacle.
(A suivre)
3 29
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 30
Système de retenue pour enfant placé dos à la route Pour des raisons de sécurité, nous
(suite) recommandons d'utiliser le système de
• Les enfants remuent souvent et retenue pour enfant sur les sièges
se remettent dans une position arrière.
incorrecte. Ne roulez jamais avec
un enfant qui a placé la sangle
baudrier sous son bras ou AVERTISSEMENT
derrière son dos. Placez et N'installez jamais un système de
attachez toujours les enfants retenue pour enfant dos à la route
dans la position correcte sur le sur le siège passager avant car si
siège arrière. un airbag côté passager se
• Ne laissez jamais un enfant se CRS09 déclenche, il risque de percuter le
tenir debout ou s'agenouiller sur Système de retenue pour enfant placé face à la route système de retenue pour enfant
le siège ou sur le plancher d'un dos à la route et de tuer l'enfant.
véhicule en mouvement. En cas
de choc ou d'arrêt brutal, l'enfant
peut être violemment projeté
contre l'habitacle et se blesser
gravement.
• N’utilisez jamais de porte-bébé
ou de siège enfant accroché au
dossier du siège, ces dispositifs
n’assurent pas la protection OYN039037
adéquate en cas d’accident.
• La température des ceintures de Utilisation d'un système de
sécurité peut augmenter retenue pour enfant
considérablement notamment Pour les jeunes enfants et les bébés,
lorsque le véhicule est stationné l'utilisation d'un siège enfant ou bébé est
en plein soleil. Vérifiez toujours la requise. La taille du siège enfant ou bébé
température des boucles des doit être adaptée à l'enfant et le siège
ceintures de sécurité avant doit être installé conformément aux
d'attacher un enfant. instructions du fabricant.
3 30
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 31
AVERTISSEMENT
- Installation du siège enfant
• Un enfant peut être gravement
blessé ou tué en cas de choc si le
système de retenue n'est pas
solidement fixé au véhicule et si
l'enfant n'est pas correctement
maintenu dans le système de
retenue. Suivez toujours les
instructions d'installation et
d'utilisation du fabricant du siège
enfant. Avant d'installer le E2MS103005 E2BLD310
système de retenue pour enfant, Installation d'un système de retenue 2. Insérez la plaque de la ceinture trois
lisez les instructions données pour enfant à ceinture trois points points dans la boucle. Guettez le son
par le fabricant du système de Pour installer un système de retenue bien distinct du « clic ».
retenue pour enfant. pour enfant sur les sièges latéraux ou sur Placez le bouton de déverrouillage de
• Si la ceinture de sécurité ne les sièges arrière centraux, effectuez les sorte à pouvoir y accéder facilement en
fonctionne pas comme le décrit opérations suivantes : cas d'urgence.
cette section, faites contrôler le 1. Installez le système de retenue pour
système par un concessionnaire enfant sur le siège, puis insérez la
KIA agréé sans attendre. ceinture trois points autour ou à
• Le non respect des instructions travers le système de retenue
concernant le système de conformément aux instructions du
retenue pour enfant spécifiées fabricant. Veillez à ce que la sangle de
dans ce manuel ainsi que des la ceinture de sécurité ne soit pas
instructions fournies avec le vrillée.
système de retenue pour enfant
pourrait augmenter le risque
et/ou la gravité des blessures en
cas d'accident.
3 31
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 32
3 32
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 33
AVERTISSEMENT
Nous recommandons d'installer un
système de retenue pour enfant sur
le siège arrière, même si
l'interrupteur de l'airbag passager
avant est en position « OFF ». Afin
de garantir la sécurité de votre
enfant, vous devez désactiver
l'airbag du passager avant à
chaque fois que des circonstances
exceptionnelles vous obligent à
installer un siège enfant sur le OYN039020 OYN039021
siège passager avant. Fixation d'un siège de retenue pour 1. Insérez la sangle du siège de retenue
enfant à l'aide d'un système d' pour enfant sur le dossier.
«ancrage à sangles » (le cas échéant) Pour les véhicules équipés d’appuis-
Les points d'ancrage des crochets de tête réglables, insérez la sangle du
retenue des sièges pour enfant sont système d’ancrage sous l’appui-tête et
situés sur le plancher derrière les sièges entre les tiges de l’appui-tête ou
arrière. insérez la sangle du système
d’ancrage par-dessus le dossier.
2. Si votre véhicule est équipé d'un porte-
bagages, réglez-le sur la position la
plus basse.
3. Découvrez les points d'ancrage.
4. Insérez le crochet de l'ancrage à
sangles dans le support de crochet du
système de retenue pour enfant et
serrez pour fixer le siège.
3 33
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 34
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Un enfant peut être gravement blessé - Contrôle du système de
ou tué en cas de choc si le système retenue pour enfant
de retenue n'est pas solidement fixé Vérifiez que le système de retenue
au véhicule et si l'enfant n'est pas pour enfant est fixé en poussant et
correctement maintenu dans le tirant dessus dans tous les sens.
système de retenue. Suivez toujours Un système de retenue pour enfant
les instructions d'installation et mal fixé peut balancer, basculer, se
d'utilisation du fabricant du siège déformer ou se rompre et entraîner
enfant. des blessures graves ou fatales.
1SAE3090A
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Fixation d'un système de retenue
- Ancrage à sangles - Ancrage du système de pour enfant à l'aide du système
Ne fixez jamais plusieurs systèmes retenue pour enfant « ISOFIX » et du système d'« ancrage
de retenue pour enfant sur un seul à sangles » (le cas échéant)
• Les ancrages des systèmes de
ancrage ou sur un seul point retenue pour enfant sont conçus ISOFIX est une méthode normalisée
d'ancrage plus bas. pour résister uniquement aux pour fixer les sièges enfant qui a pour but
L'accroissement de charge causé charges imposées par des sièges d'éliminer l'utilisation de la ceinture de
par plusieurs sièges peut arracher enfant correctement équipés. En sécurité du siège adulte pour fixer le
les points d'ancrage ce qui aucun cas, ils ne doivent être siège enfant dans le véhicule. Cette
entraînerait des lésions graves ou utilisés pour des ceintures de méthode permet de choisir un
fatales. sécurité pour adulte, des harnais emplacement plus sûr et a l'avantage de
ou pour arrimer d'autres objets permettre une installation facile et rapide.
ou équipements à l'intérieur du Un siège ISOFIX ne peut être mis en
véhicule. place que s’il a reçu une homologation
• L'ancrage à sangles peut ne pas spécifique au véhicule ou universelle
fonctionner correctement s'il conformément aux exigences de la
n'est pas fixé à l'emplacement qui norme ECE-R 44.
lui est destiné.
3 34
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 35
AVERTISSEMENT
OYN039022 OYN039041
Installez le siège enfant
Un symbole du système de retenue pour Les deux sièges latéraux arrière sont complètement au fond du siège
enfants figure au bas des dossiers des équipés d’une paire d’ancrages ISOFIX contre le dossier du siège incliné
sièges arrière, de chaque côté. Ces ainsi que d’un ancrage à sangle au deuxième cran par rapport à la
symboles indiquent la position des points supérieur correspondant, à l’arrière du position verrouillée d'inclinaison
d’ancrage inférieurs du système de dossier. Les ancrages ISOFIX sont maximale vers l'arrière.
retenue pour enfants, le cas échéant. situés entre le coussin et le dossier du
siège et portent le logo ISOFIX.
Pour l'installation, les connecteurs CRS
ISOFIX doivent être engagés dans les
ancrages ISOFIX de véhicule (vous
devez entendre un CLIC, surveillez
l’apparition d’indicateurs visuels sur le
CRS et procédez à une vérification
supplémentaire en tirant sur les
connecteurs).
3 35
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 36
3 36
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 37
(Suite)
• Ne fixez pas plusieurs systèmes
de retenue pour enfant sur un
point d'ancrage inférieur du
système. L'accroissement de
charge non prévu peut entraîner
la rupture des points d'ancrage
ou de l'ancrage de sangles et
causer des blessures graves ou
fatales.
• Fixez le système de retenue pour
enfant ISOFIX ou compatible
ISOFIX uniquement aux
emplacements prévus à cet effet,
indiqués sur l'illustration.
• Suivez toujours les instructions
d'installation et d'utilisation
données par le fabricant du
système de retenue pour enfant.
3 37
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 38
* L’ ISO/R2 et l’ISO/R3 peuvent être montés uniquement dans la position la plus avancée du siège passager.
* Équipements et catégories de taille du système de retenue pour enfants ISOFIX
3 38
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 39
A - ISO/F3 : SRE pour jeunes enfants, pleine hauteur, face à la route (hauteur 720 mm)
B - ISO/F2 : SRE pour jeunes enfants, hauteur réduite, face à la route (hauteur 650 mm)
B1- ISO/F2X : SRE Enveloppe de dispositifs de retenue pour jeunes enfants orienté vers l’avant,de hauteur réduite et à face arrière
de 2è version (hauteur 650 mm)
C - ISO/R3 : SRE pour jeunes enfants, dos à la route, grande taille
D - ISO/R2 : SRE pour jeunes enfants, dos à la route, taille réduite
E - ISO/R1 : SRE, dos à la route, taille bébés
F - ISO/L1 : SRE, perpendiculaire (vers la gauche) par rapport à la route (porte-bébé)
G - ISO/L2 : SRE, perpendiculaire (vers la droite) par rapport à la route (porte-bébé)
3 39
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:39 PM Page 40
ECE-R44 Numéro
Catégorie de poids Nom Fabricant Type de fixation
d’homologation
dos à la route avec plate-forme ISOFIX de type B,
Groupe 0-1 FAIR G0/1 FAIR S.r.l E4 04443718
adaptée au véhicule specific ISOFIX platform type “G”
(0-18kg)
Baby Safe Plus Britax Römer avec la ceinture de sécurité 3 points du véhicule E1 04301146
face à la route avec plate-forme ISOFIX de type B,
FAIR G0/1 FAIR S.r.l E4 04443718
adaptée au véhicule specific ISOFIX platform type “I”
Groupe 1 ancrage ISOFIX inférieur dans le véhicule
Britax Römer E1 04301133
(9-18kg) Duo Plus + ancrage supérieur
Britax Römer avec la ceinture de sécurité 3 points du véhicule E1 04301133
FAIR G0/1 FAIR S.r.l avec la ceinture de sécurité 3 points du véhicule E4 03443416
3 40
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 41
AVERTISSEMENT
Même dans les véhicules équipés
d’airbags, vous devez toujours
porter, ainsi que les passagers de
votre véhicule, les ceintures de
sécurité afin de minimiser les
risques et la gravité des blessures
en cas de collision ou de
retournements.
3 41
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 42
Fonctionnement du système • Les airbags frontaux se gonflent et se • Il existe également des cas où le
d'airbag dégonflent totalement en un instant. contact avec l'airbag situé dans le
• L'airbag fonctionne uniquement Il est pratiquement impossible de voir volant peut entraîner des blessures
lorsque le contacteur d'allumage est les airbags se gonfler au cours d’un fatales, notamment si l'occupant est
sur la position ON ou START. accident. Il est plus probable de voir les placé à une trop grande proximité
airbags dégonflés et qui pendent en du volant.
• Les airbags se gonflent
instantanément en cas de choc frontal dehors de leur compartiment de
ou latéral violent (si le véhicule est rangement après la collision. AVERTISSEMENT
équipé d'airbag latéral ou rideau) afin • Pour assurer une protection lors d'une • Pour éviter des blessures graves
de contribuer à la protection des collision violente, les airbags doivent ou fatales causées par le
occupants contre des blessures se gonfler rapidement. La vitesse à déploiement des airbags en cas
graves. laquelle l'airbag se gonfle est capitale de choc, le conducteur doit être
• Il n'existe pas de vitesse déterminée à en raison du temps extrêmement court assis le plus loin possible de
laquelle les airbags se gonflent. pendant lequel une collision se produit l'airbag situé dans le volant (à une
et de la nécessité que l'airbag se distance au moins égale à 250 mm
En général, les airbags sont conçus déploie entre l'occupant et la structure
pour se déclencher en fonction de la (10 pouces)). Le passager avant
du véhicule avant que l'occupant ne doit toujours reculer son siège le
gravité d'un choc et de sa direction. heurte cette structure. La vitesse de
Ces deux facteurs déterminent si les plus loin possible et s'asseoir
déploiement réduit le risque de bien au fond de son siège.
capteurs envoient un signal blessures graves ou fatales lors d'une
électronique de déploiement. • L'airbag se gonfle instantanément
collision violente et, en conséquence, en cas de choc, les passagers
• Le déploiement de l’airbag dépend est un élément essentiel de la
d’un certain nombre de facteurs dont la peuvent être blessés par la force
conception de l'airbag. de déploiement de l'airbag s'ils ne
vitesse du véhicule, les angles de Toutefois, le déploiement de l'airbag
l’impact ainsi que la densité et la sont pas dans une position
peut causer des blessures, correcte.
rigidité des véhicules ou des objets généralement des écorchures au
que votre véhicule percute lors de la • Le déploiement de l'airbag peut
visage, des ecchymoses et des causer des blessures, générale-
collision. Toutefois, les facteurs ne se fractures, quelquefois des blessures
limitent pas à ceux énumérés ci- ment des écorchures au visage ou
plus graves car la vitesse de sur le corps, des blessures
dessus. déploiement implique également une causées par les vitres brisées ou
force de déploiement de l'airbag des brûlures dues à des
importante. explosions.
3 42
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 43
Bruit et fumée
Lorsque les airbags se gonflent, ils AVERTISSEMENT
produisent un bruit fort et libèrent de la En cas de déploiement des airbags,
fumée ainsi que de la poudre à l'intérieur les éléments d’airbag situés sur le
du véhicule. Ces manifestations sont volant et/ou le tableau de bord et/ou
normales et sont dues à l'inflammation de chaque côté des rails de toit, au-
lors du gonflement de l'airbag. Une fois dessus des portes avant et arrière,
l'airbag gonflé, il est possible que vous présentent une température très
ressentiez une gêne respiratoire en élevée. Pour éviter toute blessure,
raison non seulement du contact de votre ne touchez pas les compartiments
thorax, avec la ceinture de sécurité et de rangement des airbags immé-
l'airbag mais également en raison de la diatement après le déploiement des
fumée et de la poudre. Nous vous airbags. 1JBH3051
conseillons vivement d'ouvrir vos N'installez jamais un système de
portières et/ou vitres dès que retenue pour enfant sur le siège
possible après le choc afin de réduire passager avant lorsque l'airbag est
la gêne et d'éviter une exposition activé.
prolongée à la fumée et à la poudre.
N’installez jamais un système de retenue
Bien que la fumée et la poudre ne soient pour enfant dos à la route sur le siège
pas toxiques, elles peuvent entraîner une passager avant. En cas de déploiement
irritation de la peau (des yeux, du nez, de de l’airbag, celui-ci percuterait le
la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et système de retenue pour enfant placé
rincez la peau à l'eau froide et consultez dos à la route ce qui entraînerait des
un médecin si les symptômes persistent. blessures graves ou fatales.
En outre, n'installez pas non plus un
système de retenue pour enfant placé
face à la route sur le siège passager
avant. Le déploiement de l'airbag du
passager avant causerait des blessures
graves ou fatales à l'enfant.
3 43
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 44
AVERTISSEMENT
• Attention ! N’utilisez pas de siège
enfant dos à la route sur un siège
équipé d’un airbag frontal ! W7-147 OYN039028
• Ne placez jamais un système de
retenue pour enfant sur le siège Témoin d'airbag Voyant d’airbag passager
passager avant. Le déploiement Témoin d'airbag avant sur ON
de l'airbag du passager avant Le témoin d'airbag sur votre tableau de bord
(le cas échéant)
entraînerait des blessures graves a pour but de vous signaler un problème
ou mortelles. potentiel relatif à votre airbag du système de Le voyant ON de l’airbag du passager
• Lorsque des enfants sont retenue supplémentaire (SRS). avant s’allume pendant environ 4
installés sur les sièges latéraux Lorsque le contacteur d'allumage est sur secondes après avoir tourné le
arrière équipés d'airbags, veillez la position ON, le témoin doit s'allumer contacteur d’allumage sur la position
à disposer le système de retenue pendant environ 6 secondes, avant de ON.
pour enfant le plus loin possible s'éteindre. Le voyant ON de l’airbag passager
des portières et fixez solidement Faites vérifier le système si : s’allume également lorsque le
le système de retenue. • Le témoin ne s'allume pas brièvement commutateur ON/OFF de l’airbag du
Le déploiement de l'airbag latéral lorsque vous mettez le contacteur sur ON. passager avant est placé sur la position
ou rideau peut entraîner des • Le témoin reste allumé au bout des 6 ON et s'éteint après environ 60
blessures graves ou mortelles secondes. secondes.
dues à l'impact du déploiement. • Le témoin s'allume lorsque le véhicule
est en mouvement.
• Le témoin clignote lorsque le contacteur
d'allumage est sur la position ON.
3 44
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 45
ATTENTION
En cas de dysfonctionnement de
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
avant du passager, l'indicateur OFF
de l'airbag avant du passager ne
s'allume pas (l'indicateur ON de
l'airbag avant du passager s'allume,
puis s'éteint au bout de 60
secondes environ), et l'airbag avant
du passager se gonfle en cas
d'impact frontal, même si
OYN039036 l'interrupteur ON/OFF de l'airbag OAM039049L/Q
Voyant d’airbag passager avant du passager est en position
OFF.
Composants et fonctions du SRS
avant sur OFF (système de retenue
(le cas échéant) Si ce problème survient, faites
inspecter dès que possible le
supplémentaire)
commutateur ON/OFF de l’airbag du Le SRS englobe les composants
Le voyant OFF de l’airbag du passager suivants :
avant s’allume pendant environ 4 passager avant et le système
d’airbag SRS par un concession- 1. Airbag conducteur frontal
secondes après avoir tourné le
contacteur d’allumage sur la position naire KIA agréé. 2. Airbag passager frontal*
ON. 3. Airbags latéraux*
Le voyant OFF de l’airbag passager 4. Airbags rideaux*
s’allume également lorsque le 5. Dispositifs de prétension avec
commutateur ON/OFF de l’airbag du rétracteur*
passager avant est placé sur la position 6. Témoin d'airbag
OFF et s’éteint lorsque ce commutateur 7. Module de commande SRS (SRSCM)
est placé sur la position ON. 8. Capteurs d'impact avant
9. Capteurs d'impact latéral*
3 45
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 46
10. Témoin d'airbag passager avant sur Airbag conducteur frontal (1)
ON/OFF (uniquement pour le siège AVERTISSEMENT
passager avant)* Si l’une de ces situations se
11. Interrupteur ON/OFF d'airbag produit, c’est qu’il y a une anomalie
passager avant* du SRS. Faites examiner le système
* le cas échéant d’airbag par un concessionnaire
KIA agréé dès que possible.
Dès que le contacteur d'allumage est sur • Si le voyant ne s'allume pas
la position ON, le module SRSCM brièvement lorsque vous mettez
surveille en permanence tous les le contacteur sur ON.
éléments afin de déterminer si un impact • Le voyant reste allumé au bout
heurtant l'avant du véhicule ou un point à des 6 secondes.
B240B01L
proximité nécessite le déploiement de • Le voyant s'allume lorsque le
l'airbag ou le déclenchement des véhicule est en mouvement. Les deux modules d’airbags sont situés
ceintures de sécurité à prétension. • Le témoin clignote lorsque le au milieu du volant et dans le panneau
contacteur d'allumage est sur la faisant face au passager avant, au-
position ON. dessus de la boîte à gants. Lorsque le
Le témoin d'airbag SRS sur le tableau de
module SRSCM détecte un impact
bord s'allume pendant environ 6
important à l’avant du véhicule, il déploie
secondes après avoir mis le contact puis
automatiquement les airbags frontaux.
s'éteint.
3 46
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 47
Airbag conducteur frontal (2) Airbag conducteur frontal (3) Airbag passager frontal
3 47
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 48
3 48
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 49
3 49
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 50
3 50
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 51
(Suite)
• Une position incorrecte assise ou
non peut entraîner des lésions
graves ou fatales en cas de choc.
Tous les occupants doivent se
tenir droits sur leur siège avec le
dossier redressé, centrés sur le
coussin de siège, avec leur
ceinture attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds posés sur le plancher
jusqu'à ce que le véhicule soit
OYN039027 OYN039048
stationné et que la clé de contact
soit retirée. Interrupteur ON/OFF d'airbag Pour désactiver ou réactiver l'airbag du
• Le système d'airbag SRS doit se passager avant (le cas échéant) passager avant :
déployer très rapidement pour Si un système de retenue pour enfant est Pour désactiver l'airbag du passager
assurer une protection en cas de installé sur le siège passager avant ou si avant, insérez la clé principale dans
choc. Si un occupant n'est pas ce même siège n'est pas occupé, il est l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du
dans la position correcte parce possible de désactiver l'airbag du passager avant et placez cet interrupteur
qu'il ne porte pas de ceinture, passager avant à l'aide de l'interrupteur sur la position OFF. Le témoin OFF ( )
l'airbag peut heurter l'occupant et correspondant. de l'airbag du passager avant s'allume et
entraîner des lésions graves ou Afin de garantir la sécurité de votre reste allumé jusqu'à ce que l'airbag du
fatales. enfant, vous devez désactiver l'airbag du passager avant soit réactivé.
passager avant à chaque fois que des Pour réactiver l'airbag du passager avant,
circonstances exceptionnelles vous insérez la clé principale dans l'interrupteur
obligent à installer un siège enfant ON/OFF de l'airbag du passager avant et
positionné dos à la route sur le siège placez cet interrupteur sur la position ON.
passager avant. L'indicateur OFF de l'airbag avant du
passager s'éteint et l'indicateur ON de
l'airbag avant du passager ( ) s'allume
pendant environ 60 secondes.
3 51
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 52
ATTENTION (Suite)
AVERTISSEMENT • Si le témoin de l'airbag SRS
Sur certains modèles, le • En cas de dysfonctionnement de
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag clignote ou ne s'allume pas
commutateur ON/OFF de l’airbag lorsque le contacteur d'allumage
frontal peut être tourné au moyen du passager avant, le témoin de
l'airbag ( ) du tableau de bord est mis sur la position ON ou s'il
d’un petit objet rigide similaire. s'allume pendant que vous
Vérifiez systématiquement l'état du s'allume.
conduisez, faites contrôler dès
commutateur ON/OFF de l'airbag De plus, l'indicateur OFF de que possible par un concession-
frontal et du témoin ON/OFF de l'airbag avant du passager ( ) ne naire KIA agréé, l'interrupteur
l'airbag frontal passager. s'allume pas (l'indicateur ON de ON/OFF de l'airbag du passager
l'airbag avant du passager avant, le système de ceintures de
s'allume, puis s'éteint au bout de sécurité à prétension, ainsi que le
✽ REMARQUE 60 secondes environ), et le module système d'airbags SRS.
• Lorsque l'interrupteur ON/OFF de de commande du SRS réactive
l'airbag du passager avant est sur la l'airbag avant du passager, lequel
position ON, l'airbag du passager se gonfle en cas d'impact frontal,
avant est activé et aucun siège enfant même si l'interrupteur ON/OFF de
ou bébé ne doit être installé sur le l'airbag avant du passager est en
siège passager avant. position OFF.
• Lorsque l'interrupteur ON/OFF de Si ce problème survient, faites
l'airbag du passager avant est sur la contrôler dès que possible
position OFF, l'airbag du passager l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
avant est désactivé. du passager avant, le système de
ceintures de sécurité à préten-
sion ainsi que le système d'airbag
SRS par un concessionnaire KIA
agréé.
(A suivre)
3 52
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 53
(Suite)
AVERTISSEMENT
• Même si votre véhicule est
• Il incombe au conducteur de équipé d'un interrupteur ON/OFF
positionner correctement l'inter- pour l'airbag du passager avant,
rupteur ON/OFF de l'airbag du n'installez pas de système de
passager avant. retenue pour enfant sur le siège
• Désactivez l'airbag du passager passager avant. Ne placez jamais
avant uniquement lorsque le de système de retenue pour
contacteur d'allumage est sur la enfant sur le siège avant. Les
position OFF, au risque de voir un enfants trop grands pour occuper OYN039029
dysfonctionnement se produire des systèmes de retenue leur
dans le module de commande du étant destinés doivent toujours
SRS. occuper les sièges arrière et
Il existe en outre un risque de utiliser les ceintures trois points
voir l'airbag latéral et/ou rideau disponibles. Les enfants
du conducteur et/ou du passager bénéficient d'une sécurité accrue
avant ne pas se déclencher ou en cas d'accident lorsqu'ils sont
mal se déclencher lors d'une maintenus à l'aide d'un système
collision. de retenue adéquat au niveau des
• N'installez jamais de siège enfant sièges arrière. OED036107
positionné dos à la route sur le • Dès que la présence du siège Airbag latéral (le cas échéant)
siège passager avant tant que enfant n'est plus nécessaire sur Votre véhicule est équipé d'un airbag
l'airbag du passager avant n'a le siège du passager avant, latéral sur chaque siège avant. Le rôle de
pas été désactivé. Le bébé ou réactivez l'airbag du passager l'airbag est d'assurer une protection
l'enfant pourrait être gravement avant. supplémentaire au conducteur du
blessé ou même tué en cas de véhicule et/ou au passager avant en
déploiement de l'airbag complément des ceintures de sécurité.
consécutif à un accident.
(A suivre)
3 53
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 54
3 54
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 55
3 55
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:40 PM Page 56
OED030079/OYN039030/OYN039031/1LDA2054
Capteurs d'airbag
(1) Module de commande SRS
(2) Capteur d'impact avant
(3) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)
3 56
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:41 PM Page 57
(Suite)
AVERTISSEMENT
• Des problèmes se posent si les
• Ne percutez pas ou ne laissez angles d’installation des
aucun objet heurter les capteurs sont modifiés en raison
emplacements auxquels les de la déformation du pare-chocs
airbags ou les capteurs sont avant, de la carrosserie ou des
situés. montants B dans lesquels sont
Cela peut entraîner le déploiement installés les capteurs d’impact
intempestif de l'airbag et causer latéral. Faites vérifier et réparer le
des blessures graves ou fatales. véhicule par un concessionnaire
• Si l'emplacement ou l'angle des KIA agréé.
capteurs est modifié de quelque • Votre véhicule a été conçu pour
façon que ce soit, les airbags OED036096
absorber l’impact et déployer
peuvent soit se déclencher de l’airbag ou les airbags lors de Conditions de déclenchement de
façon intempestive soit ne pas se certains chocs. L’installation de l'airbag
déclencher au moment opportun, butoirs de pare-chocs issus du Airbags frontaux
ce qui peut causer des blessures marché des pièces de rechange Les airbags frontaux sont conçus pour se
graves ou fatales. ou le remplacement d’un pare- déclencher lors d'un choc frontal selon
Par conséquent, n'essayez pas chocs à l’aide de pièces non l'intensité, la vitesse ou les angles du
d'effectuer des réparations sur ou d’origine a une incidence sur la point d'impact du choc frontal,
autour des capteurs d'airbag. détection des chocs et la généralement calculé à partir d'une zone
Faites vérifier et réparer le performance du déploiement de légèrement à gauche ou à droite de la
véhicule par un concessionnaire l’airbag de votre véhicule. ligne médiane.
KIA agréé.
(A suivre)
3 57
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:41 PM Page 58
3 58
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:41 PM Page 59
3 59
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:41 PM Page 60
3 60
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:41 PM Page 61
3 61
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:41 PM Page 62
Précautions de sécurité • N'utilisez aucun accessoire sur les • Ne fixez ou ne placez aucun objet
supplémentaires ceintures de sécurité. Les dispositifs sur ou à proximité des enveloppes
• Ne laissez jamais les passagers censés améliorer le confort de d'airbags. Tout objet fixé ou placé sur
voyager dans le coffre ou sur les l'occupant ou repositionner la ceinture les enveloppes frontales ou latérales
sièges arrière rabattus. Tous les de sécurité peuvent réduire la des airbags pourrait nuire au
occupants doivent se tenir droits, bien protection assurée par la ceinture et fonctionnement correct des airbags.
assis au fond de leur siège avec leur accroître le risque de blessure grave • N'apportez aucune modification aux
ceinture de sécurité attachée et les en cas de choc. sièges avant. La modification
pieds posés sur le plancher. • Les passagers ne doivent placer apportée aux sièges avant pourrait
• Les passagers ne doivent pas aucun objet lourd ou pointu entre nuire au fonctionnement des capteurs
quitter leur siège ou changer de eux et les airbags. Porter des objets ou des airbags latéraux du système de
siège lorsque le véhicule est en lourds ou pointus sur vos genoux ou retenue supplémentaire.
mouvement. Un passager qui n'est dans votre bouche peut entraîner des • Ne rien laisser sous les sièges
pas attaché lors d'une collision ou d'un blessures en cas de déploiement d'un avant. Tout objet placé sous les sièges
arrêt d'urgence peut être projeté à airbag. avant pourrait nuire au fonctionnement
l'intérieur du véhicule, heurter les • Ne laissez pas les occupants des capteurs et des faisceaux de
autres occupants ou être éjecté du s'approcher des enveloppes câblage du système de retenue
véhicule. d'airbags. Tous les occupants doivent supplémentaire.
• Chaque ceinture de sécurité est se tenir droits, bien assis au fond de • Ne tenez jamais un bébé ou un
conçue pour maintenir un seul leur siège avec leur ceinture de enfant sur vos genoux. Le bébé ou
occupant. Si plusieurs personnes sécurité attachée et les pieds posés l'enfant pourrait être gravement blessé
utilisent la même ceinture de sécurité, sur le plancher. Si les occupants sont ou tué en cas de collision. Les bébés
elles peuvent être gravement blessées trop proches des enveloppes et les enfants doivent être
ou tuées en cas de choc. d'airbags, ils pourraient être blessés en correctement maintenus sur des
cas de déploiement des airbags. sièges enfant appropriés ou attachés
sur le siège arrière à l'aide de la
ceinture.
3 62
YN french-3.qxp 10/20/2009 2:41 PM Page 63
AVERTISSEMENT
• Si les occupants ne sont pas
assis ou pas correctement, ils
peuvent se retrouver trop près
d'un airbag qui se déploie,
heurter l'habitacle ou être éjectés
du véhicule ce qui entraînerait
des blessures graves ou fatales.
• Tenez-vous toujours droit sur
votre siège avec le dossier
redressé, centré sur le coussin
de siège, votre ceinture de OYN039033
sécurité attachée, les jambes
confortablement dépliées et les Étiquette d'avertissement de
pieds sur le plancher. l'airbag (le cas échéant)
Les étiquettes d'avertissement des
Ajout d'équipement ou airbags signalent au conducteur et aux
modification de votre véhicule passagers les risques potentiels
inhérents au système d'airbags.
équipé d'airbag
Notez que ces avertissements mis en
Si vous modifiez votre véhicule en place par le gouvernement insistent sur
changeant le châssis, les pare-chocs, les les risques encourus par les enfants,
tôles avant ou latérales ou la hauteur de nous souhaitons également vous avertir
caisse, cela peut nuire au fonctionne- des risques encourus par les adultes.
ment du système d’airbag de votre Ces risques ont été décrits dans les
véhicule. pages précédentes.
3 63
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 1
Clés / 4-3
Système d’ouverture des portes à distance sans clé
/ 4-6
Clé intelligente / 4-9
Système antivol / 4-12
Verrouillage des portes / 4-15
Hayon / 4-19
Vitres / 4-21
CLÉS
Mémorisez le numéro de votre clé ■ Type A • Utilisé pour démarrer le moteur.
Les chiffres du code de • Utilisé pour verrouiller et déverrouiller
votre clé figurent sur les portes.
l’étiquette avec le code
barre attaché au jeu de Type B
clés. Si vous perdez vos Pour ressortir la clé, appuyez sur le
clés, ce numéro permettra à un bouton de déclenchement et la clé
concessionnaire KIA agréé d’en faire ressortira automatiquement. Pour
rapidement un double. Retirez l’étiquette enfoncer la clé, enfoncez-la
avec le code barre et conservez la en OYN049001 manuellement tout en appuyant sur le
lieu sûr. Mémorisez également les ■ Type B
bouton de déclenchement.
chiffres du code et conservez-les en lieu
sûr et accessible, pas à l’intérieur de
votre véhicule. ATTENTION
N'enfoncez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déclenchement,
vous risqueriez de l'endommager.
Type C
OAM049096L
■ Type C
Pour retirer la clé mécanique, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton de
déclenchement et retirez la clé
mécanique.
Pour réinstaller la clé mécanique, placez
la clé dans le trou et poussez-la jusqu'à
entendre un clic.
