Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Fichiers Utiles Alfa 147

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 553

Cher Client,

nous vous remercions d’avoir choisi Alfa Romeo.


Votre Alfa 147 a été conçue en vue d’assurer toute la sécurité, le confort et le plaisir de conduire typiques d’Alfa Romeo.
Cette notice vous permettra de connaître immédiatement et à fond les caractéristiques et le fonctionnement.
En effet, les pages ci-après contiennent toutes les indications pour tirer le maximum de votre Alfa 147 et toutes les instructions permet-
tant de maintenir constants les standards de performance, qualité, sécurité et respect environnemental.
Dans le carnet de garantie vous trouverez, ensuite, les normes et le certificat de garantie et un guide des Services offerts par Alfa Romeo.
Il s’agit de services essentiels et précieux. Car celui qui achète une Alfa Romeo n’achète pas seulement une voiture, mais aussi la tranquillité
d’une assistance complète et d’une organisation efficace, prête et minutieuse.
L’avantage est double pour la nature: rien n’est perdu ni dispersé et, par conséquent, le besoin d’extraire des matières premières est réduit.
Et alors, bonne lecture et bon voyage.

La présente notice “Conduite et Entretien” décrit toutes les versions d’ Alfa 147, par conséquent, il ne faut prendre
en considération que les informations concernant la finition, la motorisation et la version que Vous avez acheté.

1
A LIRE ABSOLUMENT!

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

K
Moteurs essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb à l’indice d’octane (RON) non inférieur
à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification eu-
ropéenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l’échéan-
ce de la garantie pour dommages causés.

DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs essence avec boîte de vitesses mécanique: s’assurer que le frein de stationnement soit tiré; mettre le
levier de la boîte de vitesses au point mort; écraser la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la
clé de contact sur AVV et la lâcher dès que le moteur est lancé.
Moteurs essence avec boîte de vitesses Selespeed: tenir écrasée la pédale du frein; tourner la clé de contact sur
AVV et la lâcher dès que le moteur est lancé; la boîte de vitesses se met automatiquement au point mort (la position N est
affichée).
Moteurs JTD: s’assurer que le frein de stationnement soit tiré; mettre le levier de la boîte de vitesses au point mort; écra-
ser la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner que le frein de stationnement soit tiré; mettre le le-
vier de la boîte de vitesses au point mort; écraser la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé
de contact sur MAR et attendre l’extinction des témoins ¢ et m; puis tourner la clé de contact sur AVV et la lâcher dès
que le moteur est lancé.

STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE


Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas

 garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incendie.

2
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un
meilleur respect de l’environnement.

APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES


Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le

쇵 risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo qui en calculeront l’absorp-
tion électrique globale et vérifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.

CODE CARD
Il faut la conserver dans un endroit sûr et non pas dans la voiture. IL est recommandé d’avoir toujours avec soi le code élec-
tronique reproduit sur la CODE card au cas où il serait nécessaire de procéder à un démarrage de secours.

ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sé-
curité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.

DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN…


…vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans
le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes) # (protection de l’envi-
ronnement) â (intégrité de la voiture).

3
Nous vous invitons à adresser les observations concernant l’après-vente au Service qui a vendu la voiture ou à notre Associé ou Concessionnai-
re ou à tout service du Réseau Alfa Romeo présent sur le marché.

Carnet de Garantie
Chaque voiture neuve est accompagnée du Carnet de Garantie contenant les normes relatives aux prestations des Services Agréés Alfa Romeo
et aux modalités de validité de la garantie.
La bonne exécution des coupons d’entretien programmé, prévus par le constructeur, constitue certainement la meilleure façon de garder in-
changées dans le temps les performances de la voiture, ses caractéristiques de sécurité, ses coûts d’utilisation réduits et il s’agit là d’une condi-
tion nécessaire à conserver la Garantie.

Guide “Service”
Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les marques de la firme.
L’Organisation Alfa Romeo en Italie est présente également sur les annuaires du téléphone sous la lettre “A”, Alfa Romeo.
Tous les modèles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Seulement certains équipements décrits dans cet-
te notice sont montés de série sur la voiture. Contrôler chez le Concessionnaire la liste des accessoires disponibles.

4
LES SYMBOLES DE LA PRESENTE NOTICE

Les symboles illustrés dans cette page mettent en évidence dans la notice les questions
qu’il faut examiner avec le plus d’attention.

SECURITE RESPECT DE INTEGRITE


DES PERSONNES L’ENVIRONNEMENT DE LA VOITURE

Attention. La non-observation ou Ce symbole indique les comportements Attention. La non-observation, totale ou


l’observation partielle de ces prescriptions à adopter afin que l’utilisation partielle, de ces prescriptions risque
peut représenter un danger grave pour de la voiture n’endommage d’endommager de manière grave
les personnes. pas l’environnement. la voiture et parfois peut comporter la
perte de garantie.

Les textes, les illustrations et les spécifications techniques présentés dans cette notice se basent sur la voiture
telle qu’elle est présente à la date de l’impression de la présente notice.
En vue d’améliorer constamment ses voitures, Alfa Romeo peut apporter des changements techniques au cours
de la production; c’est pourquoi les spécifications techniques et les équipements de bord peuvent subir des variations sans préavis.
Pour des informations plus détaillées en la matière, contacter le réseau de vente de l’usine.

5
FAITES CONNAISSANCE AVEC V OTRE VOITURE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

SYMBOLOGIE LE SYSTEME LES CLES


ALFA ROMEO CODE
Sur certains composants de votre Alfa La voiture est normalement livrée avec une
147, ou à proximité de ceux-ci, sont ap- clé à insertion métallique (sur demande pour
Pour augmenter la protection contre les
pliquées des étiquettes spéciales en couleurs, versions/marchés où elle est prévue) et
tentatives de vol, la voiture est dotée d’un
dont la symbologie est destinée à attirer l’at- avec une clé à télécommande. Pour les ver-
système électronique de verrouillage du mo-
tention sur les précautions à prendre à l’égard sions/marchés où cela est prévu, il est pos-
teur (Alfa Romeo CODE). Il s’active auto-
du composant en question. Une étiquette ré- sible de fournir deux clés à télécommande.
matiquement lorsqu’on enlève la clé de
capitulant les explications des symboles contact du contacteur. Dans chaque clé est
(fig.1) est placée sous le capot moteur. CLÉ MÉCANIQUE
contenu, en effet, dans la tête, un disposi-
A0A1000m tif électronique dont la fonction est de mo- (sur demande pour versions/
duler le signal à radiofréquence émis lors du marchés où c’est prévu)
démarrage par une antenne incorporée dans
le contacteur. Le signal modulé constitue le L’insert métallique fixe A-fig. 2 de la clé
“mot de passe” qui permet à la centrale actionne:
de reconnaître la clé et, à cette condition – le contacteur d’allumage;
seulement, autorise le démarrage.
– la serrure de la porte côté conducteur;
A0A0736m – la désactivation de l’air bag côté pas-
sager (sur demande pour versions/marchés
où c’est prévu);
– la serrure du bouchon du réservoir du
carburant.

6 fig. 1 fig. 2
ATTENTION Afin de garantir l’efficacité Les numéros de codes reproduits sur la CO- CLE AVEC TELECOMMANDE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


parfaite des dispositifs électroniques conte- DE card doivent être conservés dans un lieu
Pour les versions/marchés où c’est prévu,
nus dans les clés, veiller à ne pas les expo- sûr et non pas dans la voiture.
la clé avec télécommande est équipée
ser directement aux rayons du soleil.
Il est conseillé au conducteur de garder tou- de(fig. 4):
Avec les clés, est fournie la CODE card jours sur soi le code électronique indiqué sur
– tige métallique (A) qui peut être rentrée
(fig. 3), sur laquelle sont imprimés les la CODE card pour, le cas échéant, effectuer
dans la tête de la clé
codes des clés (soit mécanique soit électro- un démarrage de secours
nique pour le démarrage d’urgence). – bouton (B) pour l’ouverture des portes
à distance et le déclenchement simultané
de l’alarme électronique
– bouton (C) pour la fermeture des portes
En cas de changement de à distance et l’enclenchement simultané de
propriétaire de la voiture il l’alarme électronique
est indispensable que le
– bouton (D) pour l’ouverture à distan-
nouveau propriétaire entre en pos-
ce du hayon du coffre à bagages
session de toutes les clés et de la
CODE card. – anneau d’accrochage extractible (E)
– bouton (F) pour l’ouverture servoassis-
tée de la tige métallique.

A0A0003m A0A0705m

fig. 3 fig. 4 7
La tige métallique (A) de la clé actionne: Pour faire rentrer la tige métallique dans OUVERTURE DU HAYON DU
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

– le contacteur d’allumage la tête de la clé, garder enfoncé le bouton COFFRE À BAGAGES


– la serrure de la porte côté conducteur (F) et tourner la tige dans le sens indiqué
par la flèche jusqu’à entendre le déclic de Le hayon du coffre à bagages peut être ou-
– le commutateur pour la désactivation de vert à distance, de l’extérieur en appuyant sur
l’air bag côté passager (sur demande, pour blocage. Le blocage effectué, lâcher le bou-
ton (F). le bouton (D), même lorsque l’alarme élec-
les versions/marchés où c’est prévu) tronique est enclenchée. L’ouverture du hayon
– la serrure du bouchon du réservoir car- Pour commander l’ouverture centralisée à du coffre à bagages est accompagnée d’un
burant. distance des portes, appuyer sur le bouton double clignotement; alors que sa fermeture
(B), les portes se déverrouillent et les cli- est accompagnée d’un simple clignotement.
gnotants effectuent un double clignotement.
Pour commander la fermeture centralisée des Si l’alarme électronique est présent, avec
portes, appuyer sur le bouton (C), les portes l’ouverture du hayon du coffre à bagages,
ATTENTION se verrouillent et les clignotants effectuent un le système d’alarme déclenche la protection
Lorsqu’on appuie sur le simple clignotement. En appuyant sur le bou- volumétrique et le capteur de contrôle du
bouton (F), faire très at- ton (B), les portes se déverrouillent; si dans hayon du coffre, le système émet (à l’ex-
tention pour éviter que la sortie de les 60 secondes suivantes on ne procède pas ception des versions pour certains marchés)
la tige métallique ne puisse causer à l’ouverture d’une porte ou du hayon arriè- deux signaux sonores (“BIP”).
des lésions ou des dommages. Le re, le système se charge automatiquement En refermant le hayon, les fonctions de
bouton (F) ne doit donc être en- du reverrouillage total. contrôle sont rétablies, le système émet (à
foncé que lorsque la clé est loin du Sur les voitures équipées du système l’exception des versions pour certains mar-
corps, notamment des yeux, et d’alarme électronique, en appuyant sur le chés) deux signaux sonores (“BIP”).
d’objets pouvant se détériorer (par bouton (B) on le déclenche, en appuyant
ex les vêtements). Ne pas laisser sur le bouton (C) on l’enclenche alors que
la clé sans garde pour éviter que l’émetteur envoie le code au récepteur. Ce
quelqu’un, notamment les enfants, code (rolling code) change à chaque trans-
ne puisse la manier et appuyer par mission.
inadvertance sur le bouton (F).

8
FONCTIONNEMENT Si le code n’a pas été reconnu correcte- Les codes des clés non

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ment, sur le tableau de bord s’allume le té- présentées pendant la pro-
Chaque fois que la clé de contact est tour-
moin Alfa Romeo CODE (Y). cédure de mémorisation
née sur la position STOP, le système Alfa
sont effacés et cela afin de garan-
Romeo CODE désactive les fonctions de la Dans ce cas, il est recommandé de rame-
tir que les clés perdues ou volées,
centrale électronique de contrôle du moteur. ner la clé dans la position STOP et puis de
le cas échéant, ne peuvent plus per-
nouveau en MAR; si le blocage persiste,
Chaque fois que la clé de contact est tour- mettre le démarrage du moteur.
essayer de nouveau avec l’autre clé four-
née sur la position MAR, la centrale du sys-
nie avec la voiture. Si dans ce cas égale-
tème Alfa Romeo CODE envoie à la centra-
ment, il n’est pas possible de lancer le mo-
le de contrôle du moteur un code de recon-
teur, procéder au démarrage de secours dé-
naissance pour en désactiver le blocage des
crit au chapitre “S’il vous arrive” et puis se
fonctions. L’envoi de ce code de reconnais-
rendre auprès d’un Service Agréé Alfa Ro- ATTENTION Allumage du témoin Alfa
sance, crypté et variable parmi plus de
meo. Romeo CODE (Y ) pendant la marche, la
quatre millions de combinaisons possibles,
se produit uniquement si, à son tour, la cen- ATTENTION Chaque clé possède son clé de contact sur MAR:
trale du système reconnaît, à l’aide d’une propre code, qui doit être mémorisé par la 1) Si le témoin s’allume, cela signifie que
antenne qui enveloppe le contacteur d’al- centrale du système. Pour mémoriser les clés le système est en train d’effectuer un auto-
lumage, le code qui lui a été transmis par la nouvelles, jusqu’à un maximum de huit, diagnostic (par exemple à cause d’une per-
clé, dans laquelle est placé un émetteur élec- s’adresser exclusivement aux Services te de tension). Au premier arrêt de la voi-
tronique. Agréés Alfa Romeo en emmenant avec soi ture, il sera possible d’effectuer le test du
les clés que l’on possède, la CODE card, un système: couper le moteur en tournant la
document personnel d’identité et les docu- clé sur STOP; tourner à nouveau la clé sur
ments d’identification de possession de la MAR: le témoin s’allumera et devra
voiture. s’éteindre en une seconde environ. Si le té-
moin reste allumé, répéter la procédure pré-
cédente en laissant la clé sur STOP pen-
dant plus de 30 secondes. Si cette situation
persiste, s’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo.

9
2) Pour les versions dépourvues de l’affi- REMPLACEMENT DE LA PILE Pour remplacer la pile:
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

chage multifonction reconfigurable, le cli- DE LA CLE – appuyer sur le bouton (A-fig. 5) et


gnotement du témoin indique que la voiture
Si, en appuyant sur le bouton (B, C ou D- mettre la tige métallique (B) en position
n’est pas protégée par le dispositif antidé-
fig. 4), la commande est refusée ou non d’ouverture;
marrage moteur. Cette condition pour les voi-
tures équipées de l’affichage multifonction re- effectuée, il faut remplacer la pile par une – en se servant d’un tournevis à pointe fi-
configurable est signalée par l’allumage du pile neuve de type équivalent disponible ne, tourner le dispositif d’ouverture (C) et
témoin en même temps que la visualisation chez les revendeurs ordinaires. sortir le tiroir porte-batterie (D);
du message: “ANTIDEM. ELECTRON. NON PRO-
GRAMME”. S’adresser immédiatement aux Ser-
– remplacer la pile (E) en respectant les
vices Agréés Alfa Romeo pour procéder à la polarités indiquées;
mémorisation de toutes les clés. – réintroduire le tiroir porte-batterie dans
la clé et le bloquer, en tournant le disposi-
Si après 2 secondes envi- Les piles usées sont no- tif (C).
ron, la clé de contact en po- cives à l’environnement.
sition MAR, pour les ver- Elles doivent être jetées
sions sans affichage multifonction dans les récipients prévus à cet ef-
reconfigurable, le témoin Alfa Ro- fet, conformément aux normes en
meo CODE (Y ) se rallume en cli- vigueur. Eviter de les exposer à des
gnotant, ou bien pour les versions flammes libres et aux tempéra-
munies d’affichage multifonction tures élevées. Tenir loin de la por-
reconfigurable, le témoin se rallu- tée des enfants.
me en même temps que la visuali- A0A0006m
sation du message “ANTIDEM. ELEC-
TRON. NON PROGRAMME”, cela veut di-
re que le code des clés n’a pas été
mémorisé et donc que la voiture
n’est pas protégée par le système
Alfa Romeo CODE contre d’éven-
tuelles tentatives de vol. Dans ce
cas, s’adresser à un Service Agréé
Alfa Romeo pour faire mémoriser
les codes des clés.
10 fig. 5
ALARME DEMANDE DE CLES ENCLENCHEMENT