OXM049200L
Fonctions de la clé
4 3
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 4
Système antidémarrage
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (le cas échéant)
- Clé de contact Pour la clé de contact dans votre Votre véhicule est équipé d’un système
Il est dangereux de laisser des véhicule, utilisez uniquement des électronique d’anti-démarrage du moteur
enfants sans surveillance dans un pièces KIA d’origine. Si vous afin de réduire le risque d’utilisation non
véhicule avec la clé à l’intérieur, utilisez une clé issue d’un marché autorisée du véhicule.
même si celle-ci n’est pas dans le de pièces de rechange, il se peut Votre système antidémarrage est
contact. Les enfants copient les que la clé de contact ne revienne constitué d'un petit transpondeur dans la
adultes et ils pourraient mettre la pas en position ON après START. clé de contact et de dispositifs
clé dans le contact. Grâce à la clé Si cela se produit, le démarreur électroniques à l'intérieur du véhicule.
de contact, des enfants pourraient continuera à fonctionner, Lorsque vous mettez la clé dans le
faire fonctionner les vitres endommagera le moteur du contact et la tournez sur la position ON,
électriques ou d’autres démarreur et provoquera le système antidémarrage vérifie si la clé
commandes, ou même déplacer le certainement un début d’incendie de contact est valide ou non.
véhicule, ce qui pourrait en raison du courant trop important
Si la clé est considérée valide, le moteur
occasionner des blessures graves dans le câblage.
démarre.
ou fatales. Ne laissez jamais les
clés dans votre véhicule avec des Si la clé est considérée non valide, le
enfants sans surveillance. moteur ne démarre pas.
4 4
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 5
4 5
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 6
SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
■ Type A Si toutes les portes sont fermées, les Déverrouillage du hayon
feux de détresse clignotent une fois pour (3, le cas échéant)
indiquer que toutes les portes sont Le hayon est déverrouillé lorsque vous
verrouillées. Si une porte est ouverte appuyez sur le bouton (pendant plus de
lorsque le bouton de verrouiillage est 1 seconde).
enfoncé, toutes les portes ne se Les feux de détresse clignotent deux fois
verrouilleront pas. pour indiquer que le hayon est
déverrouillé.
Déverrouillage (2) Lorsque vous relâchez ce bouton, le
Toutes les portes sont déverrouillées une hayon se verrouille automatiquement,
OAM049097L fois que vous avez appuyé sur le bouton sauf si vous l’ouvrez dans les 30
■ Type B de déverrouillage. secondes.
Les feux de détresse clignotent deux fois De même, lorsque le hayon est ouvert
pour indiquer que toutes les portes sont puis refermé, il se verrouille
déverrouillées. automatiquement.
Lorsque vous relâchez ce bouton, les
portes se verrouillent automatiquement,
sauf si vous en ouvrez une dans les 30
secondes.
OXM049001L
Fonctionnement du système
d'ouverture à distance des portes
sans clé
Verrouillage (1)
Toutes les portes sont verrouillées une
fois que vous avez appuyé sur le bouton
de verrouillage.
4 6
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 7
4 7
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 8
1. Insérez un outil fin dans la fente et Pour remplacer les émetteurs, faites
forcez doucement pour ouvrir le appel à un concessionnaire KIA agréé ATTENTION
couvercle principal de l’émetteur (1). afin qu'il procède à la reprogrammation. Jeter une batterie sans suivre les
2. Remplacez la pile par une pile neuve. recommandations de mise au rebut
Lorsque vous remplacez la pile, ATTENTION appropriées peut s’avérer dan-
assurez-vous que le symbole " + " de • L’émetteur du système d'ouver- gereux pour l’environnement et la
la pile est tourné vers le haut, comme ture à distance sans clé est conçu santé. Mettez la batterie au rebut
indiqué sur le schéma. pour fonctionner normalement conformément aux loi(s) et règle-
3. Remontez la pile dans l’ordre inverse pendant des années. Toutefois, mentation(s) en vigueur.
du démontage. une exposition répétée à l’humi-
dité ou à l’électricité statique peut
l’endommager. Si vous avez des
doutes quant à l’utilisation ou au
remplacement de la pile, contactez
un concessionnaire KIA agréé.
• Vous pouvez endommager l’émet-
teur en utilisant une mauvaise
pile. Assurez-vous d’utiliser la
bonne pile.
• Afin d’éviter d’endommager
l’émetteur, évitez de le faire
tomber, de l’exposer à l’humidité, à
la chaleur ou aux rayons du soleil.
4 8
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 9
4 9
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 10
Déverrouillage du hayon Mises en garde relatives à la clé Lorsque la clé intelligente ne fonctionne
Si vous êtes à une distance de 0,7 m de intelligente pas correctement, ouvrez et fermez la
la poignée extérieure du hayon en ✽ REMARQUE porte avec la clé mécanique. En cas de
possession de votre clé intelligente, le problème avec la clé intelligente,
• Si pour une raison quelconque, vous contactez un concessionnaire KIA agréé.
hayon se déverrouille et s’ouvre lorsque
perdez votre clé intelligente, vous ne
vous appuyez sur le bouton de la
pourrez pas démarrer le moteur.
poignée du hayon. ATTENTION
Remorquez le véhicule, si nécessaire,
Les feux de détresse clignotent deux fois et contactez un revendeur KIA agréé. Tenez la clé électronique éloignée
pour indiquer que le hayon est • 2 clés intelligentes maximum peuvent de l’eau ou tout autre liquide. Si la
déverrouillé. être enregistrées pour un seul télécommande d'ouverture à
De même, lorsque le hayon est ouvert véhicule. Si vous perdez une clé distance ne fonctionne plus suite à
puis refermé, il se verrouille intelligente, il vous faudra un contact avec de l’eau ou
automatiquement. immédiatement vous rendre avec d’autres liquides, elle ne sera pas
votre véhicule et votre clé chez un couverte par la garantie du
Démarrage du moteur revendeur KIA agréé afin de le fabricant.
Vous pouvez démarrer le moteur sans protéger contre un vol éventuel.
insérer la clé. Pour plus d’information, • La clé intelligente ne fonctionnera
reportez-vous au paragraphe 5 pas, si une de ces situations se
“Démarrer le moteur avec une clé présente:
intelligente”. - La clé intelligente est à proximité
d’un émetteur radio tel qu’une
station de radio ou un aéroport qui
peut interférer avec le
fonctionnement normal de la clé
intelligente.
- La clé intelligente est proche d’un
système radio bidirectionnel ou
d'un téléphone cellulaire.
- La clé intelligente d’un autre
véhicule est en fonctionnement à
proximité de votre véhicule.
4 10
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 11
✽ REMARQUE
OHM048005
• L’utilisation d’une pile non adaptée
Remplacement de la pile peut provoquer un
Une pile de clé intelligente devrait durer dysfonctionnement de la clé
plusieurs années, cependant si la clé intelligente. Assurez-vous d’utiliser
intelligente ne fonctionne pas une pile adaptée.
correctement, essayez de la remplacer • Les circuits à l’intérieur de la clé
par une pile neuve. Si vous avez des intelligente peuvent être endommagés
doutes quant à l’utilisation de la clé si la clé tombe, est exposée à
intelligente ou au remplacement de la l’humidité ou à de l’électricité
pile, contactez un concessionnaire KIA statique.
agréé. • Si vous craignez qu’un dommage a été
causé à votre clé, ou si vous constatez
✽ REMARQUE que votre clé intelligente ne fonctionne
pas correctement, contactez un
Le circuit interne de la clé intelligente concessionnaire KIA agréé.
peut être endommagé s'il a été exposé à
l’humidité ou à de l’électricité statique.
Si vous avez des doutes quant à
l’utilisation de la clé intelligente ou au
remplacement de la pile, contactez un
concessionnaire KIA agréé.
4 11
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 12
4 12
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 13
4 13
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 14
ATTENTION
N’essayez pas de changer, de
modifier ou de régler le système
d'alarme anti-vol car vous
risqueriez de l’endommager. Toutes
les interventions doivent être
réalisées par un concessionnaire
KIA agréé.
Les défaillances provoquées par
des altérations, réglages ou
modifications du système d'alarme
anti-vol ne sont pas couvertes par
la garantie constructeur de votre
véhicule.
4 14
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 15
OYN049006 OYN049110
✽ REMARQUE
Verrouillage des portes depuis • Par temps froid et humide, les En cas d’urgence
l’extérieur du véhicule mécanismes des portes et de Si le commutateur de verrouillage
• Tournez la clé en direction de l’arrière verrouillage des portes peuvent être centralisé des portes ne fonctionne pas,
du véhicule pour déverrouiller les défectueux en raison du gel. vous ne pouvez verrouiller les portes
portes, en direction de l’avant pour les • Si une porte est verrouillée/ qu’avec la clé de contact depuis la
verrouiller. déverouillée à de nombreuses reprises serrure extérieure.
• Si vous verrouillez/déverrouillez une dans un court intervalle de temps, soit Vous pouvez verrouiller les portes sans
porte à l'aide d'une clé, toutes les portes avec la clé du véhicule soit avec le passer par la serrure extérieure de la
du véhicule sont automatiquement commutateur de verrouillage des manière suivante :
verrouillées/déverrouillées. (le cas portes, le système peut arrêter de 1. Ouvrez la porte.
échéant) fonctionner temporairement afin de 2. Insérez la clé dans la serrure de
protéger le circuit et de ne pas verrouillage d'urgence de la porte puis
endommager les composants du tournez-la vers la position horizontale
système. afin de verrouiller la porte.
3. Fermez correctement la porte.
Si le commutateur de verrouillage
centralisé des portes ne fonctionne pas, le
hayon arrière sera verrouillé et ne pourra
plus être déverrouillé une fois fermé.
4 15
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:42 PM Page 16
4 17
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 18
4 18
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 19
HAYON
✽ REMARQUE Fermeture du hayon
• Par temps froid et humide, les Pour fermer le hayon, abaissez-le puis
mécanismes des portes et de appuyez fermement dessus. Assurez-
verrouillage des portes peuvent être vous que le hayon est correctement
défectueux en raison du gel. verrouillé.
• Ne commandez pas le hayon arrière
lorsque vous soulevez le véhicule pour AVERTISSEMENT
le réparer ou pour changer un pneu. - Gaz d’échappement
Cela pourrait endommager la
Si le hayon est ouvert lorsque le
fermeture du hayon arrière.
véhicule est en marche, les gaz
d’échappement nocifs peuvent entrer
OYN049010 ATTENTION à l’intérieur du véhicule, et provoquer
Ne placez pas d’objet lourd sur la des lésions graves ou fatales.
Ouverture du hayon plage arrière. Cela risquerait de Si vous devez conduire avec le hayon
• Le hayon est verrouillé ou déverrouillé l'endommager. ouvert, laissez toutes les vitres et les
automatiquement lorsque les portes ventilateurs d'air ouverts afin que de
sont verrouillées ou déverrouillées à l’air provenant de l’extérieur puisse
l’aide de la clé, de l’émetteur ou du pénétrer dans le véhicule.
commutateur de verrouillage centralisé AVERTISSEMENT
des portes. • Ne placez aucun objet sur la
• En revanche, seul le hayon est plage arrière. Si le véhicule
déverrouillé lorsque vous appuyez sur s'arrête brutalement ou prend un AVERTISSEMENT
le bouton de déverrouillage de virage, l'objet risque de blesser - Coffre à bagages
l’émetteur (le cas échéant). Lorsque le les passagers. Les passagers ne doivent pas
hayon est ouvert puis refermé, il se • Faites attention à ne pas vous voyager dans le coffre à bagages,
verrouille automatiquement. blesser avec le bord de la plage qui n’est pas équipé de dispositifs
• Pour ouvrir le hayon alors qu'il est arrière lorsque vous utilisez le de retenue. En effet, afin d’éviter les
déverrouillé, appuyez sur la poignée, coffre. blessures en cas d’accident ou
puis tirez-le vers le haut. d’arrêt soudain, les passagers
doivent toujours être correctement
attachés.
4 19
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 20
AVERTISSEMENT
• Il est recommandé de connaître
l’emplacement dans le véhicule
du levier de dégagement
d’urgence du hayon ainsi que la
manière de l’ouvrir dans le cas où
vous êtes enfermé dans le coffre
à bagages.
• Le coffre à bagages du véhicule
ne doit être occupé à aucun
moment par un occupant. Le
OYN049011 coffre à bagages est un endroit OYN049012
Dégagement d’urgence du hayon excessivement dangereux en cas Lampe du coffre (le cas échéant)
Votre véhicule est équipé d’un levier de d’accident. La lampe du coffre s’allume lorsque le
dégagement d’urgence du hayon situé • Utilisez le levier d’urgence en cas hayon arrière est ouvert. Elle ne s’éteint
au bas de celui-ci. Si quelqu’un est d’urgence uniquement. Utilisez que lorsque le hayon est correctement
enfermé dans le coffre à bagages, le avec une extrême prudence fermé.
mécanisme de verrouillage du hayon est pendant que le véhicule roule.
désactivé en appuyant sur le levier, et le ✽ REMARQUE
hayon s’ouvre en le poussant vers
l’arrière. Veillez à bien refermer le coffre. S’il
reste ouvert alors que le moteur est
éteint, la lampe du coffre reste allumée
et risque de décharger la batterie.
4 20
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 21
VITRES
(1) Commutateur de la vitre électrique du
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du
passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique du
passager arrière (gauche)*
(4) Commutateur de la vitre électrique du
passager arrière (droite)*
(5) Ouverture et fermeture d’une vitre
(6) Ouverture et fermeture automatique
■ Type A ■ Type B ■ Type C
d’une vitre*
(7) Commutateur de verrouillage des
vitres électriques arrières*
* le cas échéant
✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les vitres
électriques peuvent ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
OYN049013
4 21
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 22
Le contacteur d’allumage doit être en Lorsque vous conduisez avec les vitres
position ON pour que les vitres arrières abaissées ou avec le toit ouvrant
électriques fonctionnent. ouvert (ou partiellement ouvert), il est
Il existe un commutateur de vitre possible que votre véhicule se mette à
électrique qui commande la vitre pour vibrer ou fasse du bruit à cause du vent.
chaque porte. Cependant, le conducteur Ce bruit est normal et vous pouvez
dispose d’un commutateur de vitre l'atténuer ou l'éviter de la manière
électrique qui peut bloquer le
suivante : S'il survient lorsqu'une ou les
fonctionnement des vitres des
passagers. Après avoir retiré la clé du deux vitres arrière sont ouvertes,
contact ou positionné la clé sur ACC ou entrouvrez alors les deux vitres avant de
LOCK, vous pouvez actionner les vitres deux ou trois centimètres. Si vous OYN049136
électriques pendant environ 30 entendez ce bruit alors que le toit Ouverture et fermeture d’une vitre
secondes, sauf si les vitres avant sont ouvrant est ouvert, refermez-le Type A
ouvertes, auquel cas les vitres légèrement. Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
électriques ne peuvent être actionnées, vers le bas ou tirez vers le haut la partie
même dans les 30 secondes suivant le avant du commutateur correspondant
retrait de la clé de contact. jusqu’à la première position de détente
La porte conducteur est équipée d’un (5).
commutateur principal de vitres
électriques qui commande toutes les
vitres du véhicule.
4 22
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 23
OYN049137 OYN049138
Type B - Descente auto d’une vitre Type C - Montée/descente auto de la vitre
(le cas échéant) (le cas échéant)
Lorsque vous positionnez momentané- L'abaissement ou le relèvement
ment le commutateur de vitre électrique momentané de la commande des vitres
sur la deuxième position de détente (6), électriques sur la seconde position
la vitre électrique se baisse entièrement, d'arrêt (6) abaisse ou lève complètement
même si vous n'appuyez pas sur le la vitre, même si la commande est
commutateur. Pour que la vitre s'arrête relâchée. Pour que la vitre s'arrête sur la
sur la position souhaitée lorsqu'elle est position souhaitée lorsqu'elle est en
en mouvement, tirez brièvement le mouvement, tirez ou appuyez
commutateur dans le sens inverse du brièvement sur le commutateur.
mouvement de la vitre. Si la vitre électrique ne fonctionne pas
correctement, le système automatique
des vitres électriques doit être réinitialisé
comme suit :
4 23
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 24
✽ REMARQUE
Le système d’inversement automatique
de la vitre est activé uniquement lorsque
le système « montée auto » est utilisé en
tirant au maximum le commutateur. Le
système d’inversement automatique ne
fonctionnera pas si la vitre est remontée
à l’aide de la position intermédiaire du
commutateur de vitre électrique.
AVERTISSEMENT
OUN026013 Assurez-vous que rien ne gêne la OYN049017
remontée de la vitre afin d’éviter
Inversement automatique (le cas échéant) Bouton de verrouillage des vitres
tout risque de blessure ou
Si la montée de la vitre est bloquée par électriques
d’endommagement du véhicule. Si
un objet ou une partie du corps, la vitre un objet de moins de 4 mm de • Le conducteur peut désactiver les
détecte la résistance et s'arrête. La vitre diamètre se coince entre la vitre et commutateurs de lève-vitres
descend alors d'environ 30 cm pour la glissière supérieure de la vitre, il électriques côté passager en plaçant
permettre de dégager l’objet. se peut que l’inversement en position LOCK (enfoncée) le
Si la vitre détecte une résistance alors automatique de la vitre ne détecte commutateur de verrouillage du lève-
que le commutateur de vitre électrique pas de résistance, ne s’arrête pas vitre électrique se trouvant sur la porte
est tiré de manière prolongée, la vitre et ne reparte pas en sens inverse. conducteur.
arrête de monter, puis redescend • Lorsque le commutateur de lève-
d'environ 2,5 cm. Si le commutateur de vitre électrique est en position
vitre électrique est à nouveau tiré de LOCK (enfoncée), la commande
manière prolongée dans les 5 secondes principale du conducteur ne peut
après que la vitre est redescendue du fait pas actionner les vitres électriques
du système d’inversement automatique côté passagers.
des vitres, l’inversement automatique ne
sera pas actionné.
4 24
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 25
4 25
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 26
CAPOT
4 26
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:43 PM Page 27
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
points suivants : • Veillez à ce que rien ne gêne • Assurez-vous toujours que le
• Tous les bouchons de remplissage avant de refermer le capot. En capot est bien verrouillé avant de
du compartiment moteur doivent être essayant de fermer le capot alors reprendre la route. S’il n’est pas
correctement vissés. que quelque chose l’en empêche, verrouillé, le capot peut se
• Les gants, chiffons ou tout autre vous risquez d’endommager le relever pendant que vous
matériau combustible doivent être véhicule ou de causer de graves conduisez, entraînant une perte
retirés du compartiment moteur. blessures. totale de visibilité. Vous
2. Réinstallez la béquille dans son • Les gants, chiffons ou tout autre risqueriez alors de créer un
logement afin d’éviter qu’elle ne vibre. matériau combustible doivent accident.
3. Descendez le capot jusqu’à une être retirés du compartiment • La béquille doit être insérée
distance d’environ 30 cm (1 pied) au moteur, car ils peuvent provoquer entièrement dans le trou à
dessus de sa position de fermeture, un incendie en raison de la chaque fois que vous examinez le
puis laissez le tomber. Assurez-vous chaleur. compartiment moteur. Cela
qu’il est correctement fixé. maintient le capot sans risque de
vous blesser.
• Ne déplacez pas le véhicule alors
que le capot est relevé, car, d’une
part, votre champ de vision est
obstrué, et, d’autre part, le capot
risquerait de tomber ou d’être
endommagé.
4 27
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 28
TRAPPE À CARBURANT
Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour remettre le bouchon, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à entendre un « clic ».
Ce clic vous informe que le bouchon
est bien refermé.
2. Refermez la trappe du réservoir en la
poussant légèrement et assurez-vous
qu’elle est correctement fermée.
OED036045 OYN049021
Ouverture de la trappe à carburant 1. Arrêtez le moteur.
La trappe à carburant doit être ouverte 2. Pour ouvrir la trappe à carburant,
de l'intérieur du véhicule en tirant le appuyez sur le bouton d’ouverture
bouton d'ouverture vers le haut. correspondant.
3. Tirez vers vous la trappe du réservoir
✽ REMARQUE (1) pour l'ouvrir.
Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas 4. Pour retirer le bouchon (2), tournez-le
pour cause de formation de gel, tapez dans le sens inverse des aiguilles
doucement sur la trappe ou appuyez d’une montre.
dessus pour casser la glace puis ouvrez 5. Mettez la quantité de carburant
la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si nécessaire.
nécessaire, vaporisez du produit
dégivrant homologué autour de la
trappe (n’utilisez pas d’antigel destiné
au radiateur) ou déplacez le véhicule
vers un endroit plus chaud et laissez la
glace fondre.
4 28
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 29
AVERTISSEMENT (Suite)
AVERTISSEMENT
- Dangers d’un • Ne remontez pas dans le véhicule
- Ravitaillement en
ravitaillement en carburant une fois que vous avez
carburant commencé le ravitaillement car
• Vos vêtements et votre peau Les carburants automobiles sont
des matériaux inflammables. Lors vous pourriez générer de
peuvent recevoir des éclabous- l’électricité statique en touchant,
sures de carburant sous du ravitaillement en carburant,
veuillez observer scrupuleusement en frottant ou en effleurant un
pression, vous rendant parti- objet ou tissu (polyester, satin,
culièrement sujets au feu et aux les consignes suivantes. Le non-
respect de ces consignes peut nylon, etc.) susceptible de
brûlures. Retirez doucement le produire de l’électricité statique.
bouchon du réservoir. Si le entraîner des risques de blessures
ou de brûlures graves, ou même Une décharge d’électricité
bouchon libère du carburant ou statique peut enflammer les
si vous entendez un sifflement, fatales à la suite d’un incendie ou
d’une explosion. vapeurs d’essence et provoquer
attendez jusqu’à ce que le une brûlure rapide. Si vous devez
phénomène cesse pour retirer • Lisez et suivez tous les pénétrer à l’intérieur du véhicule,
complètement le bouchon. avertissements signalés à la vous devez à nouveau éliminer
• Pendant le ravitaillement en station service. les risques potentiels de
carburant, ne pas rajouter • Avant de vous ravitailler en décharge d’électricité statique en
d'essence une fois que le pistolet carburant, repérez l’emplacement touchant un élément métallique
à essence a coupé la distribution. du bouton d’arrêt d’urgence du du véhicule éloigné du tuyau de
• Vérifiez systématiquement que le carburant dans la station service, remplissage, du pistolet de la
bouchon du réservoir est bien en le cas échéant. pompe ou de toute autre source
place afin d'éviter une • Avant de toucher le pistolet de la de carburant.
déperdition de carburant en cas pompe, touchez une partie (A suivre)
d'accident. métallique du véhicule à une
distance suffisante du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
de carburant afin d’éviter tout
risque de décharge d’électricité
statique.
(A suivre)
4 29
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 30
4 30
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 31
4 31
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 32
4 32
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 33
AVERTISSEMENT
- Toit ouvrant
• Prenez garde à ce que le toit
ouvrant, en se refermant, ne
coince pas la tête, les mains ou
une partie du corps d’un
occupant ou d’une personne
extérieure.
• Ne passez pas le visage, le cou,
les bras ou le corps en dehors du
véhicule à travers le toit ouvrant
OYN049025
lorsque le véhicule est en OYN049027
marche.
Basculement du toit • Avant de fermer le toit ouvrant, Pare-soleil escamotable
Avant d'ouvrir ou de fermer le toit assurez-vous qu'aucune main ni Les pare-soleil escamotables sont
ouvrant, ouvrez le pare-soleil aucune tête ne gêne la fermeture installés au niveau de la face intérieure
escamotable. du toit ouvrant. du toit ouvrant et du toit en verre.
Pour ouvrir le toit ouvrant, poussez le Ouvrez et fermez le pare-soleil
levier de commande jusqu'au second escamotable à la main quand vous le
cran. Le toit ouvrant s'incline jusqu'à ATTENTION souhaitez.
ouverture complète. Pour que le toit • Retirez périodiquement les éven- Avant d'ouvrir ou de fermer le toit
ouvrant cesse de s'incliner à l'endroit tuelles saletés qui s’accumulent sur ouvrant, ouvrez le pare-soleil
souhaité, utilisez le levier de commande. le rail de guidage. escamotable.
Pour fermer le toit, tirez le levier de • Vous risquez d’endommager la
commande vers le bas jusqu'à ce que le vitre ou le moteur si vous essayez ✽ REMARQUE
toit ouvrant atteigne la position voulue. d’ouvrir le toit ouvrant alors que
la température est en dessous de Il est normal que des plis se forment sur
0 °C ou que le toit est couvert de le pare-soleil en raison des
neige ou de glace. caractéristiques du matériau qui le
• Ne laissez pas le pare-soleil compose.
escamotable fermé lorsque le toit
ouvrant est ouvert.
4 33
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 34
Réinitialisation du toit
Lorsque la batterie du véhicule est
débranchée ou déchargée, vous devez
réinitialiser le système du toit ouvrant
comme suit :
4 34
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 35
VOLANT
Direction assistée électronique ✽ REMARQUE Inclinaison du volant
La direction est assistée lorsque le Les symptômes suivants peuvent Vous pouvez régler votre volant
moteur fonctionne et vous aide ainsi à apparaître pendant le fonctionnement inclinable avant de conduire. Vous
diriger le véhicule sans effort. Si le normal du véhicule: pouvez également le relever au
moteur est coupé ou si la direction • Le témoin EPS ne s'allume pas. maximum afin de laisser davantage de
assistée ne fonctionne pas, vous pouvez • Après avoir mis le contact, le volant place pour vos jambes lorsque vous
tout de même conduire le véhicule, cela devient plus dur. Cela se produit montez dans le véhicule ou en sortez.
vous demandera plus d’efforts. lorsque le système exécute le
La direction assistée est contrôlée par le diagnostic de l'EPS. Une fois ce Le volant doit être positionné de manière
module de commande de la direction diagnostic terminé, le volant à vous garantir un confort de conduite
assistée, qui détecte la résistance du retrouvera sa résistance normale. maximal, tout en vous laissant la
volant, la position du volant et la vitesse • Vous pouvez entendre un cliquetis possibilité de voir les témoins et les
du véhicule, et commande le moteur. dans le relais EPS après avoir mis le jauges sur le tableau de bord.
Plus la vitesse du véhicule augmente et contact sur la position « ON » ou
plus le volant durcit ; à l'inverse, lorsque « LOCK ».
• Vous pouvez entendre un bruit de AVERTISSEMENT
la vitesse du véhicule diminue, le volant
moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt • Ne réglez jamais le volant en
redevient plus léger, ceci pour un
ou roule à faible allure. conduisant. Vous pourriez perdre
meilleur contrôle du véhicule.
• L'effort nécessaire pour diriger le le contrôle de votre véhicule et
Si vous avez des difficultés à diriger le provoquer un accident,
véhicule en fonctionnement normal, véhicule peut augmenter de manière
soudaine si le fonctionnement du entraînant de graves blessures.
faites contrôler la direction assistée par
système EPS est interrompu pour des • Après avoir réglé le volant,
un concessionnaire KIA agréé.
raisons de sécurité lorsque poussez-le vers le haut et vers le
l'autodiagnostic du véhicule détecte bas afin de vous assurer qu’il est
un dysfonctionnement du système fermement bloqué.
EPS.
• L'effort de direction s'accroît si le
conducteur tourne le volant de façon
continue alors que le véhicule n'est
pas en marche. Cependant, après
quelques minutes, la direction
retrouvera son état normal.
4 35
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 36
✽ REMARQUE
Pour déclencher l’avertisseur sonore,
appuyez sur la zone indiquée par le
symbole correspondant situé sur le
volant (voir illustration). L’avertisseur
sonore fonctionne uniquement lorsque
vous appuyez sur cette zone.
ATTENTION
Ne frappez pas l’avertisseur sonore
trop violemment pour le faire
OYN049028 OYN049029 fonctionner, ne le tapez pas non
plus avec le poing. N’appuyez pas
Pour modifier l’inclinaison du volant, Avertisseur sonore sur l’avertisseur sonore avec un
abaissez le levier de déblocage (1), Pour déclencher l’avertisseur sonore, objet pointu.
réglez le volant à la profondeur (2) et à la appuyez sur le symbole correspondant
hauteur (3) souhaitées, puis relevez le situé sur le volant.
levier de déblocage pour verrouiller le Vérifiez l’avertisseur sonore régulièrement
volant. Avant de prendre la route, vérifiez afin de vous assurer qu’il fonctionne
que le volant est correctement réglé. correctement.
4 36
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 37
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur Rétroviseur électro-chrom (ECM)
Réglez le rétroviseur de sorte à avoir une (le cas échéant)
vue centrale. Effectuez ce réglage avant Par conduite de nuit ou dans des
de commencer à conduire. conditions de faible luminosité, le
Nuit rétroviseur électrique contrôle
automatiquement l’éblouissement des
AVERTISSEMENT phares de la voiture se trouvant derrière
- Visibilité arrière vous. Le capteur installé dans le
Ne placez pas d’objets sur la rétroviseur détecte le niveau de luminosité
banquette arrière ou dans la zone autour du véhicule et, par une réaction
de chargement pouvant vous chimique, contrôle automatiquement
Jour
empêcher de voir à travers le pare- l’éblouissement des phares des véhicules
brise arrière. OAM049023 se trouvant derrière vous.
Rétroviseur jour et nuit (le cas échéant) Lorsque le moteur tourne, l’éblouissement
Effectuez ce réglage avant de est contrôlé automatiquement par le
AVERTISSEMENT commencer à conduire et pendant que le capteur monté dans le rétroviseur.
Ne réglez pas le rétroviseur levier jour/nuit est sur la position jour. Lorsque le levier de commande est en
pendant que le véhicule est en Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de position reverse (R), le rétroviseur se
marche. Vous pourriez perdre le ne pas être ébloui par les phares des mettra automatiquement dans le position
contrôle de votre véhicule et véhicules qui se trouvent derrière vous la plus lumineuse afin d’augmenter la
provoquer un accident, pouvant en conduite de nuit. visibilité du conducteur derrière le
entraîner des dégâts matériels ou véhicule.
Toutefois, notez que la luminosité dans le
des blessures graves, voire rétroviseur diminue en position nuit.
mortelles. ATTENTION
Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez
une serviette en papier humidifiée
avec du liquide lave glace. Ne
vaporisez pas le liquide lave glace
directement sur le rétroviseur, il
pourrait pénétrer dans le support
du rétroviseur.
4 37
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 38
Affichage AVERTISSEMENT
rétroviseur intérieur Capteur - Rétroviseurs extérieurs
• Le miroir du rétroviseur extérieur
droit est convexe. Dans certains
pays, il en est de même du miroir
du rétroviseur extérieur gauche.
Les objets que vous voyez dans
Indicateur le rétroviseur sont plus proches
OYN049031 qu’il n’y paraît.
Pour actionner le rétroviseur électrique : • Lors d’un changement de voie,
utilisez le rétroviseur intérieur ou
• Lorsque vous allumez le contact, le jetez directement un coup d’œil
rétroviseur est positionné par défaut en pour déterminer la distance réelle
position ON. avec les véhicules qui vous
suivent.
4 38
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:44 PM Page 39
ATTENTION AVERTISSEMENT
Ne grattez pas le miroir du Ne réglez pas et ne rabattez pas les
rétroviseur pour enlever le gel, vous rétroviseurs extérieurs pendant
risqueriez d’endommager le verre. que vous conduisez. Vous pourriez
Si de la glace vous empêche de perdre le contrôle de votre véhicule
bouger le rétroviseur, ne forcez pas et provoquer un accident mortel,
sur le miroir. Pour retirer la glace, entraînant de graves blessures ou
utilisez une bombe dégivrante, ou de sérieux dégâts.
bien une éponge ou un chiffon
doux avec de l’eau très chaude.
B510A01E
ATTENTION Commande à distance
Si le rétroviseur est bloqué par le Manuel (le cas échéant)
gel, ne forcez pas sur le miroir. Pour régler un rétroviseur, déplacez le
Utilisez une bombe dégivrante levier de commande.
homologuée (mais pas d’antigel
destiné au radiateur) pour
débloquer le mécanisme gelé ou
déplacez le véhicule vers un endroit
plus chaud et laissez la glace
fondre.
4 39
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:45 PM Page 40
ATTENTION
• Les rétroviseurs arrêtent de
bouger lorsqu’ils ont atteint les
angles de butée, mais le moteur
continue à fonctionner tant que
vous appuyez sur le commuta-
teur. N’appuyez pas sur le com-
mutateur plus que nécessaire,
vous risqueriez d’endommager le
moteur.
• N’essayez pas de régler les
OYN049032 rétroviseurs extérieurs à la main. 1LDA2083A
Électrique (le cas échéant) Des pièces pourraient être Rabattage des rétroviseurs extérieurs
Le commutateur de la commande endommagées. Manuel
électrique des rétroviseurs vous permet Pour rabattre un rétroviseur extérieur,
de régler la position des rétroviseurs saisissez le support du rétroviseur puis
extérieurs gauche et droit. Pour régler la rabattez-le vers l’arrière du véhicule.
position d’un des rétroviseurs, déplacez
le levier (1) sur L ou R pour sélectionner
le rétroviseur de gauche ou de droite,
puis appuyez sur le point correspondant
situé sur la commande de réglage du
rétroviseur afin de déplacer le miroir
sélectionné vers le haut, le bas, à droite
ou à gauche.
Une fois le réglage effectué, replacez le
levier en position neutre (au centre) pour
éviter tout déréglage involontaire.
4 40
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:45 PM Page 41
4 41
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:45 PM Page 42
COMBINÉ D’INSTRUMENTS
■ Moteur essence
Type A
1. Compte-tours
2. Voyant des clignotants
3. Compteur de vitesse
4. Voyants et témoins
5. Indicateur de rapport de la boîte de
vitesses automatique* ou indicateur de
Type B rapport de la boîte de vitesses manuelle*
6. Compteur kilométrique /
Compteur kilométrique journalier*
7. Jauge de carburant
* le cas échéant
* L'équipement réel de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration. OYN049040/OYN049041
4 42
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:45 PM Page 43
■ Moteur diesel
Type A
1. Compte-tours
2. Voyant des clignotants
3. Compteur de vitesse
4. Voyants et témoins
5. Indicateur de rapport de la boîte de
vitesses automatique* ou indicateur de
Type B rapport de la boîte de vitesses manuelle*
6. Compteur kilométrique /
Compteur kilométrique journalier*
7. Jauge de carburant
* le cas échéant
* L'équipement réel de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration. OYN049042/OYN049043
4 43
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:45 PM Page 44
Jauges Compte-tours
Compteur de vitesse Le compte-tours indique le nombre
Le compteur de vitesse indique la vitesse approximatif de tours effectuées par le
du véhicule. moteur en une minute (tr/min).
Le compteur de vitesse est défini en Utilisez le compte-tours pour sélection-
kilomètres par heure et/ou en miles par ner le moment idéal du changement de
heure. rapport et éviter les sous-régimes et les
sur-régimes.
L’aiguille du compte-tours peut
légèrement bouger lorsque le contacteur
est mis sur ACC ou ON. Ce mouvement
est normal et il n’affecte pas la précision
OYN049044 du compte-tours.
Intensité d'éclairage du tableau
de bord (le cas échéant) ATTENTION
Quand les feux de stationnement ou les Ne poussez pas le moteur jusqu’à
phares sont allumés, tourner le bouton la ZONE ROUGE du compte-tours.
de commande de l’éclairage pour régler Vous risqueriez d'endommager
l’intensité de l’éclairage du tableau de gravement le moteur.
bord.
4 44
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:45 PM Page 45
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité AVERTISSEMENT
approximative de carburant restant dans - Jauge de carburant
le réservoir à carburant. La capacité du En tombant en panne de carburant,
réservoir à carburant est indiquée dans vous pouvez mettre la vie des
la section 8. La jauge de carburant est occupants en danger.
accompagnée d’un témoin de niveau de Arrêtez-vous et ravitaillez-vous en
carburant faible, qui s’allume lorsque le carburant dès que possible lorsque
réservoir à carburant est presque vide. le témoin s’allume ou lorsque le
En pente ou dans les virages, l'aiguille de voyant de la jauge se rapproche du
la jauge du carburant risque de fluctuer niveau « 0 ».
et le témoin de niveau de carburant faible
risque aussi de fluctuer ou d'apparaître OYN049045
prématurément en raison du mouvement Compteur kilométrique /
du carburant dans le réservoir.
ATTENTION
Évitez de rouler avec un niveau de Compteur kilométrique journalier
: La flèche indique que la trappe à (le cas échéant)
carburant est située du côté gauche
carburant très bas. En effet, un
niveau de carburant très bas peut Vous pouvez sélectionner le compteur
du véhicule kilométrique global ou journalier A ou B
entraîner des ratés d'allumage et
endommager le pot catalytique. en appuyant sur le bouton TRIP pendant
moins d'1 seconde.
4 45
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:45 PM Page 46
Ordinateur de bord
(le cas échéant)
4 46
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 47
OYN049130 OYN049102
Consommation moyenne de
Compteur kilométrique journalier Distance d'autonomie (le cas échéant)
carburant*
(km ou mi.) (km ou mi.)
TRAJET A : Compteur kilométrique Ce mode indique la distance
Consommation instantanée* journalier A approximative que vous pouvez encore
TRAJET B : Compteur kilométrique parcourir en fonction de la quantité de
journalier B carburant dans le réservoir et la quantité
Temps écoulé* de carburant transmise au moteur.
Cette fonction indique la distance des
trajets sélectionnée depuis la dernière Lorsque la distance restante est
* le cas échéant réinitialisation du compteur kilométrique inférieure à 50 km (30 miles), “---”
journalier. s’affiche et le voyant de la distance que
La plage de mesure du compteur est vous pouvez parcourir se met à clignoter.
comprise entre 0,0 et 999,9 km (0,0 à La plage de mesure du compteur est
999,9 miles). comprise entre 50 et 990 km (30 à 990
Pour remettre le compteur kilométrique miles).
journalier à zéro (0,0), appuyez sur le
bouton TRIP pendant plus de 1 seconde
lorsque le compteur kilométrique
journalier (TRAJET A ou TRAJET B) est
affiché.
4 47
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 48
✽ REMARQUE
• Si la batterie a été déconnectée ou si le
véhicule n’est pas sur une surface
plane, la fonction "distance
d'autonomie" peut fournir des
données erronées.
Il se peut que l’ordinateur de bord
n’enregistre pas le carburant
supplémentaire, si moins de 6 litres
(1,6 gallons) de carburant sont
ajoutés dans le réservoir du véhicule.
• Les valeurs de consommation de
OYN049103 OYN049104 carburant et de distance restante
Consommation moyenne (le cas échéant) Consommation instantanée peuvent varier sensiblement en
(l/100 km ou MPG) (le cas échéant) (l/100 km ou MPG) fonction des conditions de conduite,
Ce mode calcule la consommation
du type de conduite, et de l’état du
Ce mode calcule la consommation
moyenne de carburant à partir de la
véhicule.
instantanée sur les dernières secondes.
quantité totale de carburant consommée • La valeur de la distance restante est
et la distance parcourue depuis la une estimation de la distance pouvant
dernière réinitialisation du compteur de encore être parcourue. Cette valeur
consommation moyenne. La quantité peut être différente de la distance
totale de carburant consommée est réelle pouvant être parcourue.
calculée à partir des données de
consommation en carburant. Pour que
les calculs soient précis, la distance
parcourue doit être supérieure à 50 m
(0,03 miles).
Pour remettre la consommation
moyenne de carburant à zéro (--.-),
appuyez sur le bouton TRIP pendant
plus d’une seconde lorsque la
consommation moyenne de carburant
est affichée.
4 48
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 49
4 49
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 50
4 50
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 51
4 51
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 52
Voyant des feux Témoin de frein 3. Ne reprenez pas le volant si des fuites
anti-brouillard avant de stationnement sont constatées, le témoin reste
(le cas échéant) & de liquide de frein allumé ou alors les freins ne
fonctionnent pas correctement. Faites
Ce voyant s’allume lorsque les feux anti- Témoin de frein de stationnement remorquer votre véhicule jusqu’à un
brouillard avant sont en position ON. Ce voyant s’allume lorsque le frein de concessionnaire KIA agréé où l’on
stationnement est serré, avec le procèdera à une inspection du
contacteur d’allumage sur START ou système de freinage puis aux
Voyant des feux réparations nécessaires.
antibrouillard arrière ON. Le témoin doit s’éteindre une fois
que le frein de stationnement est Votre véhicule est équipé d’un système
(le cas échéant)
desserré et que le moteur tourne. de freinage à double circuit en diagonale.
Le signal sonore du frein à main (le cas Cela signifie qu’en cas de défaillance
Ce témoin s'allume lorsque les feux d’un circuit de freinage, les freins
antibrouillard arrière sont allumés. échéant) vous rappelle que le frein à
main est serré lorsque vous roulez à un fonctionneront toujours sur deux roues.
peu plus de 10 km/h. Desserrez toujours Lorsqu’une seule partie du circuit
Voyant d'allumage le frein à main avant de démarrer. fonctionne, la pédale de frein s’enfonce
(le cas échéant) plus qu’à l’accoutumée et vous devez
appuyer plus fort pour arrêter la voiture.
Témoin de niveau de liquide de frein bas De même, la voiture ne s’arrêtera pas
Le voyant s'allume quand les phares ou Si le témoin reste allumé, le niveau du aussi rapidement qu’à l’accoutumée si
les feux arrière sont sur ON. liquide de frein dans le réservoir est une partie seulement du système
probablement bas. fonctionne. Si les freins ne répondent
Si le témoin reste allumé : plus pendant que vous conduisez,
1. Conduisez prudemment jusqu’à ce rétrogradez de manière à accentuer
que vous trouviez un endroit sûr et l’effet du frein moteur et arrêtez la voiture
arrêtez votre véhicule. dans un endroit sûr.
2. Avec le moteur coupé, vérifiez Pour s’assurer du fonctionnement de
immédiatement le niveau de liquide de l’ampoule, vérifiez que les témoins du
frein et ajoutez du liquide si frein de stationnement et du liquide de
nécessaire. Vérifiez ensuite la frein s’allument lorsque le contacteur
présence éventuelle de fuites de d’allumage est mis en position ON.
liquides au niveau des composants du
frein.
4 52
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 53
4 53
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 54
Ce témoin indique un dysfonctionnement Ce témoin s’allume lorsqu’une porte Ce voyant s’allume lorsque la clé
de l’alternateur ou du système de charge n’est pas bien fermée, quelle que soit la antidémarrage est insérée et tournée en
électrique. position du contacteur d’allumage. position ON pour démarrer le moteur.
Si le témoin s’allume lorsque le véhicule Vous pouvez alors démarrer le moteur.
roule : Témoin d’ouverture Une fois le moteur démarré, le voyant
1. Conduisez jusqu’à un endroit sûr. du hayon (le cas échéant) s’éteint.
2. Avec le moteur coupé, vérifiez que la Si ce voyant clignote lorsque le
courroie de transmission de l’alternateur contacteur d’allumage est sur la position
n’est pas détendue ni cassée. Ce témoin s’allume lorsque le hayon ON avant le démarrage du moteur, faites
3. Si aucun problème n’est détecté au n’est pas correctement verrouillé, quelle vérifier le système par un
niveau de la courroie, le dysfonction- que soit la position du contacteur concessionnaire KIA agréé.
nement provient du système de charge d’allumage.
électrique. Prenez contact avec un Témoin de niveau
concessionnaire KIA agréé dès que de carburant faible
possible afin qu’il résolve le problème. Indicateur d'ouverture
des portes (y compris le
hayon, le cas échéant)
Témoin du système de
Ce témoin indique que le réservoir de
direction assistée EPS Cet indicateur s’allume lorsqu’une porte carburant est presque vide. Lorsqu’il
électronique (EPS)
(le cas échéant) n’est pas bien fermée. s’allume, allez vous ravitailler en
L'indicateur affiche la porte qui est carburant dès que possible. Conduire
Ce voyant lumineux s'allume lorsque ouverte. avec le témoin de niveau de carburant
vous mettez le contact et s'éteint lorsque faible allumé ou avec le niveau de
vous démarrez le moteur. carburant en dessous de « 0 » peut
Il s’allume également lorsqu’il y a un provoquer des ratés à l’allumage (le cas
dysfonctionnement de l’EPS. S'il s'allume échéant).
pendant que vous roulez, faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
KIA agréé.
4 54
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 55
Témoin d'anomalie
du moteur (MIL) ATTENTION ATTENTION - Moteur
(témoin de contrôle • En conduisant votre véhicule de Diesel
moteur) (le cas échéant) manière prolongée avec le voyant Lorsque le témoin de mauvais
Ce voyant fait partie du système de de dysfonctionnement du système fonctionnement clignote, celui-ci
commande du moteur qui contrôle anti-pollution allumé, vous risquez peut cesser de clignoter après avoir
plusieurs composants du système anti- d’endommager le système anti- roulé à une vitesse supérieure à 60
pollution. Si le voyant s’allume pendant pollution, ce qui peut détériorer le km/h (37 mph) ou dans un rapport
que vous conduisez, un problème a confort de conduite et/ou supérieur à la deuxième à 1500 -
probablement été détecté dans le augmenter la consommation de 2000 tours minute pendant un
système anti-pollution. carburant. certain temps (pendant environ 25
Ce voyant s’allume également après que • Si le témoin de dysfonctionne- minutes).
le contact est mis en position ON, et ment du système anti-pollution Si le témoin de mauvais fonctionne-
s’éteint en quelques secondes après le s'allume, il est possible que le pot ment continue à clignoter en dépit
démarrage du moteur. S’il s’allume catalytique soit endommagé, ce du mode opératoire, veuillez vous
pendant que vous conduisez, ou ne qui peut entraîner une perte de rendre chez un concessionnaire Kia
s’allume pas lorsque le contacteur puissance du moteur. Faites agréé puis vérifiez le système de
d’allumage est tourné sur la position ON, inspecter dès que possible le filtre à particules Diesel.
emmenez votre véhicule chez le système de commande du moteur Si vous continuez à rouler alors que
concessionnaire KIA agréé le plus par un concessionnaire KIA le témoin de mauvais fonctionne-
proche et faites vérifier le système. agréé. ment clignote pendant longtemps, le
Votre véhicule reste généralement système de filtre à particules Diesel
maniable, mais faites rapidement peut être endommagé et la
contrôler le système par un consommation de carburant peut
concessionnaire KIA agréé. empirer.
4 55
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 56
4 56
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 57
Voyant SET du régulateur Voyant de limiteur de vitesse Le voyant du limiteur de vitesse s'éteint
de vitesse SET (le cas échéant) lorsque le limiteur de vitesse est
désactivé.
① ② Pour plus d'informations sur l'utilisation
Le voyant s'allume lorsque le de la commande du limiteur de vitesse,
commutateur du régulateur de vitesse consultez le "Système de commande du
(SET- ou RES+) est sur ON. limiteur de vitesse" en section 5.
Le voyant SET du régulateur de vitesse (1) Voyant de limiteur de vitesse
se trouvant dans le combiné (2) Voyant indiquant la vitesse limite fixée
d’instruments s’allume lorsque vous Le voyant du limiteur de vitesse s'allume
appuyez sur le commutateur du lorsque le système de commande du
régulateur de vitesse (SET- ou RES+). limiteur de vitesse est activé.
Le voyant SET du régulateur de vitesse Le témoin de vitesse limite dans le
ne s’allume pas tant que le commutateur groupe d'instruments s'allume lorsque le
du régulateur de vitesse (CANCEL) est bouton ON-OFF de vitesse limite sur le
enfoncé ou que le système est volant est enfoncé.
désactivé. Si l'indicateur " " apparaît dans
l'ensemble des instruments, il indique
qu'aucun paramètre n'a été défini pour la
limitation de vitesse.
La vitesse limite fixée s'allume lorsque le
bouton de commande du limiteur de
vitesse (SET-/RES+) est sur ON.
Si vous dépassez la vitesse limite, la
vitesse limite fixée clignote et un signal
sonore retentit.
La vitesse limite fixée s'éteint lorsque la
vitesse limite est annulée en appuyant
sur le bouton CANCEL.
4 57
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 58
4 58
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 59
4 59
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 60
AVERTISSEMENT
Le système d’alarme de recul n’est
qu’un équipement supplémentaire.
Le fonctionnement du système
d’alarme de recul peut être affecté
par plusieurs facteurs (notamment
les facteurs environnementaux). Il
est de la responsabilité du
conducteur de toujours vérifier la
zone derrière le véhicule avant et
pendant la marche arrière.
Capteurs
OYN049046 OYN049128
Le système d'aide au stationnement Fonctionnement du système
arrière aide le conducteur lors de la d'aide au stationnement arrière
marche arrière du véhicule en émettant Condition de fonctionnement
un signal d'avertissement si un objet est • Ce système s'active lorsque
détecté à une distance de 120 cm (47 l'indicateur du bouton d'assistance au
pouces) derrière le véhicule. Il ne peut en stationnement arrière DESACTIVE
aucun cas remplacer l’extrême vigilance n'est pas allumé. Pour désactiver le
du conducteur. La zone de détection et système d'assistance au
les objets détectables par les capteurs stationnement par l'arrière, appuyez à
arrières sont limités. Lorsque vous faites nouveau sur le bouton de
marche arrière, faites attention à tout ce DESACTIVATION de l'assistance au
qui se trouve derrière vous si vous êtes stationnement arrière. (L'indicateur du
dans un véhicule qui n'est pas équipé bouton s'allume.) Pour activer le
d'un système d'aide au stationnement système, appuyez à nouveau sur le
arrière. bouton. (L'indicateur du bouton
s'éteint.)
4 60
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 61
• Ce système est activé lorsque vous Conditions de non- La zone de détection peut se réduire
reculez, avec le contacteur d’allumage fonctionnement du système lorsque :
sur ON. d'aide au stationnement arrière 1. Le capteur est partiellement couvert
Si le véhicule roule à une vitesse de matière étrangère telle que de la
supérieure à 5 km/h (3 miles/h), il se Il se peut que le système d'aide au
stationnement arrière ne fonctionne neige ou de l’eau. (Le capteur
peut que le système ne soit pas activé détectera une zone aussi vaste que
correctement. pas correctement lorsque :
précédemment une fois la matière
• La distance de détection lorsque le 1. De l’humidité est attachée au capteur.
retirée.)
système d'aide au stationnement (Le capteur fonctionnera normalement
arrière est en marche est d'environ120 une fois l’humidité retirée.) 2. La température de l’air extérieur est
cm (47 pouces). extrêmement chaude ou froide.
2. Le capteur est recouvert par de la
• Lorsque plus de deux objets sont matière étrangère telle que de la neige
détectés en même temps, l’objet le ou de l’eau, ou bien la protection du Il se peut que les objets suivants ne
plus proche sera identifié en premier. capteur est bloquée. (Le capteur soient pas identifiés par le capteur:
fonctionne normalement une fois que 1. Des objets pointus ou fins tels que des
Types d’alarmes la matière est retirée ou que le capteur cordes, des chaînes ou des petits
• Lorsqu’un objet se situe entre 120 et n’est plus bloqué.) poteaux.
81 cm (entre 47 et 32 pouces) du pare 3. Vous conduisez sur des terrains 2. Des objets qui tendent à absorber la
choc arrière : le signal sonore retentit accidentés (routes non goudronnées, fréquence du capteur tels que des
par intermittence. gravier, bosses, pente). vêtements, du matériel spongieux ou
• Lorsqu’un objet se situe entre 80 et 41 4. Des objets générant un bruit trop de la neige.
cm (entre 31 et 16 pouces) du pare important (klaxons de véhicule, 3. Des objets indétectables inférieurs à 1
choc arrière : Le signal sonore retentit moteurs de motocycles bruyants, m (40 pouces) de hauteur et à 14 cm
à intervalles plus courts. freins pneumatiques de camions) se (6 pouces) de diamètre.
• Lorsqu’un objet se situe à moins de 40 trouvent dans la zone de détection.
cm (15 pouces) du pare choc arrière : 5. Il pleut beaucoup, ou en raison de
Le signal sonore retentit en continu. projection d’eau.
6. Des émetteurs sans fil ou des
téléphones portables se trouvent dans
la zone de détection du capteur.
7. Le capteur est recouvert de neige.
8. Attelage d’une remorque.
4 61
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 62
4 62
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 63
Affichage sur le
rétroviseur intérieur
OYN049134/OYN049135/OYN049140
4 63
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 64
FEUX DE DÉTRESSE
OYN069001
Les feux de détresse doivent être utilisés
lorsque vous êtes contraints d’arrêter la
voiture dans un endroit dangereux. En
cas d’arrêt d’urgence, éloignez-vous au
maximum de la route.
Pour allumer les feux de détresse,
appuyez sur le commutateur de feux de
détresse, qui active par intermittence
tous les clignotants. Les feux de détresse
fonctionnent même si la clé n’est pas
dans le contact.
Pour éteindre les feux de détresse, il
suffit de réappuyer sur le commutateur.
4 64
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 65
ÉCLAIRAGE
Fonction économiseur de batterie Fonction d'escorte des feux
• Cette fonctionnalité vise à empêcher (le cas échéant)
que la batterie soit déchargée. Le Si vous placez l'interrupteur de contact
système éteint automatiquement en position ACC ou OFF alors que les
l’éclairage à faible intensité si le feux sont allumés, les feux avant (et/ou
conducteur retire la clé de contact et arrière) restent allumés pendant environ
ouvre sa porte. 20 minutes. Toutefois, si la porte du
• Avec cette fonctionnalité, les feux de conducteur est ouverte, puis fermée, les
stationnement s’éteindront automati- feux s'éteignent au bout de 30 secondes.
quement si le conducteur s’arrête sur Il est possible d'éteindre les feux en
le bord de la route la nuit. appuyant sur le bouton de verrouillage
Si vous souhaitez garder les feux de l'émetteur (ou de la clé de sécurité)
OED040045
allumés une fois la clé retirée, deux fois ou en plaçant l'interrupteur des
effectuez les étapes suivantes : feux en position OFF ou Auto. Commande de l’éclairage
1) Ouvrez la porte conducteur. Toutefois, si vous placez l'interrupteur Le commutateur d’éclairage est doté
2) Tournez les feux de stationnement d'éclairage en position Auto lorsqu'il fait d’une position phares et d’une position
sur OFF puis à nouveau sur ON à sombre, les feux ne s'éteignent pas. feux de stationnement.
l’aide du commutateur d’éclairage Pour activer les feux, tournez le bouton
situé sur la colonne de direction. situé à l’extrémité du levier de
commande sur l’une des positions
suivantes :
(1) Position OFF
(2) Position feux de stationnement
(3) Position phares
(4) Position d’éclairage auto
(le cas échéant)
4 65
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 66
4 66
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:46 PM Page 67
ATTENTION
• Ne placez jamais rien sur le
capteur (1) situé sur le tableau de
bord, afin de garantir une
meilleure commande du système
d’éclairage auto.
• Ne nettoyez pas le capteur avec
un produit de nettoyage pour
vitres pour éviter la formation
d’un léger film qui risque de
perturber le fonctionnement du
capteur. OED040801 OED040802
• Si votre véhicule est équipé de Fonctionnement des feux de Pour effectuer un appel de phares, tirez
vitres teintées ou d’autres types route le levier vers vous. Il revient dans sa
de revêtement sur le pare-brise, le position normale (feux de croisement)
système d’éclairage auto risque Pour allumer les feux de route, poussez
le levier. Pour les feux de croisement, une fois relâché. Il n’est pas nécessaire
de ne pas fonctionner correcte- que le commutateur de phare soit allumé
ment. tirez le levier vers vous.
pour utiliser cette fonction.
Le voyant des feux de route s’allume
lorsque les feux de route sont en position
ON.
Pour éviter que la batterie se décharge,
ne laissez pas les feux allumés pendant
une longue période alors que le moteur
ne tourne pas.
4 67
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 68
✽ REMARQUE
Si un voyant clignote de manière
OED040804 OYN049200
anormalement rapide ou lente, le
Clignotants et signaux de dysfonctionnement peut provenir d’une Voyant des feux antibrouillard
changement de voie ampoule grillée ou d’une connexion avant (le cas échéant)
Le contacteur d’allumage doit être en électrique défectueuse dans le circuit. Les feux antibrouillard permettent
position ON pour que les clignotants d’améliorer la visibilité en cas de
fonctionnent. Pour activer les clignotants, brouillard, pluie, neige, etc. Les feux
tirez le levier vers le haut ou vers le bas antibrouillard s’allument lorsque les feux
(A). Les flèches vertes qui clignotent sur de stationnement sont allumés et que
le tableau de bord indiquent le clignotant vous placez le commutateur des feux
activé. Elles s’arrêteront automatique- antibrouillard (1) sur la position on.
ment une fois le virage terminé. Si le Pour éteindre les feux antibrouillard,
voyant continue à clignoter après le tournez le commutateur des feux
virage, repositionnez manuellement le antibrouillard (1) sur O (OFF).
levier en position repos.
4 68
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 69
OAM049046L
Voyant des feux antibrouillard
arrière (le cas échéant)
Pour allumer les feux antibrouillard
arrière, placez l'interrupteur des feux
antibrouillard arrière (1) en position
activée lorsque les feux sont allumés.
Les feux antibrouillard arrière s’allument
lorsque le commutateur de feu
antibrouillard arrière est en position ON,
les feux antibrouillard avant allumés et le
commutateur des phares en position
feux de position (le cas échéant).
Pour éteindre les feux antibrouillard arrière,
placez à nouveau l'interrupteur des feux
antibrouillard arrière en position activée.
4 69
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 70
4 70
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 71
ÉCLAIRAGEESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE
■ Avant A : Régulateur de vitesse de l'essuie- Les essuie-glaces (avant)
glace (avant) Fonctionnent comme suit lorsque le
· 2 – Balayage rapide contacteur d’allumage est sur ON.
· 1 – Balayage lent : Pour un unique cycle d'essuie-glace,
· --- – Balayage intermittent mettez le levier en position et
· O – Eteint relâchez le, le levier étant en
· – Balayage unique position OFF. Les essuie-glace
restent en balayage continu si le
levier est maintenu dans cette
B : Temporisateur pour balayage
position.
intermittent
O : Les essuie-glaces ne fonctionnent
pas
C : Lave-glace avec balayages courts
--- : Le essuie-glaces fonctionnent de
(avant)
■ Arrière (le cas échéant)
manière intermittente à la même
fréquence. Utilise ce mode en cas de
D : Levier de commande de l'essuie- bruine ou de brume. Pour modifier les
glace / lave-glace arrière paramètres de vitesse, tournez le
· – Balayage continu bouton de commande de la vitesse.
· --- – Balayage intermittent 1 : Essuie-glaces en vitesse normale
· O – Eteint 2 : Essuie-glaces en vitesse rapide
4 71
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 72
ATTENTION ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager la • Afin d’éviter d’endommager les
pompe du lave-glace, n’actionnez essuie-glaces ou le pare-brise,
pas le lave-glace lorsque le n’actionnez pas les essuie-glaces
réservoir de liquide est vide. lorsque le pare-brise est sec.
• Afin d’éviter d’endommager les
balais d’essuie-glaces, n’utilisez
AVERTISSEMENT pas d’essence, de kérosène, de
Lorsqu’il gèle à l’extérieur, n’utilisez diluant pour peinture ni d’autres
pas le lave-glace sans voir au solvants sur les essuie-glaces ou
préalable chauffé le pare-brise à à proximité.
OXM049048E l’aide des dégivreurs ; la solution du • Afin d’éviter d’endommager les
Lave-glace (Avant) lave-glace pourrait geler au contact bras d’essuie-glaces et d’autres
du pare-brise et gêner votre vision. composants, n’essayez pas de
En position O (OFF), tirez doucement le
faire bouger les essuie-glaces
levier vers vous pour pulvériser du liquide
manuellement.
lave-glace sur le pare-brise et pour activer
les cycles de balayage 1-3 des essuie-
glaces.
Utilise cette fonction lorsque le pare-brise
est sale.
Le jet de liquide et le balayage des essuie-
glaces prennent fin lorsque vous relâchez
le levier.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez
le niveau du liquide lave-glace. S’il n’est
pas suffisant, ajoutez du liquide lave-glace
non-abrasif dans le réservoir de lave-glace.
Le tuyau de remplissage du réservoir se
situe à l’avant du compartiment moteur,
côté passager.
4 72
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 73
OXM049103E OXM049125L
Commutateur d’essuie-glace et Repoussez le levier pour pulvériser du
du lave-glace de la lunette arrière liquide lave-glace à l'arrière et faites
Le commutateur d’essuie-glace et de balayer les essuie-glaces arrière
lave-glace arrière est situé à l’extrémité pendant 1~3 cycles. Le jet de liquide et le
de la commande d’essuie-glace et de balayage des essuieglaces prennent fin
lave-glace. Tournez le commutateur lorsque vous relâchez le levier.
jusqu’à la position souhaitée pour
actionner l’essuie-glace et le lave-glace
arrière.
- Essuie-glace en mode normal
--- - Balayage intermittent
O - L’essuie-glace ne fonctionne pas
4 73
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 74
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
■ Type A Plafonnier ON (3)
Lecteur de carte (le cas échéant) (1) En position ON, la lampe reste allumée.
Appuyez sur le bouton de la liseuse pour
allumer ou éteindre la lumière. Cette OFF (4)
lumière produit un petit faisceau qui peut En position OFF, la lampe reste éteinte
être utilisé comme plafonnier ou comme même si une porte est ouverte.
une lampe individuelle pour le
conducteur et le passager.
ATTENTION
OYN049048 N’utilisez pas l’éclairage intérieur
PORTE (2)
■ Type B pendant des périodes prolongées si
La lumière s'allume lorsqu'une porte est le moteur ne tourne pas.
ouvert(e), quelle que soit la position du
En effet, la batterie risque de se
contacteur d'allumage. Lorsque les
décharger.
portes sont déverrouillées à l’aide de
l’émetteur ou que la clé n’est pas sur le
contacteur d’allumage, si aucune porte
n'est ouverte avant un délai de 30
secondes, la lumière s'éteint automati-
quement.
OYN049049
■ Type C
Une fois la porte fermée, la lumière s'éteint
progressivement au bout de 30 secondes.
Cependant, si le contacteur d'allumage est
sur ON ou si vous verrouillez toutes les
portes, la lumière s'éteindra d'elle même
dans les 30 secondes.
Si une porte est ouverte avec le
contacteur d’allumage en position ACC
ou LOCK, la lumière s’allume pendant
OYN049095
environ 20 minutes. En revanche, si une
porte est ouverte avec le contacteur
d’allumage en position ON, la lumière
reste allumée.
4 74
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 75
DÉGIVRAGE
■ Type A Le voyant du bouton de dégivrage de la
ATTENTION lunette arrière s’allume lors de la mise en
Lorsque vous nettoyez les vitres, route du dispositif.
n’utilisez jamais d’instruments En cas d’amas important de neige sur la
pointus ou de produits de lunette arrière, retirez-la à l’aide d’une
nettoyage pour vitres contenant brosse avant d’activer le dégivrage
des abrasifs, afin de ne pas arrière.
endommager les conducteurs Le dégivrage de la lunette arrière s'éteint
collés à la surface intérieure de la automatiquement au bout d'environ 20
lunette arrière. minutes ou lorsque vous coupez le
OYN049050
contact.
✽ REMARQUE ■ Type B Pour éteindre le dispositif de dégivrage,
appuyez à nouveau sur le bouton de
Si vous souhaitez dégivrer et désembuer dégivrage de la lunette arrière.
le pare-brise avant, référez-vous au
paragraphe « Dégivrage et désembuage
du pare-brise » de cette section. Dégivrage des rétroviseurs extérieurs
(le cas échéant)
Si votre véhicule est équipé d’un
dispositif de dégivrage des rétroviseurs
extérieurs, il fonctionnera en même
temps que le dégivrage de la lunette
arrière.
OYN049051
Dégivrage de la lunette arrière Dégivrage du pare-brise avant
Le dispositif de dégivrage chauffe la (le cas échéant)
lunette afin d'éliminer le givre, le brouillard
et la fine couche de glace de la lunette Si votre véhicule est équipé d'un
arrière, pendant que le moteur tourne. système de dégivrage du pare-brise
Pour activer le dispositif de dégivrage de la avant, il fonctionnera en même temps
lunette arrière, appuyez sur le bouton de que le dégivrage de la lunette arrière.
dégivrage de la lunette arrière situé dans le
panneau de commandes central de la
console.
4 75
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 76
OYN049052
4 76
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:47 PM Page 77
Chauffage et climatisation
1. Démarrez le moteur.
2. Réglez le mode sur la position
souhaitée.
Pour améliorer l'efficacité du
chauffage et du refroidissement ;
- Chauffage:
- Refroidissement:
3. Réglez la commande de la
température sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
5. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
6. Pour activer la climatisation (le cas
échéant), il vous suffit de l’allumer.
OYN049096
4 77
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 78
Le flux d’air est dirigé à la fois vers le La majorité du flux d’air sort au niveau du
OYN049054 visage et le plancher. pare-brise, avec une petite partie de l’air
Sélection du mode dirigée vers le dégivrage des fenêtres
Le bouton de sélection du mode contrôle latérales.
la direction du flux d’air dans le système Niveau plancher (C, E, A, D)
de ventilation.