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


AVEC TELECOMMANDE DE L’ALARME
ELECTRONIQUE SUPPLEMENTAIRES Les portes, le capot et le hayon fermés et
Le récepteur peut recevoir jusqu’à cinq clés le contacteur d’allumage en position STOP
avec télécommande incorporée. Si pendant ou PARK (clé sortie), orienter la clé avec
DESCRIPTION télécommande en direction de la voiture, puis
la vie de la voiture, une nouvelle clé avec
Le système est composé de: émetteur, ré- télécommande s’avérait nécessaire, s’adres- enfoncer et lâcher le bouton (C-fig. 6).
cepteur, centrale avec sirène et capteurs vo- ser directement aux Services Agréés Alfa Ro- Sauf pour certains marchés, le système
lumétriques. L’alarme électronique est com- meo, en emmenant avec soi la CODE card, émet un signal sonore (“BIP”) et le ver-
mandé par le récepteur incorporé dans la un document personnel d’identité et les do- rouillage des portes est enclenché.
planche de bord et est enclenché et dé- cuments d’identification de possession de la
clenché à l’aide de la télécommande incor- voiture. L’enclenchement de l’alarme est précédé
porée dans la clé qui envoie le code crypté d’une phase d’autodiagnostic caractérisée
et variable. L’alarme électronique surveille: par une fréquence différente de clignote-
l’ouverture illicite des portes, du capot et du ment du témoin de dissuasion (A-fig. 7)
hayon (protection périmétrale), la com- placé sur la planche. En cas d’anomalie dé-
mande de la clé de contact, la coupure des tectée, le système émet au autre “BIP” de
câbles de batterie, la présence de corps en signalisation.
mouvement dans l’habitacle (protection vo-
lumétrique) l’éventuel soulèvement/incli-
naison anomale de la voiture (pour les ver-
sions/marchés où il est prévu) et réalise le
verrouillage centralisé des portes. De plus, A0A0010m

il permet d’exclure la protection volumé-


trique.
ATTENTION La fonction antidémarrage
du moteur est garantie par l’Alfa Romeo CO-
DE qui s’active automatiquement en sortant
la clé de contact du contacteur.

fig. 6 11
Surveillance Fonctions d’autotest DESENCLENCHEMENT
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Après l’enclenchement, le clignotement du


et de contrôle des portes, du DE L’ALARME
capot et du hayon
voyant de dissuasion (A-fig. 7) placé sur Pour désactiver l’alarme, appuyer sur le bou-
la planche, indique l’état de surveillance du Si, après l’enclenchement de l’alarme, un ton (B-fig. 6) de la clé avec télécomman-
système. Le voyant clignote pendant tout le second signal sonore est émis, désactiver le de. Le système procède de la façon suivan-
temps pendant lequel le système reste en système en appuyant sur le bouton (B-fig. te (sauf pour certains marchés):
surveillance. 6), vérifier la fermeture correcte des portes,
du capot moteur et du hayon, puis réen- – deux brefs allumages des clignotants
ATTENTION Le fonctionnement de l’alar-
clencher le système en appuyant sur le bou- – deux brèves émissions sonores (“BIP”)
me électronique est conformé à l’origine aux
ton (C). de la sirène
normes des différents pays.
Sinon, la porte et le capot non correcte- – déverrouillage des portes.
ment fermés seront exclus du contrôle du
système d’alarme. ATTENTION Au cas où, le système
désenclenché, le voyant de dissuasion (A-
Si, les portes, le capot et le hayon correc- fig. 7) placé sur la planche reste allumé
tement fermés, le signal de contrôle devait (au maximum 2 minutes ou jusqu’au posi-
se répéter, cela veut dire que la fonction tionnement de la clé de contact sur MAR)
d’autotest du système a relevé une ano- il est nécessaire de se rappeler que:
malie de fonctionnement du système. Il est
donc nécessaire de s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.

A0A0005m

12 fig. 7
– si le voyant continue à clignoter, mais LORSQUE L’ALARME PROTECTION VOLUMETRIQUE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


à des fréquences différentes de celles de SE DECLENCHE Pour garantir le fonctionnement correct de
signalisation normale, cela veut dire que des
Quand le système est enclenché, l’alarme la protection, il est recommandé de fermer
tentatives d’effraction se sont produites; en
intervient dans les cas suivants: complètement les glaces latérales et le toit
observant le nombre de clignotements, il est
ouvrant, le cas échéant.
possible d’identifier également le type d’ef- – ouverture de l’une des portes, du ca-
fraction: pot moteur ou du hayon du coffre; Cette fonction peut être exclue (si, par
exemple, on laisse des animaux à bord) en
1 clignotement: une ou plusieurs – débranchement de la batterie ou cou- exécutant en une succession rapide les opé-
portes pure des câbles électriques; rations suivantes: partant de la condition de
2 clignotements: hayon du coffre – intrusion dans l’habitacle, par exemple, clé de contact en position MAR, mettre la
rupture des glaces (protection volumé- clé en position STOP, ramener immédia-
3 clignotements: capot moteur
trique); tement la clé en position MAR et puis de
4 clignotements: ultrasons nouveau en position STOP, puis sortir la
– tentative de démarrage (clé en position clé de contact.
5 clignotements: soulèvement/incli- MAR);
naison anormale de Le voyant de dissuasion (A-fig. 7) pla-
la voiture (pour les – soulèvement/inclinaison anormale de cé sur la planche s’allume pendant environ
versions/marchés où la voiture (pour les versions/marchés où il deux secondes pour confirmer l’exclusion de
il est prévu) est prévu). la fonction.
6 clignotements: violation des câbles Suivant les marchés, l’intervention de Pour rétablir la protection volumétrique,
de démarrage voitu- l’alarme donne lieu à l’extinction de la si- mettre et garder la clé de contact en posi-
re rène et des clignotants (pendant environ 26 tion MAR pendant un délai supérieur à 30
secondes). Les modalités d’intervention et secondes.
7 clignotements: violation des câbles le nombre des cycles peuvent varier en fonc-
de batterie ou cou- tion des marchés. Si, la fonction de protection volumétrique
pure des câbles de la désactivée, on veut actionner une com-
clé de secours Un nombre maximum de cycles so- mande électrique commandée par la clé de
nores/visuels est toutefois prévu. contact sur MAR (par ex. lève-glaces élec-
8 clignotements: ligne de branche-
Une fois le cycle d’alarme achevé, le systè- triques) tourner la clé en position MAR, ac-
ment aux capteurs et
me reprend sa fonction normale de contrôle. tionner la commande et ramener la clé sur
à la sirène
STOP dans un délai maxi de 30 secondes.
9 clignotements: trois causes d’alarme De cette façon la protection volumétrique
au moins. n’est pas rétablie.
13
EXCLUSION DISPOSITIF ATTENTION En cas de manque de dé-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

DU SYSTEME D’ALARME marrage, ramener la clé sur STOP et ré-


DE DEMARRAGE péter la manœuvre.
Pour exclure complètement l’alarme élec-
tronique (par ex. en cas de longue non-uti- Le contacteur à clé est muni d’un disposi-
lisation de la voiture) fermer complètement CONTACTEUR A CLE (fig. 8) tif de sécurité qui empêche le passage à la
la voiture en tournant la clé dans la serru- position AVV lorsque le moteur tourne.
re. La clé peut être placée dans l’une des
quatre positions suivantes: – PARK: moteur éteint, clé extractible,
antidémarrage moteur enclenché, ver-
HOMOLOGATION – STOP: moteur éteint, clé extractible, rouillage de direction enclenché, feux de po-
MINISTERIELLE antidémarrage moteur enclenché, ver- sition automatiquement allumés.
rouillage de direction enclenché, services ex-
En respectant la législation en vigueur dans clus sauf ceux non “sous-clé” (par ex. feux ATTENTION Pour tourner la clé en posi-
chaque pays en matière de fréquence radio, de détresse). tion PARK, il est nécessaire d’enfoncer le
nous soulignons que pour les marchés qui bouton (A) placé sur le contacteur.
exigent le marquage de l’émetteur, le nu- – MAR: position de marche. L’antidé-
méro d’homologation a été inscrit sur le marrage du moteur est désactivé et tous les
composant. dispositifs électriques sont alimentés.

Selon les versions/marchés, le marquage ATTENTION Ne pas laisser la clé dans


du code peut être reproduit également sur cette position, le moteur arrêté.
l’émetteur et/ou sur le récepteur. – AVV: position instable pour le démar-
rage du moteur.
A0A0016m

14 fig. 8
VERROUILLAGE PORTES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
Avant de descendre de la DE LA DIRECTION
voiture, enlever toujours la ATTENTION
Engagement:
clé, pour éviter que les passagers Avant d’ouvrir une porte,
– mettre la clé sur la position STOP ou s’assurer que cette ma-
n’enclenchent les commandes par in-
PARK, puis sortir la clé et tourner légère- nœuvre puisse se faire en toute sé-
advertance. Ne jamais laisser les en-
ment le volant pour faciliter l’enclenchement curité.
fants sans garde dans la voiture.
du blocage.
Serrer à fond le frein à main et, si la
voiture est en montée, engager la Désengagement:
première, si la voiture est en des- – tourner la clé en position MAR en dépla- OUVERTURE/FERMETURE DE
cente, engager la marche arrière. çant légèrement le volant dans les deux sens. L’EXTERIEUR

ATTENTION Porte avant côté conducteur


Ne jamais sortir la clé – Pour ouvrir la porte, tourner la clé dans
quand la voiture roule. Le le sens des aiguilles, puis sortir la clé et ti-
volant se bloquerait automatique- rer le levier (A-fig. 9).
En cas de violation du dis- ment au premier braquage. Cela
positif de démarrage (par – Pour fermer la porte, tourner la clé dans
vaut dans tous les cas, même la serrure dans le sens contraire à celui d’ou-
ex. une tentative de vol), lorsque la voiture est remorquée.
faire contrôler le fonctionnement verture.
auprès des Services Agréés Alfa
Romeo avant de se remettre en ATTENTION
marche. A0A0017m
Toute intervention aftermar-
ket est interdite, car on risque
de compromettre la conduite ou d’en-
dommager la colonne de direction (par
ex. montage dispositif antivol); cela
pourrait causer, outre la diminution des
performances du système et la perte
de la garantie, de graves problèmes
de sécurité, ainsi que la perte de
conformité aux normes.
fig. 9 15
Porte avant côté passager OUVERTURE/FERMETURE – Pour fermer la porte, tirer le battant;
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

– Pour ouvrir la porte, déclencher la DE L’INTERIEUR puis, pour empêcher l’ouverture de l’exté-
rieur de la porte, appuyer sur la touche
condamnation centralisée et tirer le levier
Portes avant (A-fig. 12) placée sur la planche, le
d’ouverture.
voyant de dissuasion (B) placé sur cette
– Pour fermer la porte, pousser le battant. – Pour ouvrir la porte, tirer la poignée touche s’allume d’une lumière jaune pour
(A-fig. 11). confirmer le verrouillage.
Portes arrière (versions 5 portes)
– Pour ouvrir la porte, déclencher la
Portes arrière (versions 5 portes)
condamnation centralisée et tirer le levier
d’ouverture (A-fig. 10). A0A0324m L’ouverture des portes ar-
– Pour fermer la porte, pousser le battant. rière n’est possible que le
dispositif de “sécurité en-
fants” désactivé.

– Pour ouvrir la porte, tirer le levier


(A-fig. 13).
– Pour fermer la porte, tirer le battant.

fig. 11
A0A1001m A0A1002m A0A0324m

16 fig. 10 fig. 12 fig. 13


CONDAMNATION CENTRALISEE DISPOSITIF DE SECURITE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
Elle permet de réaliser le verrouillage cen- ENFANTS (versions 5 portes)
Utiliser toujours ce dispo-
tralisé des serrures de portes. Les portes arrière sont munies d’un dis- sitif quand on transporte
Pour enclencher la condamnation centra- positif de blocage (fig. 14) qui en em- des enfants.
lisée, il est indispensable que les portes pêche l’ouverture de l’intérieur.
soient parfaitement fermées. Sinon, le ver- ATTENTION Chaque dispositif n’agit que
rouillage simultané est repoussé. sur la porte correspondante.
ATTENTION
ATTENTION La condamnation centrali- Le dispositif ne peut être enclenché que les
sée enclenchée, en tirant le levier intérieur Après avoir enclenché le
portes ouvertes: dispositif de sécurité sur
d’ouverture de l’une des portes avant, on
provoque la désactivation du verrouillage de position 1 – dispositif enclenché (porte les deux portes arrière, en contrô-
toutes les portes. verrouillée); ler l’enclenchement réel en tirant le
levier intérieur d’ouverture des
En cas de coupure de l’alimentation élec- position 2 – dispositif déclenché (porte portes.
trique (fusible grillé, batterie débranchée, à ouvrir de l’intérieur).
etc.), en tous cas, la fermeture manuelle
des portes reste toujours possible.

A0A0325m

fig. 14 17
SIEGES AVANT Les revêtements textiles REGLAGE DANS LE SENS
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

de votre voiture sont LONGITUDINAL (fig. 15)


conçus pour résister long-
temps à l’usure dérivant de l’uti- Soulever le levier (A) et pousser le siège
ATTENTION en avant ou en arrière: dans la position de
lisation normale de la voiture. Ce-
Tous les réglages ne doi- pendant il est absolument néces- conduite, les bras doivent être légèrement
vent être effectués que la saire d’éviter tout frottement ex- fléchis et les mains doivent s’appuyer sur la
voiture arrêtée. cessif et/ou prolongé avec tout ac- couronne du volant.
cessoire d’habillement comme les
boucles métalliques, les clous, le ATTENTION
velcro ou autres types de fixation,
A0A0020m car ils pourraient causer la ruptu- Après avoir lâché le levier
re de fils et par conséquent l’en- du réglage, vérifier tou-
dommagement de la housse, étant jours que le siège soit bloqué sur
donné qu’ils agissent de façon lo- les glissières, en essayant de le dé-
calisée et avec une pression élevée placer vers l’avant ou l’arrière. Le
sur les fils. maque de blocage pourrait provo-
quer le déplacement inattendu du
siège et provoquer la perte de
contrôle de la voiture.

18 fig. 15
REGLAGE EN HAUTEUR RABATTEMENT DU DOSSIER APPUI-BRAS CENTRAL (fig. 16)

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(fig. 15) (sur demande, pour les (fig. 15) (sur demande, pour les
versions/marchés où il est prévu) Pour accéder aux places arrière, tirer la poi- versions/marché où il est prévu)
Pour soulever le siège, tirer le levier (B) gnée (E), le dossier se rabat et le siège peut L’appui-bras est réglable et il peut être le-
vers le haut, puis actionner le levier (vers coulisser vers l’avant. vé et abaissé.
le haut et vers le bas) jusqu’à atteindre la Un mécanisme de récupération avec mé-
hauteur voulue et lâcher le levier. Pour abais- Pour procéder au réglage, il faut soulever
moire permet de ramener automatiquement légèrement l’accoudoir, puis appuyer sur le
ser le siège, pousser le levier (B) vers le bas, le siège dans la position précédemment oc-
puis actionner le levier (vers le haut et vers dispositif de décrochage (A).
cupée.
le bas) jusqu’à atteindre la hauteur voulue. A l’intérieur de l’accoudoir se trouve un
Une fois le dossier remis dans la condi- compartiment porte-objets; pour l’utiliser il
ATTENTION Ce réglage doit se faire uni- tion de voyage, s’assurer que ce dernier soit
quement en étant assis au poste de condui- faut soulever le couvercle en appuyant sur
correctement bloqué en vérifiant visuelle- le dispositif (B).
te. ment la disparition de la “bande rouge” pré-
sente sur la partie supérieure de la poignée
REGLAGE DE L’INCLINAISON (E). Cette “bande rouge” indique en effet
DU DOSSIER (fig. 15) le manque d’accrochage du dossier.
Ce réglage s’effectue en tournant le pom- Vérifier également que le siège soit bien
meau (C) jusqu’à atteindre la position vou- bloqué sur les glissières, en essayant de le
lue. déplacer en avant et en arrière.

REGLAGE LOMBAIRE DU SIEGE A0A0023m

COTE CONDUCTEUR (fig. 15)


Ce réglage s’effectue en tournant le pom-
meau (D) jusqu’à atteindre la position la
plus confortable.

fig. 16 19
CHAUFFAGE DES SIEGES REGLAGE DE L’APPUI-TETE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
(fig. 17) (fig. 18)
Il faut se rappeler que les
Le chauffage des sièges, présent sur cer- Pour augmenter la sécurité des passagers, appuis-tête doivent être
taines versions, est activé et désactivé à l’ai- les appuis-tête sont réglables en hauteur. réglés de manière que la nuque et
de de l’interrupteur (A) placé sur le côté ex- non pas le cou s’appuie sur eux. Ce
Pour le réglage, appuyer sur le bouton (A)
terne du siège. n’est que dans cette position qu’ils
et déplacer l’appui-tête vers le haut ou vers
Son enclenchement est signalé par l’éclai- le bas jusqu’à entendre le déclic de blocage. exercent leur action de protection
rage du voyant (B) placé sur l’interrupteur en cas de tamponnement.
ATTENTION La forme du coussin d’ap-
lui-même.
pui-tête peut varier en fonction des versions
et des marchés. La figure a pour seul but de
représenter les modalités de réglage de ce POCHE ARRIERE (fig. 19)
dernier. (pour les versions/marchés où c’est
prévu)
Le siège avant côté passager est muni d’un
vide-poches aménagé dans la partie arrière
du dossier.

A0A0024m A0A0025m A0A0026m

20 fig. 17 fig. 18 fig. 19


SIEGES ARRIERE AGRANDISSEMENT Enlèvement de la tablette

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


DU COFFRE A BAGAGES sus la lunette
Le siège arrière dédoublée permet d’agran- Procéder de cette manière:
Les revêtements textiles
dir le coffre à bagages totalement ou par- – dégager les extrémités des deux tirants
de votre voiture sont
tiellement, en agissant séparément sur une (A-fig. 20) de support de la tablette (B)
conçus pour résister long-
des deux partie, ce qui permet de réaliser dif- en sortant les œillets (C) des broches (D);
temps à l’usure dérivant de l’uti-
férentes possibilités de chargement en fonc-
lisation normale de la voiture. Ce- – dégager les broches (A-fig. 21) pla-
tion du nombre de passagers à l’arrière.
pendant il est absolument néces- cés à l’extérieur de la tablette de leurs sièges
saire d’éviter tout frottement ex- (B) aménagés dans les supports latéraux,
cessif et/ou prolongé avec tout ac- puis sortir la tablette vers l’extérieur.
cessoire d’habillement comme les
boucles métalliques, les clous, le ATTENTION Une fois la tablette sortie, elle peut être
velcro ou autres types de fixation, Si on a l’intention de placer rangée de deux manières:
car ils pourraient causer la ruptu- dans le coffre à bagages – transversalement dans le coffre à ba-
re de fils et par conséquent l’en- une charge particulièrement lourde, gages comme illustré dans la fig. 22;
dommagement de la housse, étant il convient, pendant les voyages de
donné qu’ils agissent de façon lo- nuit, de contrôler et, si nécessaire, – transversalement entre les dossiers des
calisée et avec une pression élevée de régler la hauteur des faisceaux sièges avant et les coussins rabattus des
sur les fils. sièges arrière quand le coffre à bagages est
lumineux des feux de croisement
totalement agrandi (voir fig. 26).
(voir le paragraphe “Phares”).

A0A1004m A0A0028m

fig. 20 fig. 21 21
Agrandissement total – soulever les appuis-tête jusqu’à la hau- Agrandissement partiel
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

teur maxi, appuyer sur les deux poussoirs


Procéder de cette manière: Pour l’agrandissement partiel, procéder
(A-fig. 24) aux côtés des deux supports,
comme suit:
– placer les boucles des ceintures de sé- puis enlever les appuis-tête en les sortant vers
curité (A-fig. 23) dans leurs sièges (B) le haut; – rabattre le coussin désiré en tirant la poi-
dans le coussin; gnée placée au centre du coussin, puis ra-
– déplacer latéralement les ceintures de
battre le coussin lui-même;
– tirer les poignées placées au centre des sécurité en vérifiant que les sangles soient
coussins, puis les rabattre vers l’avant; correctement détendues sans entortille- – soulever l’appui-tête jusqu’à la hauteur
ments; maxi, appuyer sur les deux poussoirs aux
côtés des deux supports, puis enlever l’ap-
– soulever le levier (A-fig. 25) de re-
pui-tête en le sortant vers le haut;
A0A1003m tenue des dossiers et les rabattre vers
l’avant, de façon à obtenir un plan de char- – déplacer latéralement la ceinture de sé-
gement unique (fig. 26). curité en vérifiant que la sangle soit correc-
tement détendue sans entortillements;
– soulever le levier de retenue du dossier
(A-fig. 25) et le rabattre vers l’avant.

fig. 22
A0A0029m A0A1005m A0A1065m

22 fig. 23 fig. 24 fig. 25


Pour ramener la banquette dans REGLAGE DE L’APPUI-TETE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
la position d’utilisation normale (fig. 27)
Il faut se rappeler que les
Procéder de cette manière: La voiture est équipée d’appui-tête pour appuis-tête doivent être
– déplacer latéralement les ceintures de sé- les places latérales et la place centrale. réglés de manière que la nuque et
curité en vérifiant que les sangles soient cor- Les appuis-tête peuvent prendre deux po- non pas le cou s’appuie sur eux. Ce
rectement détendues sans entortillements; sitions (haute/basse) en fonction de la taille n’est que dans cette position qu’ils
du passager. exercent leur action de protection
– soulever les dossier en les poussant vers en cas de tamponnement.
l’arrière, jusqu’à percevoir le déclic de blo- Si nécessaire, il est possible d’enlever les
cage des deux mécanismes d’accrochage, appuis-tête en procédant comme décrit au-
en vérifiant visuellement la disparition de la paravant (voir “Agrandissement du coffre
“bande rouge” (B-fig. 25) présente sur à bagages”) . APPUI-BRAS CENTRAL (fig. 28)
la partie supérieure des leviers. Cette “ban-
de rouge” indique en effet le manque d’ac- Pour se servir de l’accoudoir (A), présent
crochage du dossier; seulement sur certaines versions, il faut
l’abaisser, comme le montre la figure.
– ramener les coussins en position hori-
zontale en tenant soulevée la ceinture de
sécurité de la place centrale;
– repositionner les appuis-tête dans leurs
sièges.

A0A0032m A0A1006m A0A0036m

fig. 26 fig. 27 fig. 28 23


FILET DE RETENUE REGLAGES
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
DES BAGAGES DU VOLANT Le réglage de la position du
volant doit être effectué
exclusivement la voiture arrêtée.
Présent seulement sur quelques versions, La position du volant peut être réglée par
le filet de retenue des bagages sert à ran- le conducteur aussi bien dans le sens latéral
ger correctement le chargement et/ou à que vertical.
transporter des matériels légers. Les figures ATTENTION
Pour procéder à ces opérations, il est né- Toute intervention aftermar-
29, 30, 31 illustrent les différentes solu-
cessaire de débloquer le levier (A-fig. 32) ket est interdite, car on
tions d’accrochage du filet dans le coffre à
en le tirant vers le volant. risque de compromettre la conduite
bagages.
A0A0326m
Après avoir placé le volant dans la position ou d’endommager la colonne de di-
la mieux adaptée, le bloquer en poussant rection (par ex. montage dispositif
vers l’avant à fond le levier. antivol); cela pourrait causer, outre
la diminution des performances du
système et la perte de la garantie,
de graves problèmes de sécurité, ain-
si que la perte de conformité aux
normes.

fig. 29
A0A0327m A0A0328m A0A1049m

24 fig. 30 fig. 31 fig. 32


REGLAGES DES RETROVISEURS EXTERIEURS

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Repliement (fig. 35)
RETROVISEURS Réglage électrique (fig. 34)
– Si nécessaire, (par ex. lorsque l’en-
combrement du rétrovisuer crée des dificul-
– sélectionner à l’aide du déviateur (A) tés dans un passage étroit) il est possible
le rétroviseur désiré (droit ou gauche); de replier le rétroviseur en le déplaçant de
RETROVISEUR INTERIEUR la position (A) à la position (B).
– en agissant sur la touche (B), dans l’une
Le rétroviseur, muni du dispositif de décro- des quatre directions, orienter le rétroviseur
chage en cas de choc violent, peut prendre, précédemment sélectionné;
en se servant du levier (A-fig. 33), deux ATTENTION
positions différentes: normale ou anti- – remettre le déviateur (A) dans le posi- Pendant la marche les ré-
éblouissement. tion intermédiaire de blocage. troviseurs doivent toujours
Pour certaines versions/certains marchés, ATTENTION Ce réglage n’est possible être dans la position (A).
le rétroviseur se place automatiquement dans que la clé en position MAR.
la position d’utilisation de jour ou de nuit.
ATTENTION
Le rétroviseur extérieur
côté conducteur étant bom-
bé, il altère légèrement la percep-
tion de la distance.

A0A0039m A0A0040m A0A0041m

fig. 33 fig. 34 fig. 35 25


LEVE-GLACES ATTENTION Le lève-glace côté conduc-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Dégivrage/désembuage (fig. 36)
teur est muni du dispositif d’“actionnement
Les rétroviseurs à réglage électrique sont ELECTRIQUES continu automatique” aussi bien pour bais-
munis de résistances de chauffage qui en- ser que pour lever la glace. Une pression de
trent en service en même temps que la lu- courte durée sur la partie supérieure ou in-
nette chauffante en appuyant sur la touche ATTENTION La clé de contact en position
STOP ou sortie, les lève-glaces restent actifs férieure de la touche suffit pour amorcer la
(A) et de cette façon procèdent au dégi- course qui se poursuit automatiquement: la
vrage et/ou désembuage des rétroviseurs. pendant trois minutes environ et ils sont im-
médiatement déclenchés à l’ouverture de glace s’arrête dans la position voulue en pres-
ATTENTION Cette fonction est minutée l’une des portes. sant de nouveau indifféremment la partie in-
et se désactive automatiquement après férieure ou supérieure du bouton.
quelques minutes .
VERSIONS 3 PORTES

Côté conducteur (fig. 37)


Sur la plaque du panneau de porte côté
conducteur sont placées les boutons qui com-
mandent, la clé de contact en position
MAR, les glaces suivantes:
A - glace avant gauche
B - glace avant droite.
Appuyer sur le bouton pour faire descendre
la glace. Tirer le bouton pour la lever.
A0A0042m A0A0043m

26 fig. 36 fig. 37
VERSIONS 5 PORTES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Côté passager (fig. 38) ATTENTION
Le bouton (A) permet de commander la L’utilisation non correcte Porte avant côté conducteur
glace côté passager. des lève-glaces électriques (fig. 39)
ATTENTION Le lève-glace côté passager peut être dangereuse. Avant et
pendant l’actionnement, vérifier Les boutons placés sur la plaque du pan-
n’est muni du dispositif d’”actionnement
toujours que les passagers ne cou- neau de la porte avant côté conducteur com-
continu automatique” que pour baisser la
rent pas le risque de lésions pro- mandent, la clé de contact en position
vitre.
voquées tant directement par les MAR:
vitres en mouvement, que par des A – l’actionnement de la glace avant/ar-
objets personnels entraînés ou rière côté gauche
Ne pas tenir enfoncé la heurtés par ces dernières. En des-
touche quand la glace est cendant de la voiture, enlever tou- B – l’actionnement de la glace avant/ar-
complètement ouverte ou jours la clé de contact afin d’évi- rière côté droit.
fermée. ter que les lève-glaces électriques, Appuyer sur le bouton pour faire descendre
actionnés par inadvertance, ne la glace. Tirer le bouton pour la lever.
constituent un danger pour les per-
ATTENTION Le lève-glace côté conduc-
sonnes qui sont encore à bord.
teur est muni du dispositif “d’actionnement
continu automatique” aussi bien pour bais-
ser que pour lever la glace. Une pression de
courte durée sur la partie supérieure ou in-
ATTENTION Sur certaines versions,
férieure de la touche suffit pour amorcer la
après de déverrouillage des portes en tenant
A0A0044m course qui se poursuit automatiquement: la
enfoncé le bouton correspondant de la té-
glace s’arrête dans la position voulue en
lécommande pendant 2 secondes environ,
pressant de nouveau indifféremment la par-
on obtient l’ouverture des vitres. Il est né-
tie inférieure ou supérieure de la touche.
cessaire de tenir enfoncé ce bouton jusqu’à
ce que les vitres aient achevé leur course;
en lâchant le bouton avant la fin de la cour-
se, les vitres s’arrêtent dans la position dans
laquelle elles se trouvent à ce moment-là.

fig. 38 27
Présents seulement sur certaines versions: CEINTURES
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
C – inhibition boutons de commande
glaces arrière (l’inhibition activée, le témoin
DE SECURITE Ne pas appuyer sur le bou-
ton (C) pendant la marche.
sur le bouton est allumé, y appuyer de nou-
veau pour réhabiliter les boutons de com- UTILISATION DES CEINTURES
mande arrière). DE SECURITE A travers l’enrouleur, la ceinture s’adapte
D – (REAR) commutation avant/arriè- La ceinture doit être bouclée en gardant le automatiquement au corps du passager qui
re commande glaces (le témoin sur le pous- buste droit et appuyé contre le dossier. l’utilise, en lui permettant toute liberté de
soir allumé, les poussoirs (A) et (B) ac- mouvement.
Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafe
tionnent les glaces arrière; le témoin éteint, Si la voiture est garée en pente raide, l’en-
(A-fig. 40) et l’engager dans le logement
ils actionnent les glaces avant). rouleur peut se bloquer; ceci est normal. de
de la boucle (B), jusqu’à entendre le clic de
Porte avant côté passager et (sur blocage. plus, le mécanisme de l’enrouleur bloque la
certaines versions) portes arrière sangle en cas d’extraction rapide de celle-
Si pendant le déroulement de la ceinture ci ou en cas de freinages brusques, de col-
(fig. 38)
celle-ci devait se bloquer, la laisser s’enrou- lisions ou de virages pris à vitesse élevée.
Sur la plaque du panneau de chaque por- ler légèrement pour dégager le mécanisme
te se trouve un poussoir (A) pour la com- Les ceintures pour les places arrière doi-
puis la dégager de nouveau en évitant des
mande de la glace correspondante. vent être portées selon le schéma illustré
manœuvres brusques.
dans la fig. 41.
ATTENTION Le lève-glace côté passager
Pour déboucler les ceintures, appuyer sur la
n’est muni du dispositif d’”actionnement ATTENTION La ceinture du siège arriè-
touche (C). Accompagner la ceinture pendant
continu automatique” que pour baisser la re central est disponible sur demande pour
l’enroulement, pour éviter qu’elle ne s’en-
glace. les versions/marchés concernés.
tortille.
A0A1007m A0A0045m A0A1008m

28 fig. 39 fig. 40 fig. 41


FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION ATTENTION ATTENTION
Pour garantir la meilleure Lorsque le siège arrière est S’assurer d’accrocher le
protection, les ceintures ramené en conditions d’uti- dossier des deux côtés
pour les places arrière doivent être lisation normale, après son rabat- (“bandes rouges” (B-fig. 42) non
bouclées selon le schéma de la tement, s’assurer de repositionner visibles) pour éviter que, en cas de
fig. 41. correctement les ceintures de sé- freinages brusques, le dossier soit
curité de façon à garantir leur dis- projeté en avant en blessant les
ponibilité d’utilisation. passagers.

ATTENTION
L’accrochage correct du ATTENTION
dossier est assuré par la
Se rappeler que, en cas de
disparition de la “bande rouge” (B-
choc grave, les passagers
fig. 42) présente sur les leviers (A)
des sièges arrière qui n’ont pas at-
de rabattement du dossier. La pré-
taché leur ceinture sont exposés à
sence de la “bande rouge” indique
de graves risques et en outre ils
que le dossier n’est pas accroché.
constituent un danger même pour
Lorsque le dossier est ramené en
les passagers des sièges avant.
position d’utilisation, s’assurer de
son accrochage jusqu’à entendre le A0A1074m

clic de blocage.

Lorsque les places arrière ne sont pas oc-


cupées, utiliser les logements présents dans
le coussin pour ranger les boucles des cein-
tures.

fig. 42 29
REGLAGE EN HAUTEUR DES L’anneau oscillant des ceintures de sécu-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
CEINTURES AVANT rité avant peut prendre quatre positions dif-
(sur demande pour les férentes, permettant de régler en hauteur Le réglage en hauteur des
versions/marchés où il est prévu) les ceintures. ceintures de sécurité s’ef-
fectue la voiture à l’arrêt.
Régler toujours la hauteur des ceintures, en Pour procéder au réglage, lever ou baisser
l’adaptant à la taille des personnes qui les la poignée (A-fig. 43) du mécanisme de
portent. Cette précaution permet d’amélio- blocage, en déplaçant simultanément l’an-
rer leur efficacité en réduisant fortement les neau oscillant (B) dans la position le plus
risques de lésions en cas de choc. adéquate.

Le réglage correct s’obtient lorsque la


sangle passe environ au milieu entre l’ex-
trémité de l’épaule et le cou. ATTENTION LIMITEURS DE CHARGE
Après le réglage, vérifier Pour augmenter la sécurité passive, les en-
toujours que le curseur sur rouleurs des ceintures de sécurité avant
lequel est fixé l’anneau (B-fig. 43) contiennent un limiteur de charge permet-
soit bloqué dans l’une des positions tant le fléchissement contrôlé, de façon à
prévues. Par conséquent exercer, doser la force agissant sur les épaules pen-
la poignée (A-fig. 43) lâchée, une dant l’action de retenue de la ceinture.
poussée ultérieure vers le bas pour
permettre le déclic du dispositif
d’ancrage au cas où la détente ne
A0A0419m se serait pas produite au niveau de
l’une des positions établies.

30 fig. 43
PRETENSIONNEURS Le prétensionneur ne nécessite pas d’en- Toute intervention com-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


tretien ou de graissage. Toute modification portant des chocs, des vi-
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de
apportée à son état initial risque d’invali- brations ou des surchauffes
sécurité avant, la voiture est équipée de pré-
der son bon fonctionnement. Si, à cause localisées (supérieures à 100°C
tensionneurs, qui, en cas d’un choc violent,
d’événements naturels exceptionnels (inon- pour une durée maximale de 6
font reculer de quelques centimètres la
dations, bourrasques, etc.), le dispositif heures) dans la zone du préten-
sangle des ceintures en garantissant une ad-
entre en contact avec de l’eau et de la boue, sionneur peut provoquer son en-
hérence parfaite des ceintures au corps des
il faut absolument le remplacer. dommagement ou son déclenche-
passagers et ce, avant l’action de retenue.
ment: les vibrations produites par
Le blocage de l’enrouleur indique que le les aspérités de la route ou le fran-
dispositif est intervenu; la sangle de la cein- chissement accidentel de petits
ture n’est plus récupérée même pas si ac- obstacles tels que les troittoirs etc.
compagnée. ne font pas partie de ces condi-
ATTENTION tions; en cas de besoin, s’adresser
ATTENTION Pour que l’action du pré- aux Services Agréés Alfa Romeo.
tensionneur puisse assurer le maximum de Le prétensionneur ne peut
protection, veiller à ce que la ceinture ad- être utilisé qu’une fois.
hère bien au buste et au bassin. Après son intervention, s’adresser
Une légère émission de fumée peut se pro- aux Services Agréés Alfa Romeo
duire. Cette fumée n’est pas nocive et n’in- pour son remplacement. Pour
dique pas un début d’incendie. connaître la validité du dispositif, ATTENTION
voir la plaquette placée sur la por- Il est sévèrement interdit
te avant gauche, près de la serrure: de démonter ou de forcer
à l’approche de cette échéance, les éléments du prétensionneur.
s’adresser aux Services Agréés Al- Toute intervention ne doit être ef-
fa Romeo pour le remplacement du fectuée que par du personnel qua-
dispositif. lifié et agréé. S’adresser toujours
aux Services Agréés Alfa Romeo.