L’air peut être dirigé vers le plancher, La majorité du flux d’air sort au niveau du
vers les sorties voisines du tableau de plancher, avec une petite partie de l’air
bord ou vers le pare-brise. Cinq dirigée vers le pare-brise et le dégivrage
symboles sont utilisés pour représenter des fenêtres latérales.
les positions visage, sortie double,
plancher, plancher-dégivrage et
dégivrage.
4 78
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 79
4 79
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 80
4 80
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 81
Fonctionnement du système
Ventilation
1. Réglez le mode sur la position ( ).
2. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
3. Réglez le régulateur de température
sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
Chauffage
OYN049059 OYN049060 1. Réglez le mode sur la position ( ).
Régulateur de vitesse du ventilateur Climatisation (le cas échéant) 2. Réglez la commande d’admission d’air
Le contacteur d’allumage doit être en Appuyez sur le bouton A/C pour activer en position air extérieur (frais).
position ON pour que le ventilateur la climatisation (le voyant s’allume). 3. Réglez le régulateur de température
puissent fonctionner. Réappuyez sur le bouton pour couper la sur la position souhaitée.
Le bouton de régulation de la vitesse du climatisation. 4. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur permet de contrôler la vitesse ventilateur sur la vitesse désirée.
de l’air provenant du système de 5. Si vous souhaitez activer l’air sec,
ventilation. Pour modifier la vitesse de allumez la climatisation (le cas
ventilation, tournez le bouton vers la échéant).
droite pour l’augmenter et vers la gauche • Si le pare-brise est embué, réglez le
pour la baisser. système sur la position ( ) ou ( ).
Si vous tournez le bouton de régulation
de la vitesse des ventilateurs sur « 0 », le
ventilateur s’éteint.
4 81
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 82
4 82
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 83
4 83
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 84
✽ REMARQUE
Lorsque le rendement de la
climatisation diminue, il est essentiel
d’utiliser le type et la quantité d’huile et
de réfrigérant appropriés. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager
le compresseur et de provoquer un
dysfonctionnement du système.
4 84
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 85
OYN049062
4 85
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 86
4 86
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:48 PM Page 87
Chauffage et climatisation
manuels Niveau visage (B, D)
Vous pouvez également commander le
système de chauffage et de La circulation d’air est orientée vers le
refroidissement manuellement, en haut du corps et le visage. De plus,
appuyant sur des boutons autres que le chaque sortie peut être commandée
bouton AUTO. Dans ce cas, le système pour diriger l’air déchargé provenant de
fonctionne par séquence selon l’ordre la sortie.
des boutons sélectionnés.
En mode automatique, appuyez sur le
bouton AUTO pour que toutes les Niveau plancher (C, E, A, D)
commandes soient gérées en mode
automatique. OYN049064 La majorité du flux d'air est dirigée vers
1. Démarrez le moteur. Sélection du mode plancher.
2. Réglez le mode sur la position Le bouton de sélection de mode
souhaitée. commande le sens de circulation de l’air
dans le système de ventilation. Niveau dégivrage (A, D)
3. Réglez le régulateur de température
sur la position souhaitée. Reportez-vous à l’illustration du
« Système de commande manuel de la La majorité du flux d'air est dirigée vers
4. Réglez la commande d’admission d’air le pare-brise.
en position air extérieur (frais). climatisation ».
5. Réglez la commande de vitesse du Vous pouvez également sélectionner
ventilateur sur la vitesse désirée. Si vous appuyez une fois sur le bouton,
le voyant du commutateur correspondant 2~3 modes simultanément pour obtenir
6. Pour activer la climatisation, il vous le flux d’air désiré.
suffit de l’allumer. s'allume, si vous appuyez une seconde
fois, le voyant s’éteint. - Mode visage ( ) + plancher ( )
Pour passer en mode de commande
entièrement automatique du système, - Mode visage ( ) + dégivrage ( )
appuyez sur le bouton AUTO. - Mode plancher ( ) + dégivrage ( )
- Mode visage ( ) + plancher ( )+
dégivrage ( )
4 87
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 88
4 88
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 89
4 89
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 90
✽ REMARQUE
Il convient de noter que le AVERTISSEMENT
fonctionnement prolongé du chauffage • Le fonctionnement prolongé du
en position d’air recyclé entraîne le système de climatisation en
dépôt de condensation sur le pare-brise position d’air recyclé peut
et sur les vitres et l’air de l’habitacle entraîner une augmentation de
devient vicié. l’humidité dans le véhicule, un
De plus, l’utilisation prolongée de l’air dépôt de condensation sur les
conditionné en position d’air recyclé vitres et par conséquent une
dessèche excessivement l’air de réduction du champ de vision.
l’habitacle. • Ne dormez pas dans un véhicule
dont le système de chauffage ou
de climatisation est en OYN049068
fonctionnement. Vous risquez de Régulateur de vitesse du ventilateur
graves lésions ou la mort, Pour régler la vitesse de ventilation sur la
résultant de la baisse du niveau position souhaitée, tournez le bouton de
d’oxygène et/ou de la régulation de la vitesse du ventilateur.
température du corps. Pour modifier la vitesse de ventilation,
• Le fonctionnement prolongé du tournez le bouton vers la droite pour
système de climatisation en l’augmenter et vers la gauche pour la
position d’air recyclé peut diminuer.
engendrer une sensation de La pression du bouton “OFF” coupe le
lourdeur ou une somnolence à ventilateur.
l’origine d’une perte de contrôle
du véhicule. Pendant la conduite,
placez le plus souvent possible la
commande d’entrée d’air en
position d’air extérieur (frais).
4 90
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 91
4 91
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 92
✽ REMARQUE
Lorsque le rendement de la
climatisation diminue, il est essentiel
d’utiliser le type et la quantité d’huile et
de réfrigérant appropriés. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager
le compresseur et de provoquer un
dysfonctionnement du système.
4 92
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 93
4 93
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 94
OYN049072 OYN049073
Pour dégivrer le pare-brise extérieur Système de commande
1. Réglez la vitesse de ventilation sur la automatique de la climatisation
position maximale (la plus à droite). Pour le désembuage intérieur du
2. Réglez la température sur la position pare-brise
la plus chaude. 1. Sélectionnez la vitesse de ventilation
3. Sélectionnez la position ( ). souhaitée.
4. L'air extérieur (frais) et la climatisation 2. Sélectionnez la température souhaitée.
seront sélectionnés automatiquement. 3. Appuyez sur le bouton de dégivrage
( ).
4. La climatisation s’allumera en fonction
de la température détectée, la position
air extérieur (frais) et une vitesse de
ventilateur plus élevée seront
sélectionnées automatiquement.
4 94
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 95
OYN049074
Pour dégivrer le pare-brise extérieur
1. Réglez la vitesse de ventilation sur la
position maximale.
2. Réglez la température sur la position
la plus chaude (HI).
3. Sélectionnez la position ( ).
4. La climatisation s’allumera en fonction
de la température ambiante détectée
et la position air extérieur (frais) sera
sélectionnée automatiquement.
Si la position ( ) est sélectionnée, la
vitesse de ventilation minimale passe en
vitesse de ventilation maximale.
4 95
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 96
ESPACE DE RANGEMENT
Ces compartiments permettent de
ranger des petits objets.
ATTENTION
• En raison des risques de vols, ne
conservez aucun objet de valeur
dans l’espace de rangement.
• Veillez à toujours conserver
l’espace de rangement fermé
pendant que vous conduisez.
Limitez le nombre d’objets
rangés afin de pouvoir fermer OYN049076A OYN049077
l’espace de rangement correcte-
ment. Console centrale de rangement Boîte à gants
Ces compartiments permettent de Tirez sur la poignée et la boîte à gants
conserver des objets de petite taille à s'ouvrira automatiquement. Fermez la
AVERTISSEMENT portée de main du conducteur ou du boîte à gants après utilisation.
- Matériaux inflammables passager avant.
Ne conservez pas de briquets, de AVERTISSEMENT
bouteilles de propane ni d’autres Pour réduire le risque de blessure
matériaux inflammables/explosifs en cas d’accident ou d’arrêt brutal,
dans le véhicule. Ces objets gardez toujours la boîte à gants
pourraient s’enflammer et/ou fermée pendant que vous
exploser si le véhicule est exposé à conduisez.
des températures élevées pendant
des périodes prolongées.
4 96
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:49 PM Page 97
✽ REMARQUE
Lorsque vous utilisez la fonction
réfrigérante, un peu d'humidité peut se
former et endommager les papiers
1 stockés dans la boîte à gant.
OYN049078 OYN049111
Compartiment réfrigérant Bac de rangement
(le cas échéant) (le cas échéant)
Vous pouvez conserver des canettes de Vous pouvez y placer une trousse de
boisson ou d'autres produits au chaud ou premiers secours, un triangle de
au frais en utilisant le levier d'activation/ présignalisation, des outils, etc… et y
désactivation de la ventilation installée accéder facilement.
dans la boîte à gants. Pour enrouler le cache coffre, soulevez la
poignée vers le haut.
1. Actionnez le commutateur de
commande de la ventilation du * Le dispositif réel peut être différent de
système de climatisation. celui indiqué dans l'illustration.
2. Réglez la commande de flux d’air sur
n'importe quel mode.
3. Déplacez le levier ouverture/fermeture
(1) de la bouche d'aération disposé
dans la boîte à gants en position
"Ouverture".
4 97
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:50 PM Page 98
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
■ Type A La date s'affiche quand la radio est Appuyez sur le bouton SET moins d'1
éteinte. seconde pour sélectionner le mode et
Pour modifier la date*, l'heure, l'unité de réglez les données avec le bouton
mesure de distance (km ↔ mi)* ou de UP(▲) et DOWN(▼) pendant que le
température (°C ↔ °F), appuyez sur le mode de réglage sélectionné clignote.
bouton SET pendant au moins 1 Le mode REGLAGE est annulé, dans les
seconde. cas suivants :
Vous passez alors en mode réglage et - Le bouton SET est appuyé moins d'1
lorsque vous appuyez sur le bouton SET seconde dans le mode de réglage de
moins d'1 seconde, le mode change l'unité de température
OYN049106
dans l'ordre suivant. - Le bouton SET est appuyé plus d'1
■ Type B ANNEE*→MOIS*→JOUR*→HEURE→ seconde dans n'importe quel mode de
MINUTE→CHANGEMENT DE L'UNITE réglage
DE MESURE DE DISTANCE*→UNITE - Aucune touche n'est appuyée pendant
DE TEMPERATURE→ Sortir du mode 15 secondes
réglage - Le contact passe en ON ou OFF en
mode réglage
- La batterie est débranchée
* le cas échéant
OYN049132
Ecran LCD (horloge, température
extérieure, etc.) (le cas échéant)
L'écran indique la température extérieur,
la date* et l'heure.
Si votre véhicule arrive sur une route
verglacée à une température extérieure
entre -5 °C et -3 °V, les chiffres de la
température clignotent cinq fois et le
symbole ( ) s'allume.
4 98
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:50 PM Page 99
AVERTISSEMENT
• Ne maintenez pas l’allume cigare
enfoncé lorsqu’il est chaud, cela
provoquerait une surchauffe.
• Si l’allume-cigare ne ressort pas
au bout de 30 secondes, retirez-le
afin d’éviter une éventuelle
surchauffe.
OYN049080
ATTENTION OYN049079
Il est recommandé d’utiliser
Allume-cigare (le cas échéant) uniquement un allume-cigare KIA Cendrier (le cas échéant)
Le contacteur d'allumage doit être dans la prise correspondante. Ne Pour utiliser le cendrier, soulevez le
positionné sur ACC ou sur ON afin que branchez pas d’autres accessoires couvercle.
l'allume-cigare puisse fonctionner. (rasoirs, aspirateurs portatifs et Pour nettoyer ou vider le cendrier, sortez-
Pour utiliser l’allume-cigare, enfoncez-le cafetières par exemple), vous le de son logement.
au maximum dans sa prise. Une fois que risqueriez d’endommager la prise
l’élément est chaud, l’allume-cigare ou de provoquer une panne
ressort et est prêt à être utilisé. électrique. AVERTISSEMENT
Si vous devez remplacer l’allume-cigare,
- Utilisation du cendrier
utilisez uniquement une pièce de • N’utilisez pas les cendriers du
rechange KIA ou une pièce équivalente véhicule comme des poubelles.
homologuée. • En mettant une cigarette ou une
allumette encore allumée dans le
cendrier avec d’autres matériaux
combustibles, vous risquez de
provoquer un début d’incendie.
4 99
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:50 PM Page 100
AVERTISSEMENT
- Liquides chauds
• N’y placez pas de gobelets
contenant du liquide chaud sans
couvercle pendant que le
véhicule roule. Si le liquide chaud
se renverse, vous risquez d’être
brûlé. Le conducteur, en étant
brûlé, peut perdre le contrôle de
son véhicule.
• Pour réduire le risque de
OYN049076 blessures en cas d’arrêt brusque OYN049127
Porte-gobelet ou de collision, ne placez pas de Pare-soleil
Vous pouvez placer des verres ou de bouteilles, de verres, de Le pare-soleil protége des rayons directs
petites canettes dans les porte-gobelets. canettes…sans couvercle et sans du soleil à travers le pare-brise ou les
protection dans le porte-gobelet vitres latérales.
pendant que le véhicule roule.
Pour utiliser un pare-soleil, baissez-le.
Pour utiliser le pare-soleil pour la vitre
latérale, baissez-le, décrochez-le de la
patte de fixation (1) et rabattez-le sur le
côté.
Pour utiliser le miroir de courtoisie,
baissez le pare-soleil et soulevez la
protection du miroir (2).
Eteignez la lampe du miroir de courtoisie
(le cas échéant) après utilisation.
4 100
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:50 PM Page 101
✽ REMARQUE ■ Avant (le cas échéant) Cette prise est destinée à fournir du
Fermez soigneusement la protection du courant aux téléphones portables ou aux
miroir de courtoisie et replacez le pare- autres dispositifs conçus pour
soleil dans sa position de départ après fonctionner avec les systèmes
utilisation. électriques du véhicule. Ces dispositifs
doivent consommer moins de 10
ampères pendant que le moteur tourne.
ATTENTION
- Lampe du miroir de
courtoisie (le cas échéant) ATTENTION
OYN049090
Placez toujours l'interrupteur en • Utilisez la prise de courant
■ Centré (le cas échéant)
position désactivée lorsque la uniquement lorsque le moteur
lampe du miroir de courtoisie n'est tourne et retirez les accessoires
pas utilisée. Si vous rabattez le branchés après utilisation. Garder
pare-soleil sans avoir éteint la un accessoire branché pendant des
lampe, elle risque de décharger la périodes de temps prolongées avec
batterie ou d'endommager le pare- le moteur coupé peut entraîner le
soleil. déchargement de la batterie.
• Utilisez uniquement des
accessoires électriques 12V
OYN049131
■ Arrière (le cas échéant)
ayant une capacité électrique
inférieure à 10A.
• Réglez la climatisation ou le
chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’une
prise de courant.
• Refermez la protection lorsque
vous n’utilisez pas la prise.
(A suivre)
OYN049091
Prise de courant (le cas échéant)
4 101
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:50 PM Page 102
(Suite) ✽ REMARQUE
• Certains dispositifs électroniques Si vous utilisez un lecteur audio portable
peuvent causer des interférence connecté à la prise de courant, vous
électroniques lorsqu’ils sont pourrez entendre du bruit pendant la
branchés dans la prise de lecture. Si besoin, utilisez la batterie de
courant d’un véhicule. Ces l’appareil audio portable.
dispositifs peuvent entraîner une
quantité trop importante ❈ iPod est une marque déposée de
d’électricité statique ainsi que Apple, Inc.
des dysfonctionnements dans
d’autres systèmes ou dispositifs
électroniques utilisés dans votre
OYN049094
véhicule.
Ports pour périphériques
auxiliaires, ports USB et ports
iPod (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas vos doigts ou Si votre véhicule est équipé d'un port
n'insérez aucun élément étranger pour périphériques auxiliaires et/ou d'un
(broche, etc.) dans une prise de port USB (bus de série universel) ou d'un
courant et ne la touchez pas avec port iPod. Vous pouvez utiliser le port
les mains mouillées. Vous pourriez pour périphériques auxiliaires pour
recevoir un choc électrique. raccorder des dispositifs audios, le port
USB pour raccorder un dispositif USB et
le port iPod pour brancher un lecteur
iPod.
4 102
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:50 PM Page 103
Type A Type B
4 103
YN french-4 (-104).qxp 10/20/2009 2:51 PM Page 104
4 104
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 105
SYSTÈME AUDIO
Réception FM
ATTENTION IONOSPHÈRE
• Avant de passer dans un endroit
dont la hauteur est limitée,
assurez-vous d’avoir retiré
l’antenne.
• Pensez à retirer l’antenne avant
de passer votre voiture dans un
centre de lavage automatique ou
elle risquerait d’être
endommagée.
• Quand vous réinstallez l’antenne,
OYN049126 vous devez la serrer au maximum JBM001
Antenne et bien la placer en position Fonctionnement du système
verticale afin de garantir une audio de la voiture
Antenne de toit
réception optimale.
Votre véhicule est équipé d’une antenne Les signaux radio AM (MW) et FM sont
• Si vous transportez des objets diffusés par des émetteurs situés en
de toit permettant de recevoir les signaux
sur la galerie, ne placez pas la périphérie des villes et interceptés par
des ondes radio AM et FM. Cette
charge près du poteau de l’antenne radio de votre voiture. Ce
antenne est amovible. Pour la retirer,
l’antenne afin de garantir une signal est ensuite réceptionné par le
tournez-la dans le sens inverse des
réception optimale. système radio et retransmis aux haut-
aiguilles d'une montre. Pour l'installer,
tournez-la dans le sens des aiguilles parleurs de la voiture.
d'une montre. Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles et
brouillés en raison de la distance qui vous
sépare de la station de radiodiffusion, de la
proximité avec d’autres stations de
radiodiffusion puissantes ou de la présence
de bâtiments, de ponts ou d’autres
obstacles importants dans la zone.
4 105
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 106
Bâtiments Zone
dégagée
Ponts métalliques
4 106
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 107
4 107
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 108
4 108
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 109
4 109
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 110
Notes relatives aux périphériques Notes relatives à la technologie* La conformité de la console audio aux
Bluetooth Bluetooth® normes Bluetooth a été vérifiée et
Bluetooth est une technologie de certifiée par le programme BQP
connexion radio sans fil de courte (Bluetooth Qualification Program).
AVERTISSEMENT portée utilisée principalement pour Pour plus d'informations, visitez le site
Dans de rares cas, il est possible les téléphones portables, les web Bluetooth (http://www.bluetooth.
que la console ne reconnaisse pas ordinateurs de poche et autres com/Bluetooth/ Connect/Products/) et
un périphérique Bluetooth ou que appareils. consultez la liste des produits BQP.
ce dernier entraîne un dysfonction-
Bluetooth SIG Inc. détient
nement. Utilisez uniquement des
l'expression Bluetooth, la marque et * Uniquement si cette option est
périphériques Bluetooth confor-
le logo ; l'utilisation de la marque est disponible sur votre console audio.
mes aux spécifications Bluetooth.
soumise à une licence. Les autres
marques déposées et marques Notes relatives aux iPod
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Bluetooth fonctionne sur la bande de AVERTISSEMENT
fréquences 2.4 GHz et transmet voix Il se peut qu'un iPod de
et données à des vitesses commercialisation récente, doté
supérieures à 1 mbit/s, à une portée d'un nouveau microprogramme, ne
maximale de 10 m. soit pas compatible à 100 % et ne
La console audio prend en charge les soit pas pris en charge par le
profils HFP, A2DP et AVRCP. système.
4 110
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 111
Entretien des CD (le cas échéant) Rangez les CD dans leurs boîtiers Remarques sur les formats de CD
Si la température de l’habitacle est pour éviter de les rayer ou de les salir. Le lecteur de CD reconnaît les CD
très élevée, ouvrez les fenêtres pour Certains disques (de type CD-R/CD- aux formats suivants :
l’aérer avant d’utiliser votre système RW) peuvent ne pas fonctionner CD Audio (CD-DA conformément à la
audio. correctement en fonction du fabricant norme Livre rouge) ;
Toute copie et utilisation de fichiers ou des méthodes de conception et de CD-R/RW (conformément au Livre
MP3/WMA sans autorisation est gravage utilisées. Le cas échéant, si orange, partie 2/3)
illégale. Utilisez des CD créés de vous continuez à les utiliser, vous CD multisession (conformément aux
façon légale. risquez d’endommager le système spécifications 1,0 relatives aux CD
N’utilisez pas d’agents volatiles tels audio de votre voiture. multisession)
que le benzène ou des diluants, de
nettoyants standard et de produits Lecture d’un CD audio protégé Livre rouge
diffuseurs antistatiques conçus pour contre la copie incompatible
des disques analogues. La norme Livre rouge est la norme des
Le système audio de votre voiture peut CD audio (disques compacts audio-
Pour éviter d’endommager la surface ne pas lire certains CD protégés contre numériques ou CD-DA). Elle tire son nom
des disques, tenez-les par les bords la copie non conformes aux normes CD d'une série de livres dotés de reliures de
ou par l’orifice central uniquement. audio (Red Book). Si vous tentez de lire différente couleurs, qui contiennent les
Nettoyez la surface du disque du des CD protégés contre la copie et que spécifications techniques de l'ensemble
centre vers les bords avec un chiffon le lecteur de CD de votre système audio des formats CD et CDROM.
doux avant de le lire. n’y parvient pas, ils peuvent être à
N’endommagez pas la surface du l’origine du problème contrairement à
l’équipement. Remplacez ces CD. Livre orange
disque et ne collez pas de bandes
adhésives ou d’étiquettes dessus. La norme Livre orange est la norme des
supports d'enregistrement (non
Assurez-vous qu’aucun objet réinscriptibles) CD-R. Le CD
indésirable ne soit introduit dans le réinscriptible (CD-RW) est un format de
lecteur de CD. disque optique réinscriptible. Connu sous
N'introduisez pas plus d'un CD à la le nom de CD effaçable (CD-E) pendant
fois. Cela risque de bloquer le son développement, le CD-RW a été
fonctionnement du CD. lancé en 1997 et a été précédé, en 1988,
du CD-MO qui n'a jamais été
officiellement lancé.
4 111
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 112
Nettoyage de l'unité
Ne la nettoyez pas avec du détachant, de
l'alcool ou d'autres solvants. Utilisez
uniquement un chiffon humide.
4 112
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 113
Éléments de commande
Console audio avec fonctionnalité Bluetooth
4 113
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 114
4 114
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 115
4 115
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 116
4 116
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 117
4 117
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 118
4 118
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 119
4 119
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 120
News ON/OFF
Cette fonction sera expliquée dans le
menu SETUP.
Fréquence alternative
Cette fonction sera expliquée dans le
menu SETUP.
4 120
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 121
4 121
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 122
Affichage des informations relatives aux Fonction liste des fichiers audio Remarques sur les fichiers MP3
fichiers audio ✎ Ce mode vous permet de parcourir Le lecteur de CD reconnaît les fichiers
) Appuyer brièvement sur le bouton l'ensemble des pistes prises en MP3 suivants :
INFO. charge sur le CD. Les fichiers sont compatibles
9 Le titre du disque, le nom de l'artiste 9 Menu principal de la fonction LIST : MPEG1/2 ou 2,5-Layer 3.
du disque, le titre de la piste et ) Appuyer brièvement sur LIST pour Le format du CD doit être conforme à
l'interprète de la piste peuvent être parcourir les pistes. l'ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou à la
affichés. ) Appuyer brièvement sur les norme Joliet avec un format de
✎ Si aucune information n'est boutons ou pour parcourir la secteur en mode 1 ou 2 feuille 1. Les
disponible, « NO INFO » s'affichera. liste de la catégorie sélectionnée. autres formats ne peuvent pas être
Si les informations correspondantes ) Appuyer brièvement sur OK pour lire lus de manière fiable.
sont disponibles, elles seront la piste sélectionnée. Le nombre maximum de dossiers est
affichées pendant 5 secondes. ) Pour interrompre ce mode : appuyer de 99.
) Pour interrompre ce mode : appuyer sur l'un des boutons suivants / , Le nombre maximum de dossiers et
sur l'un des boutons suivants - Fast / , RPT, RDM, INFO, de fichiers est de 490. Les fichiers et
/ , Fast / , RPT, RDM, LIST. SOUND, SETUP et LIST. dossiers supplémentaires sont
ignorés.
Notes relatives aux fichiers WMA Débit binaire : Maximum de 320
Les fichiers WMA suivants sont pris en kbit/s, constant ou variable.
charge : Fréquence d'échantillonnage :
Débit binaire : Jusqu'à 192 kbit/s Maximum de 48 kHz.
Fréquence d'échantillonnage : Affichage de texte : ID3 tag V1 et ID3
Jusqu'à 44,1 kHz tag V2. Les pistes MP3 peuvent
contenir des informations
Les fichiers WMA doivent avoir supplémentaires telles que le nom de
l'extension « .wma ». l'artiste, de la piste et de l'album (ID3
tags avec un maximum de 12
caractères). Les caractères autres que
les lettres majuscules/minuscules (“Aa
à Zz”) et le trait de soulignement (“_”)
ne s'affichent pas.
4 122
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 123
Seuls les fichiers portant une Lecture des fichiers MP3/WMA Aléatoire
extension .mp3 sont reconnus Démarrer/arrêter la lecture ) Appuyer brièvement sur le bouton
comme des fichiers MP3. ) Appuyez sur le bouton CD pour RDM pour sélectionner l'option
Il se peut que l'unité ne lise pas les démarrer la lecture. Random Folder.
pistes dans l'ordre dans lequel vous 9 La lecture s'arrête lorsqu'une autre ✎ Le système lit tous les fichiers
les avez gravées sur le disque. source est activée. contenus dans le dossier de manière
L'unité lit uniquement la première aléatoire.
session si le disque contient à la fois Piste précédente/suivante : ) Appuyer de manière prolongée sur le
des pistes audio et des fichiers MP3. bouton RDM pour sélectionner
) Appuyer sur les boutons ou
Lors de la lecture d'un disque à 8 pour sélectionner la piste précédente l'option Random All.
Kbps ou à un débit binaire variable ou suivante. ✎ Le système lit tous les fichiers
(VBR), il se peut que le temps de contenus dans le CD de manière
lecture écoulé qui est affiché dans la aléatoire.
fenêtre ne soit pas exact. Dossier précédent/suivant :
Assurez-vous qu'un CD-R/CDRW ) Appuyez sur les boutons ou
pour sélectionner le dossier Répétition
MP3 gravé est formaté comme un ) Appuyer brièvement sur le bouton
disque de données et PAS comme un précédent ou suivant.
RPT pour sélectionner l'option
disque audio. Repeat file (Répéter fichier).
Les fichiers MP3 ne sont pas Avance/retour rapide
✎ Le fichier en cours est répété.
compatibles avec le transfert de ) Appuyer sur le bouton ou et le
maintenir enfoncé pour effectuer une ) Appuyer de manière prolongée sur le
données d'écriture en paquet.
avance/un retour rapide. bouton RPT pour sélectionner l'option
Repeat Folder (Répéter dossier).
✎ Lors de l'avance et du retour rapide,
le son est audible à volume réduit. ✎ Tous les fichiers contenus dans le
dossier en cours sont répétés.
4 123
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 124
Balayage Affichage des informations relatives aux Fonction liste fichiers audio compressés
) Appuyer brièvement sur le bouton fichiers audio compressés ✎ Ce mode vous permet de parcourir
SCAN pour sélectionner l'option Scan ) Appuyer brièvement sur le bouton l'ensemble des dossiers et fichiers du
All. INFO. CD.
✎ Tous les fichiers du CD sont balayés. 9 Le nom du fichier, le titre de la 9 Menu principal de la fonction LIST :
) Appuyer de manière prolongée sur le chanson*, le nom de l'album, le nom ) Appuyer brièvement sur LIST pour
bouton SCAN pour sélectionner de l'interprète, le nom du répertoire et parcourir les pistes.
l'option Scan Folder (Balayer la durée de la piste peuvent être ) Appuyer brièvement sur les
dossier). affichés. boutons ou pour parcourir la
✎ Le premier fichier de chaque dossier ✎ Si aucun identifiant « ID3 Tag » n'est liste de la catégorie sélectionnée.
est balayé. disponible, « NO INFO » s'affichera. ) Appuyer brièvement sur OK pour lire
9 Le CD lit les 10 premières secondes Si les informations correspondantes la piste sélectionnée.
de chaque chanson. sont disponibles, elles seront ) Pour interrompre ce mode : appuyer
9 A la fin d'un dossier : le balayage se affichées pendant 5 secondes. sur l'un des boutons suivants : ou
poursuit par le premier fichier du ) Pour interrompre ce mode : appuyer , Fast ou , RPT, RDM,
dossier suivant. sur l'un des boutons suivants : ou INFO, SOUND, SETUP et LIST.
9 A la fin d'un CD : le balayage se , Fast ou , RPT, RDM,
poursuit par le premier fichier du INFO, SOUND, SETUP et LIST.
premier dossier.
4 124
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 125
4 125
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 126
Affichage des informations relatives aux Fonction liste Genre : la liste des interprètes pour le
fichiers musicaux de l'iPod 9 Cette fonction vous permet de genre sélectionné sera affichée. Une
) Appuyer brièvement sur le bouton naviguer dans toutes les pistes du fois l'interprète sélectionné, une liste
INFO. système de fichiers de l'iPOD. des albums de cet interprète s'affiche.
✎ Le titre de la chanson, le nom de ✎ Menu principal de la fonction LIST : L'utilisateur peut maintenant
l'interprète et le nom de l'album ✎ PLAYLIST, ARTIST, ALBUM, sélectionner un album dans cette liste
peuvent être affichés. GENRE, SONG et COMPOSER. et les chansons de l'album s'affichent.
✎ Le nom du fichier et du répertoire ne ) Appuyer brièvement sur le bouton OK Chanson : toutes les chansons de
peuvent pas être affichés. pour entrer dans la catégorie ou l'album seront affichées dans l'ordre.
) Pour interrompre ce mode : appuyer sous-catégorie sélectionnée.
sur l'un des boutons suivants - Seek ) Appuyer brièvement sur le
Up / Down, Fast Forward / Reverse, bouton pour retourner à la
RPT, RDM, LIST. catégorie précédente.
) Appuyer brièvement sur le bouton
ou pour naviguer dans la liste de la
catégorie sélectionnée.
Les chansons de la play-list
sélectionnée seront affichées.
Interprète : une liste des albums de
l'interprète sélectionné sera affichée,
l'utilisateur peut ensuite sélectionner
un album dans la liste pour afficher
les chansons de l'album sélectionné.
Album : Les chansons de l'album
sélectionné seront affichées.
4 126
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 127
ATTENTION
Notes relatives aux appareils • Le port USB est conçu pour une
USB charge et un courant
En raison de l'évolution permanente des d’alimentation de 500 mA
produits USB et de leur logiciel sur le maximum.
marché, il est possible que certains • Si vous utilisez un équipement
périphériques USB ne soient pas externe consommant plus des
compatibles avec la console audio. 500 mA spécifiés, l’unité
Les formats de fichiers suivants sont désactive le port USB et affiche
pris en charge : un avertissement.
MP3 (MPEG 1 de couche 3)
WMA (Windows Media Audio)
Pour pouvoir être lus, les fichiers doivent
avoir l'extension de fichier correspondante
« .mp3 » ou « .wma ».
4 127
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 128
4 128
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 129
Lecture aléatoire du Dossier/de tous les Balayage fichier/dossier Affichage des informations relatives aux
fichiers ) Appuyer de manière prolongée sur le fichiers MP3
) Appuyer brièvement sur le bouton bouton SCAN pour activer l'option « Cette fonction permet d'afficher les
RDM pour activer l'option « Random Scan Folder » (balayer dossier). informations textuelles des fichiers MP3
Folder » (lecture aléatoire du ✎ Le système balaie la première piste sur l'écran LCD.
dossier). de chaque dossier, sauf le répertoire ) Appuyer brièvement sur le bouton
) Le système lit tous les fichiers racine. INFO.
contenus dans le dossier de manière OU Les informations suivantes s'affichent
aléatoire. ) Appuyer brièvement sur le bouton successivement :
OU SCAN pour activer l'option « Scan All le nom du fichier (« NO INFO »
) Appuyer de manière prolongée sur le » (Tout balayer). s'affiche si le nom du fichier contient
bouton RDM pour activer l'option « 9 Le système balaie tous les fichiers des caractères non ASCII)
Random All ». stockés sur la clé USB. ID3 tag – le titre de la chanson (« NO
9 Le système lit tous les fichiers ) Pour désactiver l'option « Scan INFO » s'affiche si aucun titre de
stockés sur la clé USB de manière Folder/All Files », appuyer à nouveau chanson n'est spécifié)
aléatoire. brièvement sur le bouton SCAN pour ID3 tag – le nom de l'interprète (« NO
) Pour désactiver l'option « Random désactiver le balayage. INFO » s'affiche si aucun nom
Folder/All Files », appuyer à nouveau d'interprète n'est spécifié)
brièvement sur le bouton RDM. ID3 tag – le nom de l'album (« NO
INFO » s'affiche si aucun nom
d'album n'est spécifié)
le nom du répertoire
le nombre total de fichiers stockés sur
la clé USB
9 Les informations s'affichent sur
l'écran LCD pendant 5 secondes.