31
AVERTISSEMENTS GENERAUX
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION ATTENTION
POUR L’UTILISATION DES La sangle de la ceinture ne Il est sévèrement interdit
CEINTURES DE SECURITE doit pas être entortillée. La de démonter ou manipuler
Le conducteur est tenu de respecter (et de partie supérieure doit passer sur les composants de la ceinture de
faire respecter aux passagers de la voitu- l’épaule et traverser la poitrine sécurité ou du prétensionneur. Tou-
re) toutes les dispositions de loi locales sur dans le sens diagonal. La partie in- te intervention ne doit être effec-
l’obligation et le mode d’utilisation des cein- férieure doit adhérer au bassin (fig. tuée que par du personnel qualifié
tures. 44) et non pas à l’abdomen du pas- et agréé. S’adresser toujours aux
sager. Ne pas utiliser de dispositifs Services Agréés Alfa Romeo.
Boucler toujours les ceintures de sécurité
(pinces, arrêts, etc.) qui empêchent
avant de se mettre en voyage.
l’adhérence au corps des passa-
gers.

ATTENTION ATTENTION
Pour assurer le maxime en Si la ceinture a été soumi-
termes de protection, tenir le se à une forte sollicitation,
dossier bien droit, y appuyer bien le par exemple suite à un accident, el-
dos et tenir la ceinture bien adhérente le doit être remplacée en même
au corps et au bassin. temps que les ancrages, les vis de
Boucler toujours les ceintures, tant A0A0050m
fixation de ces derniers et le pré-
des places avant que des places ar- tensionneur; en effet, même si el-
rière! Voyager sans les ceintures bou- le ne présente pas de défauts vi-
clées augmente le risque de lésions sibles, la ceinture pourrait avoir
graves ou de décès en cas de choc. perdu ses propriétés de résistance.

32 fig. 44
L’utilisation des ceintures de sécurité est COMMENT GARDER

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
également nécessaire pour les femmes en- TOUJOURS EFFICACES
Chaque ceinture de sécuri- ceintes: le risque de lésions est nettement LES CEINTURES DE SECURITE
té doit être utilisée par une inférieur, tant pour elles que pour leur en-
seule personne: ne pas transporter fant, si elles mettent les ceintures. – Utiliser toujours les ceintures avec la
les enfants sur les genoux des pas- sangle bien détenudue, non entortillée; vé-
sagers en utilisant une ceinture Naturellement, les femmes enceintes doi- rifier que cette dernière puisse se déplacer
pour la protection de tous les deux vent positionner la partie inférieure de la librement sans empêchements.
(fig. 45). En général, ne boucler au- sangle très en bas, de façon qu’elle passe au-
dessus du bassin et sous le ventre (fig. 46). – A la suite d’un accident d’une certaine
cun objet à la personne. importance, remplacer la ceinture utilisée,
même si elle ne semble pas endommagée.
Remplacer en tout cas la ceinture en cas
d’activation des prétensionneurs.
– Pour nettoyer les ceintures, les laver à
la main avec de l’eau et du savon neutre,
les rincer et les laisser sécher à l’ombre. Ne
pas se servir de détergents forts ni d’eau de
javel ou de colorants ni de toute substance
chimique pouvant affaiblir les fibres.
– Eviter de mouiller les enrouleurs: leur
fonctionnement correct n’est garanti que
A0A0051m A0A0052m
s’ils ne subissent pas d’infiltration d’eau.
– Remplacer la ceinture lorsqu’elle pré-
sente des traces évidentes d’usure ou des
coupures.

fig. 45 fig. 46 33
TRANSPORTER DES ENFANTS EN TOUTE Pour la meilleure protection en cas de choc,
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

tous les passagers doivent voyager assis et


SECURITE attachés au moyen des systèmes de retenue
prévus.
ATTENTION ATTENTION
Ne jamais placer des sièges- GRAVE DANGER Ce qui vaut encore plus pour les enfants.
auto avec le berceau tour- En cas de nécessité, Cette prescription est obligatoire, confor-
né en sens contraire à la marche sur les enfants peuvent être placés sur mément à la directive 2003/20/CE, dans
le siège avant en présence d’air bag le siège avant de voitures munies de tous les Pays membres de l’Union Euro-
côté passager activé L’activation de dispositif de mise hors service de l’air péenne.
l’air bag, en cas de choc, pourrait bag frontal côté passager; dans ce
produire des lésions mortelles à l’en- cas il est absolument nécessaire de Chez les enfants, par rapport aux adultes,
fant transporté, indépendamment de vérifier que la désactivation a bien la tête est proportionnellement plus gran-
la gravité du choc qui en a provo- eu lieu à l’aide du voyant spécial F de et lourde par rapport au reste du corps,
alors que les muscles et la structure osseu-
qué l’activation. Il est donc conseillé sur le check panel (voir paragraphe
se ne sont pas complètement développés.
de transporter toujours les enfants “Air bag frontal côté passager”). Par
Par conséquent, pour les retenir correcte-
sur le siège arrière, car c’est en cet ailleurs le siège passager devra être
ment en cas de choc, il est nécessaire de dis-
endroit qu’il est le plus protégé en réglé dans la position la plus arrié- poser de systèmes différents des ceintures
cas de choc. rée, afin d’éviter des contacts éven- des adultes.
tuels entre le siège pour enfants et
la planche.

A0A0388m

34 fig. 47
Les résultats de la recherche sur la meilleu- GROUPE 0 et 0+ GROUPE 1

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


re protection des enfants sont récapitulés
Les nourrissons jusqu’à 13 kg doivent être A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, les
dans la norme européenne ECE-R44 qui, en
transportés tournés vers l’arrière (fig. 48) enfant peuvent être transportés tournés vers
plus de les rendre obligatoires, partage les
sur un siège à berceau qui, soutenant la tê- l’avant, sur des sièges munis de coussin
systèmes de retenue en cinq groupes:
te, ne provoque pas de sollicitations sur le avant (fig. 49), par l’intermédiaire duquel
Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids cou en cas de freinages brusques. la ceinture de sécurité de la voiture retient
à la fois l’enfant et le siège.
Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids Le berceau est retenu par les ceintures de
sécurité de la voiture, comme indiqué dans
Groupe 1 9-18 kg de poids
la figure, et il doit retenir à son tour l’enfant
Groupe 2 15-25 kg de poids avec ses ceintures incorporées.
Groupe 3 22-36 kg de poids
Comme on le voit, il y a une superposition
ATTENTION ATTENTION
partielle entre les groupes et, en fait, dans
le commerce il y a des dispositifs couvrant La figure n’est donnée qu’à La figure n’est donnée qu’à
plus d’une groupe de poids (fig. 47). titre indicatif pour le mon- titre indicatif pour le mon-
tage. Monter le siège selon les ins- tage. Monter le siège selon les ins-
Tous les dispositifs de retenue doivent in- tructions accompagnant obligatoi- tructions accompagnant obligatoi-
diquer les données d’homologation ainsi que rement ce dernier. rement ce dernier.
la marque de contrôle sur une étiquette fixée
solidement au siège-auto qui ne doit jamais
être enlevée.
A0A0389m A0A0390m
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants,
du point de vue des systèmes de retenue,
sont assimilés aux adultes et endossent nor-
malement les ceintures.
La Lineaccessori Alfa Romeo offre des
sièges pour chaque groupe de poids, qui re-
présentent le choix recommandé, étant don-
né qu’ils sont conçus et expérimentés ex-
pressément pour les voitures Alfa Romeo.

fig. 48 fig. 49 35
GROUPE 2 GROUPE 3
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
Il existe des sièges capables A partir de 15 jusqu’à 25 kg de poids, les Pour les enfants de 22 jusqu’à 36 kg,
de couvrir les groupes de enfants peuvent être retenus directement l’épaisseur de la poitrine de l’enfant est tel-
poids 0 et 1 avec une attache arrière par les ceintures de la voiture. Les sièges ont le que le dossier d’espacement n’est plus né-
des ceintures de la voiture et des pour seul rôle de positionner correctement cessaire.
ceintures destinées à retenir l’en- l’enfant par rapport aux ceintures, de fa-
La fig. 51 décrit un exemple de posi-
fant. A cause de leur masse, ils peu- çon à ce que la position diagonale adhère
tionnement correct de l’enfant sur le siège
vent être dangereux s’ils ne sont à la poitrine et jamais au cou et que la por-
arrière.
pas montés correctement (par ex tion horizontale adhère au bassin et non à
s’ils sont raccordés aux ceintures de l’abdomen de l’enfant (fig. 50). Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants
la voiture avec un coussin) Respec- peuvent mettre les ceintures comme les
ter scrupuleusement les instructions adultes.
de montage jointes.
ATTENTION ATTENTION
La figure n’est donnée qu’à La figure n’est donnée
titre indicatif pour le mon- qu’à titre indicatif pour le
tage. Monter le siège selon les ins- montage. Monter le siège selon les
tructions accompagnant obligatoi- instructions accompagnant obliga-
rement ce dernier. toirement ce dernier.

A0A0391m A0A0392m

36 fig. 50 fig. 51
APTITUDE DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-AUTO

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Alfa 147 est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les différents sièges
de la voiture selon le tableau suivant:

Siège arrière versions 3 et 5 portes

Groupe Groupes de poids SIEGE

Passager avant Passager arrière Passager arrière


latéral central (ceinture
inertielle à 3 points)

Groupe 0,0+ jusqu’à 13 kg L U U


Groupe 1 9 -18 kg L U U
Groupe 2 15 - 25 kg L U U
Groupe 3 22 - 36 kg L U U

Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle“ selon la Norme Européenne ECE-R44 pour les “Groupes“ indiqués
L = indiqué pour certains systèmes de retenue pour enfants disponibles chez la Lineaccessori Alfa Romeo pour le groupe prescrit

37
Récapitulons ci-après les normes 8) Ne jamais transporter des enfants en AIR BAG
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

de sécurité à suivre pour le trans- les tenant dans les bras. Personne, quelque
port d’enfants: fort qu’il soit, n’est en mesure de les rete- FRONTAUX ET
1) Installer les sièges pour enfants sur le
nir en cas de choc. LATERAUX
siège arrière, car c’est la position la mieux 9) En cas d’accident, remplacer le siège
protégée en cas de choc; d’enfant par un nouveau siège. La voiture est munie d’Air bags frontaux
2) En cas de désactivation de l’Air bag pas- pour le conducteur (fig. 52) et pour le pas-
sager (sur demande pour les versions/mar- sager (fig. 53) et d’Air bags latéraux, side
chés où c’est prévu), contrôler toujours, ATTENTION bag (fig. 54) et window bag (fig. 55).
au moyen du témoin prévu à cet effet F Ne jamais placer des sièges-
sur le tableau de bord, la désactivation ef- auto avec le berceau tourné A0A1009m

fective. en sens contraire à la marche sur le


3) Respectez scrupuleusement les ins- siège avant en présence d’air bag
tructions fournies avec le siège, que le four- côté passager activé L’activation de
nisseur doit obligatoirement joindre. Conser- l’air bag, en cas de choc, pourrait
vez-les dans la voiture avec les documents produire des lésions mortelles à
et la présente notice. Ne pas utiliser de l’enfant transporté, indépendam-
sièges pour enfants sans instructions d’uti- ment de la gravité du choc qui en a
lisation. provoqué l’activation. Il est donc
conseillé de transporter toujours les
4) Vérifier toujours en tirant la sangle le enfants sur le siège arrière, car c’est
bouclage des ceintures. fig. 52
en cet endroit qu’il est le plus pro- A0A0057m

5) Chaque système de retenue est rigou- tégé en cas de choc.


reusement à une place: ne jamais trans-
porter deux enfants simultanément.
6) Vérifier toujours que les ceintures ne
s’appuient pas sur le cou de l’enfant.
7) Pendant le voyage, ne jamais per-
mettre à l’enfant de prendre des positions
anormales ou de déboucler les ceintures.

38 fig. 53
AIR BAG FRONTAUX Il est formé d’un coussin à gonflage instan- la non activation pour les autres types de chocs

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


tané contenu dans un siège prévu: (latéral, arrière, renversement, etc) n’indique
Description et fonctionnement – au centre du volant pour le conducteur; pas un mauvais fonctionnement du système.
– dans la planche et avec un coussin plus Dans les chocs frontaux contre des objets très
L’Air bag frontal (conducteur et passager)
grand côté passager. déformables ou mobiles (comme les poteaux
est un dispositif de sécurité qui intervient en
L’Air bag frontal (conducteur et passager) est de la signalisation routière, tas de gravillons ou
cas de choc frontal.
un dispositif conçu pour protéger les occupants de neige, etc.) ou qui ne concernent pas la sur-
en cas de chocs frontaux de gravité moyen- face frontale de la voiture (par exemple pour
ne-élevée, au moyen de l’interposition du cous- le choc du pare-boue contre le guard rail) ou
sin entre l’occupant et le volant ou la planche en cas d’enfoncement sous d’autres véhicules
de bord. ou barrières de protection (par exemple sous
A0A1010m
En cas de choc, la centrale électronique trai- un camion ou le guard rail), les Air bags peu-
te les signaux provenant d’un capteur de dé- vent ne pas s’activer: ils pourraient n’offrir au-
célération et déclenche, le cas échéant, le gon- cune protection additionnelle par rapport aux
flage du coussin. ceintures de sécurité et par conséquent leur dé-
Le coussin se gonfle instantanément, en s’in- clenchement serait inopportun.
terposant comme une protection, entre le corps Par conséquent, la non-activation dans ces
du passager avant et les structures qui pour- cas n’est pas un indice de fonctionnement
raient causer des lésions. Immédiatement défectueux du système.
après, le coussin se dégonfle.
L’Air bag frontal (conducteur et passager) ne
ATTENTION
fig. 54 remplace pas mais est complémentaire à l’uti-
A0A1011m lisation des ceintures, qui doivent toujours être Ne pas appliquer d’adhé-
endossées, comme le prescrit la législation en sifs ou d’autres objets sur le
Europe et dans la plupart des pays hors d’Eu- volant, sur le cover air bag côté pas-
rope. sager ou sur le revêtement latéral cô-
En cas de choc, une personne qui n’endos- té toit. Ne pas placer d’objets sur la
se pas les ceintures de sécurité, avance et peut planche côté passager (par ex. cel-
entrer en contact avec le coussin pendant son lulaires) car ils pourraient compro-
déploiement. Dans cette condition la protec- mettre la bonne ouverture de l’air
tion du coussin est réduite. bag passager, en provoquant des lé-
Les Air bags frontaux sont conçus pour la pro- sions aux occupants de la voiture.
tection des occupants lors de chocs frontaux dont
fig. 55 39
AIR BAG FRONTAL COTE DESACTIVATION MANUELLE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
PASSAGER AIR BAG FRONTAL
COTE PASSAGER N’agir sur l’interrupteur
L’Air bag frontal côté passager est conçu et que le moteur éteint et la
calibré pour améliorer la protection d’une per- (sur demande pour les
versions/marché où c’est prévu) clé de contact sortie.
sonne qui endosse la ceinture de sécurité. Au
moment du gonflage maximum, son volume S’il était absolument nécessaire de trans-
est donc tel qu’il occupe la plus grande partie
de l’espace ente la planche et le passager. porter un enfant sur le siège avant, la voi-
ture dispose, de toute façon, d’un Air bag
frontal côté passager qui peut se désactiver. L’interrupteur à clé (fig. 56) a deux po-
ATTENTION sitions:
La désactivation/réactivation s’effectue en
GRAVE DANGER: La 1) Air bag frontal passager actif: (position
voiture est munie actionnant avec le dispositif de démarrage
dans la position STOP en actionnant, avec ON P) témoin éteint sur le tableau de bord;
d’Air bag sur le côté passager. Ne pas il est absolument interdit de transporter des
placer sur le siège avant le siège-ber- la clé de contact de la voiture, l’interrupteur
à clé approprié, placé sur le côté droit de la enfants sur le siège avant.
ceau tourné dans le sens contraire de
la marche en présence d’air bag pas- planche (fig. 56). L’interrupteur n’est ac- 2) Air bag frontal passager désactivé: (po-
sager activé. L’activation de l’Air bag cessible que si la porte est ouverte. sition OFF F) témoin allumé sur le ta-
en cas de choc pourrait causer des lé- bleau de bord; il est possible de transpor-
sions voire mortelles à l’enfant trans- ter des enfants protégés par des systèmes
porté. En cas de nécessité, désactiver de retenue appropriés, sur le siège avant.
toujours l’Air bag côté passager (sur
demande pour les versions/marché Le témoin F sur le tableau de bord res-
où c’est prévu) lorsque le siège pour te allumé en permanence jusqu’à la réacti-
enfant est placé sur le siège avant. A0A0061m
vation de l’Air bag passager.
Le siège côté passager doit être ré-
glé dans la position la plus arriérée La désactivation de l’Air bag frontal pas-
afin d’éviter des contacts éventuels sager n’empêche pas le fonctionnement de
du siège-enfant avec la planche. Mê- l’Air bag latéral.
me en l’absence d’une obligation lé- La porte ouverte, la clé peut être introdui-
gale, il est recommandé, pour une te et sortie dans les deux positions.
meilleure protection des adultes, de
réactiver immédiatement l’air bag
dès que le transport des enfants
n’est plus nécessaire.
40 fig. 56
AIR BAGS LATERAUX Les coussins se gonflent instantanément,

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
(SIDE BAG - WINDOW BAG) en se plaçant comme protection entre le
corps des passagers et le côté de la voitu- Ne pas appuyer la tête, les
Les Air bags latéraux ont pour but d’aug- re. Immédiatement après les coussins se dé- bras ou les coudes sur la
menter la protection des passagers en cas gonflent. porte, sur les glaces et dans la zo-
de choc latéral de moyenne / grande in- ne du window bag pour éviter des
tensité. En cas de choc latéraux de faible intensi- lésions éventuelles pendant la pha-
té (pour lesquels l’action de retenue exer- se de déploiement.
Ils sont formés par deux types de coussins cée par les ceintures de sécurité est suffi-
à gonflage instantané: sante), l’Air bag n’est pas actionné. Dans
– le side bag est logé dans le dossier des ce cas aussi, l’utilisation des ceintures de sé-
ATTENTION L’activation des Air bags fron-
sièges avant; cette solution permet d’avoir curité est nécessaire; en cas de choc latéral,
taux et/ou latéraux est possible si la voitu-
toujours le bag (coussin) dans la position elles assurent de toute façon la position cor-
re est soumise à de forts chocs ou accidents
optimale par rapport au passager indépen- recte du passager en évitant l’expulsion à
qui intéressent la zone sous la coque, com-
damment du réglage du siège; cause de chocs très violents.
me par exemple des chocs violents contre des
– le window bag, soit des coussins “à ri- Les Air bags latéraux ne remplacent donc marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du
deaux”, est logé dans les revêtements la- pas mais complètent l’utilisation des cein- sol, des chutes de la voiture dans des grands
téraux du toit et couvert par une finition spé- tures, que l’on recommande toujours d’uti- trous ou creux de la chaussée.
ciale qui permet le déploiement du coussin liser, comme d’ailleurs le prescrit la législa-
ATTENTION L’entrée en service des Air
vers le bas; cette solution, conçue afin de tion en Europe et dans la plupart des pays
bags libère une petite quantité de poussières.
protéger la tête, permet d’offrir aux passa- extraeuropéens.
Ces poussières ne sont pas nocives et n’indi-
gers avant et arrière le maximum de pro- Le fonctionnement des Air bags latéraux quent pas un début d’incendie; de plus, la sur-
tection en cas de choc latéral grâce à sa vas- et des window bags n’est pas désactivé par face du coussin déployé et l’intérieur de la
te surface de déploiement. l’actionnement de l’interrupteur de com- voiture peuvent être recouverts d’un résidu
En cas de choc latéral, une centrale élec- mande désactivation Air bag frontal passa- poussiéreux: cette poussière peut irriter la
tronique traite les signaux en provenance ger, comme il est décrit au paragraphe pré- peau et les yeux. Dans ce cas, se laver avec
d’un capteur de décélération et active, le cas cédant. du savon neutre et de l’eau.
échéant, le gonflage des coussins. ATTENTION La meilleure protection de ATTENTION
la part du système en cas de choc latéral
s’obtient en tenant une position correcte sur Ne jamais pencher la tête,
le siège, en permettant ainsi un déploiement les bras et les coudes hors
correct du windowbag. de la glace.

41
Les échéances relatives à la charge pyro- AVERTISSEMENTS GENERAUX
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
technique et au contact spiralé sont indi-
quées sur la plaquette placée dans les portes ATTENTION Conduire en tenant les
avant (zone de la serrure). A l’approche de mains sur la couronne du
Si, en tournant la clé sur
volant de sorte que, en cas d’in-
ces échéances, s’adresser aux Services MAR, le témoin ¬ ne s’al-
Agréés Alfa Romeo pour le remplacement. tervention de l’Air bag, ce dernier
lume pas ou s’il reste allumé pendant
puisse se gonfler sans rencontrer
ATTENTION En cas d’accident où n’im- la marche, une anomalie dans les sys-
d’obstacles. Ne pas conduire le
porte quel dispositif de sécurité s’est activé, tèmes de retenue pourrait être pré-
corps plié en avant, mais tenir le
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo sente; dans ce cas les Air bags ou les
dossier en position droite en y ap-
pour faire remplacer l’ensemble des dispo- prétensionneurs pourraient ne pas
puyant très bien le dos.
sitifs et pour faire vérifier l’intégrité du sys- s’activer en cas d’accident ou, moins
tème. fréquemment, ils pourraient s’acti-
Toutes les interventions de contrôle, de ré- ver de façon erronée. Avant de re- ATTENTION
paration et de remplacement concernant l’Air prendre la marche, s’adresser aux Si la voiture a fait l’objet
bag doivent être effectuées par les Services Services Agréés Alfa Romeo pour fai- de vol ou de tentative de
Agréés Alfa Romeo. En cas de mise à la fer- re contrôler le système. vol, si elle a subi des actes de van-
raille de la voiture, s’adresser aux Services dalisme ou des inondations, faire
Agréés Alfa Romeo pour faire désactiver le contrôler le système Air bag pat les
système. ATTENTION Services Agréés Alfa Romeo.
En cas de changement de propriété de la Ne pas couvrir le dossier des
voiture, il est indispensable de communiquer sièges avant avec des revê-
au nouveau propriétaire les modalités d’em- tements ou des housses, sauf s’ils sont ATTENTION
ploi et les avertissements ci-dessus et lui conçus pour être utilisés avec Side-bag. Ne pas appliquer d’adhésifs
fournir la notice “Conduite et entretien”. ou d’autres objets sur le vo-
ATTENTION L’activation de prétension- lant, sue le cover air bag côté pas-
ATTENTION sager ou sur le revêtement latéral
neurs, Air bags frontaux, Air bags latéraux,
est décidée de manière différenciée par la Ne pas voyager en tenant des côté toit. Ne pas placer d’objets sur
centrale électrique en fonction du type de objets sur les genoux, devant la planche côté passager (par ex. cel-
choc. Le manque d’activation de l’un ou de la poitrine et en tenant entre les dents lulaires) car ils pourraient compro-
plusieurs d’entre eux n’indique donc pas un la pipe, un crayon, etc… En cas de choc mettre l’ouverture correcte de l’air
mauvais fonctionnement du système. avec intervention de l’Air bag, ils pour- bag passager et, en outre, causer de
raient provoquer de graves lésions. graves lésions aux passagers.
42
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION ATTENTION ATTENTION
Il faut se rappeler que la clé En tournant la clé de Ne pas accrocher d’objets ri-
introduite et en position contact sur MAR le témoin gides aux crochets porte-
MAR, même si le moteur est éteint, F (avec interrupteur de désacti- manteau et aux poignées de soutient.
les Air bags peuvent s’activer éga- vation Air bag frontal côté passa-
lement la voiture arrêtée, lorsque ger en position ON, lorsqu’il est
cette dernière est heurtée par une présent) s’allume pendant environ
autre voiture en marche. Donc, mê- 4 secondes, clignote pendant 4
autres secondes, pour rappeler que ATTENTION
me la voiture arrêtée, il ne faut ab-
solument pas placer des enfants l’Air bag passager et les Air bags L’Air bag ne remplace pas les
sur le siège avant. D’autre part il latéraux s’activeront en cas de ceintures de sécurité, mais il
faut se rappeler qu’avec la clé in- choc, après quoi il doit s’éteindre. en augmente l’efficacité. En outre,
troduite en position STOP aucun étant donné que les Air bags fron-
dispositif de sécurité (Air bags ou taux n’interviennent pas en cas de
prétensionneurs) ne s’active à la ATTENTION chocs frontaux à basse vitesse, de
suite d’un choc; le manque d’acti- chocs latéraux, de tamponnements
Ne pas laver les sièges avec ou capotages, dans ces cas les pas-
vation de ces dispositifs dans ces de l’eau ou de la vapeur sous
cas ne peut pas être considéré com- sagers ne sont protégés que par les
pression (à la main ou dans les sta- ceintures de sécurité qui doivent donc
me un indice de mauvais fonction- tions de lavage automatique pour
nement du système. être toujours bouclées.
sièges).

ATTENTION
L’intervention de l’Air bag
frontal est prévue en cas de
chocs d’une importance dépassant
celle des prétensionneurs. Pour les
chocs compris entre ces deux seuils
d’activation, l’entrée en service des
prétensionneurs seulement est donc
tout à fait normale.
43
LEVIERS AU VOLANT
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Feux de position (fig. 58) Feux de route (fig. 60)
Ils s’allument lorsque la molette est tour- On allume les feux de route, la bague en
Le fonctionnement des utilisateurs com- née de la position O à la position 6. position 2, en poussant le levier vers la
planche (position stable); le témoin 1 s’al-
mandés par les leviers n’est possible que Simultanément, le témoin 3 s’allume
la clé de contact en position MAR. lume sur le tableau de bord.
sur le tableau de bord.
Pour rallumer les feux de croisement, ti-
LEVIER GAUCHE Feux de croisement (fig. 59) rer le levier vers le volant.
Le levier commande le fonctionnement des Ils s’allument en tournant la molette de la
feux extérieurs à l’exception des phares an- position 6 à la position 2.
tibrouillard et des feux de brouillard arriè- A0A0063m A0A0065m

re.
Les feux extérieurs allumés, le tableau de
bord et les commandes sur la planche sont
éclairés.
Uniquement si la clé de contact est en po-
sition PARK, indépendamment de la posi-
tion de la molette, restent allumés les feux
de position et de plaque.
La position (1 ou 2-fig. 62) du levier dé-
fig. 57 fig. 59
termine l’allumage des feux de position A0A0064m A0A0066m
(avant et arrière), respectivement droits et
gauches.

Feux éteints (fig. 57)


Quand l’index de la molette est sur le sym-
bole O les feux extérieurs sont éteints.

44 fig. 58 fig. 60
Lorsque les feux de croisement et les feux Simultanément, l’un des témoins (R ou E)

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Appel de phares (fig. 61)
antibrouillard sont allumés, la centrale de s’allume respectivement sur le tableau de
contrôle des feux extérieurs (intégrée dans Il est obtenu en tirant le levier vers le vo- bord.
le Body Computer) peut fonctionner selon lant (position instable) indépendamment de
la position de la molette. Simultanément, Les clignotants s’éteignent et le levier re-
une des logiques suivantes:
le témoin 1 s’allume sur le tableau de vient automatiquement à sa position de re-
– lorsque les feux de route sont allumés, bord. pos en redressant le volant.
les feux de croisement sont éteints, alors
ATTENTION L’appel de phares se fait ATTENTION En voulant signaler un chan-
que les feux antibrouillard restent allumés;
avec les feux de route. Pour éviter des gement de voie momentané, qui n’exige
lorsque les conditions de départ sont réta-
amendes, respecter les normes du Code de qu’une faible rotation du volant, on peut dé-
blies, les feux de croisement s’allument de
la route en vigueur. placer le levier vers le haut ou vers le bas
nouveau;
sans atteindre le déclic (position instable).
ou Feux de direction (clignotant) En le lâchant, le levier revient automati-
(fig. 62) quement au point de départ.
– lorsque les feux de route sont allumés,
les feux antibrouillard sont éteints; ceux-ci Indépendamment de la position de la mo-
s’allumeront de nouveau automatiquement lette de commande, en déplaçant le levier
aussitôt que les feux de route sont éteints. en position (stable):
Par conséquence, au cas où on remplace- vers le haut, position (1) - les clignotants
rait le Body Computer, la logique de gestion s’allument côté droit.
des feux pourrait différer de celle d’aupa-
ravant. vers le bas, position (2) - les clignotants
s’allument côté gauche.
A0A0067m A0A0068m A0A0067m

fig. 61 fig. 62 fig. 63 45


Dispositif “Follow me home” Essuie-glace - Lave-glace Le levier sur la position (B), en tournant
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(fig. 63) (fig. 64-65) la molette (F) on choisit les quatre vitesses
de fonctionnement intermittent possibles:
Il a pour tâche de permettre pendant la pé- Le levier peut prendre cinq positions dif-
riode de temps sélectionnée, d’éclairer l’es- férentes auxquelles correspondent: ■ = battements intermittents lents.
pace devant la voiture; il s’active, la clé de ■■ = battements intermittents moyens.
A - Essuie-glace désactivé (au repos).
contact en position STOP ou sortie, en ti- ■■■ = battements intermittents moyens-rapides.
rant le levier gauche vers le volant. B - Battements intermittents.
■■■■ = battements rapides.
Cette fonction s’active en agissant sur le
C - Battements continus lents.
levier dans les deux minutes de l’extinction
du moteur. A chaque actionnement du levier D - Battements continus rapides.
l’allumage des feux de croisement et de po- A0A0070m

sition est prolongé de 30 secondes, jusqu’à E - Battements momentanés rapides (po-


un maximum de 3,5 minutes; une fois écou- sition instable).
lée cette période de temps, les feux s’étei- Le fonctionnement dans la position (E) se li-
gnent automatiquement. mite au temps pendant lequel on maintient
A chaque actionnement du levier corres- manuellement le levier dans cette position. En
pond l’allumage du témoin 1 sur le ta- lâchant le levier, il revient sur la position (A)
bleau de bord. et arrête automatiquement l’essuie-glace.

Il est possible d’interrompre cette fonction ATTENTION L’essuie-glace activé, en en-


en agissant sur le levier et en le tenant tiré clenchant la marche arrière on active auto-
vers le volant pendant plus de deux se- matiquement l’essuie-lunette arrière.
condes.

LEVIER DROIT
Le levier droit commande le fonctionne-
ment de l’essuie-glace, du lave-glace et de
l’essuie-lunette et du lave-lunette. La com-
mande du lave-glace, s’il existe, active éga-
lement les lave-phares.

46 fig. 64
FONCTION “LAVAGE INTELLIGENT” En tournant la molette (F-fig. 64), il est

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Capteur de pluie (fig. 66)
possible d’augmenter la sensibilité du cap-
En tirant le levier vers le volant (position Le capteur de pluie (A), présent seulement teur de pluie, obtenant ainsi une variation
instable) on actionne le lave-glace. sur quelques versions, est un dispositif élec- plus rapide d’essuie-glace au repos (aucun
En tenant le levier tiré, il est possible d’ac- tronique accouplé à l’essuie-glace, en vue battement), lorsque la glace est sèche, à la-
tiver par un seul mouvement le jet du liqui- d’adapter automatiquement, pendant le ve-glace à la première vitesse continue (bat-
de du lave-glace et l’essuie-glace; en effet fonctionnement intermittent, la fréquence tements continus lents).
ce dernier se met en fonction automatique- des battements de l’essuie-glace à l’inten-
sité de la pluie. En actionnant le lave-glace avec le capteur
ment si l’on garde le levier tiré pendant plus
de pluie enclenché (levier en position B)
d’une demi seconde. Toutes les autres fonctions contrôlées par le cycle de lavage normal est réalisé, à la
Le fonctionnement de l’essuie-glace achè- le levier droit restent inchangées. fin duquel le capteur de pluie reprend son
ve quelques battements après le relâche- Le capteur de pluie s’active automatique- fonctionnement automatique normal.
ment du levier; un dernier “battement de ment en plaçant le levier en position (B-fig. En tournant la clé en position STOP le
nettoyage”, à quelques secondes, complè- 64) et son champ de réglage varie progres- capteur de pluie est désactivé et au démar-
te l’opération. sivement d’essuie-glace au repos (aucun bat- rage suivant (clé en position MAR) il ne se
tement) lorsque la vitre est sèche, à lave-gla- réactive pas même si le levier est resté en
ce à la première vitesse continue (fonction- position (B). Dans ce cas, pour activer le
nement continu lent) avec pluie intense. capteur de pluie, il suffit de déplacer le le-
vier en position (A) ou (C) puis de nouveau
en position (B).
Lorsque le capteur de pluie est réactivé
A0A0071m A0A1012m de cette manière, un battement au moins
de l’essuie-glace se produit, même si le pa-
re-brise est sec, pour signaler sa réactivation.
Le capteur de pluie est placé derrière le ré-
troviseur intérieur en contact avec le pare-
brise et à l’intérieur de la zone balayée par
l’essuie-glace, il commande une centrale
électronique qui à son tour contrôle le mo-
teur de l’essuie-glace.

fig. 65 fig. 66 47
Lave-phares (fig. 69)
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
A chaque démarrage le capteur de pluie se Essuie-lunette/Lave-lunette
stabilise automatiquement à la températu- (fig. 67-68) Ils se mettent en service lorsque, les feux
re d’environ 40°C pour éliminer de la sur- de croisement ou de route branchés, on ac-
En poussant le levier vers la planche (po-
face de contrôle la condensation éventuel- tionne le lave-glace.
sition instable), on actionne le jet du lave-
le et empêcher la formation de verglas.
lunette et le fonctionnement continu de l’es- ATTENTION Sur certaines versions, le
Le capteur de pluie est en mesure de re- suie-lunette. Ce fonctionnement termine en système de climatisation, pendant la com-
connaître et de s’adapter immédiatement à lâchant le levier. mande des lave-phares, enclenche automa-
la présence des conditions particulières sui- tiquement le recyclage de l’air intérieur pour
En tournant la molette (A) de la position
vantes, qui requièrent une sensibilité d’in-
O à la position ' on actionne l’essuie-lu- éviter l’entrée dans l’habitacle de l’odeur du
tervention différente: liquide détergent.
nette à battements intermittents.
– impureté de la surface de contrôle (dé-
pôts de sel, saleté, etc.); Le démarrage de l’essuie-glace arrière se
fait lorsque l’essuie-glace est en marche et
– rayures d’eau provoquées par les balais que la marche arrière est engagée.
usés de l’essuie-glace;
– différence entre le jour et la nuit (l’œil
humain est plus fortement gêné pendant
la nuit par la surface mouillée de la vitre).