4 129
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 130
4 130
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 131
4 131
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 132
9 Une fois le pairage établi, l'ID du Suppression d'un appareil Volume du téléphone
téléphone Bluetooth et les Cette fonction vous permet de supprimer ) Appuyer brièvement sur le bouton
informations sur la liste de service un ID de téléphone Bluetooth de la liste SETUP pour entrer dans le menu
sont stockés dans la liste des des téléphones Bluetooth de la console Setup.
téléphones Bluetooth de la console audio. ) Appuyer brièvement sur le bouton
audio. ) Appuyer brièvement sur le bouton ou pour accéder à l'option
SETUP pour entrer dans le menu Bluetooth.
Liste des appareils Setup. ) Sélectionner l'option « Phone
Cette fonction vous permet de naviguer ) Appuyer brièvement sur le bouton Volume ».
parmi les téléphones figurant sur la liste ou pour accéder à l'option ) Appuyer sur le bouton ou pour
des téléphones Bluetooth de la console Bluetooth. diminuer ou augmenter le volume du
audio et d'en sélectionner un. ) Appuyer sur le bouton pour téléphone.
) Appuyer brièvement sur le bouton sélectionner Delete Device. Réglage par défaut : 12
SETUP pour entrer dans le menu ) Appuyer sur le bouton OK pour Plage de réglage : 0 ... 35
Setup. supprimer le téléphone sélectionné En cours d'appel, l'utilisateur peut
) Appuyer brièvement sur le bouton de la liste des téléphones Bluetooth régler le volume du téléphone
ou pour accéder à l'option de la console audio. Bluetooth. Le volume réglé est
Bluetooth. mémorisé dans le paramètre Phone
) Appuyer sur le bouton pour Volume.
naviguer dans la liste des téléphones
et sélectionner le téléphone de votre
choix.
) Appuyer sur le bouton OK pour lancer
le pairage entre le téléphone
sélectionné et la console audio.
✎ Remarque : L'icône Bluetooth
s'affiche à l'écran lorsqu'un ou
plusieurs téléphones actifs sont
connectés.
4 132
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 133
4 133
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:53 PM Page 134
Commandes au volant
Commandes au volant doubles*
Tuner Appui bref : Présélection suivante/précédente
Appui long : Recherche rapide vers le haut/bas
4 134
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:54 PM Page 135
Remarque : Pour que les fonctions suivantes puissent être commandées au volant,
assurez-vous qu’un CD se trouve dans l’unité et que le périphérique USB/iPod/AUX
est connecté.
4 135
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:54 PM Page 136
4 136
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:54 PM Page 137
4 137
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:54 PM Page 138
Code de sécurité Après deux tentatives infructueuses ) Répéter les étapes 1., 2. et 3. pour
La console est équipée d'une option de de saisie du code de sécurité, la radio entrer le nouveau code.
code de sécurité. Ce code peut être passe en mode VERROUILLE. ) Pour quitter le menu de paramétrage
utilisé pour protéger la console audio Une fois à l'état VERROUILLE, la du code de sécurité dans le mode
contre le vol. Si la console audio est radio ne demandera le code de Setup, appuyer sur l'un des boutons
débranchée de l'alimentation du véhicule sécurité qu'après 1 heure. suivants : , , FM, AM, CD, AUX,
alors que l'option de code de sécurité est MUTE, TA, 1 à 6, AST, SCAN, INFO,
activée, vous serez invité à saisir le code Activation de l'option de code de sécurité SETUP, SOUND ou .
de sécurité à quatre chiffres.
) Appuyer brièvement sur le bouton
La fonction de code de sécurité
accepte toutes les combinaisons,
SETUP pour entrer dans le menu AVERTISSEMENT
Setup. Si la batterie a été débranchée alors
sauf 0000.
) Appuyer brièvement sur le bouton que la fonction de code de sécurité
Le code 0000 désactive la fonction de ou pour accéder au mode de code était activée, vous serez invité à
code de sécurité. de sécurité. entrer le code de sécurité à la mise
✎ Entrer ensuite le code de sécurité sous tension du système audio.
Comportement de la fonction du code de actuel. Veillez à bien vous souvenir du mot
sécurité ) 1. Appuyer brièvement sur le de passe que vous avez modifié.
Le code de sécurité sera demandé si bouton ou pour entrer chacun
la fonction du code de sécurité est des chiffres du code de sécurité
activée et la batterie déconnectée. actuel.
les fonctions de la radio sont ) 2. Appuyer brièvement sur le
désactivées pendant l'appel du code bouton ou pour sélectionner un
de sécurité. chiffre en particulier.
L'utilisateur dispose de 2 tentatives ) 3. Appuyer brièvement sur le bouton
pour saisir le code de sécurité OK pour confirmer le code de
correct. sécurité.
Une fois le code de sécurité correct 9 Une fois le code de sécurité
saisi, toutes les fonctions de la radio correctement entré, vous serez invité
sont activées. à entrer le nouveau code de sécurité
qui remplacera l'ancien code
mémorisé dans la console audio.
4 138
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:54 PM Page 139
4 139
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:54 PM Page 140
Lecteur CD Bluetooth
État Explication / Comment contrôler État Explication / Comment contrôler
Le CD est refusé par la console Le CD peut être sale. Nettoyer le La connexion du périphérique Vérifier que le périphérique
CD avec un chiffon humide. Bluetooth à la console audio ne Bluetooth est bien mémorisé
Le CD n'est pas conforme aux fonctionne pas dans la console audio.
spécifications du lecteur CD. Voir Vérifier que “KIA BLUETOOTH”
« Notes relatives aux CD audio est bien mémorisé dans le
et MP3 » périphérique Bluetooth
Son déformé / sauts pendant la Le lecteur ne peut pas lire le CD. Réeffectuer le pairage
lecture du CD Le CD est endommagé ou USB / iPod / AUX
présente un défaut. État Explication / Comment contrôler
Le lecteur de CD ne fonctionne Par temps froid, de la condensation Le périphérique USB est Le périphérique USB connecté
pas. peut se former sur le laser. Avec le connecté et sélectionné, mais n'est pas pris en charge par la
chauffage allumé, attendre 5 aucun son n'est audible console audio.
minutes jusqu'à ce que la Son déformé pendant la lecture Il peut s'agir d'une défaillance du
condensation s'évapore. périphérique USB.
Aucun son émis pendant la Certains CD contiennent des L'iPod est connecté et Il peut s'agir d'une défaillance de
lecture du CD données multimédia qui ne sont sélectionné mais aucun son n'est votre iPod. Vérifier le
pas reconnues par la console. audible fonctionnement de l'iPod une fois
Faites défiler les pistes jusqu'à ce déconnecté de la console audio.
que vous entendiez de la musique.
Le câble d'interface iPod KIA peut
Voir les « Notes relatives aux CD être défectueux. Faites vérifier le
audio et MP3 » câble d'interface iPod KIA auprès
Problèmes avec les nouveaux CD Certaines procédures de d'un atelier de réparation KIA.
audio protégés contre la copie. protection sont incompatibles Voir les “Notes relatives aux
avec les normes acceptées pour périphériques USB et/ou à l'iPod”
les CD audio.
Il ne s’agit pas d’une défaillance
de la console.
4 140
YN french-4 (AUDIO).qxp 10/20/2009 2:54 PM Page 141
4 141
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 1
5 2
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 3
AVANT DE CONDUIRE
Avant d’entrer dans le véhicule Avant de démarrer
• Assurez-vous que l’ensemble des • Fermez et verrouillez toutes les portes. AVERTISSEMENT
vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s) • Positionnez le siège de telle sorte que Tous les passagers doivent avoir
et des feux externes sont propres. toutes les commandes soient aisément bouclé correctement leur ceinture
• Vérifiez l’état des pneus. accessibles. chaque fois que le véhicule roule.
• Recherchez la présence de fuites sous • Réglez les rétroviseurs intérieur et Reportez-vous à la section 3
le véhicule. extérieurs. « Ceintures de sécurité » pour de
• Assurez-vous que tous les feux plus amples informations sur leur
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle bonne utilisation.
derrière vous si avez l’intention de faire fonctionnent.
marche arrière. • Vérifiez toutes les jauges.
• Vérifiez le fonctionnement des feux de
Contrôles nécessaires détresse lorsque le contacteur AVERTISSEMENT
Les niveaux des liquides, tels que l’huile d’allumage est en position ON. Vérifiez toujours l’environnement
moteur, le liquide de refroidissement • Relâchez le frein de stationnement et de votre véhicule (enfants en
moteur, le liquide de frein et le liquide de assurez-vous que le témoin de frein particulier) avant de mettre un
lave-glace, doivent être vérifiés s’éteint. véhicule en position D (Drive) ou R
régulièrement, à intervalles exacts, en Pour une utilisation sûre, assurez-vous (Reverse).
fonction du liquide. Pour de plus amples que vous êtes familiarisé avec votre
détails, référez-vous à la section 7, véhicule et ses équipements.
« Entretien ».
5 3
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 4
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Conduite sous l’influence Si vous stationnez ou arrêtez votre
de l’alcool ou de drogues véhicule en laissant tourner le
Il est dangereux de conduire en moteur, veillez à ne pas appuyer sur
ayant bu. La conduite en état la pédale d'accélérateur de façon
d’ivresse est la principale cause de prolongée. Cela risquerait d'entraîner
décès sur autoroute chaque année. une surchauffe du moteur ou du
Même une faible quantité d’alcool système d'échappement et de
affecte vos réflexes, votre provoquer un incendie.
perception et votre jugement. La
conduite sous l’emprise de
stupéfiants est aussi dangereuse,
voire plus dangereuse, que la
conduite en état d’ivresse.
Vous avez beaucoup plus de
chances d’avoir un accident grave
si vous conduisez en ayant bu ou
sous l’emprise de drogues.
Si vous avez bu ou si vous avez
pris des drogues, ne conduisez
pas. Ne montez pas dans le
véhicule d’un conducteur qui a bu
ou pris des drogues. Choisissez un
conducteur désigné ou appelez un
taxi.
5 4
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 5
POSITIONS DE LA CLÉ
ON ACC (Accessoire)
ACC Le volant est déverrouillé et les
START
accessoires électriques sont actifs.
LOCK ✽ REMARQUE
Si vous éprouvez des difficultés pour
tourner la clé de contact sur la position
« ACC », tournez la clé tout en tournant
le volant à droite et à gauche pour
relâcher la tension.
OED046001 OED046002
ON
Les voyants peuvent être contrôlés avant
Contacteur d’allumage éclairé Position du contacteur de démarrer le moteur. C’est la position
(le cas échéant) d’allumage de fonctionnement normale après le
Chaque fois qu’une porte avant est VERROUILLAGE démarrage du moteur.
ouverte, le contacteur d’allumage est Le volant se verrouille pour assurer une Ne laissez pas le contacteur d’allumage
éclairé pour votre commodité, à condition protection contre le vol. Vous ne pouvez sur « ON » si le moteur ne tourne pas
que le contacteur d’allumage ne soit pas retirer la clé de contact qu’en position pour éviter que la batterie ne se
sur ON. Le voyant s’éteint « LOCK ». décharge.
immédiatement dès que le contact est Pour tourner la clé de contact sur la
mis ou s’éteint au bout de 30 secondes position « LOCK », poussez la clé vers DÉMARRAGE
environ lorsque la porte est fermée. l’intérieur en position « ACC »et tournez Tournez la clé de contact sur la position
la clé sur la position « LOCK ». « START » pour démarrer le moteur. Le
moteur se lance jusqu’à ce que vous
relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la
position « ON ». Le témoin des freins
peut être contrôlé dans cette position.
5 5
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 6
(suite)
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
• N’essayez jamais d’atteindre le
- Clé de contact contacteur d’allumage ou toute AVERTISSEMENT
• Ne tournez jamais la clé de autre commande à travers le Portez toujours des chaussures
contact sur la position « LOCK » volant pendant que le véhicule adaptées lorsque vous conduisez
ou « ACC » pendant que le roule. La présence de votre main votre véhicule. Des chaussures
véhicule roule. Cela entraînerait ou de votre bras dans cette zone inadaptées (talons hauts, chaus-
une perte des équipements de pourrait provoquer une perte de sures de ski, etc.) peuvent gêner
direction et de freinage, ce qui contrôle du véhicule, un l’utilisation des pédales de frein,
pourrait occasionner un accident, et des blessures graves d’accélération et d’embrayage (le
accident. ou fatales. cas échéant).
• Le verrouillage de la colonne de • Ne placez pas d’objets mobiles
direction ne remplace pas le frein autour du siège conducteur,
de stationnement. Avant de ceux-ci pouvant se déplacer
quitter le véhicule, vérifiez que le ✽ REMARQUE - Mécanisme de
pendant la conduite, perturber le
levier de vitesse est en première conducteur et provoquer un
kick-down
avec une boîte manuelle ou en accident. (le cas échéant)
position P (Park) avec une boîte Si votre véhicule est équipé d'un
automatique. Serrez le frein à mécanisme de kick-down dans la pédale
main, puis coupez le moteur. Un d'accélération, celui-ci vous empêche de
mouvement brusque et rouler involontairement à plein régime
intempestif du véhicule risque de en faisant appel un effort
se produire si vous ne respectez supplémentaire de la part du
pas ces précautions. conducteur pour appuyer sur la pédale
(A suivre) d'accélérateur. Cependant, si le
conducteur enfonce la pédale au-delà de
80 % de sa course environ, le véhicule
peut alors monter à plein régime et la
pédale d'accélérateur redevient facile à
enfoncer. Ce phénomène est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
5 6
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 7
5 7
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 8
5 8
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 9
5 9
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:17 PM Page 10
5 10
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 11
ADEMARRAGE/ ✽ REMARQUE
FONCTIONNEMENT (suite)
Si vous appuyez sur le bouton • Le verrouillage antivol de la
DEMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR colonne de direction n'est pas un
sans appuyer sur l'embrayage pour les substitut au frein à main. Avant
véhicules à boîte-pont mécanique ou sur de quitter le siège du conducteur,
Eteint le frein pour les véhicules à boîte-pont vérifiez toujours que le levier de
automatique, le moteur ne démarre pas vitesse est en position P
• Avec boîte-pont mécanique et le bouton DEMARRAGE/ARRÊT (Stationnement), serrez bien le
Pour démarrer le moteur, appuyez sur DU MOTEUR change comme suit : frein à main et coupez le moteur.
l'embrayage et le frein, puis appuyez sur OFF ➔ ACC ➔ ON ➔ OFF ou ACC. Un mouvement inattendu et
le bouton DEMARRAGE/ARRÊT DU brusque du véhicule peut se
MOTEUR alors que le levier de vitesse ✽ REMARQUE produire si vous ne prenez pas
est au point mort (position N). Si vous laissez le bouton ces précautions.
DEMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR • N'appuyez jamais sur le bouton
• Avec boîte-pont automatique en position ACC ou ON pendant une DEMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
Pour démarrer le moteur, appuyez sur le durée prolongée, la batterie se ni sur toute autre commande à
frein, puis appuyez sur le bouton déchargera. travers le volant pendant que le
DEMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR véhicule est en mouvement. La
alors que le levier de vitesse est en AVERTISSEMENT présence de votre main ou de votre
position P (Stationnement) ou N (point bras à cet endroit pourrait entraîner
mort). Pour votre sécurité, démarrez le • N'appuyez jamais sur le bouton une perte de contrôle du véhicule,
moteur alors que le levier de vitesse est DEMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR un accident et une blessure grave,
en position P (Stationnement). pendant que le véhicule est en voire mortelle.
mouvement. Cela provoquerait une
• Ne placez pas d'objets mobiles
perte de contrôle de la direction et
autour du siège du conducteur
du freinage, ce qui risquerait de
car ils risqueraient de se
causer un accident.
déplacer pendant la conduite, de
(A suivre) gêner le conducteur et de
provoquer un accident.
5 11
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 12
5 12
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 13
5 13
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 14
(suite)
ATTENTION • Lorsque le fusible des feux rouges
Si le moteur cale pendant que le saute, le moteur ne peut pas démarrer
véhicule est en mouvement, ne normalement. Remplacez le fusible. Si
tentez pas de placer le levier de ce n'est pas possible, vous pouvez
vitesse en position P démarrer le moteur en appuyant sur
(Stationnement). Si les conditions le bouton DEMARRAGE/ARRÊT
de circulation et l'état de la route le DU MOTEUR pendant 10 secondes
permettent, vous pouvez placer le pendant qu'il est en position ACC. Le
levier de vitesse en position N (Point moteur peut démarrer sans appuyer
mort) pendant que le véhicule est en sur la pédale de frein. Mais pour votre
mouvement et appuyer sur le sécurité, appuyez toujours sur la
bouton DEMARRAGE/ARRÊT DU OYN059022 pédale de frein avant de démarrer le
MOTEUR pour tenter de redémarrer moteur.
le moteur. ✽ REMARQUE
• Si la batterie est faible ou que la clé de
sécurité ne fonctionne pas ATTENTION
correctement, vous pouvez démarrer N'appuyez pas sur le bouton
le moteur en insérant la clé de sécurité DEMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
dans son support. Lorsque vous pendant plus de 10 secondes,
retirez la clé de sécurité de son excepté lorsque le fusible de la
support, appuyez sur la clé de sécurité lampe a sauté.
et retirez-la.
(A suivre)
5 14
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 15
5 15
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 16
5 16
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 17
✽ REMARQUE
• En cas de défaillance du système ISG AVERTISSEMENT
ou des capteurs associés, le bouton Lorsque le moteur est en mode Idle
ISG OFF s'allume. Si le témoin du Stop, il est possible de le
bouton ne s'éteint pas lorsque vous redémarrer sans aucune
appuyez à nouveau sur le bouton ISG intervention du conducteur.
OFF ou si le système ISG ne Arrêtez le moteur en tournant la clé
fonctionne pas correctement pendant de contact en position LOCK ou en
une période prolongée, veuillez l'enlevant avant de sortir du
contacter un concessionnaire KIA véhicule ou de faire une
agréé dès que possible. quelconque intervention dans la
• De plus, si la batterie est faible, le zone du compartiment moteur.
bouton ISG OFF s'allume. Lorsque ce
bouton s'allume, il peut s'éteindre
après que vous ayez conduit votre
véhicule à environ 80 km/h pendant
deux heures au maximum alors que la
molette de contrôle de vitesse du
ventilateur est sous la 2ème position.
Si le bouton reste allumé malgré cette
procédure, veuillez faire appel à un
concessionnaire agréé KIA dès que
possible.
5 17
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 18
5 18
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 19
5 19
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 20
5 20
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 21
✽ REMARQUE
Sur un nouveau véhicule, les premiers
passages de vitesses peuvent être
quelque peu brutaux si la batterie a été
débranchée. Il s'agit d'une situation
normale, et la séquence de changement
de vitesses s'ajustera après la
programmation de quelques passages de
vitesses par le module TCM (Transaxle
Control Module, module de commande
de la boîte pont) ou le module PCM
(Powertrain Control Module, module de
commande du groupe motopropulseur).
OYN059005
5 21
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 22
ATTENTION
La boîte-pont peut être
endommagée si vous passez en
position P (Park) pendant que le
véhicule roule.
5 22
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 23
5 23
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 24
Système de verrouillage du levier de Bonnes pratiques de conduite • Servez vous toujours du frein de
vitesses (le cas échéant) • Ne déplacez jamais le levier de stationnement. Affranchissez-vous de
Pour votre sécurité, la boîte-pont vitesses de la position P (Park) ou N la position P (Park) pour empêcher le
automatique dispose d'un système de (Neutral) à une toute autre position véhicule de rouler.
cadenassage du changement de vitesse avec la pédale d’accélérateur • Soyez extrêmement prudent lors de la
qui empêche de faire passer la boîte- enfoncée. conduite sur une surface glissante.
pont de la position P (Parking) ou N • Ne déplacez jamais le levier de Faites particulièrement attention lors
(Neutre) à la position R (Marche arrière) vitesses sur la position P (Park) du freinage, de l’accélération ou du
à moins que la pédale de frein ne soit lorsque le véhicule roule. changement de vitesse. Sur une
enfoncée. surface glissante, un changement
• Assurez-vous que le véhicule est
Pour faire passer la boîte-pont de la brusque de la vitesse du véhicule peut
complètement à l’arrêt avant de passer
position P (Parking) ou N (Neutre) à la entraîner la perte de traction des roues
la marche arrière.
position R (Marche arrière) : motrices et une perte de contrôle du
• Ne jamais rouler avec l’embrayage véhicule.
1. Appuyez sur la pédale de frein et dégagé et descendre une pente en
maintenez-la enfoncée. • Des performances véhicule et des
roue libre. Ceci peut être extrêmement
2. Déplacez le levier de vitesses. économies optimales sont obtenues
dangereux. Laissez toujours le
Si on appuie puis qu’on relâche à plusieurs en appuyant doucement sur la pédale
véhicule en prise lorsqu’il roule.
reprises le frein avec le levier de vitesse en d’accélérateur et en la relâchant.
• Ne laissez pas la pédale de frein
position P (Park/Stationnement), un enfoncée en permanence. Cela peut
cliquetis (normal) près du levier de vitesse provoquer une surchauffe et un
se fera entendre. dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
AVERTISSEMENT descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
Appuyez toujours à fond sur la
cela, le frein moteur contribuera au
pédale de frein avant et pendant le
ralentissement du véhicule.
passage de la position P (Park) à
une autre position pour éviter un • Ralentissez avant de rétrograder.
déplacement automatique du Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
véhicule qui pourrait blesser des être enclenchée.
personnes à l’intérieur ou autour
de celui-ci.
5 24
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 25
Démarrage en côte
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour effectuer un démarrage en côte,
• Bouclez toujours votre ceinture ! Si votre véhicule s’enfonce dans la appuyez sur la pédale de frein, déplacez
Lors d’une collision, un passager neige, s’embourbe, s’ensable, etc., le levier de changement de vitesses sur
qui n’a pas bouclé sa ceinture vous pouvez alors tenter de le la position D (Drive). Sélectionnez la
risque bien plus d’être gravement dégager en le déplaçant vers vitesse qui convient en fonction de la
blessé ou tué qu’un passager l’avant et vers l’arrière. charge et de la pente, puis relâchez le
ayant correctement mis sa N’entreprenez rien de tel si des frein de stationnement. Appuyez
ceinture. personnes ou des objets se progressivement sur la pédale
• Évitez les vitesses élevées lorsque trouvent à proximité de celui-ci. d’accélérateur tout en relâchant le frein
vous prenez un virage ou lorsque Durant cette opération, le véhicule de service.
vous tournez. peut subitement partir vers l’avant Lors d’un démarrage en côte, le
• Ne faites pas de mouvements et vers l’arrière au fur et à mesure véhicule peut avoir tendance à
rapides avec le volant qu’il se dégage, provoquant ainsi reculer. Pour contrer ce phénomène,
(changements de voie brusques des blessures ou des dégâts pour placez le levier de changement de
ou tournants brusques et rapides). les personnes ou objets à vitesse sur la position 2 (deuxième
• Le risque de tonneau est proximité. vitesse).
grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.
5 25
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 26
SYSTEME DE FREINAGE
Freins assistés En cas d’avarie du système de
Votre véhicule dispose de freins assistés AVERTISSEMENT - Freins freinage
qui se règlent automatiquement avec • Ne conduisez pas avec le pied Si le frein de service ne fonctionne pas
une utilisation normale. sur la pédale de frein. Cela pendant que le véhicule roule, vous
Si les freins assistés perdent de la provoquerait une température pouvez faire un arrêt d’urgence avec le
puissance en raison d’un calage moteur anormalement élevée des freins, frein de stationnement. La distance
ou pour une toute autre raison, vous une usure excessive des d’arrêt sera cependant bien supérieure à
pouvez encore arrêter votre véhicule en garnitures et des plaquettes de la normale.
exerçant une plus grande force sur la frein, et des distances d’arrêt
pédale de frein que dans des conditions accrues. AVERTISSEMENT
normales. La distance d’arrêt sera • Lorsque vous descendez une pente - Frein de stationnement
cependant plus grande. longue ou escarpée, rétrogradez et Actionner le frein de stationnement
Lorsque le moteur ne tourne pas, la évitez de freiner continuellement. lorsque le véhicule se déplace à
puissance de freinage en réserve Un freinage ininterrompu vitesse normale peut provoquer
diminue partiellement chaque fois que la provoquera une surchauffe des une perte soudaine de contrôle du
pédale de frein est enfoncée. Ne pompez freins et pourrait entraîner une véhicule. Si vous devez vous servir
pas sur la pédale de frein lorsque perte temporaire de performances du frein de stationnement pour
l’assistance de freinage a été coupée. de freinage. arrêter le véhicule, faites très
Ne pompez sur la pédale de frein que • Des freins mouillés peuvent attention lors de l’actionnement du
lorsque cela s’impose pour conserver un entraîner un non ralentissement du frein.
contrôle de direction sur des surfaces véhicule à l’allure habituelle qui tire
glissantes. vers un côté lorsque les freins sont
actionnés. En freinant légèrement,
vous pourrez constater si
l’efficacité des freins est réduite.
Testez toujours vos freins de cette
manière après être passé en eau
profonde. Pour sécher les freins,
actionnez-les légèrement tout en
gardant une vitesse raisonnable
jusqu’à ce que les performances de
freinage redeviennent normales.
5 26
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 27
5 27
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 28
ATTENTION AVERTISSEMENT
Conduire avec le frein de • Pour éviter tout déplacement
stationnement serré entraînera une involontaire à l’arrêt en en
usure excessive des plaquettes, quittant le véhicule, ne vous
des garnitures et des disques de servez pas du levier de
freins. changement de vitesses au lieu
du frein de stationnement. Serrez
le frein de stationnement ET
assurez-vous que le levier de
changement de vitesses est en
première ou en marche arrière
OYN059021 pour les véhicules équipés d’une
Desserrage du frein de stationnement boîte-pont manuelle et sur P
Pour défaire le frein à main, appuyez sur (Park) pour les véhicules équipés
la pédale de frein puis tirez légèrement d’une boîte-pont automatique.
vers le haut le levier du frein à main. • Ne permettez jamais à une
Appuyez sur le bouton du levier de frein personne qui ne connaît pas bien
à main (1), puis baissez le levier (2), tout le véhicule ou à des enfants de
en maintenant le bouton enfoncé. toucher au frein de stationnement.
Un frein de stationnement
malencontreusement desserré
peut entraîner des blessures
graves.
• Tous les véhicules doivent avoir le
frein de stationnement
complètement actionné lorsqu’ils
sont garés pour éviter tout
déplacement inopportun du
véhicule qui peut blesser les
passagers ou les piétons.
5 28
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 29
5 29
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:18 PM Page 30
(Suite)
Le système ABS capte continuellement ✽ REMARQUE
la vitesse des roues. Si les roues vont se Un clic est perceptible dans le
• Sur les routes dont le revêtement bloquer, le système ABS module de
est plein de nids de poule ou compartiment moteur lorsque le
manière répétée la pression du frein véhicule commence à rouler après
présente une hauteur différente. hydraulique en direction des roues. démarrage du moteur. Cette situation
Les équipements de sécurité d’un Lorsque vous actionnez les freins de est normale et indique que le système
véhicule équipé de l’ABS ou d’un votre véhicule dans des conditions qui ABS fonctionne correctement.
système ESP ne doivent pas être peuvent bloquer les roues, vous pouvez
testés lors d’une conduite rapide entendre un bruit en provenance des • Même avec un système ABS, votre
ou dans un virage. Cela pourrait freins ou ressentir une sensation véhicule exige toujours une distance
vous mettre en danger, vous ou les correspondante dans la pédale de frein. d’arrêt suffisante. Respectez toujours
autres. Cette situation est normale et cela une distance de sécurité par rapport
signifie que votre système ABS est actif. au véhicule qui vous précède.
Afin de profiter au maximum de votre • Ralentissez toujours au moment de
système ABS dans une situation négocier un virage. Le système ABS
d’urgence, ne tentez pas de moduler la ne peut pas empêcher les accidents
pression de freinage et n’essayez pas occasionnés par une vitesse
d’effectuer une action de pompage sur excessive.
les freins. Appuyez le plus fortement • Sur des revêtements inégaux ou
possible sur la pédale de frein ou aussi disloqués, l’actionnement du système
fortement que la situation le justifie et ABS peut entraîner une distance
laissez le système ABS contrôler la force d’arrêt plus grande que pour les
délivrée aux freins. véhicules dotés d’un système de
freinage classique.
5 30
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 31
(Suite) ATTENTION
• Le témoin du système ABS • Lorsque vous conduisez sur une
restera allumé pendant environ 3 route présentant une faible
secondes après que le contacteur adhérence, comme par exemple
d’allumage soit sur ON; Pendant une route verglacée, et que vous
cette durée, le système ABS actionnez constamment les freins
exécutera un autodiagnostic et la de votre véhicule, le système ABS
lumière s’éteindra si tout est sera actif sans arrêt et le témoin
normal. Si le témoin ne s’éteint d’ABS peut s’éclairer. Rangez
pas, vous pouvez avoir un votre véhicule dans un endroit
problème avec votre système sûr et coupez le moteur.
ABS. Prenez contact avec un con
W-78
cessionnaire KIA agréé dès que • Relancez le moteur. Si le voyant
possible. d’ABS est éteint, alors votre
système ABS fonctionne
ATTENTION normalement. Sinon, vous pouvez
• Si le témoin d’ABS est allumé et avoir un problème avec le
reste allumé, vous pouvez avoir système ABS. Prenez contact
un problème avec le système avec un concessionnaire KIA
ABS. Dans ce cas, cependant, les agréé dès que possible.
freins habituels de votre véhicule
fonctionneront normalement.
(A suivre)
5 31
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 32
✽ REMARQUE
Lorsque vous faites démarrer votre AVERTISSEMENT
véhicule en le poussant, en raison d’une Ne conduisez jamais trop vite
batterie à plat, le moteur peut ne pas malgré l’état de la route ou trop
tourner aussi régulièrement et le voyant rapidement au moment de négocier
ABS peut s’allumer au même moment. un virage. Le système ESP
Ceci est provoqué par une faible tension n’empêchera pas les accidents. Une
de la batterie. Cela ne signifie pas que le vitesse excessive dans les
système ABS de votre véhicule ne tournants, des manœuvres
fonctionne pas correctement. brusques et l’aquaplaning sur des
• N’effectuez pas une action de surfaces mouillées peuvent encore
pompage sur les freins de votre occasionner des accidents graves.
véhicule ! OYN059008 Seul un conducteur attentif et
• Faites recharger la batterie avant de Système ESP (Electronic Stability raisonnable peut empêcher les
conduire le véhicule. Program : dispositif électronique accidents en évitant des
manœuvres qui provoquent une
de stabilité programmé)
perte de traction du véhicule. Même
(le cas échéant) avec la mise en place d’un système
Le système ESP est conçu pour ESP, suivez toujours toutes les
stabiliser le véhicule lorsque celui-ci précautions usuelles en matière de
amorce un virage. Le système ESP conduite - y compris conduite à des
vérifie l’endroit où vous braquez et vitesses raisonnables malgré les
l’endroit où le véhicule se dirige en fait. conditions.
Le système ESP actionne les freins au
niveau de chacune des roues et
intervient dans le système de gestion du
moteur pour stabiliser le véhicule.
5 32
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 33
5 33
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 34
Désactivation du fonctionnement du
■ Voyant ESP
système ESP AVERTISSEMENT
Etat ESP OFF Le système ESP ne constitue
• Pour annuler le qu’une aide à la conduite ; faites
fonctionnement du système attention pour une conduite
ESP, appuyez sur le bouton raisonnable en ralentissant sur des
ESP OFF (le voyant ESP ■ Le voyant ESP OFF routes en courbe, enneigées ou
OFF s’allume). verglacées. Conduisez lentement et
• Si le contacteur d’allumage ne tentez pas d’accélérer lorsque le
est positionné sur LOCK voyant ESP clignote, ou lorsque le
lorsque le système ESP est revêtement est glissant.