A0A0075m A0A1013m
A0A0073m

48 fig. 67 fig. 68 fig. 69


REGULATEUR DE Le dispositif est automatiquement désac- – ON c’est la position de fonctionnement

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


tivé dans l’un des cas suivants: normal du dispositif. Lorsque la molette (A)
VITESSE CONSTANTE – en appuyant sur la pédale de frein; est dans cette position, le témoin Ü s’al-
lume sur le tableau de bord.
– en appuyant sur la pédale de l’em-
brayage; La molette (B) sert à mémoriser et main-
GENERALITES tenir la vitesse de la voiture ou bien pour
– En cas d’intervention des systèmes ASR,
Le régulateur de vitesse (CRUISE MSR ou VDC; augmenter ou diminuer la vitesse mémori-
CONTROL), à contrôle électronique, per- sée.
– avec B.V. Selespeed en cas de change-
met de conduire la voiture à la vitesse sou- ment de vitesse; Tourner la molette (B) en position (+)
haitée, sans enfoncer la pédale de l’accélé- pour mémoriser la vitesse atteinte ou pour
rateur. Cela permet de réduire la fatigue de – en déplaçant par inadvertance le sélec-
teur de la boîte de vitesses Selespeed sur la augmenter la vitesse mémorisée.
la conduite sur les parcours d’autoroute, spé-
cialement lors de longs voyages, car la vi- position N. Tourner la molette (B) en position (–)
tesse mémorisée est maintenue automati- pour diminuer la vitesse mémorisée.
quement. COMMANDES (fig. 70) A chaque actionnement de la molette (B)
ATTENTION Ce dispositif ne peut être Le régulateur de vitesse est commandé par la vitesse augmente ou diminue d’environ
enclenché qu’à des vitesses comprises entre la molette ON/OFF (A), par la molette 1,5 km/h.
30 et 190 km/h. +/– (B) et le poussoir RES (C).
En gardant tournée la molette, la vitesse
La molette (A) peut prendre deux positions: varie de manière continue. La nouvelle vi-
– OFF dans cette position le dispositif est tesse atteinte sera automatiquement main-
ATTENTION désactivé; tenue.
Le régulateur de vitesse ne A0A0077m
Le poussoir RES (C) permet de rétablir la
doit être activé que lorsque
vitesse mémorisée.
la circulation et le parcours per-
mettent de maintenir, sur un trajet ATTENTION En tournant la clé de
suffisamment long, une vitesse contact en position STOP ou la molette (A)
constante en toute sécurité. en position OFF, la vitesse mémorisée est
effacée et le système désactivé.

fig. 70 49
POUR MEMORISER POUR RETABLIR POUR REDUIRE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

LA VITESSE LA VITESSE MEMORISEE LA VITESSE MEMORISEE


Déplacer la molette (A) en position ON Si le dispositif a été désactivé, par exemple La vitesse mémorisée peut être réduite de
et porter normalement la voiture à la vites- en appuyant sur la pédale du frein ou de deux façons:
se désirée. Tourner la molette (B) sur (+) l’embrayage, on peut rétablir la vitesse mé-
morisée de la façon suivante: 1) en désactivant le dispositif (par ex. en
pendant trois secondes au moins, puis la lâ-
appuyant sur la pédale du frein) et en mé-
cher. La vitesse de la voiture reste mémori- – accélérer progressivement jusqu’à atteindre morisant successivement la nouvelle vites-
sée et alors il est possible de lâcher la pé- une vitesse proche de celle mémorisée; se (rotation de la molette (B) sur la posi-
dale de l’accélérateur.
– engager la vitesse sélectionnée au mo- tion (+) pendant au moins trois secondes);
La voiture poursuit sa marche à la vitesse ment de la mémorisation de la vitesse 2) en gardant tournée la molette (B) sur
constante mémorisée jusqu’à ce que l’une (4ème, 5ème ou 6ème vitesse); la position (–) jusqu’à atteindre la nouvel-
des conditions suivantes se produit:
– appuyer sur le bouton RES (C). le vitesse qui restera automatiquement mé-
– pression sur la pédale du frein; morisée.
– pression sur la pédale de l’embrayage; POUR AUGMENTER
– en cas d’intervention des systèmes ASR, LA VITESSE MEMORISEE
MSR ou VDC; La vitesse mémorisée peut être augmen-
– avec B.V. Selespeed en cas de change- tée de deux façons:
ment de vitesse; 1) en appuyant sur l’accélérateur et puis en
– déplacement involontaire du sélecteur mémorisant la nouvelle vitesse atteinte (ro-
Selespeed sur la position N. tation de la molette (B) pendant plus de trois
secondes);
ATTENTION Si nécessaire (par ex. un
dépassement), on peut accélérer simple- ou bien
ment en appuyant sur la pédale de l’accé- 2) rotation momentanée de la molette (B)
lérateur; par la suite, en lâchant la pédale sur la position (+): à chaque impulsion de
de l’accélérateur, la voiture reprendra la vi- la molette correspondra une petite augmen-
tesse précédemment mémorisée. tation de la vitesse (environ 1,5 km/h) alors
qu’à une pression continue correspondra une
augmentation continue de la vitesse En lâ-
chant la molette (B), la nouvelle vitesse res-
50 tera automatiquement mémorisée.
MISE A ZERO DE LA VITESSE La molette (A) peut être laissée constam-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
MEMORISEE ment en position ON sans endommager
Le régulateur de vitesse ne le dispositif. Il est recommandé toutefois de
La vitesse mémorisée est automatique- peut être enclenché qu’à désactiver le dispositif lorsqu’il n’est pas uti-
ment mise à zéro en éteignant le moteur ou une vitesse comprise entre 30 et lisé, en tournant la molette sur OFF, pour
bien en déplaçant la molette (A) sur la po- 190 km/h. éviter des enregistrements accidentels de vi-
sition OFF. tesse.

ATTENTION
Pendant la marche avec le Le dispositif ne doit être enclenché qu’en
régulateur de vitesse en- 4ème, 5ème ou 6ème vitesse, en fonction
clenché, ne pas placer le levier de de la vitesse de la voiture. En parcourant les
descentes, le dispositif enclenché, il est pos-
la boîte de vitesses au point mort
sible que la vitesse de la voiture augmente
et ne pas déplacer le sélecteur de
légèrement par rapport à la vitesse mémo-
Selespeed sur la position N.
risée, à cause de la variation de charge du
moteur.
Il est recommandé d’enclencher le régu-
lateur de vitesse constante uniquement
lorsque les conditions de la circulation et
ATTENTION
de la chaussée permettent de le faire en tou-
te sécurité, à savoir: routes droites et sèches, En cas de fonctionnement
grandes voies ou autoroutes, circulation flui- défectueux du dispositif ou
de et chaussée lisse. Ne pas enclencher le de non-fonctionnement, tourner la
dispositif en ville ou dans des conditions de molette (A) sur la position OFF et
circulation intense. s’adresser à un Service Agréé Al-
fa Romeo après avoir vérifié l’in-
tégrité du fusible de protection.

51
PLANCHE DE BORD
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

A0A1115m

fig. 71

1. Bouches d’aération orientables latérales - 2. diffuseurs d’air fixes glaces latérales - 3. Levier de commande feux extérieurs - 4. Tableau instru-
ments - 5. Bouton de déblocage hayon arrière - 6. Compartiment porte-cartes (sur demande pour les versions/marché où c’est prévu) - 7. Auto-
radio (sur demande pour les versions/marché où c’est prévu) - 8. Bouches d’aération orientables centrales - 9. Diffuseur fixe supérieur - 10.
Compartiment porte-verre (sur demande pour les versions/marché où c’est prévu) - 11. Poussoir phares antibrouillard (sur demande pour les ver-
sions/marché où c’est prévu) - 12. Interrupteur feux de détresse - 13. Poussoir feux brouillard AR - 14. Air bag frontal passager - 15. Boîte à
gants - 16. Poussoir verrouillage portes - 17. Commandes pour chauffage, ventilation et climatisation - 18. Allume-cigares - 19. Cendrier - 20.
Capteur température - 21. Levier commande essuie-glace/essuie-lunette - 22. Clé de contact et contacteur d’allumage - 23. Klacson - 24. Levier
52 verrouillage/déverrouillage volant - 25. Air bag frontal conducteur - 26. Groupe de commandes - 27. Levier d’ouverture capot moteur.
INSTRUMENTS DE BORD

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Versions avec
affichage multifonction numérique

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-


serve - B. Indicateur température liquide de
refroidissement moteur avec témoin de sur-
chauffe - C. Tachymètre (indicateur de vi-
tesse) - D. Affichage compteur kilométrique
total, journalier avec affichage position as-
siette phares - E. Affichage montre / tem-
pérature extérieure - F. Compte-tours
NOTE Sur les versions JTDM, le bas de A0A1111m
l’échelle du compte-tour est à 6000 tours.
fig. 72 - versions essence

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-


serve - B. Indicateur température liquide de
refroidissement moteur avec témoin de sur-
chauffe - C. Tachymètre (indicateur de vi-
tesse) - D. Affichage compteur kilométrique
total, journalier avec affichage position as-
siette phares - E. Affichage montre / tem-
pérature extérieure - F. Compte-tours.
NOTE Sur les versions Q2 diesel diesel, le
bas de l’échelle du compte-tour est à 6000
tours.

A0A1127m

fig. 73 - versions essence Black Line 53


Versions avec affichage
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

multifoncion reconfigurable

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-


serve - B. Indicateur température liquide de
refroidissement moteur - C. Tachymètre (in-
dicateur de vitesse) - D. Affichage compteur
kilométrique total, journalier avec affichage
position assiette phares - E. Affichage multi-
foncion reconfigurable - F. Compte-tours
NOTE Sur les versions JTDM, le bas de
l’échelle du compte-tour est à 6000 tours.

A0A1112m

fig. 74 - versions essence

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-


serve - B. Indicateur température liquide de
refroidissement moteur - C. Tachymètre (in-
dicateur de vitesse) - D. Affichage compteur
kilométrique total, journalier avec affichage
position assiette phares - E. Affichage mul-
tifoncion reconfigurable - F. Compte-tours
NOTE Sur les versions Q2 diesel, le bas de
l’échelle du compte-tour est à 6000 tours.

A0A11329m

54 fig. 75 - versions essence Black Line


Versions avec affichage

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


multifoncion reconfigurable

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-


serve - B. Indicateur température liquide de
refroidissement moteur - C. Tachymètre (in-
dicateur de vitesse) - D. Affichage compteur
kilométrique total, journalier avec affichage
position assiette phares - E. Affichage multi-
foncion reconfigurable - F. Compte-tours

A0A1113m

fig. 75a - versions 2.0 T. SPARK Selespeed

A. Jauge de carburant avec témoin de ré-


serve - B. Indicateur température liquide de
refroidissement moteur - C. Tachymètre (in-
dicateur de vitesse) - D. Affichage compteur
kilométrique total, journalier avec affichage
position assiette phares - E. Affichage multi-
foncion reconfigurable - F. Compte-tours

A0A1130m

fig. 75b - versions 2.0 T. SPARK Selespeed Black Line 55


COMPTEUR KILOMETRIQUE Pour mettre à zéro les kilomètres journa- COMPTE-TOURS
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

liers, tenir enfoncé pendant quelques ins-


Affichage à l’odomètre à double numéra- Le compte-tours fournit des indications re-
tants le poussoir (A-fig. 76) placé sur la
teur pour la visualisation du kilométrage par- latives aux tours du moteur. La plage de dan-
plaque à côté de la colonne de direction.
couru total et journalier, visualisation de l’as- ger (rouge, ou blanc sur certaines versions)
siette des phares. ATTENTION En cas de débranchement indique un régime de moteur trop élevé: il
de la batterie, les kilomètres journaliers ne est recommandé de ne pas continuer à rou-
Sur l’affichage sont visualisés:
restent pas mémorisés. ler avec l’aiguille du compte-tours en cor-
– sur la première ligne (6 chiffres) les km respondance de cette plage.
parcourus
ATTENTION Le système de contrôle de
– sur la seconde ligne (4 chiffres) les km l’injection électronique bloque progressive-
journaliers ment l’afflux de carburant lorsque le moteur
tourne “hors régime”, ce qui a pour consé-
– à côté la position relative au correcteur quence une perte de puissance du moteur.
d’assiette des phares.
Le compte-tours dans la condition de moteur
au ralenti peut indiquer une augmentation de
régime progressive ou rapide selon les cas. Ce
comportement est régulier et ne doit pas pré-
occuper, car il se produit pendant le fonction-
nement normal, par ex. à l’enclenchement du
climatiseur ou du ventilateur électrique. En par-
ticulier, une variation de régime lente sert à
A0A1118m sauvegarder l’état de charge de la batterie.

56 fig. 76
JAUGE DE CARBURANT AVEC INDICATEUR TEMPERATURE DU ATTENTION L’approche de l’aiguille aux

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


TEMOIN DE LA RESERVE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT valeurs maxi de l’échelle (secteur rouge, ou
MOTEUR AVEC TEMOIN blanc sur certaines versions) peut être pro-
Cet instrument indique le niveau de car- voquée également par une basse vitesse de
burant disponible dans le réservoir. DE SURCHAUFFE
la voiture surtout lorsque la température ex-
L’allumage du témoin K indique qu’il reste Cet instrument indique la température du térieure est élevée. Dans ce cas, il est bon
environ 7 litres de carburant dans le réservoir. liquide de refroidissement du moteur et com- d’arrêter la voiture et d’éteindre le moteur
mence à fournir des indications lorsque la pendant quelques minutes, puis de re-
ATTENTION Dans certaines conditions température du liquide dépasse 50°C en- prendre la marche, si possible à une vites-
(par exemple, forte pente), l’indication sur viron. se supérieure.
l’instrument peut être différente de la quan-
tité réelle de carburant dans le réservoir et les Normalement l’aiguille doit se trouver sur
variations peuvent être signalées avec retard. les valeurs centrales de l’échelle. Si elle s’ap-
proche des valeurs maxi de l’échelle (sec-
Tout cela rentre dans la logique de fonc- teur rouge, ou blanc sur certaines versions),
tionnement du circuit électronique de com- il est nécessaire de réduire la demande de
mande pour éviter des indications très in- performances.
stables dues au clapotis du carburant pen-
dant la marche. L’allumage du témoin u (versions avec
affichage multifonction numérique) ou l’af-
ATTENTION Le ravitaillement de carbu- fichage d’un message + symbole (versions
rant doit toujours être effectué le moteur cou- avec affichage multifonction reconfigurable)
pé et la clé en position STOP. En cas de ra- indique une augmentation excessive de la
vitaillement effectué le moteur coupé mais température du liquide de refroidissement;
avec la clé de contact en position MAR, peut dans ce cas, éteindre le moteur et s’adres-
se produire une signalisation temporaire er- ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ronée du niveau de carburant, due aux lo-
giques internes du contrôle et qui ne doit pas
être attribuée à un mauvais fonctionnement
du système.

57
AFFICHAGE MULTIFONCTION NUMERIQUE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

L’affichage multifonction numérique est en mesure d’afficher les grandeurs suivantes: montre, température externe, sélection buzzer (acti-
vation/exclusion du signal sonore), rhéostat d’éclairage (réglage lumineux), état de l’interrupteur inertiel de coupure carburant (FPS on) e
niveau huile moteur (pour les versions JTD).

POUSSOIRS DE COMMANDE (fig. 77)


Pour bénéficier des informations que l’affichage digital (la clé en position MAR) est en mesure de fournir, il faut d’abord se familiariser
avec les poussoirs de commande correspondants, placés sur la plaque à côté de la colonne de direction, en les utilisant selon les modalités dé-
crites par la suite. Il est conseillé également, avant de procéder à toute opération, de lire entièrement ce chapitre.

A0A1117m
Pour augmenter la valeur visualisée

Pression inférieure à 1 seconde (impulsion), indiquée par Q dans les des-


criptions suivantes, pour accéder aux différents réglages

Pression supérieure à 2 secondes, indiquée par R dans les descriptions sui-


vantes, pour confirmer le choix désiré et revenir à la visualisation précédente

Pour diminuer la valeur visualisée


fig. 77

58
MONTRE (fig. 78) Réglage des minutes BUZZER (fig. 79-80)

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Réglage des heures Appuyer 2 fois sur le poussoir MODE en Le buzzer, signal sonore qui accompagne
modalité Q, les minutes clignotent. Sé- les commandes, peut être activé (ON) ou
Appuyer sur le poussoir MODE en modalité lectionner les minutes désirées en utilisant bien exclu (OFF); procéder comme suit:
Q, les heures clignotent. Sélectionner l’heu- les poussoirs ▲ ou ▼.
re désirée en utilisant les poussoirs ▲ ou ▼. Appuyer 3 fois sur le poussoir MODE en mo-
Chaque pression sur le poussoir correspon- dalité Q, puis à l’aide des poussoirs ▲
Chaque pression sur le poussoir correspon- dant détermine l’augmentation d’une unité. ou ▼, activer ou exclure le signal sonore.
dant détermine l’augmentation d’une unité En tenant enfoncé le poussoir correspon-
dant, on obtient l’augmentation ou la di- Enfoncer ensuite le poussoir MODE en mo-
En tenant enfoncé le poussoir correspon-
minution rapide automatique. dalité R pour mémoriser le choix désiré.
dant, on obtient l’augmentation ou la di-
minution rapide automatique. En s’approchant de la valeur désirée, lâ-
En s’approchant de la valeur désirée, lâ- cher la commande et compléter le réglage
cher la commande et compléter le réglage par des pressions simples.
par des pressions simples. Appuyer ensuite sur le poussoir MODE en
modalité R pour mémoriser.
Appuyer ensuite sur le poussoir MODE en
modalité R pour mémoriser.
TEMPERATURE EXTERIEURE
(fig. 78)
La température extérieure est visualisée
affichage montre dans la partie inférieure de l’affichage, sous
et température externe affichage buzzer activé (ON)
A0A0009m l’indication des heures. Pour prévenir le A0A0083m

conducteur de la possible présence de verglas


sur la chaussée la température extérieure cli-
gnote, en même temps que le signal sonore
correspondant, lorsque sa valeur est inférieure
ou égale à 3° C. La durée du signal sonore
est d’environ 2 secondes, alors que la tem-
pérature extérieure clignote pendant environ
10 secondes. Le signal de présence possible
de verglas sur la chaussée n’est répété que
si la température extérieure dépasse 6° C
fig. 78 et ensuite atteint de nouveau 3° C. fig. 79 59
RHEOSTAT D’ECLAIRAGE tion) pendant plus de 4 secondes, on éteint VISUALISATION INTERRUPTEUR
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(fig. 81-82) l’éclairage du tableau de bord, à l’exception INERTIEL DE COUPURE CARBU-


du tachymètre (indicateur de vitesse). RANT ENCLENCHE (fig. 83)
Cette fonction permet le réglage lumineux (at-
ténuation/augmentation) du tableau de bord, En tenant enfoncé le poussoir ▲ (placé sur (pour les versions/marchés où
de l’affichage odomètre, (compteur kilométrique la plaque à côté de la colonne de direction) c’est prévu)
total et journalier, visualisation du correcteur d’as- pendant plus de 4 secondes, on réactive
l’éclairage complet du tableau de bord. Cette visualisation apparaît automatique-
siette des phares) de l’affichage montre/tem- ment à l’occasion de l’intervention de l’in-
pérature extérieure et de l’affichage autoradio. visualisation
avec intensité lumineuse minimum
terrupteur inertiel de coupure carburant, à
Pour accéder au rhéostat feux, il est né- A0A0012m la suite d’un choc d’une intensité impor-
cessaire d’accéder au menu en appuyant sur tante.
la touche MODE, sélectionner “ILLU” (la pre-
L’interrupteur coupe l’alimentation du car-
mière sélection visualisée) par une autre
burant.
pression sur le poussoir MODE et régler en-
suite le niveau par les boutons ▲/▼). ATTENTION Voir les indications au pa-
La fonction “ILLU” est disponible si au ragraphe Commandes et précisément Inter-
moins les feux de position allumés. rupteur inertiel de coupure carburant.
Eclairage partiel
En tenant enfoncé le poussoir ▼ (placé
sur la plaque à côté de la colonne de direc- fig. 81
visualisation visualisation interrupteur
direcaffichage buzzer exclu (OFF) avec intensité lumineuse maximum inertiel coupure carburant enclenché
A0A0014m A0A0013m A0A0007m

60 fig. 80 fig. 82 fig. 83


Vérification niveau huile moteur ATTENTION Pour être certains que l’in- La fig. 87 se rapporte à la visualisation

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(versions JTDM) dication du niveau huile moteur est exac- dans la condition de niveau huile moteur su-
te, procéder au contrôle, la voiture placée périeur à la valeur maximum prévue. Dans
En tournant la clé de contact sur MAR,
sur palier. ce cas l’afficheur visualise, pendant 10 se-
l’affichage multifonction numérique affiche,
condes environ, le texte “HIGH OIL”.
pendant 10 secondes environ, le texte La fig. 85 se rapporte à l’affichage dans
“OIL”. la condition de niveau huile moteur inférieur ATTENTION Dans ce cas, il faut s’adres-
à la valeur minimum prévue. Dans ce cas, ser aux Services Agréés Alfa Romeo qui pro-
Ensuite, la phase de détection de la quan-
pendant 10 secondes environ, les tirets cli- céderont au rétablissement du niveau cor-
tité d’huile présente dans le moteur est lan-
gnotants et le texte “OIL” sont affichés. rect de l’huile moteur.
cée, pour une durée de quelques secondes;
au cours de cette phase, six tirets sont affi- ATTENTION Dans ce cas, il faut réta-
chés. Cette phase achevée, l’afficheur vi- blir au plus tôt le niveau correct de l’huile A0A0713m

sualise la quantité h’huile (fig. 84) et en- moteur (voir paragraphe “Vérification des
suite les informations relatives aux kilo- niveaux” au chapitre “Entretien de la voi-
mètres journaliers et totaux parcourus. ture”).
La fig. 84 illustre une exemple d’affi- En cas d’anomalie au système d’alimen-
chage du niveau d’huile moteur. Au fur et tation, après avoir tourné la clé de contact
à mesure que l’huile diminue, les cercles af- sur MAR, l’afficheur n’affiche que le tex-
fichés diminuent. te “OIL” clignotant pendant 10 secondes
environ (fig. 86).

fig. 86
A0A0711m A0A0712m A0A0714m

fig. 84 fig. 85 fig. 87 61


AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Il est en mesure de visualiser les informa- INFORMATIONS FOURNIES POUSSOIRS DE COMMANDE


tions nécessaires pendant la conduite, en SUR L’ETAT DE LA VOITURE fig. 89
particulier:
- Trip computer;
MODE
INFORMATIONS FOURNIES - Réglage de l’éclairage (rhéostat);
Pression brève du poussoir: confir-
DANS L’AFFICHAGE STANDARD - Visualisation des messages de panne mation de l’option désirée et/ou passage à
- Heure (A-fig. 88); avec leur symbole; la page-écran suivante;
- Température extérieure (B); - Visualisation des messages d’avertisse-
ment avec leur symbole (par ex: verglas Pression longue du poussoir: confir-
- Date (C). sur la chaussée); mation de l’option désirée et retour à la pa-
ge- écran précédente;
- Visualisation de la vitesse sélectionnée
(uniquement versions 2.0 T.SPARK Se- ▲/▼ pour défiler vers le haut/le bas sur
lespeed); les postes du “Menu de Setup” ou aug-
- Visualisation niveau huile moteur (uni- menter/diminuer la valeur affichée.
quement versions JTDM).

A0A9117f A0A1117m

62 fig. 88 fig. 89
“MENU DE SETUP”

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Le “Menu de Setup” permet d’effectuer, en appuyant sur MODE et ▲/▼ (voir fig. 89), les réglages et/ou les sélections décrits dans les
pages suivantes. Le menu de Setup peut être activé par une brève pression du poussoir MODE. Ce menu se compose d’une série de fonctions
rangées de façon “circulaire” fig. 90.
English
Deutsch Espãnol

Italiano Français DIMMER


MENÙ OFF
Nederlands
SERVICE VITESSE

BUZZER TRIP B

Q UNITES
HEURE

LANGUE
DATE

HEURE ETE Q
NAVIGATION
MODE 12/24
TELEPHONE
RADIO Jour

fig. 90 An Mois

De la page-écran standard, pour accéder à la navigation, appuyer brièvement sur le poussoir MODE. Pour naviguer à l’intérieur du menu, ap-
puyer sur les poussoirs ▲ ou ▼. La voiture en marche, pour des raisons de sécurité, il n’est possible que d’accéder au menu réduit (réglage de
l’éclairage du tableau “DIMMER” et sélection de la “VITESSE”). La voiture à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu complet. 63
Vérification du niveau de l’huile La fig. 92 se rapporte à la visualisation La fig. 93 se rapporte à la visualisation
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

moteur (versions JTDM) dans la condition de niveau huile moteur in- dans la condition de niveau huile moteur su-
férieur à la valeur minimum prévue. Dans périeur à la valeur maxi prévue. Dans cette
En tournant la clé de contact sur MAR,
cette condition, les barres sont toutes vides. condition, les barres sont toutes pleines.
l’afficheur visualise, pendant quelques se-
condes, le niveau d’huile moteur. Au cours ATTENTION Dans ce cas, il faut réta- ATTENTION Dans ce cas il faut s’adres-
de cette phase, pour annuler l’affichage et blir au plus tôt le niveau correct de l’huile ser aux Services Agréés Alfa Romeo, qui pro-
passer à la page-écran suivante, appuyer moteur, voir “Vérification des niveaux” au céderont à rétablir le niveau correct d’huile
brièvement sur MODE. chapitre “Entretien de la voiture”. moteur.
ATTENTION Pour être sûrs de la correc-
te indication du niveau d’huile moteur, ef-
fectuer la vérification la voiture sur une sur-
face plate.
La fig. 91 se rapporte à la visualisation
du niveau correct de l’huile moteur. Au fur
et à mesure que le niveau de l’huile des-
cend, les barres pleines disparaissent pour
être remplacées par des barres vides.

A0A9101f A0A9102f A0A9103f

64 fig. 91 fig. 92 fig. 93


DIMMER VITESSE ATTENTION La sélection est faisable

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


entre 30 et 250 km/h (ou entre 20 et 150
Cette fonction permet le réglage lumineux Cette fonction permet de sélectionner la li-
mph) selon l’unité sélectionnée précédem-
(diminution/augmentation) du tableau de mite de vitesse de la voiture (km/h) (ou
ment (voir paragraphe “UNITES” ci-des-
bord, de l’odomètre (compteur kilométrique mph); lorsque cette limite est dépassée, le
sous). Chaque pression du poussoir ▲/▼
journalier et total), de l’affichage assiette conducteur est informé par un signal d’aver-
augmente/diminue la valeur d’une unité.
des feux, de l’affichage autoradio, de l’af- tissement et un message affiché sur l’affi-
En tenant enfoncé le poussoir ▲/▼, on ob-
fichage radionavigation (si prévu) et de la cheur (voir le chapitre “Témoins et mes-
tient l’augmentation/diminution rapide au-
climatisation (si prévue). sages”).
tomatique.
Pour effectuer le réglage, procéder comme Pour sélectionner la limite de vitesse, pro-
A l’approche de la valeur désirée, terminer
suit: céder comme suit:
le réglage par des pressions individuelles.
❒ appuyer brièvement sur le poussoir MO- ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
Pour annuler procéder comme suit:
DE : une échelle graduée est affichée; MODE: l’afficheur visualise ON;
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
MODE : l’afficheur visualise OFF;
effectuer le réglage. MODE puis, en utilisant les poussoirs
▲/▼ sélectionner la vitesse désirée ❒ appuyer sur le poussoir : l’afficheur vi-
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
(au cours de la sélection, la valeur cli- sualise OFF;
MODE pour retourner à la page-écran
gnote).
menu ou appuyer sur le poussoir en ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
exerçant une longue pression pour re- ❒ appuyer brièvement sur le poussoir MODE pour retourner à la page-écran
tourner à la page-écran standard. MODE pour retourner à la page-écran menu ou appuyer sur le poussoir en
menu ou appuyer sur le poussoir en exerçant une longue pression pour re-
Eclairage partiel
exerçant une longue pression pour re- tourner à la page-écran standard.
En tenant enfoncé le poussoir ▼ pendant tourner à la page-écran standard.
plus de 4 secondes, l’éclairage du compte-
tours s’éteint.
En tenant enfoncé le poussoir ▲ pendant
plus de 4 secondes, l’éclairage complet du
tableau de bord se réactive.
ATTENTION En cas d’avarie, le régla-
ge lumineux (rhéostat) n’est pas possible
et l’affichage est effectué avec l’intensité la
plus élevée. 65
TRIP B HEURE DATE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Cette fonction permet d’activer/exclu- Cette fonction permet de régler la montre Cette fonction permet de régler la date (jour
re(ON/OFF) la fonction TRIP B (parcours (heures - minutes). - mois - an).
partiel) qui visualise les grandeurs relatives
Pour le réglage, procéder comme suit: Pour le réglage, procéder comme suit:
à la CONSOMMATION MOYENNE B, à la VI-
TESSE MOYENNE B, à la DUREE DE PAR- ❒ appuyer brièvement sur le poussoir ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
COURS B, et à la DISTANCE PARCOURUE B MODE : l’afficheur visualise l’heure; MODE : l’afficheur visualise la date;
pendant une “mission partielle” contenue
dans la “mission générale” (pour toute ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
autre information, voir paragraphe “Trip effectuer le réglage; régler le jour;
Computer”). ❒ appuyer brièvement sur le poussoir ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
Pour activer/exclure cette fonction, pro- MODE pour régler les minutes (une MODE pour régler le mois (une longue
céder comme suit: longue pression permet de retourner à pression permet de retourner à la page-
la page-écran standard); écran standard);
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
MODE : l’afficheur visualise ON; ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
effectuer le réglage; effectuer le réglage;
❒ en utilisant les poussoirs ▲/▼ sélec-
tionner l’activation ou l’exclusion; ❒ appuyer brièvement sur le poussoir ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
MODE pour retourner à la page-écran MODE pour régler l’an (une longue
❒ appuyer brièvement sur le poussoir menu ou appuyer sur le poussoir en pression permet de retourner à la page-
MODE pour retourner à la page-écran exerçant une longue pression pour re- écran standard);
menu ou appuyer sur le poussoir en tourner à la page-écran standard.
exerçant une longue pression pour re- ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
tourner à la page-écran standard. ATTENTION chaque pression sur le pous- effectuer le réglage;
soir ▲/▼ augmente/diminue la valeur
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
d’une unité. En tenant enfoncé le poussoir
MODE pour retourner à la page-écran
▲/▼ on obtient l’augmentation/diminu-
menu ou appuyer sur le poussoir en
tion rapide automatique.
exerçant une longue pression pour re-
En s’approchant de la valeur désirée, com- tourner à la page-écran standard.
pléter le réglage des pressions simples.

66
HEURE ETE MODE 12/24 RADIO

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Cette fonction permet d’activer/exclure Cette fonction permet de régler la montre Cette fonction permet d’activer/exclure
(ON/OFF) la fonction heure été (dé- en modalité 12h ou 24h. (ON/OFF) la répétition des informations
nommée également “heure légale” qui cor- fournies sur la façade de l’appareil.
Pour effectuer ce réglage, procéder com-
respond à + 1 heure par rapport à l’heure
me suit: Pour activer/exclure cette fonction, pro-
solaire).
céder comme suit:
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
Pour activer/exclure cette fonction, pro-
MODE : l’afficheur visualise 12h; ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
céder comme suit:
MODE : l’afficheur visualise ON;
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
effectuer le réglage (12h ou 24h); ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
MODE : l’afficheur visualise ON;
sélectionner l’activation ou l’exclusion
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour de cette fonction;
MODE pour retourner à la page-écran
sélectionner l’activation ou l’exclusion
menu ou appuyer sur le poussoir en ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
de la fonction;
exerçant une longue pression pour re- MODE pour retourner à la page-écran
❒ appuyer brièvement sur le poussoir tourner à la page-écran standard. menu ou appuyer sur le poussoir en
MODE pour retourner à la page-écran exerçant une longue pression pour re-
menu ou appuyer sur le poussoir en tourner à la page-écran standard.
exerçant une longue pression pour re-
En sélectionnant et en activant la fonction
tourner à la page-écran standard.
“RADIO AFFICHAGE ON”, à l’alluma-
En sélectionnant et en activant la fonction ge de l’autoradio, l’affichage répète la vi-
“HEURE ETE ON”, l’affichage commu- sualisation représentée sur la façade de l’ap-
te le passage d’heure solaire en heure lé- pareil.
gale et vice versa, sans besoin d’intervenir
manuellement sur la fonction “HEURE” dé-
crite précédemment.