éteint, le système ESP reste
éteint. Au redémarrage du Voyant
moteur, le système ESP se Lorsque le contacteur d’allumage est ✽ REMARQUE
remettra automatiquement en positionné sur ON, le voyant s’allume, Après avoir reconnecté ou rechargé une
marche. puis s’éteint si le système ESP batterie déchargée, le témoin ESP OFF
fonctionne normalement. peut s'allumer. Dans ce cas, tournez le
Lorsque le système ESP fonctionne, le volant de 360 degrés vers la gauche puis
voyant ESP clignote. Lorsqu'il ne vers la droite avec le contact d'allumage
fonctionne pas, le voyant s'allume. en position ON. Redémarrez ensuite le
Le voyant ESP OFF s'allume lorsque le moteur après l'avoir coupé. Si le témoin
système ESP est désactivé au moyen du ESP OFF ne s'éteint pas, faites contrôler
bouton. le système par un concessionnaire KIA
agrée dès que possible.
ATTENTION
La conduite avec des tailles de roue
ou de pneumatique différentes peut
provoquer un dysfonctionnement du
système ESP. Lors du remplacement
des pneumatiques, assurez-vous
qu’ils sont de la même taille que les
pneumatiques d’origine.
5 34
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 35
5 35
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 36
5 36
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 37
• Si votre véhicule est équipé d’une • Dans certaines conditions, votre frein
boîte automatique, ne le laissez pas de stationnement peut se bloquer en
avancer lentement. Pour l’éviter, position enclenché. Cela risque
gardes votre pied fermement sur la principalement de se produire lorsque
pédale de frein lorsque le véhicule est de la neige ou de la glace s’accumule
arrêté. autour ou à proximité des freins arrière
• Faites attention lors d’un ou si les freins sont mouillés. S’il existe
stationnement dans une montée. un risque de blocage du frein de
Enclenchez fermement le frein de stationnement, actionnez-le seulement
stationnement et placez le levier de momentanément pendant que vous
changement de vitesses dans la placez le levier de changement de
position P (boîte automatique), en 1ère vitesses dans la position P (boîte
ou en marche arrière (boîte manuelle). automatique), en 1ère ou en marche
Si le véhicule est en descente, tournez arrière (boîte manuelle) et bloquez les
les roues avant vers le bord du trottoir roues arrière afin que le véhicule ne
pour l’empêcher de rouler. Si le puisse pas rouler. Desserrez ensuite le
véhicule est en montée, tournez les frein de stationnement.
roues avant vers la route pour • Ne maintenez pas le véhicule en
l’empêcher de rouler. En l’absence de position dans une montée avec la
trottoir ou si vous devez absolument pédale d’accélérateur. Cela peut
empêcher le véhicule de rouler, provoquer une surchauffe de la boîte.
bloquez les roues. Utilisez toujours la pédale de frein ou
le frein de stationnement.
5 37
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 38
5 38
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 39
OYN059012
3. Appuyez sur le bouton SET-, et
relâchez-le à la vitesse souhaitée. Le
voyant SET s’allume dans le combiné
OYN059011 d’instruments. Relâchez la pédale
Pour fixer la vitesse du régulateur d’accélérateur au même moment. La
vitesse souhaitée est automatiquement
de vitesse:
maintenue.
1. Pour activer le système, appuyez sur Sur une pente raide, le véhicule peut
la commande CRUISE ON-OFF située ralentir ou accélérer légèrement pendant
sur le volant. Le voyant CRUISE
la descente.
s'allume dans le bloc d'instruments.
2. Accélérez jusqu'à la vitesse de
croisière désirée, au dessus de 40
km/h (25 miles/h).
5 39
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:19 PM Page 40
5 40
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 41
OYN059014 OYN059013
Pour annuler la régulation de la Pour retrouver une vitesse de
vitesse, effectuez l’une des croisière à plus de 40 km/h
opérations suivantes : (25 miles/h) :
• Appuyez sur la pédale de frein. Si vous avez eu recours à une autre
• Appuyez sur la pédale d’embrayage méthode que le bouton CRUISE ON-
(boîte manuelle). OFF pour désactiver le régulateur de
• Passez à la position N (Neutral) avec vitesse et si le système est toujours
une boîte automatique. activé, la dernière vitesse programmée
• Appuyez sur le bouton CANCEL situé est sélectionnée automatiquement
sur le volant. lorsque vous appuyez sur le bouton
RES+.
• Réduisez la vitesse du véhicule en
dessous de la vitesse mémoire de 20 Tel ne sera pas le cas cependant si la
km/h (12 miles/h). vitesse du véhicule est descendue en
dessous de 40 km/h (25 miles/h).
• Réduisez la vitesse du véhicule à
moins de 40 km/h (25 miles/h).
5 41
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 42
5 42
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 43
5 43
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 44
FONCTIONNEMENT ECONOMIQUE
Les économies en carburant que vous • Conduisez à une vitesse modérée. • Veillez au bon alignement des roues.
réalisez avec votre véhicule dépendent Plus vous conduisez vite, plus vous Un mauvais alignement peut résulter
essentiellement de votre style de consommez de carburant. Le fait de d’un choc contre le trottoir ou d’une
conduite, ainsi que de l’endroit et du conduire à une vitesse modérée, conduite trop rapide sur un revêtement
moment où vous conduisez. particulièrement sur autoroute, est l'un irrégulier. Un mauvais alignement
Chacun de ces facteurs affecte le des moyens les plus efficaces pour provoque une usure plus rapide des
nombre de kilomètres (miles) que vous réduire votre consommation. pneumatiques et peut également
pouvez parcourir avec un litre (gallon) de • Ne laissez pas la pédale de frein ou la entraîner d’autres problèmes ainsi
carburant. Pour utiliser votre véhicule de pédale d’embrayage enfoncée en qu’une plus grande consommation de
la façon la plus économique possible, permanence. Cela peut augmenter la carburant.
appliquez les suggestions de conduite consommation de carburant de même • Maintenez votre véhicule en bon état.
suivantes pour économiser de l’argent en que l’usure de ces organes. De plus, Pour réaliser de meilleures économies
carburant et en réparations : une conduite en laissant le pied sur la de carburant et réduire les coûts
• Conduisez en douceur. Accélérez à pédale de frein peut provoquer une d’entretien, entretenez votre véhicule
une allure modérée. Ne démarrez pas surchauffe des freins, ce qui réduit leur suivant le plan d’entretien de la section
sur les chapeaux de roues ou plein gaz efficacité et peut avoir des 7. Si vous conduisez votre véhicule
et maintenez une vitesse de croisière conséquences bien plus graves. dans des conditions difficiles, un
stable. Ne faites pas la course entre les • Prenez soin de vos pneumatiques. entretien plus fréquent est nécessaire
feux de circulation. Essayez d’adapter Gonflez-les à la pression (reportez-vous à la section 7 pour de
votre vitesse à celle des autres recommandée. Un sur-gonflage ou un plus amples détails).
véhicules, de sorte que vous ne soyez sous-gonflage entraîne une usure • Gardez votre véhicule propre. Pour un
pas obligé de changer de vitesse inutile des pneumatiques. Vérifiez la service maximal, votre véhicule doit
continuellement. Lorsque cela est pression des pneumatiques au moins être maintenu propre et être exempt de
possible, évitez les routes où le trafic une fois par mois. matières corrosives. Il est
est dense. Maintenez toujours une particulièrement important que de la
distance de sécurité entre vous et les boue, de la saleté, de la glace, etc. ne
autres véhicules, de sorte que vous puisse pas s’accumuler sous le
n'ayez pas à freiner inutilement. Cela véhicule. Cette masse supplémentaire
réduit également l'usure des freins. peut entraîner un accroissement de la
consommation de carburant et
contribuer également à la corrosion.
5 44
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 45
5 45
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 46
5 46
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 47
5 47
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 48
AVERTISSEMENT
- Rotation des roues
Ne faites pas tourner les roues,
particulièrement à des vitesses
supérieures à 56 km/h (35 miles/h).
La rotation des roues à vitesse
élevée lorsque le véhicule est
immobile peut provoquer la
surchauffe d’un pneumatique, son
explosion et causer des blessures
aux personnes à proximité.
OUN056051 OMC035004
✽ REMARQUE Négociation en douceur de Conduite de nuit
Le système ESP (le cas échéant) doit être virages La conduite de nuit étant plus
désactivé avant de basculer le véhicule. dangereuse que la conduite de jour, voici
Evitez de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages, quelques conseils importants :
AVERTISSEMENT particulièrement lorsque les routes sont • Ralentissez et maintenez une distance
Si votre véhicule s’enfonce dans la mouillées. Idéalement, il convient de plus importante entre vous et les
neige, s’embourbe, s’ensable, etc., toujours prendre les virages en autres véhicules, car la visibilité est
vous pouvez alors tenter de le accélérant légèrement. Si vous suivez réduite de nuit, particulièrement en
dégager en le déplaçant vers l’avant ces conseils, vos pneumatiques l’absence d’éclairage public.
et vers l’arrière. N’entreprenez rien s’useront moins rapidement.
de tel si des personnes ou des
objets se trouvent à proximité de
celui-ci. Durant cette opération, le
véhicule peut subitement partir vers
l’avant et vers l’arrière au fur et à
mesure qu’il se dégage, provoquant
ainsi des blessures ou des dégâts
pour les personnes ou objets à
proximité.
5 48
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 49
5 49
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 50
5 50
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 51
5 51
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 52
CONDUITE EN HIVER
Neige ou verglas Pneus neige
Pour conduire votre véhicule sur route Si vous montez des pneus neige sur
fortement enneigée, il peut être nécessaire votre véhicule, assurez-vous qu’il s’agit
d’utiliser des pneus neige ou d’installer des de pneus à carcasse radiale de la même
chaînes sur vos pneumatiques. Si des taille et de la même capacité de charge
pneus neige sont nécessaires, il est que les pneus d’origine. Montez des
nécessaire de choisir des pneumatiques de pneus neige sur les quatre roues, afin
taille et de type équivalents aux pneus d’équilibrer le comportement de votre
d’origine. Dans le cas contraire, cela peut véhicule par tout temps. Gardez à l’esprit
affecter la sécurité et le comportement de que la traction fournie par les pneus
votre véhicule. De plus, les excès de neige sur routes sèches risque de ne pas
vitesse, les accélérations rapides, les être aussi élevée qu’avec les pneus
1JBB3305 freinages brusques et les virages serrés d’origine de votre véhicule. Vous devez
Les conditions météo plus difficiles en peuvent être des pratiques très conduire prudemment, même lorsque les
hiver entraînent une plus grande usure et dangereuses. routes sont dégagées. Vérifiez les
d’autres problèmes. Pour minimiser les Pendant la décélération, utilisez au indications de vitesse maximale avec
problèmes que pose la conduite maximum le frein moteur. Un freinage votre revendeur de pneus.
hivernale, vous devriez suivre ces brusque sur route enneigée ou verglacée
peut provoquer des patinages. Vous devez
conseils :
conserver une distance suffisante entre le
AVERTISSEMENT
véhicule qui vous précède et votre véhicule.
- Dimension des pneus neige
Freinez également doucement. Il convient Le type et la taille des pneus neige
de noter que la mise en place de chaînes doivent être équivalents à ceux des
sur le pneumatique donnera une plus pneus d’origine. Sinon, la sûreté et
grande poussée à votre véhicule mais le comportement de votre véhicule
n’empêchera pas les dérapages latéraux. peuvent en être affectés.
5 52
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 53
Ne mettez en place des chaînes que sur Mise en place des chaînes
les pneus avant. Lors de la mise en place des chaînes,
suivez les instructions du fabricant et
ATTENTION montez -les aussi serrées que possible.
• Assurez-vous que les chaînes Roulez lentement avec les chaînes. Si
sont du type et de la taille adaptés vous entendez que les chaînes entrent
pour vos pneus. Des chaînes en contact avec la caisse ou le châssis,
inadaptées risquent de causer arrêtez-vous et resserrez-les. Si cela
des dommages à la caisse et aux persiste, ralentissez jusqu’à ce que cela
suspensions de votre véhicule s’arrête. Enlevez les chaînes dès que
qui peuvent ne pas être couverts vous commencez à conduire sur des
par la garantie constructeur. Par routes dégagées.
OED050200 ailleurs, les crochets de fixation
Chaînes des chaînes peuvent être
endommagés lors du contact AVERTISSEMENT - Mise
Les flancs des pneus à carcasse radiale avec des parties du véhicule et en place des chaînes
étant plus fins, ils peuvent être les chaînes peuvent se détacher Lorsque vous mettez en place les
endommagés par le montage de certains du pneu. Assurez-vous que les chaînes, stationnez le véhicule sur
types de chaînes. C’est pourquoi chaînes sont certifiées de la une aire surélevée éloignée de la
l’utilisation de pneus neige, plutôt que de classe « S » SAE. circulation. Allumez les feux de
chaînes, est recommandée. Ne montez • Vérifiez toujours que le montage détresse du véhicule et placez un
pas de chaînes sur des véhicules des chaînes est correct, après avoir triangle d’avertissement derrière le
équipés de roues en aluminium. Les roulé sur environ 0,5 à 1 km (0,3 à véhicule, si vous en avez un.
chaînes risquent d’endommager les 0,6 miles). Resserrez ou montez à Enclenchez toujours la position
roues. Si des chaînes doivent être nouveau les chaînes si elles ne parking (P), serrez le frein de
utilisées, servez-vous de chaînes à sont pas correctement tendues. stationnement et coupez le moteur
câbles dont l’épaisseur est inférieure à • Si votre véhicule est équipé de avant de mettre en place les
15 mm (0,59 pouces). Tout pneus de taille 205/50R17 avec chaînes.
endommagement de votre véhicule suite des roues de 6.5Jx17, n'utilisez
à l’utilisation d’une chaîne inadaptée pas de chaînes ; elles
n’est pas couvert par la garantie risqueraient d'endommager le
constructeur de votre véhicule. véhicule (roues, suspension et
carrosserie).
5 53
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 54
5 54
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 55
Pour empêcher les serrures de Ne laissez pas se bloquer votre Transport d’un équipement
geler frein de stationnement d’urgence
Pour empêcher les serrures de geler, Dans certaines conditions, votre frein de Votre équipement d'urgence doit être
pulvérisez un liquide de dégivrage agréé stationnement peut se bloquer en adapté à la rigueur du climat. Certains
ou de la glycérine dans l’ouverture. Si position enclenché. Cela risque le plus objets dont vous pouvez souhaiter le
une serrure est recouverte de glace, de se produire lorsque de la neige ou de transport comprennent les chaînes, les
projetez dessus un liquide de dégivrage la glace s’accumule autour ou à sangles de remorquage, une lampe
agréé pour retirer la glace. Si la serrure proximité des freins arrière ou si les électrique, une torche, du sable, une
est gelée intérieurement, vous pouvez la freins sont mouillés. S’il existe un risque pelle, des câbles de démarrage, une
dégeler à l’aide d’une clé qui a été de blocage du frein de stationnement, raclette à vitres, des gants, un tapis de
chauffée. Manipulez la clé chaude avec actionnez-le seulement momentanément sol, une salopette, une couverture, etc.
précaution pour éviter des blessures. pendant que vous placez le levier de
changement de vitesses dans la position
Utilisez un antigel agréé P (boîte automatique), en 1ère ou en
Pour empêcher que l’eau du système de marche arrière (boîte manuelle) et
lave-glace gèle, ajoutez un antigel agréé bloquez les roues arrière afin que le
conformément aux instructions figurant véhicule ne puisse pas rouler. Desserrez
sur le bidon. Ce produit est disponible ensuite le frein de stationnement.
auprès d’un concessionnaire KIA agréé
et dans la plupart des magasins de Ne laissez pas s’accumuler de la
pièces automobiles. N’utilisez pas du glace et de la neige sous le véhicule
liquide de refroidissement moteur ou Dans certaines conditions, de la neige et
d’autres types d’antigel car ils peuvent de la glace peuvent s’accumuler sous les
endommager la finition de peinture. ailes et affecter la direction. Lors de la
conduite en hiver dans des conditions
difficiles où cette situation peut se
produire, vous devez contrôler
périodiquement le châssis de votre
véhicule pour vous assurer que le
mouvement des roues avant et le
déplacement des éléments de direction
n’est pas entravé.
5 55
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 56
5 56
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 57
Votre véhicule peut tracter une Les éléments tirant la charge, tels que le
ATTENTION remorque. Pour connaître la capacité de moteur, la boîte-pont, les assemblages
Si vous tractez une remorque de traction de votre véhicule, lisez les de roues et les pneus doivent fournir un
façon inadéquate, cela risque informations contenues sous « Poids de effort supplémentaire sous la charge du
d’endommager votre véhicule et de la remorque » plus loin dans cette poids ajouté. Le moteur doit fonctionner à
générer des réparations coûteuses section. des vitesses relativement plus élevées et
qui ne sont pas couverte par votre sous des charges plus importantes. La
garantie. Pour tracter une remorque Souvenez-vous qu’il faut adopter une charge supplémentaire génère un
correctement, suivez les conseils conduite différente avec un véhicule supplément de chaleur. La remorque
de cette section. muni d’une remorque. La traction d’une augmente aussi considérablement la
remorque a des répercussions sur la résistance à l’air, ce qui augmente le
maniabilité, la longévité et les économies besoin en traction.
de carburant. Pour tracter une remorque
correctement, il faut recourir à un
équipement adapté qui doit être utilisé de
manière adéquate.
5 57
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 58
Crochets d’attelage
Il est important de disposer d’un
dispositif d’attelage adapté. Les vents de
travers, le passage des camions lourds
et les mauvaises routes vous font
comprendre l’utilité d’un crochet correct.
Quelques règles à suivre :
• Devez-vous pratiquer des trous dans la
caisse de votre véhicule pour installer
un crochet d’attelage ? Si tel est le cas,
assurez-vous de reboucher les trous
ultérieurement, lorsque vous enlèverez
le crochet.
Si vous ne le faites pas, du monoxyde
de carbone (CO) mortel en
provenance de l’échappement peut
pénétrer à l’intérieur de votre véhicule,
ainsi que de la saleté et de l’eau.
• Les pare-chocs de votre véhicules ne
sont pas conçus pour recevoir des
crochets. N’y fixez pas de crochets de
location ou d’autres crochets à fixer
aux pare-chocs. Utilisez uniquement
un crochet monté sur un cadre, ne se
fixant pas sur le pare-chocs.
• Vous trouverez un crochet d'attelage
KIA chez un concessionnaire KIA
agréé.
OYN059101/OYN059102
5 58
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 59
5 59
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 60
5 60
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 61
5 61
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 62
2. Si votre véhicule est doté d'une boîte- Lorsque vous vous apprêtez à partir après
pont manuelle, mettez-le au point AVERTISSEMENT vous être garé en pente
mort, et s'il est doté d'une boîte-pont - Frein de stationnement 1. La boîte-pont manuelle en position
automatique, mettez-le en position P Il peut être dangereux de sortir de Neutral (Neutral/Point mort) ou la
(Park). votre véhicule lorsque le frein de boîte-pont automatique en position P
3. Tirez le frein à main et coupez le stationnement n’est pas mis (Park), actionnez les freins et
contact. correctement. maintenez la pédale de frein enfoncée
4. Placez des cales sous les roues de la Si vous avez laissé tourner le pendant que vous :
remorque côté descente. moteur, le véhicule peut se • Lancez le moteur ;
5. Démarrez le véhicule, actionnez les déplacer soudainement. Vous ou • Enclenchez une vitesse et
freins, passez en position point mort, d’autres personnes risqueraient • Desserrez le frein de stationnement.
relâchez d'abord le frein à main puis des blessures sérieuses ou fatales. 2. Relevez lentement votre pied de la
doucement les freins jusqu'à ce que pédale de frein.
les cales de la remorque absorbent la 3. Roulez lentement jusqu’à ce que la
charge. remorque soit libérée des cales.
6. Réactionnez les freins, serrez à 4. Arrêtez-vous et faites récupérer et
nouveau le frein à main et mettez votre conserver les cales par quelqu’un.
véhicule en position R (marche
arrière) si la boîte pont est manuelle et
en position P (Park) si elle est
automatique.
7. Coupez le contact puis relâchez la
pression sur les freins du véhicule
mais laissez le frein à main serré.
5 62
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 63
5 63
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:20 PM Page 64
5 64
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:21 PM Page 65
AVERTISSEMENT
- Remorque
Poids total de la Poids technique Poids brut du • Ne chargez jamais une remorque
Poids de la barre
remorque maximal sous essieu véhicule plus à l’arrière qu’à l’avant. L’avant
d’attelage
doit supporter environ 60 % de la
C190E01JM C190E02JM charge totale de la remorque et
Poids de la remorque Poids de la barre d’attelage l’arrière environ 40 %.
Quel poids peut atteindre une remorque Le poids de la barre d’attelage d’un • Ne dépassez jamais la limite de
en toute sécurité? Son poids ne doit véhicule est important, car il affecte le poids de la remorque ou du
jamais dépasser le poids de remorque poids brut du véhicule. Ce poids dispositif de traction de la
maximal avec freins. Mais même ce comprend le poids à vide du véhicule, la remorque. Une charge inadaptée
poids peut être excessif. charge que vous transportez et les peut endommager votre véhicule
Cela dépend de l’usage que vous faites occupants du véhicule. Si vous tractez et/ou blesser des personnes.
de votre remorque. Par exemple, la une remorque, vous devez également Contrôlez les poids et les
vitesse, l’altitude, les types de routes, la ajouter le poids de la barre d’attelage au charges sur une balance
température extérieure et la fréquence à poids brut du véhicule, car celui-ci commerciale ou auprès d’un
laquelle votre véhicule est utilisé pour tractera également ce poids. poste de police autoroutier
tracter une remorque sont importants. Le La barre d'attelage doit peser au équipé d’une balance.
poids idéal de la remorque peut maximum 10% du poids total de la • Une remorque mal chargée peut
également dépendre de l’équipement remorque chargée, dans les limites de la entraîner une perte de contrôle
spécial dont dispose votre véhicule. charge maximale autorisée pour la du véhicule.
remorque.
5 65
YN french-5.qxp 10/20/2009 3:21 PM Page 66
POIDS DU VÉHICULE
Cette section va vous guider en ce qui Poids du chargement Poids technique maximal d’un véhicule
concerne le bon chargement de votre Ce chiffre inclut tous les poids venant isolé
véhicule et/ou remorque pour que le s’ajouter au poids à vide de base, y Il s’agit du poids maximal autorisé du
poids demeure dans la capacité prévue à compris le chargement et les véhicule complètement chargé (en
la conception, que ce soit avec ou sans équipements optionnels. incluant toutes les options, les
remorque. Un bon chargement de votre équipements, les passagers et le
véhicule assurera des performances chargement). Celui-ci est indiqué sur
optimales. Avant de charger votre Poids technique maxi sous essieu
Il s’agit du poids total sur chaque essieu l’étiquette de conformité située dans le bas
véhicule, familiarisez-vous avec les de porte conducteur (ou passager avant).
termes suivants afin de déterminer les (avant et arrière), y compris le poids à
caractéristiques de poids de votre vide du véhicule et la totalité de la charge
véhicule, avec ou sans remorque, à partir utile. Surcharge
de ses spécifications et de l’étiquette de
conformité. Poids technique maxi sous essieu AVERTISSEMENT
Il s’agit du poids maximal autorisé que - Poids du véhicule
Poids à vide de base peut supporter un essieu (avant ou Le poids technique maximal sous
Il s’agit du poids du véhicule avec un arrière). Ces nombres figurent sur essieu et le poids technique
réservoir plein et tout l’équipement l’étiquette de conformité. maximal d’un véhicule isolé (PTAC)
standard. Il ne comprend pas les La charge totale sur chaque essieu ne de votre véhicule sont indiqués sur
passagers, le chargement, ou les doit jamais dépasser son poids l’étiquette fabricant apposée sur la
équipements optionnels. technique maxi. portière conducteur (ou la portière
passager avant). Le dépassement
Poids à vide du véhicule Poids total en charge de ces limites de poids peut
Il s’agit du poids de votre nouveau Il s’agit du poids à vide de base plus le provoquer un accident ou
véhicule lorsque vous en avez pris poids réel de chargement plus les endommager le véhicule. Vous
livraison chez votre concessionnaire passagers. pouvez calculer le poids de votre
auquel s’ajoute tout équipement issu du charge en pesant les éléments (et
marché de pièces de rechange. les personnes) avant de les mettre
dans le véhicule. Prenez garde à ne
pas surcharger votre véhicule.
5 66
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 1
6 2
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 3
SI LE MOTEUR REFUSE DE
Quittez la route aussi loin que possible DÉMARRER
et garez-vous sur un terrain ferme et Si le moteur ne tourne pas ou AVERTISSEMENT
plat. Si vous-vous trouvez sur une tourne lentement Si le moteur refuse de démarrer, ne
autoroute divisée en deux, ne vous 1. Si votre véhicule dispose d’une boîte- poussez pas ou ne tirez pas le
garez pas dans la zone médiane entre pont automatique, assurez-vous que véhicule pour le démarrer. Cela
les deux voies. le levier de changement de vitesses pourrait entraîner une collision ou
2. Lorsque le véhicule est arrêté, allumez est dans la position N (Neutral/Point provoquer d’autres dommages. De
vos feux de détresse, serrez le frein de mort) ou P (Park) et que le frein plus, un démarrage en poussant ou
stationnement, et placez la boîte-pont en d’urgence est serré. en tirant le véhicule peut provoquer
position P (boîte-pont automatique) ou 2. Vérifiez que les bornes de la batterie une surcharge du pot catalytique et
Marche arrière (boîte-pont manuelle). sont propres et bien serrées. créer un risque d’incendie.
3. Faites sortir tous les passagers du 3. Allumez l’éclairage intérieur. Si la
véhicule. Assurez-vous qu’ils sortent lumière faiblit ou s’éteint lorsque vous
du côté opposé à la circulation. Si le moteur tourne normalement
faites tourner le démarreur, la batterie mais ne démarre pas
4. Lors du remplacement d’un pneu est déchargée.
dégonflé, suivez les instructions 1. Vérifiez le niveau de carburant.
4. Vérifiez que les bornes du démarreur 2. Le contacteur d’allumage étant en
fournies dans cette section. sont suffisamment serrées. position LOCK, vérifiez tous les
5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le connecteurs à l’allumage, la bobine et
Si le moteur cale pendant la véhicule pour le démarrer. Reportez- les bougies. Reconnectez ce qui peut
conduite vous aux instructions pour un être déconnecté ou mal connecté.
1. Réduisez votre vitesse démarrage avec des câbles. 3. Vérifiez la conduite de carburant dans
progressivement en conservant une le compartiment moteur.
ligne droite. Quittez prudemment la
4. Si le moteur ne démarre toujours pas,
route vers un endroit sûr.
appelez un concessionnaire KIA agréé
2. Allumez vos feux de détresse. ou faites vous assister par des
3. Essayez de démarrer à nouveau le personnes qualifiées.
moteur. Si votre véhicule refuse de
démarrer, prenez contact avec un
concessionnaire KIA agréé ou faites
vous assister par des personnes
qualifiées.
6 3
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 4
DEMARRAGE D’URGENCE
Câbles volants Démarrage avec des câbles
Le démarrage avec des câbles peut être AVERTISSEMENT
dangereux s’il n’est pas effectué - Batterie
correctement. C’est pourquoi, pour éviter N’essayez jamais de contrôler le
de vous blesser ou d’endommager votre niveau d’électrolyte d’une batterie,
véhicule ou votre batterie, vous devez car elle risquerait de se briser ou
(-)
(+) suivre les procédures de démarrage d’exploser, causant ainsi de graves
(-) avec des câbles. En cas de doute, nous blessures.
vous recommandons fortement de faire
(+) Batterie appel à un technicien compétent ou à un
Batterie de déchargée
secours
service de remorquage pour démarrer AVERTISSEMENT
votre véhicule avec des câbles. - Batterie
1VQA4001
• Maintenez toute flamme ou
Connectez les câbles dans l’ordre ATTENTION source d’étincelles éloignée de la
numérique et déconnectez-les dans Utilisez uniquement un système de batterie. La batterie produit de
l’ordre inverse. câbles volants 12 volts. Vous risquez l’hydrogène qui risque d’exploser
d’endommager définitivement un s’il est exposé à une flamme ou à
moteur de démarrage, un système des étincelles.
d’allumage et d’autres pièces • N’essayez pas de démarrer une
électriques fonctionnant en 12 volts, batterie avec des câbles si la
si vous utilisez une alimentation batterie déchargée est gelée ou si
électrique en 24 volts (deux batteries le niveau d’électrolyte est bas, la
de 12 volts montées en série ou un batterie risquant de se briser ou
alternateur en 24 volts). d’exploser.
6 4
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 5
Procédure de démarrage avec des 4. Connectez les câbles volants dans 6. Démarrez le moteur du véhicule
câbles l’ordre exact indiqué dans l’illustration. possédant la batterie de secours et
Connectez d’abord une extrémité d’un laissez-le tourner à 2000 tr/min, puis
câble volant à la borne positive de la démarrez le moteur du véhicule
ATTENTION - Batterie AGM batterie déchargée (1), puis connectez possédant la batterie déchargée.
(le cas échéant) l’autre extrémité à la borne positive de Si la raison pour laquelle votre batterie
• Les batteries AGM (Absorbent la batterie de secours (2). s’est déchargée n’est pas évidente, vous
Glass Matt) ne nécessitent pas 5. Connectez alors une extrémité de devez faire contrôler votre véhicule par
d'entretien et devraient être l’autre câble volant à la borne négative concessionnaire KIA agréé.
entretenues uniquement par un de la batterie de secours (3), puis
concessionnaire KIA agréé. Pour l’autre extrémité à un élément
charger votre batterie AGM, Démarrage en poussant
métallique fixe et solide (par exemple,
utilisez uniquement des la ferrure de levage du moteur) éloigné Vous ne devez pas démarrer un véhicule
chargeurs automatiques spécifi- de la batterie (4). Ne le connectez pas équipé d’une boîte-pont mécanique en le
quement développés pour les à ou près d’un élément mobile lorsque poussant, cela peut endommager le
batteries AGM. le moteur démarre. système anti-pollution.
• Lors du remplacement de la Veillez à ce que les câbles volants Les véhicules équipés d’une boîte-pont
batterie AGM, utilisez exclusive- n’entrent en contact avec aucun autre automatique ne peuvent pas être
ment une batterie KIA authenti- élément que les bornes de batteries et démarrés en les poussant.
que pour le système ISG. la masse adéquates. Ne vous penchez Suivez les instructions de cette section
pas au-dessus de la batterie lorsque relatives au démarrage avec des câbles.
1. Assurez vous que la batterie de vous effectuez les connexions.
secours est en 12 volts et que sa AVERTISSEMENT
borne négative est reliée à la masse. ATTENTION Ne tractez jamais un véhicule pour
2. Si la batterie de secours est située - Câbles de batterie le faire démarrer, car le bond en
dans un autre véhicule, prenez garde Ne connectez pas le câble volant avant soudain qui se produit
à ce que les véhicules ne se touchent provenant de la borne négative de lorsque le moteur démarre pourrait
pas. la batterie de secours à la borne provoquer une collision avec le
3. Désactivez tous les consommateurs négative de la batterie déchargée. véhicule tracteur.
électriques qui ne sont pas Cela peut provoquer la surchauffe
nécessaires. et la fissuration de la batterie
déchargée en libérant de l’acide.
6 5
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 6
6 6
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 7
6 7
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 8
(Suite)
• Le véhicule peut aisément
s’échapper du cric et causer
de graves blessures ou la
mort. Il ne faut jamais
s’allonger sous un véhicule
soutenu uniquement par un
cric, utilisez des chandelles.
• Ne démarrez pas ou ne faites
pas tourner le moteur lorsque
le véhicule est sur le cric. OED066025 OED066033
• Ne laissez personne à bord du Retrait et rangement de la roue Changement de roue
véhicule lorsqu’il est sur le de secours
cric. 1.Garez-vous sur une surface plane
Tournez dans le sens inverse des et serrez fermement le frein de
• Assurez-vous que les enfants aiguilles d’une montre le boulon à stationnement.
présents sont dans un endroit oreilles maintenant la roue.
sûr éloigné de la route et du 2.Placez le levier de changement de
véhicule que vous voulez Replacez la roue dans l’ordre inverse vitesses de la boîte-pont manuelle
soulever à l’aide du cric. du démontage. dans la position R (Reverse/
Afin d’éviter que la roue de secours Marche arrière) et celui d'une
et les outils ne « ballottent » lorsque boîte-pont automatique dans la
le véhicule est en mouvement, position P (Park).
rangez-les correctement. 3.Actionnez les feux de détresse.
6 8
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 9
AVERTISSEMENT
- Changement de roue
• Afin d’éviter tout mouvement
du véhicule pendant que vous
changez une roue, serrez
toujours le frein de
stationnement à fond et calez
toujours la roue opposée en
diagonale à la roue en cours
de changement.
OYN069019 • Nous recommandons un OED066026
4. Sortez la clé d’écrous de roues, le calage des roues du véhicule 6. Desserrez d’un tour les écrous de
cric, la poignée du cric, et la roue et de ne laisser personne à roue dans le sens contraire des
de secours du véhicule. bord d’un véhicule levé à aiguilles d’une montre, mais n’en
l’aide d’un cric. enlevez aucun avant que la roue
5. Calez l’avant et l’arrière de la roue
qui est opposée en diagonale à la n’ait été soulevée du sol.
position du cric.
6 9
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 10
AVERTISSEMENT
- Emplacement du cric
Afin de réduire le risque de
blessures, veillez à n’utiliser
que le cric fourni avec le
véhicule et dans la bonne
position ; n’utilisez jamais une
autre partie du véhicule comme
point d’appui du cric.
OYN069020 OED066027/H
7. Placez le cric à la position avant 8. Engagez la poignée du cric dans
ou arrière la plus proche de la le cric et faites la tourner dans le
roue que vous changez. Placez le sens horaire en soulevant le
cric aux endroits indiqués sous le véhicule juste assez pour que la
châssis. Les positions du cric sont roue quitte le sol. Cette hauteur
constituées de plaques soudées est d’environ 30 mm (1,2 pouces).
au châssis avec deux pattes et un Avant de retirer les écrous de
repère saillant qui doit roue, assurez-vous que le
correspondre au cric. véhicule est stable et qu’il n’existe
aucun risque de mouvement ou de
glissement.
6 10
YN french-6.qxp 10/20/2009 2:59 PM Page 11
6 11
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 12
6 13
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 14
Respectez les précautions suivantes • Evitez de rouler sur des obstacles. • La durée de vie de la bande de
lorsque vous utilisez un pneu de Le diamètre du pneu de secours roulement d’une roue de secours
secours compact : compact est inférieur à celui d'un compacte est inférieure à celle
• Vous ne devez en aucun cas pneu classique et réduit la garde d'une roue standard. Inspectez
dépasser 80 km/h (50 miles/h) ; au sol d'environ 25 mm (1 pouce), régulièrement votre roue de
une vitesse supérieure risquerait ce qui risque d'endommager le secours compacte et remplacez
d'endommager le pneu. véhicule. les pneus usés par un pneu de
• N’amenez pas le véhicule dans dimension et de modèle
• Assurez-vous de conduire identiques, mis en place sur la
suffisamment lentement pour une station de lavage automatique
lorsque de la roue de secours même roue.
éviter tout risque dû à l'état de la
route. Tout risque routier, tel que compacte est mise en place. • Le pneu de rechange temporaire
des nids de poule ou des débris, • N’utilisez pas de chaînes sur la ne doit pas être utilisé sur d’autres
risquerait d'endommager roue de secours compacte. Les roues ; de même, les pneus
sérieusement le pneu de secours chaînes ne s'adapteront pas ordinaires, les pneus neige, les
compact. correctement du fait de leur plus enjoliveurs ou les bagues
petite dimension. Cela risquerait d’enjoliveurs ne doivent pas être
• Une utilisation continue sur route utilisés avec la roue de secours
risquerait d'entraîner une d'endommager le véhicule et
d’entraîner une perte des chaînes. temporaire. Si vous tentez de le
défaillance du pneu, une perte de faire, ces éléments ou d’autres
contrôle du véhicule, voire des • La roue de secours compacte ne composants du véhicule peuvent
blessures corporelles. doit pas être mise en place sur être endommagés.
• Ne dépassez pas la capacité de l'essieu avant si vous devez
conduire votre véhicule sur de la • N’utilisez pas plus d’une roue de
charge maximum prévue pour le secours temporaire à la fois.
véhicule indiquée sur le flanc du neige ou de la glace.
pneu de secours compact. • N'utilisez pas la roue de secours • Ne tractez pas de remorque
compacte sur un autre véhicule. lorsque la roue de secours
Cette roue a en effet été temporaire est mise en place.
spécialement conçue pour votre
véhicule.
6 14
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 15
6 15
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 16
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le kit
TireMobilityKit si un pneu est
gravement endommagé après
avoir roulé à plat ou si la
pression d'air est insuffisante.
Seules les crevaisons situées
dans la zone de la bande de
roulement du pneu peuvent être
colmatées à l'aide du
TireMobilityKit.
Pour des raisons de sécurité,
un pneu endommagé sur le
flanc ne doit pas être réparé.
OAM060015L
Composants du TireMobilityKit
0. Etiquette de limitation de vitesse 3. Connecteurs et câble pour un
1. Bouteille d'agent d'étanchéité et branchement direct à une prise
étiquette de limitation de vitesse secteur
2. Tuyau flexible de remplissage 4. Support pour la bouteille d'agent
permettant de relier la bouteille d'étanchéité
d'agent d'étanchéité au pneu 5. Compresseur
6. Commutateur on/off
6 16
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 17
6 17
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 18
6 18
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 19
6 19
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 20
6 20
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 21
6 22
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 23
Témoin d'anomalie
AVERTISSEMENT TPMS (système de ATTENTION
- Dégâts occasionnés par surveillance de la • Le témoin d'anomalie TPMS
des pneus sous-gonflés pression des pneus) peut s'allumer si le véhicule
Des pneus dangereusement Le témoin de pression des pneus se trouve à proximité de
sous-gonflés rendent le véhicule s'allume après avoir clignoté câbles d'alimentation électri-
instable. Ils peuvent faire perdre pendant environ une minute quand il que ou d'émetteurs radio tels
le contrôle du véhicule au y a un problème sur le Système de que des postes de police, des
conducteur et augmenter les contrôle de la pression des pneus. Si administrations et établisse-
distances de freinage. le système est capable de détecter ments publics, des stations
Si vous roulez trop longtemps correctement une alerte de sous- radio-émettrices, des installa-
avec des pneus sous-gonflés, gonflage en même temps qu'une tions militaires, des aéroports
ils risquent de surchauffer et se défaillance du système alors il ou des tours de transmission,
détériorer. allume les témoins de défaut de etc. En effet, cela peut nuire au
TPMS ainsi que les témoins de fonctionnement normal du
position et de pression des pneus. système de surveillance de la
Par exemple, si le capteur avant pression des pneus (TPMS).
gauche est défaillant, le voyant de • Le témoin d'anomalie TPMS
dysfonctionnement du TPMS peut s'allumer si certains
s'allume, mais si le pneu avant droit, appareils électroniques, tels
arrière gauche ou arrière droit est que des ordinateurs bloc-
sous-gonflé, les témoins de position notes, sont utilisés dans le
du pneu peuvent s'allumer en même véhicule. Cela peut nuire au
temps que le voyant de fonctionnement normal du
dysfonctionnement du TPMS. système de surveillance de la
Faites vérifier dès que possible le pression des pneus (TPMS).
système par un concessionnaire KIA
agréé pour déterminer la cause du
problème.
6 23
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 24
6 24
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:14 PM Page 25
6 25
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 26
OED066012 OED066014
Service de remorquage
Si un remorquage d’urgence s’avère ATTENTION
nécessaire, nous vous recommandons • Ne remorquez pas le véhicule en
de faire appel à un concessionnaire KIA arrière avec les roues avant au
agréé ou à un service de dépannage sol, cela risque d’endommager le
commercial. Des procédures de levage véhicule.
et de remorquage adaptées sont • Ne procédez pas au remorquage
nécessaires pour éviter d'endommager avec un équipement à courroies.
le véhicule. L’utilisation de chariots porte- Utilisez un équipement lève-
roues ou d’un plateau est recommandée. roues ou à plate-forme.
6 26
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 27
ATTENTION
Si vous ne placez pas le levier de
commande de la boîte-pont en
position N (Neutral), cela peut
provoquer des dommages internes OYN069014 OYN069015
de la boîte-pont.
Retirer le crochet de remorquage 3. Pour installer le crochet de
(avant) (le cas échéant) remorquage, introduisez-le dans le
1. Ouvrez le hayon et retirez le crochet trou et tournez-le dans le sens des
de remorquage de la boîte à outils. aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit entièrement fixé.
2. Retirez l'obturateur en appuyant sur sa
partie inférieure sur le pare-chocs 4. Retirez le crochet de remorquage et
avant. remettez le couvercle en place après
utilisation.
6 27
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 28
6 28
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 29
6 29
YN french-6.qxp 10/20/2009 3:00 PM Page 30
Crochet d’arrimage
ATTENTION (pour le remorquage sur un
- Boite-Pont Automatique plateau, le cas échéant)
• Si le véhicule est remorqué avec
les quatre roues au sol, le
remorquage n’est possible que AVERTISSEMENT
depuis l’avant. Assurez-vous que N’utilisez pas les crochets se
la boîte-pont est dans la position trouvant sous l’avant (ou l’arrière)
N (Neutral). Assurez-vous que la du véhicule à des fins de
direction est débloquée en remorquage. Ceux-ci sont conçus
mettant le contacteur d’allumage UNIQUEMENT pour l’arrimage lors
sur la position ACC. Le du transport. Ne pas utiliser les
conducteur doit se trouver dans crochets d’arrimage pour le
le véhicule remorqué pour remorquage, au risque d'endom-
actionner la direction et les mager ces derniers ou le pare-choc
freins. avant ou arrière et de provoquer
des blessures graves.
• Pour éviter d'endommager
gravement la boîte-pont automati-
que, en cas de remorquage,
limitez encore la vitesse du
véhicule à 15 km/h et ne
parcourez pas plus de 1,5 km.
• Avant le remorquage, vérifiez le
niveau du liquide de la boîte-pont
automatique. S’il se trouve en
dessous de la zone «CHAUDE »
de la jauge, ajoutez du liquide. S’il
ne vous est pas possible de le
faire, il faut utiliser une plate-
forme roulante.
6 30
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 1
Entretien 7
Entretien
COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur essence
1. Réservoir de liquide de
refroidissement moteur
2. Bouchon d’huile moteur
3. Réservoir de liquide de frein
4. Borne positive de la batterie
5. Borne négative de la batterie
6. Boîtier de fusibles
7. Filtre à air
8. Jauge d’huile de boîte-pont
automatique*
■ Moteur diesel 9. Bouchon de radiateur
10. Jauge du niveau d’huile du moteur
11. Réservoir du liquide du lave-glace
des essuie-glaces
12. Filtre à carburant
* le cas échéant
OYN029003/OYN079002
7 2
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 3
Entretien
SERVICES D’ENTRETIEN
Lorsque vous procédez à une opération Responsabilité du propriétaire Les réparations ou réglages effectués à
d’entretien ou de vérification, vous devez la suite d’un entretien inadapté ou de
prendre toutes les précautions pour éviter l’absence d’entretien ne sont pas
d’endommager votre véhicule ou de vous
✽ REMARQUE couverts.
blesser. Le propriétaire est responsable du Pour les révisions et l’entretien de votre
service d’entretien et de la conservation véhicule, il est recommandé de vous
Si vous avez le moindre doute
des fiches. adresser à un concessionnaire KIA
concernant la vérification ou l’entretien de
votre véhicule, nous vous recommandons agréé. Les concessionnaires KIA agréés
vivement de faire contrôler votre véhicule Vous devez conserver les documents répondent aux critères de qualité de KIA
attestant que votre véhicule a été garantissant un service haut de gamme,
par un concessionnaire KIA agréé.
correctement entretenu conformément et reçoivent une assistance technique de
Un concessionnaire KIA agréé emploie aux tableaux du service d’entretien
des techniciens formés en usine et utilise la part de KIA afin que nos services vous
programmé représentés sur les pages apportent la plus grande satisfaction.
des pièces d’origine KIA ce qui permet suivantes. Ces informations vous sont
d’entretenir votre véhicule correctement. nécessaires pour établir votre conformité
Pour bénéficier de conseils d’experts et avec les exigences de révision et
d’un service de qualité, n’hésitez pas à d’entretien des garanties de votre
contacter un concessionnaire KIA agréé. véhicule.
Un entretien inadapté, incomplet ou Des informations détaillées sur la
insuffisant peut occasionner des garantie figurent dans le livret de
problèmes de fonctionnement de votre garantie et d’entretien de votre véhicule.
véhicule et causer des dommages au
véhicule, un accident ou des blessures
corporelles.
7 3
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 4
Entretien
7 4
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 5
Entretien
7 5
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 6
Entretien
• Vérifier la position P (parking) de la Au minimum deux fois par an Au minimum une fois par an :
boîte-pont automatique. (c’est-à-dire, à l’automne et au • Nettoyez la carrosserie et les orifices
• Vérifier le frein de stationnement. printemps) : d’évacuation des portes.
• Vérifier l’absence de fuite sous votre • Vérifier l’absence de fuite ou de dégât • Graissez les charnières et les tirants
véhicule (ruissellement d’eau du au niveau du radiateur, du chauffage et de portes ainsi que les charnières de
système de climatisation au cours de des tuyaux de climatisation. capot.
son utilisation ou après son utilisation). • Vérifier la pulvérisation du lave-glace • Graissez les verrous et serrures de
et le fonctionnement des essuie- portes et de capot.
Au minimum une fois par mois : glaces. Nettoyez les balais d’essuie- • Graissez les caoutchoucs d’étanchéité
• Vérifier le niveau du liquide de glace avec un chiffon propre humidifié des portes.
refroidissement dans le réservoir à l’aide de liquide lave-glace. • Vérifier le système de climatisation
correspondant. • Vérifier l’alignement des phares. avant l’été.
• Vérifier le fonctionnement des • Vérifier le pot d’échappement, les • Contrôler et graissez la transmission et
éclairages extérieurs y compris les tuyaux d’échappement, les plaques de les commandes de la boîte-pont
feux stop, les clignotants et les feux de protection et les colliers de serrage. automatique.
détresse. • Vérifier l’absence d’usure des • Nettoyez la batterie et les bornes.
• Vérifier la pression de gonflage de tous ceintures trois points et leur bon • Vérifier le niveau du liquide de frein (et
les pneus y compris la roue de fonctionnement. d’embrayage).
secours. • Vérifier l’absence d’usure des pneus et
que les écrous de roue sont bien
serrés.
7 6
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 7
Entretien
7 7
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 8
Entretien
7 8
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 9
Entretien
7 9
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 10
Entretien
7 10
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 11
Entretien
7 11
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 12
Entretien
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant) R Tous les 120 000 km (75 000 miles)*1 C, D, E, G, H, I, J
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant) R Tous les 100 000 km (62 500 miles) A, C, E, F, G, H, I
*1 : Pour votre confort, il peut être remplacé avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres pièces.
7 12
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 13
Entretien
Filtre à habitacle (le cas échéant) R À remplacer plus fréquemment selon l’état C, E
7 13
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 14
Entretien
7 14
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 15
Entretien
7 15
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 16
Entretien
7 16
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 17
Entretien
7 17
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 18
Entretien
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant) R Tous les 120 000 km (80 000 miles) C, D, E, G, H, I, K
7 18
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 19
Entretien
Filtre à habitacle (le cas échéant) R À remplacer plus fréquemment selon l’état C, E, G
7 19
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 20
Entretien
7 20
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 21
Entretien
7 21
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 22
Entretien
7 22
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 23
Entretien
7 23
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 24
Entretien
HUILE MOTEUR
AVERTISSEMENT
- Tuyau du radiateur
Lorsque vous vérifiez le niveau
d’huile ou lorsque vous ajoutez de
l’huile, veiller à ne pas toucher le
tuyau du radiateur qui peut s’avérer
extrêmement chaud et occasionner
des brûlures.
ATTENTION
Ne pas remplir d'huile moteur en
excès. Cela pourrait détériorer le
moteur.
7 24
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 25
Entretien
7 25
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 26
Entretien
7 26
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 27
Entretien
Changement du liquide de
refroidissement AVERTISSEMENT
Faites changer le liquide de - Liquide de refroidissement
refroidissement par un concessionnaire • N’utilisez pas de liquide de
KIA agréé, conformément au programme refroidissement destiné au
d’entretien présenté au début de cette radiateur ou de l’antigel dans le
section. réservoir du lave-glace.
• Le liquide de refroidissement
ATTENTION destiné au radiateur peut réduire
Mettez un chiffon ou un tissu épais considérablement la visibilité
autour du bouchon du radiateur lorsqu’il est pulvérisé sur le pare-
avant de remplir le réservoir de brise et peut occasionner la perte
OYN079007 de contrôle du véhicule ou
liquide de refroidissement afin
d’éviter que le liquide, en endommager la peinture et les
AVERTISSEMENT débordant, n’endommage des finitions extérieures.
- Bouchon du radiateur pièces du moteur telles que
N’ôtez pas le bouchon du radiateur l’alternateur.
lorsque le moteur et le radiateur
sont chauds. Du liquide de
refroidissement brûlant et de la
vapeur risquent de s’échapper
sous la pression et occasionner
des blessures graves.
7 27
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:01 PM Page 28
Entretien
7 28
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:02 PM Page 29
Entretien
✽ REMARQUE
La zone « C » (COLD) sert uniquement
de référence et NE doit PAS être utilisée
pour déterminer le niveau du liquide de
la boîte-pont.
7 29
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:11 PM Page 30
Entretien
7 30
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:02 PM Page 31
Entretien
AVERTISSEMENT
- Liquide de refroidissement
• N’utilisez pas de liquide de
refroidissement destiné au
radiateur ou de l’antigel dans le
réservoir du lave-glace.
• Le liquide de refroidissement
destiné au radiateur peut réduire
considérablement la visibilité
lorsqu’il est pulvérisé sur le pare-
brise et peut occasionner la perte
OYN079011 de contrôle du véhicule ou OYN059020
Vérification du niveau du liquide endommager la peinture et les Vérification du frein de
lave-glace finitions extérieures. stationnement
Vérifier le niveau du liquide dans le • Le liquide lave-glace contient une Vérifier si la course du frein correspond
réservoir du lave-glace et rajoutez-en si certaine quantité d’alcool et peut aux spécifications lorsque la pédale du
nécessaire. Si vous ne disposez pas de s’enflammer dans certaines frein de stationnement est enfoncée avec
liquide lave-glace, vous pouvez utiliser conditions. Évitez tout contact une force de 20 kg (441b, 196 N). Le frein
de l’eau. Toutefois, dans des régions entre le lave-glace ou le réservoir de stationnement seul doit immobiliser le
froides, utilisez du lave-glace antigel. du liquide lave-glace et une véhicule sur une pente assez raide. Si la
étincelle ou une flamme nue. Ce course du frein est supérieure ou
type de contact représente en inférieure aux spécifications, faites régler
effet un danger pour le véhicule le frein de stationnement par un
et ses occupants. concessionnaire KIA agréé.
• Le liquide lave-glace est toxique
pour les hommes et les animaux.
Course : 5~7 « clics »’ à une force de
Ne l’ingérez pas et évitez tout
20 kg (44 livres, 196 N).
contact avec ce liquide. Ne pas
observer ces règles de sécurité
peut occasionner des blessures
graves voire fatales.
7 31
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:02 PM Page 32
Entretien
7 32
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:02 PM Page 33
Entretien
FILTRE À AIR
Pour la fréquence de remplacement,
reportez-vous au programme d’entretien.
Si vous utilisez le véhicule dans des
endroits très poussiéreux ou couverts de
sable, remplacez cet élément à des
intervalles plus réduits que ceux
habituellement recommandés.
(Reportez-vous au chapitre « Entretien
en cas de conduite sur terrains difficiles »
dans cette section.)
ATTENTION
OYN079014 OYN079015
• Ne roulez pas lorsque le filtre à air
Remplacement du filtre 2. Essuyez l’intérieur du filtre à air. a été retiré cela entraînerait une
Il doit être remplacé si nécessaire mais 3. Remplacer le filtre. usure excessive du moteur.
ne doit pas être nettoyé. 4. Verrouillez le couvercle à l’aide des • Lorsque vous ôtez le filtre à air,
Vous pouvez nettoyer le filtre lorsque fixations. veillez à ce que de la poussière
vous contrôlez l’élément du filtre à air. ou de la saleté ne pénètrent pas
Nettoyez le filtre à l’aide d’air comprimé. dans l’admission d’air, ce qui
entraînerait des dégâts.
1. Desserrez les fixations du couvercle • Utilisez une pièce KIA d’origine.
du filtre à air, puis ouvrez le couvercle. L’utilisation de pièces qui ne sont
pas de marque KIA est
susceptible d'endommager le
débitmètre d’air, le turbocom-
presseur ou le moteur.
7 33
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:02 PM Page 34
Entretien
BALAIS D’ESSUIE-GLACE
Si une matière étrangère entre en Remplacement des balais
contact avec le pare-brise ou les balais Des essuie-glaces inefficaces avec des
d’essuie-glace, ces derniers perdent de balais présentant une usure ou des
leur efficacité. Ces matières étrangères craquelures doivent être remplacés.
sont souvent des insectes, de la sève
d’arbre et les traitements à la cire chaude
utilisés par les stations de lavage. Si les ATTENTION
balais ne sont plus efficaces, nettoyez le Afin d’éviter d’endommager les
pare-brise et les balais avec un bon bras d’essuie-glace et d’autres
produit nettoyant ou un détergent doux, composants, n’essayez pas de faire
puis rincez soigneusement à l’eau pure. bouger les essuie-glaces manuelle-
ment.
1JBA5122 ATTENTION
Contrôle des essuie-glaces Afin d’éviter d’endommager les ATTENTION
balais d’essuie-glace, n’utilisez pas
d’essence, de kérosène, de diluant L’utilisation de balais non spécifiés
✽ REMARQUE peut causer des dysfonctionne-
Les cires chaudes appliquées par les pour peinture ni d’autres solvants
sur les essuie-glaces ou à ments des essuie-glaces.
stations de lavage automatique rendent
le pare-brise difficile à nettoyer. proximité.
7 34
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:02 PM Page 35
Entretien
7 35
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 36
Entretien
OED076040 OED076041
Remplacement du balai d'essuie- 2. Installez le nouveau balai en
glace de la lunette arrière introduisant la partie centrale dans la
1. Soulevez le bras d'essuie-glace et fente du bras d'essuie-glace jusqu'à ce
sortez le balai d'essuie-glace. vous entendiez un clic indiquant qu'il
est en position.
3. Assurez-vous que le balai est
fermement installé en essayant
doucement de le sortir.
4. Replacez le bras d'essuie-glace dans
sa position d'origine.
7 36
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 37
Entretien
BATTERIE
(Suite)
AVERTISSEMENT
- Dangers liés à la batterie Si de l’électrolyte gicle
dans vos yeux, rincez vos
Lisez attentivement les yeux à l’eau claire pendant
instructions suivantes lorsque au moins 15 minutes et
vous manipulez une batterie. consultez immédiatement
un médecin.
Éloignez de la batterie les Si votre peau entre en
cigarettes allumées, les contact avec l’électrolyte,
flammes ou étincelles. lavez soigneusement la
Les éléments de batterie zone concernée. Si vous
OYN079016
contiennent toujours de ressentez une douleur ou
Pour un fonctionnement optimal l’hydrogène, un gaz une brûlure, consultez
de la batterie hautement combustible immédiatement un
susceptible d’exploser s’il médecin.
• Fixez solidement la batterie.
• Gardez la batterie propre et sèche. est enflammé. Portez des lunettes de
• Gardez les bornes et les raccords Conservez les batteries hors protection lorsque vous
propres, serrés et enduits de vaseline de portée des enfants car chargez ou intervenez à
ou de graisse. elles contiennent de l’ACIDE proximité d’une batterie.
SULFURIQUE extrêmement Pensez toujours à aérer si
• Rincez immédiatement tout électrolyte
corrosif. Évitez tout contact vous travaillez dans un
renversé sur la batterie à l’aide d’une
entre l’acide sulfurique et la endroit clos.
solution à base d’eau et de
bicarbonate de sodium. peau, les yeux, les Jeter une batterie sans
• Si le véhicule est inutilisé pendant une vêtements ou les enduits de suivre les recommandations
période prolongée, débranchez les peinture. Pb de mise au rebut
câbles de batterie. (A suivre) appropriées peut s’avérer
dangereux pour
l’environnement et la santé.
(A suivre)
7 37
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 38
Entretien
(Suite)
Rechargement de la batterie
Votre véhicule est équipé d’une batterie AVERTISSEMENT
Mettez la batterie au rebut
à base de calcium ne nécessitant aucun - Rechargement de la
conformément aux loi(s) et
règlementation(s) en entretien. batterie
vigueur. • Si la batterie s’est déchargée en un Lorsque vous rechargez la batterie,
laps de temps court (si les phares ou respectez les précautions suivantes :
• Lorsque vous soulevez une l’éclairage intérieur ont été laissés • La batterie doit être extraite du
batterie dans un coffret en allumés pendant que le véhicule était véhicule et placé dans une zone
plastique, une pression inutilisé, par exemple), rechargez-la bien ventilée.
excessive sur le coffret peut lentement pendant 10 heures. • Évitez les cigarettes, étincelles
libérer de l’acide sulfurique et • Si la batterie se décharge ou flammes dans
causer des blessures. Soulevez progressivement en raison d’une l’environnement de la batterie.
la batterie à l’aide d’un porte- charge électrique élevée pendant
batterie ou en plaçant vos mains • Surveillez le chargement de la
l’utilisation du véhicule, rechargez-la à batterie et arrêtez ou réduisez le
sur les coins opposés. 20-30A pendant deux heures. régime de charge si les éléments de
• N’essayez jamais de recharger la la batterie commencent à dégager
batterie lorsque les câbles de la des gaz (bouillir) violemment ou si
batterie sont branchés. la température de l’électrolyte d’un
• Le système d’allumage électrique élément dépasse 49 °C (120 °F).
présente une tension élevée. Ne • Portez des lunettes de protection
touchez jamais les éléments de lorsque vous vérifiez la batterie
ce système pendant que le en cours de chargement.
moteur est en marche ou si le • Débranchez le chargeur de
contacteur d’allumage est sur la batterie en respectant les étapes
position ON. suivantes.
Le non-respect des avertissements 1. Coupez l’interrupteur principal
ci-dessus peut entraîner des du chargeur de batterie.
blessures corporelles ou fatales. 2. Décrochez la pince négative de la
borne négative de la batterie.
3. Décrochez la pince positive de la
borne positive de la batterie.
7 38
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 39
Entretien
7 39
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 40
Entretien
PNEUMATIQUES ET ROUES
Entretien des pneumatiques
Pour un entretien correct, une AVERTISSEMENT
sécurité et une économie de - Sous-gonflage des
carburant optimales, vous devez pneumatiques
toujours maintenir les pneus aux Un sous-gonflage important (70
pressions de gonflage kPa (10 psi) ou plus) peut
recommandées et rester dans les entraîner un échauffement
limites de charge et de répartition important, des éclatements, des
des poids recommandées pour votre déchirures de la gomme de la
véhicule. bande de roulement et d’autres
dégâts pouvant vous faire
OYN089003 perdre le contrôle de votre
Pressions de gonflage
véhicule et causer des
recommandées à froid Toutes les caractéristiques
blessures graves ou fatales. Le
La pression de tous les pneus (y (dimensions et pressions) figurent
risque est beaucoup plus élevé
compris la roue de secours) doit être sur une étiquette apposé sur le
lorsqu’il fait chaud et que vous
vérifiée tous les jours lorsque les véhicule.
conduisez à vive allure pendant
pneus sont froids. Le terme « pneus une période prolongée.
froids » signifie que le véhicule n’a
pas roulé depuis au moins trois
heures ou a parcouru une distance
inférieure à 1,6 km (1 mile).
Pour une conduite optimale du
véhicule et une usure minimale des
pneus, respectez les pressions
recommandées.
Pour connaître les pressions de
gonflage recommandées, reportez-
vous au chapitre « Pneumatiques et
roues » à la section 8.
7 40
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 41
Entretien
7 41
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 42
Entretien
7 42
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 43
Entretien
7 43
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 44
Entretien
Avec une roue de secours L’usure des disques de frein doit être Parallélisme et équilibrage des
vérifiée à chaque permutation des roues
pneus. Le parallélisme et l’équilibrage des
roues ont été réalisés soigneuse-
✽ REMARQUE ment en usine pour optimiser la
Permutez les pneus à structure durée de vie des pneus et la
radiale avec une sculpture de bande performance générale.
de roulement asymétrique La plupart du temps, vous n’aurez
CBGQ0706 uniquement de l’avant à l’arrière et pas besoin de refaire le parallélisme.
Sans roue de secours pas de droite à gauche. Toutefois, si vous remarquez une
usure inhabituelle des pneus ou que
AVERTISSEMENT votre véhicule a tendance à porter
d’un côté, il peut être nécessaire de
• N’utilisez pas la roue de refaire le parallélisme des roues.
secours compacte pour la
permutation. Si vous remarquez que votre
véhicule vibre sur des routes lisses, il
• Ne mêlez en aucun cas pneus se peut que vous deviez procéder au
à structure diagonale et rééquilibrage des roues.
CBGQ0707
pneus à structure radiale.
Pneus directionnels (le cas échéant)
Cela peut entraîner des
comportements risqués ATTENTION
pouvant causer des blessures Des poids d’équilibrage
graves ou fatales ou de inappropriés peuvent
sérieux dommages. endommager les roues en
aluminium de votre véhicule.
Utilisez uniquement des poids
d’équilibrage approuvés.
CBGQ0707A
7 44
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 45
Entretien
7 45
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 46
Entretien
7 46
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 47
Entretien
7 47
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 48
Entretien
7 48
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 49
Entretien
7 49
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 50
Entretien
7 50
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 51
Entretien
7 51
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 52
Entretien
FUSIBLES
Type à filament Ce véhicule dispose de 2 (ou 3) boîtiers
de fusibles, l’un situé dans le panneau AVERTISSEMENT
d’appui côté conducteur, l’autre dans le - Remplacement des
compartiment moteur près de la batterie. fusibles
Si un éclairage, un accessoire ou une • Remplacez toujours un fusible
commande de votre véhicule ne sauté uniquement par un fusible
Normal Sauté fonctionne pas, contrôlez le fusible du du même calibre.
circuit correspondant. Lorsqu’un fusible a • L’emploi d’un fusible d’un calibre
sauté, l’élément situé à l’intérieur est supérieur risque de provoquer
Type à cartouche
fondu. des dommages et de déclencher
Si le système électrique ne fonctionne un incendie.
pas, contrôlez d’abord le boîtier de • Ne placez jamais un câble à la
fusibles du panneau de protection côté place du fusible - même comme
conducteur. réparation provisoire. Il risque de
Toujours remplacer un fusible sauté par provoquer des dommages
Normal Sauté
un fusible du même calibre. importants du câblage et de
Fusible autoréarmable Si le fusible de remplacement saute à déclencher un incendie.
son tour, cela révèle l’existence d’un
problème électrique. Évitez d’utiliser le
système correspondant et adressez- ATTENTION
vous immédiatement à un
concessionnaire KIA agréé. N’utilisez ni tournevis ni autre objet
métallique pour retirer les fusibles,
Normal Sauté Trois types de fusibles sont utilisés : car cela risquerait de provoquer un
fusibles à filament pour les faibles court-circuit et d’endommager le
OBK079042
ampérages, fusibles à cartouche et système.
Le système électrique d’un véhicule est fusibles réarmables pour les ampérages
protégé des dommages liés à une élevés.
surcharge électrique par des fusibles.
7 52
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 53
Entretien
OYN079018 OYN079023
Remplacement du boîtier de 3. Retirez le fusible suspecté. Utilisez
fusibles du tableau de bord l’extracteur placé dans le couvercle du
1. Placez le contacteur d’allumage et boîtier de fusibles du compartiment
tous les autres commutateurs en moteur.
position « Off ». 4. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-
2. Ouvrez le couvercle du boîtier de le s’il est sauté.
fusibles. 5. Insérez un nouveau fusible du même
calibre et assurez-vous qu’il est bien
fixé dans les clips.
S’il a du jeu, adressez-vous à un
concessionnaire KIA agréé.
Si vous ne disposez pas de fusible de
rechange, utilisez un fusible de même
calibre provenant d’un circuit qui n’est
pas indispensable au fonctionnement du
véhicule, tel que le fusible de l’allume-
cigare.
7 53
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 54
Entretien
✽ REMARQUE
• Si la temporisation est retirée à partir
du boîtier de fusibles, l’indicateur
sonore, le système audio, l’horloge et
l’éclairage intérieur, etc. ne
fonctionneront pas. Certains éléments
doivent être réinitialisés après remise
en place. Reportez-vous au chapitre
« Batterie » dans la présente section.
• Même si la temporisation est retirée,
la batterie est toujours susceptible
d’être déchargée par la mise en route
OYN079020 des phares ou d’autres appareils
électriques. Diesel uniquement
Temporisation
Votre véhicule est équipé d’une
temporisation destinée à éviter la
décharge de la batterie lorsque votre
véhicule est stationné sans fonctionner
pendant des périodes prolongées.
Appliquez la procédure suivante avant
de stationner le véhicule pendant des
périodes prolongées.
1. Coupez le moteur.
2. Éteignez les phares et les feux arrière.
3. Ouvrez le couvercle du panneau OYN079021/OYN079022
latéral de protection côté conducteur
et tirez vers le haut la temporisation.
Remplacement d’un fusible du
boîtier situé dans le
compartiment moteur
1. Placez le contacteur d’allumage et
tous les autres commutateurs en
position « Off ».
7 54
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:03 PM Page 55
Entretien
7 55
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 56
Entretien
Diesel uniquement
OYN079024/OYN079025/OYN079026
7 56
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 57
Entretien
7 57
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 58
Entretien
Calibre des
Description Composants protégés
fusibles
AUDIO 20A Système audio
ROOM LP 10A Interrupteur de plafonnier
STOP LP 15A Interrupteur de feux de position
PDM 1 25A PDM
DEICER 15A Dégivreur avant
DR LOCK 20A Verrouillage/Déverrouillage des portes
FOLD’G MIRR 10A Interrupteur de rabattage des rétroviseurs
SUNROOF 20A Toit ouvrant
TAIL LP LH 10A Feu arrière gauche
TAIL LP RH 10A Feu arrière droit
HAZARD 15A Module d'interrupteur
P/WDW LH 25A Vitre électrique gauche
P/WDW RH 25A Vitre électrique droite
SAFETY P/WDW 15A Vitres électriques sécurisées (conducteur)
7 58
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 59
Entretien
7 59
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 60
Entretien
Calibre des
Description Composants protégés
fusibles
FUEL HTR 30A Filtre à carburant chauffant (diesel)
A/CON 1 10A Relais du système de climatisation
A/CON 2 10A Système de climatisation
ECU 3 10A Anti-démarrage électronique, interrupteur d'arrêt, IMV, MPROP
ECU 2 30A ECU 4 10A, relais principal, fusible - ECU 1 20A, ECU 3 10A, SENSOR 10A, INJECTOR 15A
DRL 10A Feu de position diurne
Essence - Relais du système de climatisation, Relais du ventilateur de refroidissement (haut, bas),
position de l'arbre à cames, capteur, anti-démarrage électronique, soupape de purge de
SENSOR 10A l'absorbeur de vapeurs de carburant, capteur d'oxygène haut/bas
Diesel - Relais du système de climatisation, relais du ventilateur de refroidissement (haut, bas),
capteur lambda
Essence - Injecteur N°1 et N°4, relais de la pompe à carburant, soupape de contrôle d'huile
INJECTOR 15A Diesel - Activateur EGR électrique, système anti-démarrage électronique, activateur VGT, capteur de
position du bras, relais de bougie de préchauffage, relais PTC HTR 1
7 60
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 61
Entretien
AMPOULES
AVERTISSEMENT ATTENTION
- Manipulation des phares Si vous ne disposez pas des outils
Avant de manipuler les phares, nécessaires, des ampoules adaptées
assurez-vous que le frein de et du savoir-faire requis, adressez-
stationnement est correctement vous à un concessionnaire KIA
enclenché et que le contacteur agréé. Il s’avère souvent difficile de
d’allumage est sur la position remplacer les ampoules de phares,
« LOCK », puis éteignez les phares car d’autres pièces du véhicule
afin d’éviter de vous brûler les doivent être démontées pour
doigts ou de recevoir une décharge accéder à l’ampoule. Cela se vérifie
électrique au cas où le véhicule notamment lorsque vous devez
bougerait de façon soudaine. retirer le bloc optique afin d'accéder OYN079027
à l’ampoule (ou aux ampoules).
Démonter/installer le bloc optique
Remplacement des phares, feux
peut endommager le véhicule. de position, clignotants et feux
Utilisez uniquement des ampoules de la
puissance spécifiée. antibrouillard avant
(1) Phare (Bas)
✽ REMARQUE (2) Phare (Haut)
ATTENTION Après avoir conduit sous une pluie
Assurez-vous de remplacer (3) Feu de position
battante ou après un lavage, les optiques
l’ampoule grillée par une ampoule des feux avant et arrière peuvent être (4) Clignotant avant
de la même puissance. Dans le cas recouverts d’une pellicule de givre ou (5) Feu antibrouillard avant
contraire, le fusible ou le système autre. La formation de cette pellicule est (le cas échéant)
électrique peut être endommagé. due à la différence de température entre
l’intérieur de l’optique et l’extérieur. Le * Le phare de votre véhicule peut différer de celui
présenté sur l’illustration.
mécanisme est le même que celui de la
condensation sur les vitres à l’intérieur
du véhicule lorsqu'il pleut, il ne s’agit
pas d’un problème lié à votre véhicule.
Si l’eau pénètre dans le bloc optique,
faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire KIA agréé.
7 61
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 62
Entretien
(Suite)
• Manipulez toujours les ampoules
halogènes avec précaution et
évitez les rayures et autres
dégâts. Si les ampoules sont
allumées, évitez tout contact
avec des liquides. Ne touchez
jamais le verre avec vos mains
nues. Des résidus d’huile
peuvent surchauffer l’ampoule et
la faire éclater une fois allumée.
Une ampoule doit être allumée
G270A03O OYN079028
uniquement lorsqu’elle est
Ampoule de phare installée dans le bloc optique. 1. Ouvrez le capot.
• Si une ampoule est endommagée 2. Desserrez les boulons de fixation et
ou fêlée, remplacez-la démontez le bloc optique de la caisse
AVERTISSEMENT de votre véhicule.
- Ampoules halogènes immédiatement et jetez-la dans
un emplacement appropriée. 3. Déconnectez le connecteur
• Les ampoules halogènes • Portez des lunettes de protection d'alimentation de l'arrière du bloc
contiennent du gaz sous lorsque vous remplacez une optique.
pression ; si elles sont brisées, ampoule. Laissez refroidir
des morceaux de verre seront l’ampoule avant de la manipuler.
projetés.
(A suivre)
7 62
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 63
Entretien
OYN079029 OYN079050
4. Retirez le cache en le tournant dans le Cignotant
sens inverse des aiguilles d’une 1. Déposez le bloc optique de la caisse
montre. du véhicule.
5. Débranchez le connecteur-douille de 2. Retirez la douille du bloc en la tournant
l’ampoule. dans le sens inverse des aiguilles
6. Déclipsez l’agrafe de l’ampoule du d'une montre jusqu'à ce que les pattes
phare en appuyant sur l’extrémité et de la douille s'alignent sur le filetage
en la poussant vers le haut (le cas du bloc.
échéant). 3. Retirez l'ampoule de sa douille en
7. Ôtez l’ampoule du bloc du phare. appuyant dessus et en la faisant
8. Installez une nouvelle ampoule de tourner dans le sens inverse des
phare et clipsez l’agrafe de l’ampoule aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
du phare en alignant l’agrafe avec la les pattes de l'ampoule s'alignent sur
rainure sur l’ampoule. le filetage de la douille. Sortez
9. Branchez le connecteur de l’ampoule. l'ampoule de la douille.
4. Insérez une nouvelle ampoule dans la
douille en la faisant tourner jusqu'à ce
qu'elle soit bloquée.
7 63
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 64
Entretien
OYN079030 OYN079059
Feux de position Ampoules de phares antibrouillard
1. Déposez le bloc optique de la caisse avant (le cas échéant)
du véhicule. 1. Enlevez le pare-chocs avant sous le
2. Déposez le cache en le tournant dans couvercle.
le sens inverse des aiguilles d'une 2. Placez votre main derrière le pare-
montre. chocs avant.
3. Déposez la douille du bloc. 3. Déconnectez le connecteur
4. Déposez l’ampoule de la douille en la d'alimentation de la douille.
tirant vers l’extérieur. 4. Retirez la douille de l'ampoule du
5. Placez une nouvelle ampoule. compartiment en la tournant dans le
6. Reposez la douille dans le bloc. sens inverse des aiguilles d'une
7. Reposez le cache en le tournant dans montre jusqu'à ce que les pattes de la
le sens des aiguilles d'une montre. douille s'alignent sur le filetage du
compartiment.
8. Reposez le bloc optique dans la caisse
du véhicule.
7 64
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:04 PM Page 65
Entretien
OYN079035
✽ REMARQUE
Si un réglage de l'orientation des phares 2. Retirez la douille du logement.
est nécessaires après l'installation de 3. Retirez l’ampoule de sa douille.
l'ensemble des feux, consultez un 4. Placez une nouvelle ampoule dans la
concessionnaire KIA agréé. douille.
5. Reposez le bloc dans l’ordre inverse
de la dépose.
OYN079034
Remplacement de l’ampoule du
répétiteur latéral (le cas échéant)
Type A
1. Utilisez un tournevis à lame plate et
sortez délicatement l’optique de son
bloc.
7 65
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 66
Entretien
OYN079037
OYN079051 OYN079036
Type B Remplacement des ampoules du
1. Retirer l’ensemble de l’éclairage du bloc optique arrière combiné
véhicule en poussant sur la lentille et (1) Feu stop et feu arrière
en sortant l’ensemble.
2. Débrancher le connecteur électrique (2) Clignotant arrière
de l’ampoule. (3) Feu de recul
3. Séparer les pièces de la douille et de (4) Feu arrière
la lentille en tournant la douille dans le (5) Feux arrière anti-brouillard
sens contraire des aiguilles d’une (le cas échéant)
montre jusqu’à ce que les pattes de la OYN079038
douille s’alignent avec les fentes de la 1. Ouvrez le hayon arrière.
pièce de la lentille.
2. Extérieur
4. Sortir l’ampoule en tirant dessus.
Desserrez les vis de fixation de
5. Placer une nouvelle ampoule dans la
l'ensemble d'éclairage extérieur à
douille.
l'aide d'un tournevis cruciforme.
6. Remonter la douille et la lentille.
7. Brancher le connecteur électrique de
l’ampoule.
8. Réinstaller le montage lumineux sur la
carrosserie du véhicule.
7 66
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 67
Entretien
7 67
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 68
Entretien
7 68
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 69
Entretien
AVERTISSEMENT
Avant d’intervenir sur l’éclairage
intérieur, assurez-vous que le
bouton « OFF » est enfoncé pour
éviter de vous brûler les doigts ou
Plafonnier latéral Laupe du coffre d’être victime d’une décharge
électrique.
ATTENTION
Manipulez les lentilles, les pattes
des lentilles et le carter en
OYN079046/OYN079047 OYN079052/OYN079049
plastique avec soin pour éviter de
les salir ou de les endommager.
7 69
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 70
Entretien
ESTHÉTIQUE DU VÉHICULE
Entretien extérieur Les insectes, le goudron, la sève, les
Précaution d’ordre général fientes d’oiseau, la pollution industrielle AVERTISSEMENT
concernant l’entretien de l’extérieur et autres dépôts peuvent endommager la - Freins mouillés
de votre véhicule finition de la peinture de votre véhicule Après avoir lavé le véhicule, testez
s’ils ne sont pas retirés immédiatement. les freins en conduisant lentement
Lorsque vous utilisez des nettoyants
chimiques ou des produits destinés à Il est possible qu’un lavage rapide à l’eau pour vérifier s’ils ont été mouillés.
polir, il est très important de respecter les claire ne vienne pas complètement à Si la performance des freins est
instructions figurant sur l’étiquette. Lisez bout de tous ces dépôts. Il est possible réduite, séchez les freins en
toutes les précautions et les d’utiliser du savon doux sans danger appuyant légèrement sur la pédale
avertissements figurant sur ces pour les surfaces peintes. tout en conservant une vitesse
étiquettes. Après le lavage, rincez soigneusement le réduite.
véhicule à l’eau tiède ou froide. Ne
laissez pas le savon sécher sur la
Entretien de la finition de la peinture
peinture.
Lavage
Pour protéger la finition de la peinture de
votre véhicule contre la rouille et d'autres ATTENTION
détériorations, lavez soigneusement • N’utilisez pas un savon
votre véhicule au moins une fois par mois concentré, des détergents
à l’aide d’eau tiède ou froide. chimiques ou de l’eau chaude et
Si vous conduisez en dehors des routes, ne lavez pas votre véhicule en
vous devez laver votre véhicule après plein soleil ou lorsque la
chaque déplacement en dehors des carrosserie du véhicule est
routes. Veillez à bien éliminer chaude.
l’accumulation de sel, saleté, boue et • En particulier avec l'eau à haute
autres matières étrangères. Veillez à ce pression. L'eau peut s'infiltrer par
que les orifices d’évacuation des bas de les vitres et mouiller l'intérieur.
porte et les bas de caisse restent • Afin d’éviter d’endommager les
propres. parties en plastique, n’utilisez
pas de solvants chimiques ni de
détergents puissants pour
l’entretien.
7 70
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 71
Entretien
7 71
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 72
Entretien
7 72
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 73
Entretien
Entretien des roues en aluminium Protection contre la corrosion Zones à fort potentiel de corrosion
Les roues en aluminium sont Protéger votre véhicule contre la Si vous vivez dans un environnement où
recouvertes d’une finition protectrice. corrosion votre véhicule est souvent exposé à des
• N’utilisez pas de nettoyant abrasif, En utilisant les méthodes de conception matières corrosives, une protection
d’agent de polissage, de solvant ou de et de construction les plus contre la corrosion est particulièrement
brosse métallique sur les roues en perfectionnées pour combattre la importante. Les causes courantes d’une
aluminium. Ces produits peuvent rayer corrosion, nous fabriquons des voitures corrosion accélérée sont le sel, les
ou endommager la finition. haut de gamme. Toutefois, il ne s’agit là produits chimiques agglomérants, l’air
• Utilisez uniquement un savon doux ou que d’une partie du travail. Pour obtenir iodé et la pollution industrielle.
du détergent neutre, puis rincez de votre véhicule une résistance à la
soigneusement à l’eau. Veillez à corrosion sur le long terme, la
nettoyer les roues après avoir roulé sur coopération du propriétaire est
des routes salées. Cela permet d’éviter indispensable.
la corrosion.
• Évitez de nettoyer les roues avec les Causes courantes de corrosion
rouleaux de lavage automatique Les causes les plus courantes de
rapides. corrosion de votre véhicule sont :
• N’utilisez pas de détergent acide, ce • Le sel, la saleté et l’humidité qui
produit pouvant endommager et s’accumule sous le véhicule.
corroder les roues en aluminium • L’élimination de la peinture ou des
recouvertes d’une finition. revêtements protecteurs par des
pierres, des gravillons, l’abrasion ou
des légères éraflures et bosses qui
laissent le métal non protégé et
exposé à la corrosion.
7 73
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 74
Entretien
L’humidité est cause de corrosion Prévenir la corrosion • Lorsque vous lavez le soubassement
La corrosion se développe plus Vous pouvez prévenir un début de du véhicule, accordez une attention
facilement dans un environnement corrosion en respectant les points particulière aux éléments situés sous
humide. Par exemple, la corrosion est suivants : les ailes et dans d’autres parties
accélérée par une humidité élevée, cachées. Soyez consciencieux,
notamment lorsque les températures Gardez votre véhicule propre humidifier simplement la boue
sont juste au-dessus de zéro. Dans ces agglomérée au lieu de la laver
La meilleure manière d’empêcher la accélérera la corrosion plutôt qu’elle ne
conditions, la matière corrosive est corrosion est de garder votre véhicule
maintenue en contact avec les surfaces la stoppera. Une pression d’eau élevée
propre et d’éliminer toutes les matières et la vapeur sont particulièrement
du véhicule par une humidité difficile à corrosives. Faites particulièrement
évaporer. efficaces pour éliminer la boue
attention au soubassement du véhicule. agglomérée et les matières corrosives.
La boue est particulièrement corrosive
car elle sèche lentement et maintient • Lorsque vous lavez les bas de porte,
l’humidité en contact avec le véhicule. • Si vous vivez dans une zone à fort bas de caisse et éléments de châssis,
Même si la boue semble sèche, elle potentiel de corrosion où les routes veillez à ce que les orifices
conserve un certain degré d’humidité et sont salées, à proximité de l’océan, d’évacuation soient ouverts afin que
favorise la corrosion. dans des zones polluées ou recevant l’humidité puisse s’échapper et ne soit
des pluies acides, etc., vous devez pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère
Les températures élevées peuvent porter une attention particulière à la
également accélérer la corrosion des la corrosion.
prévention contre la corrosion. En
parties qui ne sont pas correctement hiver, lavez au jet le soubassement de
ventilées et qui ne permettent donc pas votre véhicule au moins une fois par Gardez votre garage au sec
d’éliminer l’humidité. Pour toutes ces mois et veillez à le nettoyer Ne stationnez pas votre véhicule dans un
raisons, il est particulièrement important soigneusement à la fin de l’hiver. garage humide et mal ventilé. Ce type
de garder votre véhicule propre, d’environnement favorise la corrosion.
d’éliminer la boue ou les accumulations Notamment si vous lavez votre véhicule
d’autres matières. Ceci s’applique non dans le garage ou si vous le garez dans
seulement aux surfaces visibles mais le garage encore mouillé ou couvert de
également au soubassement du neige, de glace ou de boue. Même un
véhicule. garage chauffé peut favoriser la
corrosion à moins qu’il ne soit bien
ventilé ce qui permet d’évaporer
l’humidité.
7 74
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:11 PM Page 75
Entretien
7 75
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:11 PM Page 76
Entretien
7 76
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 77
Entretien
SYSTÈME ANTI-POLLUTION
Le système anti-pollution de votre Recommandation concernant le test 1. Système de contrôle des
véhicule est couvert par une garantie de contrôle et entretien (avec le émissions de gaz de carter
écrite limitée. Veuillez vous référer aux système de contrôle de trajectoire Le système de ventilation du carter
informations de garantie contenues dans électronique ESP) superieur permet d’empêcher la pollution
le Livret de garantie et d’entretien de • Pour éviter les ratés d’allumage lors de l’air causée par une fuite des gaz
votre véhicule. du test du dynamomètre, coupez le émis par le carter. Le système alimente
Pour respecter les réglementations en système ESP en appuyant sur le le carter en air filtré au moyen du tuyau
matière d’émission, votre véhicule est commutateur ESP. d’admission d’air. À l’intérieur du carter,
équipé d’un système de contrôle des • Une fois le test du dynamomètre l’air frais se mélange aux gaz émis et ce
émissions. achevé, activez de nouveau le mélange passe de la soupape de
Il existe trois types de systèmes de système ESP en appuyant à recyclage des gaz de carter au dispositif
contrôle des émissions : nouveau sur le commutateur ESP. d’admission.
7 77
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 78
Entretien
Absorbeur de vapeurs de carburant 3. Système de contrôle des Précautions liées aux gaz
Les vapeurs de carburant générées à émissions d’échappement d’échappement du moteur
l’intérieur du réservoir de carburant sont Le système de contrôle des émissions (monoxyde de carbone)
absorbées et conservées dans d’échappement est un système très • Le monoxyde de carbone peut être
l’absorbeur à bord. Lorsque le moteur est efficace qui contrôle les émissions présent avec d’autres gaz
en marche, les vapeurs de carburant d’échappement tout en assurant la d’échappement. En conséquence, si
absorbées dans l’absorbeur sont bonne performance du véhicule. vous sentez des gaz d’échappement à
dirigées vers le réservoir d’équilibre par l’intérieur du véhicule, faites-le
l’électrovanne de commande de purge. Modifications du véhicule contrôler et réparer immédiatement. Si
Ce véhicule ne doit pas être modifié. vous suspectez que des gaz
Électrovanne de commande de purge Toute modification de votre véhicule d’échappement pénètrent dans votre
(PCSV) risque d’affecter ses performances, sa véhicule, conduisez-le uniquement
L’électrovanne de commande de purge sûreté ou sa longévité et risque même avec toutes les fenêtres complètement
est commandée par le module de d’enfreindre les réglementations ouvertes. Faites réparer et contrôler
commande moteur (ECM) lorsque la nationales liées à la sécurité et aux votre véhicule immédiatement.
température du liquide de refroidisse- émissions.
ment du moteur est basse au ralenti, la De plus, les dommages ou les baisses AVERTISSEMENT
PCSV se ferme de sorte que le carburant de performance résultant d’une - Échappement
évaporé ne pénètre pas dans le moteur. modification ne peuvent être couvertes Les gaz d’échappement du moteur
Une fois le moteur réchauffé, en vitesse par la garantie. contiennent du monoxyde de
de croisière du véhicule, la PCSV carbone (CO). Bien qu’incolore et
s’ouvre pour laisser entrer le carburant inodore, ce dernier peut provoquer
évaporé dans le moteur. la mort lorsqu’il est inhalé.
Appliquez les instructions suivantes
pour éviter l’empoisonnement au
CO.
7 78
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 79
Entretien
• Ne faites pas tourner le moteur dans Précautions d’utilisation pour les • Ne faites pas une mauvaise utilisation
des endroits clos ou confinés (tels que pots catalytiques (le cas échéant) ou une utilisation excessive du moteur.
des garages) plus que nécessaire pour Une mauvaise utilisation peut
faire entrer ou sortir le véhicule. consister, par exemple, à laisser rouler
• Lorsque le véhicule est arrêté à l’air
AVERTISSEMENT - Feu le véhicule avec l’allumage éteint ou à
libre pendant un certain temps et que Un système d'échappement chaud descendre une pente raide avec une
le moteur tourne, réglez le système de peut mettre le feu à des éléments vitesse enclenchée et l’allumage
ventilation (de manière adéquate) pour inflammables situés sous votre éteint.
faire entrer de l’air extérieur dans le véhicule. Ne garez pas, • Ne faites pas fonctionner le moteur à
véhicule. n'immobilisez pas votre véhicule un régime élevé pendant de longues
ou ne roulez pas sur ou à proximité périodes (5 minutes ou plus).
• Ne jamais rester dans un véhicule garé
d'objets inflammables, tels que de
ou à l’arrêt pendant une longue • Ne modifiez pas et ne manipulez
l'herbe sèche, des végétaux, du
période avec le moteur allumé. aucune pièce du moteur ou du
papier, des feuilles, etc.
• Lorsque le moteur cale ou ne démarre système de contrôle des émissions.
pas, des tentatives répétées de Tous les contrôles et les réglages
redémarrage du moteur peuvent Votre véhicule est équipé d’un dispositif doivent être effectués par un
endommager le système de contrôle de contrôle des émissions du pot concessionnaire KIA agréé.
des émissions. catalytique. • Évitez de rouler avec un niveau de
C’est pourquoi les précautions suivantes carburant extrêmement bas. Un niveau
doivent être observées : de carburant très bas peut entraîner
• Utilisez uniquement de l’ESSENCE des ratés d’allumage et endommager
SANS PLOMB pour les moteurs à le pot catalytique.
essence (sans plomb). Le non-respect de ces précautions peut
• Ne faites pas fonctionner le véhicule provoquer des dommages du pot
lorsque vous constatez des signes de catalytique et de votre véhicule. De plus,
dysfonctionnements moteur, tels que de telles interventions peuvent annuler
des ratés d’allumage ou une baisse vos garanties.
sensible des performances.
7 79
YN french-7.qxp 10/20/2009 3:05 PM Page 80
Entretien
7 80
YN french-8.qxp 10/20/2009 3:06 PM Page 1
Dimensions / 8-2
Puìssance d’ampoule / 8-2
Pneumatiques et roues / 8-3
Lubrifiants et capacìtés recommandés / 8-4
Numéro d’identification du vehicule (VIN) / 8-6
Étiquette d’homologation du véhicule / 8-6
Étiquette de pression et spécifìcations des pneus / 8-7
Numéro du moteur / 8-7
8 2
YN french-8.qxp 10/20/2009 3:06 PM Page 3
PNEUMATIQUES ET ROUES
Pression des pneus à froid
Couple ecrous
Dimensions bar (psi, kPa)
Élément Taille de pneu de roue
de roue Charge normale *1 Charge maxi
kg•m (lb•ft, N•m)
Avant Arrière Avant Arrière
195/65R15 6.0J×15
Pneu taille 2,2 2,2 2,5 2,5
205/55R16 6.0J×16
normale (32, 220) (32, 220) (35, 250) (35, 250) 9~11
205/50R17 6.5J×17
(65~79, 88~107)
Roue de secours 4,2 4,2 4,2 4,2
compacte T125/80D15 4.0T×15
(le cas échéant) (60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)
*¹ Charge normale : Jusqu’à 2 personnes
ATTENTION
Lorsque vous remplacez les
pneus, utilisez les mêmes
dimensions que les pneus
d'origine.
Si vous utilisez des pneus de
dimensions différentes, vous
risquez d'endommager les
pièces associées ou d'être à
l'origine d'un mode de
fonctionnement irrégulier.
8 3
YN french-8.qxp 10/20/2009 3:06 PM Page 4
*1 Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommandés qui figurent à la page suivante.
*2 Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d’autres avantages, elles vous permettent de réaliser des
économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maîtriser les frottements du moteur. Ces améliorations sont souvent
difficiles à apprécier dans la conduite au quotidien ; toutefois, en l’espace d’une année, elles permettent des économies importantes (coût et énergie).
*3 Si l'huile de moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser l'API service SL.
8 4
YN french-8.qxp 10/20/2009 3:06 PM Page 5
Indice de viscosité SAE L’utilisation d’autres huiles que celles Lors du choix d’une huile, pensez à la
recommandé recommandées (quelle que soit la plage de températures dans laquelle
viscosité) peut endommager le moteur. votre véhicule sera utilisé avant la
prochaine vidange.
ATTENTION Sélectionnez la viscosité d’huile
Veillez toujours à nettoyer la zone recommandée dans le tableau.
entourant le bouchon de Plage de températures pour les indices de viscosité SAE
remplissage, le bouchon de
vidange ou la jauge d’huile avant de °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Température
contrôler ou de vidanger l’huile. (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
Cela est particulièrement important Huile pour moteur
dans des endroits poussiéreux ou essence *1 0W-40, 5W-30, 5W-40
couverts de sable et lorsque le (En Europe)
véhicule est utilisé sur des routes
non goudronnées. Le nettoyage des 20W-50
zones entourant les bouchons et la Huile pour moteur 15W-40
jauge d’huile empêchera la essence *2
10W-30
pénétration de la saleté et du sable (Sauf Europe)
dans le moteur et dans les autres 5W-20*3, 5W-30
mécanismes qui pourraient être 15W-40
endommagés.
10W-30
Huile pour moteur
La viscosité (épaisseur) de l’huile moteur 5W-30
diesel *4
a un effet sur les économies de carburant 5W-40
et l’utilisation du véhicule par temps froid 0W-30, 0W-40
(démarrage et écoulement de l’huile).
Des huiles moteur de viscosité moins
*1
: Pour réaliser de meilleures économies de carburant, l’utilisation d’une huile moteur d’indice de viscosité SAE 0W-
40, 5W-30, 5W-40 (API Service SL, SM / ACEA A3 ou supérieur) est recommandée.
élevée permettent d’obtenir de *2
: Pour réaliser de meilleures économies de carburant, l’utilisation d’une huile moteur d’indice de viscosité SAE 5W-
meilleures économies de carburant et de 20, 5W-30 (API SL, SM / ILSAC GF-3 ou au-dessus) est recommandée. Cependant, si cette huile moteur n’est
meilleures performances par temps froid pas disponible dans votre pays, sélectionnez la bonne huile moteur en vous aidant du tableau relatif aux viscosités
; cependant, une bonne lubrification par d’huile moteur.
*3
: Au Moyen-Orient, ne pas utiliser une huile moteur de grade SAE 5W-20.
temps chaud exige des huiles moteur de *4
: Si la périodicité et le kilométrage d'entretien normal de votre véhicule sont 30 000 km/1 an, utilisez une huile
viscosité plus élevée. moteur de degré de viscosité SAE 5W-30/40 ou SAE 0W-30/40.
8 5
YN french-8.qxp 10/20/2009 3:06 PM Page 6
OYN089008
■ Type B (le cas échéant)
OYN089001 OYN089002
OED056005
8 6
YN french-8.qxp 10/20/2009 3:06 PM Page 7
OYN089003 OYN089006
Moteur diesel
Les pneus fournis sur votre nouveau
véhicule sont choisis pour offrir les
meilleures performances pour une
conduite normale.
L’étiquette relative aux pneus située du
côté conducteur (panneau extérieur du
montant central) indique la pression des
pneus recommandée pour votre
véhicule.
OYN089007
Le numéro de moteur est poinçonné sur
le bloc moteur comme le montre le
schéma.
8 7
YN french-index.qxp 10/20/2009 3:07 PM Page 1
Index I
YN french-index.qxp 10/20/2009 3:07 PM Page 2
Index
A D
Airbag - Système de retenue supplémentaire ···········3-41 Dégivrage ······································································4-75
Ampoules ······································································7-61 Dégivrage et désembuage du pare-brise····················4-93
Avant de conduire ··························································5-3 Démarrage d’urgence····················································6-4
Démarrage du moteur ···················································5-7
B Dimensions······································································8-2
Balais d’essuie-glace ····················································7-34
Batterie··········································································7-37
E
Boîte-pont automatique···············································5-21 Éclairage ·······································································4-65
Boîte-pont manuelle·····················································5-18 Éclairage intérieur ·······················································4-74
Bouton de démarrage/arrêt du moteur ·······················5-9 En cas d’urgence pendant la conduite·························6-2
En cas de surchauffe du moteur···································6-6
C Entretien effectué par le propriétaire ··························7-5
Camera de recul···························································4-63 Équipements intérieurs ···············································4-98
Capot ·············································································4-26 Espace de rangement···················································4-96
Carburants ·····································································1-2 Essuie-glaces et lave-glaces ·········································4-71
Ceintures des sécurité··················································3-14 Esthétique du véhicule·················································7-70
Clé intelligente································································4-9 Étiquette d’homologation du véhicule ·························8-6
Clés ··················································································4-3 Étiquette de pression et spécifìcations des pneus ·······8-7
Combiné d’instruments···············································4-42 Explication relative aux éléments d’entretien
programmés ·······························································7-20
Compartiment moteur ············································2-4/7-2
Conditions de conduite particulières ·························5-46
Conduite en hiver·························································5-52
I 2
YN french-index.qxp 10/20/2009 3:07 PM Page 3
Index
F P
Feux de détresse ···························································4-64 Pneumatiques et roues ··········································7-40/8-3
Filtre à air·····································································7-33 Poids du véhicule ·························································5-66
Filtre à carburant ························································7-32 Positions de la clé ···························································5-5
Fonctionnement économique ······································5-44 Présentation de l'habitacle············································2-2
Frein de stationnement················································7-31 Présentation du tableau de bord ··································2-3
Fusibles ·········································································7-52 Processus de rodage du véhicule ··································1-6
Puìssance d’ampoule ·····················································8-2
H
Hayon ············································································4-19
R
Huile de boîte-pont automatique································7-29 Régulateur de vitesse ···················································5-38
Huile moteur·································································7-24 Remorquage plateforme roulante ······························6-26
Rétroviseurs··································································4-37
L
Liquide de freins et d’embrayage ······························7-28
Liquide de refroidissement du moteur ······················7-25
Liquide lave-glace ························································7-31
Lubrifiants et capacìtés recommandés ························8-4
N
Numéro d’identification du vehicule (VIN) ················8-6
Numéro du moteur ························································8-7
I 3
YN french-index.qxp 10/20/2009 3:07 PM Page 4
Index
S T
Service d’entretien programmé····································7-7 Toit ouvrant panoramique ··········································4-31
Services d’entretien························································7-3 Traction d’une remorque ············································5-56
Si le moteur refuse de démarrer···································6-3 Trappe à carburant······················································4-28
Si vous avez un pneu à plat
(avec le kit TireMobilityKit) ····································6-15 U
Si vous avez un pneu à plat
(avec pneu de rechange)··············································6-7 Utilisation de ce manuel ················································1-2
Siège·················································································3-2
Signalisation sur la route ··············································6-2 V
Symboles sur le combiné d'instruments ······················1-7 Verrouillage des portes················································4-15
Système anti-pollution ·················································7-77 Vitres ·············································································4-21
Système antivol·····························································4-12 Volant ············································································4-35
Système audio·····························································4-105
Système d’ouverture des portes à distance sans clé ···4-6
Systeme d'aide au stationnement arriere ··················4-60
Système de commande automatique
de la climatisation······················································4-85
Système de commande du limiteur de vitesse···········5-42
Système de commande manuelle de la climatisation ··4-76
Système de freinage ·····················································5-26
Système de retenue pour enfant ·································3-28
Système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) ·······································································6-21
Système ISG (Idle Stop and Go)·································5-15
I 4