67
TELEPHONE NAVIGATION LANGUE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Cette fonction permet d’activer/exclure Cette fonction permet, pendant l’utilisation Cette fonction permet de sélectionner la
(ON/OFF) l’affichage du nom (s’il est pré- du radionavigateur, d’activer/désactiver langue de visualisation des messages.
sent dans la liste) et du numéro de télé- (ON/OFF) l’affichage (pictogrammes)
Pour sélectionner la langue désirée, pro-
phone de l’usager qui appelle . présent sur l’afficheur du radionavigateur sur
céder comme suit:
l’afficheur du tableau de bord.
Pour activer/exclure cette fonction, pro-
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
céder comme suit: Pour activer/désactiver cette fonction, pro-
MODE : l’afficheur visualise la
céder comme suit:
❒ appuyer brièvement sur le poussoir “langue” précédemment sélectionnée;
MODE : l’afficheur visualise ON; ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
MODE : l’afficheur visualise ON;
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour effectuer le réglage;
sélectionner l’activation ou l’exclusion ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
de cette fonction; sélectionner l’activation ou la désacti-
MODE pour retourner à la page-écran
vation;
❒ appuyer brièvement sur le poussoir menu ou appuyer sur le poussoir en
MODE pour retourner à la page-écran ❒ appuyer brièvement sur le poussoir exerçant une longue pression pour re-
menu ou appuyer sur le poussoir en MODE pour retourner à la page-écran tourner à la page-écran standard.
exerçant une longue pression pour re- menu ou appuyer sur le poussoir en
tourner à la page-écran standard. exerçant une longue pression pour re-
tourner à la page-écran standard.
En sélectionnant et en activant la fonction
“TELEPHONE AFFICHAGE ON”, à l’ar- En sélectionnant et en activant la fonction
rivée d’un appel, l’affichage visualise le nom “NAVIGATION AFFICHAGE ON”, l’af-
(s’il est dans la liste) et le numéro de télé- fichage du tableau de bord visualise les in-
phone de l’usager qui appelle. formations présentes sur l’affichage du ra-
dionavigateur.

68
UNITES ❒ appuyer brièvement sur le poussoir BUZZER

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


MODE pour sélectionner l’unité de me-
Cette fonction permet de sélectionner l’uni- Cette fonction permet de régler le volu-
sure de la consommation (ou appuyer
té de mesure de la distance parcourue (km me du signal sonore (buzzer) qui accom-
sur le poussoir en exerçant une longue
ou mi), de la consommation de carburant pagne la pression des poussoirs présents
pression pour retourner à la page-écran
(l/100 km, km/l ou mpg) et de la tem- dans la voiture et les indications éventuelles
standard);
pérature (°C ou °F). d’avarie visualisées sur l’afficheur.
❒ si l’unité de mesure distance sélection-
Pour sélectionner l’unité de mesure dési- Pour sélectionner le volume désiré, pro-
née est “km”, l’afficheur visualise
rée, procéder comme suit: céder comme suit:
“l/100km” ou “km/l”: appuyer
❒ appuyer brièvement sur le poussoir sur les poussoirs / pour effectuer le ré- ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
MODE : l’afficheur visualise “km” ou glage. Si, par contre, l’unité de mesu- MODE : l’afficheur visualise le “ni-
“mi” (en fonction de la sélection pré- re distance sélectionnée est “mi” l’af- veau” du volume précédemment sé-
cédente); ficheur visualise “mpg”; lectionné;
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour ❒ appuyer brièvement sur le poussoir ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
effectuer le réglage; MODE pour retourner à la page-écran effectuer le réglage;
menu ou appuyer sur le poussoir en
❒ appuyer brièvement sur le poussoir exerçant une longue pression pour re- ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
MODE pour sélectionner l’unité de me- tourner à la page-écran standard. MODE pour retourner à la page-écran
sure de la température (ou appuyer sur menu ou appuyer sur le poussoir en
le poussoir en exerçant une longue pres- ATTENTION L’unité de mesure de la exerçant une longue pression pour re-
sion pour retourner à la page-écran stan- température (°C ou °F) sélectionnée est tourner à la page-écran standard.
dard): l’afficheur visualise le message également visualisée sur les affichages du
climatiseur bizone (lorsqu’il est prévu) et du ATTENTION Dans la condition de buzzer
°C ou °F (en fonction de la sélection
radionavigateur (lorsqu’il est prévu). exclu (OFF), les signaux sonores concernant
précédente);
les avaries éventuelles sont maintenus.
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
effectuer le réglage;

69
SERVICE ATTENTION Le Plan d’Entretien Pro- MENU OFF
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

grammé prévoit l’entretien de la voiture tous


Cette fonction permet de visualiser les in- Cette fonction permet de retourner à la pa-
les 20.000 km; cette visualisation apparaît
dications relatives à l’entretien correct de ge-écran standard.
automatiquement, la clé en position MAR,
la voiture.
à partir de 2.000 km (ou milles) de cette
Pour consulter ces indications, procéder échéance et elle est répétée tous les 200
comme suit: km. Cette visualisation ne peut être mise à
zéro que par les Services Agréés Alfa Ro-
❒ appuyer brièvement sur le poussoir meo.
MODE : l’afficheur visualise l’échéan-
ce en “km” ou “mi” en fonction de la
sélection précédente (voir paragraphe
“UNITES”);
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
visualiser les indications désirées;
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
MODE pour retourner à la page-écran
menu ou appuyer sur le poussoir en
exerçant une longue pression pour re-
tourner à la page-écran standard.

70
TRIP COMPUTER

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Généralités
La fonction “Trip computer” permet de visualiser sur l’affichage les grandeurs relatives à l’état de fonctionnement de la voiture. Elle se com-
pose des fonctions GENERAL TRIP, en mesure de suivre la “mission complète” de la voiture (voyage) et TRIP B, en mesure de suivre la mis-
sion partielle; cette dernière fonction est “contenue ” (comme illustré dans le schéma suivant) à l’intérieur de la mission complète. Les deux
fonctions peuvent être mises à zéro (reset - début nouvelle mission).

Fin mission complète Fin mission complète


Début nouvelle mission Début nouvelle mission
Reset GENERAL TRIP Reset GENERAL TRIP
GENERAL TRIP

˙
˙

Reset TRIP B
TRIP B
˙ Reset TRIP B
˙

TRIP B

˙
Fin mission partielle ˙
Début nouvelle mission partielle
Reset TRIP B
Fin mission partielle
TRIP B

˙
Début nouvelle mission partielle
Fin mission partielle Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle Début nouvelle mission partielle
Reset TRIP B

71
La fonction GENERAL TRIP permet de vi- Grandeurs visualisées Autonomie
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

sualiser les valeurs suivantes:


Consommation moyenne Cette valeur indique la distance pouvant en-
❒ Consommation moyenne core être parcourue avec le carburant présent
Elle représente la moyenne à titre indica-
dans le réservoir.
❒ Consommation instantanée tif des consommations à compter du début
de la nouvelle mission. L’afficheur visualise l’indication “- - - -“ lorsque
❒ Vitesse moyenne
les événements suivants se produisent:
Consommation instantanée
❒ Durée de parcours - valeur d’autonomie inférieure à 50 km
Cette valeur exprime la variation de la consom- (ou 30 mi);
❒ Autonomie
mation de carburant constamment mise à jour.
❒ Distance parcourue En cas d’arrêt de la voiture le moteur démar- - en cas d’arrêt de la voiture le moteur
ré, l’afficheur visualise l’indication “- - - -”. tournant pendant un temps prolongé.
La fonction TRIP B permet de visualiser les
Vitesse moyenne ATTENTION La variation de la valeur
valeurs suivantes: d’autonomie peut être influencée par diffé-
La vitesse moyenne représente la valeur rents facteurs: style de conduite (voir ce qui
❒ Consommation moyenne B
moyenne de la vitesse de la voiture en fonction est décrit au paragraphe “Style de condui-
❒ Vitesse moyenne B du temps passé du début de la nouvelle mission. te” au chapitre “Conduite”), type de par-
Durée de parcours cours (autoroute, urbain, montagne, etc.),
❒ Durée de parcours B
conditions d’utilisation de la voiture (char-
❒ Distance parcourue B Temps passé du début de la nouvelle mis- ge transportée, pression des pneus, etc.).
sion (durée du voyage). La programmation d’un voyage doit, donc,
tenir compte de ce qui est décrit ci-dessus.
Distance parcourue
Cette valeur indique la distance parcou-
rue du début de la nouvelle mission.
Lors de chaque branchement de la batte-
rie et au début d’une nouvelle mission (re-
set), l’afficheur visualise la valeur “0.0”.

72
Nouvelle mission POUSSOIR SET Procédure de début de voyage

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(reset)
Elle commence après toute mise à zéro: Ce poussoir, placé sur le levier droit (fig.
94), permet, la clé sur MAR, d’accéder aux Pour commencer un nouveau voyage sur-
- “manuelle” par l’usager, par une pres-
fonctions GENERAL TRIP et TRIP B. veillé par le GENERAL TRIP, la clé en position
sion prolongée du poussoir SET;
MAR, appuyer sur le poussoir SET pendant
Le poussoir SET permet également de
- “automatique” lorsque la “distance par- plus de 2 secondes.
mettre à zéro les fonctions GENERAL TRIP et
courue” atteint la valeur de 9999,9 km
TRIP B pour commencer une nouvelle mis- L’opération de reset (pression sur le pous-
(ou mi) lorsque la “durée de parcours”
sion: soir SET pendant plus de 2 secondes) ef-
atteint la valeur de 99:59 (99 heures et
fectuée en présence des pages-écrans rela-
59 minutes) ou après chaque débran- - brève pression: pour accéder à la pa-
tives au GENERAL TRIP permet de mettre à
chement et branchement de la batterie. ge- écran suivante;
zéro les valeurs également sur le TRIP B.
- longue pression: pour mettre à zé-
L’opération de reset (pression sur le pous-
ro (reset) et commencer un nouveau
soir SET pendant plus de 2 secondes) ef-
voyage.
fectuée en présence des pages-écrans rela-
tives au TRIP B ne permet de mettre à zéro
que les grandeurs relatives à cette fonction.
ATTENTION Les grandeurs AUTONOMIE
et CONSOMMATION INSTANTANEE ne peu-
vent pas être mises à zéro.

A0A0021m

fig. 94 73
u
TEMOINS ET Frein à main serré SURCHAUFFE DU
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

LIQUIDE DE
MESSAGES Le témoin s’allume lorsque le frein à main
REFROIDISSEMENT
est serré.
MOTEUR (rouge)
ATTENTION La présence ou non des té-
En tournant la clé en position MAR, le té-
moins dépend du type de motorisation et des
ATTENTION moin (lorsqu’il est prévu) s’allume, mais il
équipements de la voiture.
Si le témoin x s’allume pen- doit s’éteindre après quelques secondes.
dant la marche, vérifier que

x
LIQUIDE DES FREINS Le témoin s’allume (ou sur certaines ver-
le frein à main ne soit pas serré. Si le sions l’afficheur visualise un message + sym-
INSUFFISANT témoin reste allumé, le frein à main bole) lorsque le moteur est surchauffé: si son
(rouge) desserré, s’arrêter immédiatement allumage se produit pendant la marche, ar-
et s’adresser aux Services Agréés Al- rêter la voiture en tenant le moteur démarré
FREIN A MAIN fa Romeo. et légèrement accéléré pour favoriser une cir-
SERRE (rouge) culation plus active du liquide de refroidisse-
ment.
En tournant la clé en position MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit d’éteindre après Si le témoin (ou sur certaines versions le
quelques secondes. message + symbole affiché) ne s’éteint pas
dans les 2 ou 3 minutes suivantes, arrêter
Liquide des freins insuffisant
le moteur et s’adresser aux Services Agréés
Le témoin s’allume (sur certaines versions Alfa Romeo.
en même temps que l’affichage du message
+ symbole) lorsque le niveau du liquide des
freins dans le réservoir descend en-dessous
du minimum, à cause d’une fuite possible de
liquide hors du circuit.

74
¬ w
AVARIE AIR BAG PRESSION DE CHARGE DE LA

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(rouge)
v L’HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE
BATTERIE
INSUFFISANTE
(rouge) (rouge)
En tournant la clé en position MAR le té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après En tournant la clé en position MAR le té- En tournant la clé en position MAR le té-
quelques secondes. moin (lorsqu’il est prévu) s’allume, mais il moin (lorsqu’il est prévu) s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes. doit s’éteindre dès que le moteur est démar-
L’allumage fixe de ce témoin indique une ré (le moteur au ralenti, un bref retard de l’ex-
anomalie au système Air bag. tinction est admis).
ATTENTION
Si le témoin v s’allume Si le témoin (sur certaines versions, l’af-
pendant la marche de la ficheur visualise un message + symbole) res-
ATTENTION voiture (sur certaines versions, te allumé, s’adresser immédiatement aux
Si le témoin ¬ ne s’allume l’afficheur visualise un message + Services Agréés Alfa Romeo.
pas en tournant la clé sur symbole), arrêter immédiatement
MAR ou s’il reste allumé pendant le moteur et s’adresser aux Ser-
la marche, une anomalie concernant vices Agréés Alfa Romeo.
les systèmes de retenue pourraient
être présente; dans ce cas, les Air
bags ou les prétensionneurs pour-
raient ne pas s’activer en cas d’ac-
cident ou, dans un nombre limité de
cas, ils pourraient s’activer de fa-
çon erronée. Avant de reprendre la
marche, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour un contrô-
le immédiat du système. L’avarie
du témoin ¬ (témoin éteint) est
également signalée par le cligno-
tement au-delà des 4 secondes nor-
males du témoin Air bag ¬.

75
< d
CEINTURES DE USURE DES BOITE DE VITESSES
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

SECURITE NON
BOUCLEES (rouge)
PLAQUETTES DE
FREIN (rouge)
t SELESPEED (versions
2.0 T.SPARK
Selespeed)
Le témoin s’allume de manière permanen-
te lorsque, la clé en position MAR, la cein- Le témoin (lorsqu’il est prévu) s’allume, Avarie à la boîte de vitesses
ture du poste conducteur n’est pas correcte- la pédale du frein enfoncé (sur certaines ver-
ment bouclée. sions, l’afficheur visualise un message + sym-
bole), si les plaquettes des freins avant sont
usées; dans ce cas, procéder dès que possible
à leur remplacement.

´
FERMETURE ATTENTION Etant donné que la voiture
INCOMPLETE DES Le message est visualisé par l’affichage en
est munie de détecteurs d’usure pour les pla-
PORTES (rouge) cas d’avarie à la boîte de vitesses. Dans ce
quettes des freins avant, procéder, à l’occa-
cas, s’adresser le plus tôt possible aux Ser-
sion de leur remplacement, au contrôle des
Le témoin (lorsqu’il est prévu) s’allume (sur vices Agréés Alfa Romeo pour l’élimination
plaquettes elles-mêmes
certaines versions, l’afficheur visualise un mes- de l’anomalie.
sage + symbole) lorsque une ou plusieurs
portes ou le hayon du coffre ne sont pas par-
faitement fermés.

76
Réduire les changements de vitesses Modalité manuelle non disponible Modalité automatique

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


non disponible

Le message est visualisé par l’affichage pour Le message est visualisé par l’affichage
signaler une utilisation excessive de la boîte lorsque, le moteur démarré, il n’est pas pos- Le message est visualisé par l’affichage
de vitesse. sible de sélectionner la modalité MA- lorsque, le moteur démarré, il n’est pas pos-
NUELLE. sible de sélectionner la modalité AUTO.
Une utilisation anormale (de la part du
conducteur) pourrait activer automatiquement
une procédure pour la protection du système. ATTENTION
Si le message reste affiché, ATTENTION
s’adresser aux Services Si le message reste affiché,
ATTENTION Agréés Alfa Romeo. s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Si le message reste affiché,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.

77
Surchauffe Appuyer sur la pédale du frein - ATTENTION Les messages ne sont af-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

de l’embrayage Démarrage retardé fichés que si le démarrage est effectué avec


une vitesse différente du point mort (N).

ATTENTION
Le message est visualisé par l’affichage, Si le message reste affiché,
en même temps qu’un signal sonore, en cas s’adresser aux Services
de surchauffe de l’embrayage.
Agréés Alfa Romeo.

ATTENTION Les messages sont visualisés de façon al-


En cas de stationnement ou ternée et en séquence par l’affichage, ac-
compagnés d’un signal sonore, lorsque, lors
d’arrêt de la voiture en
d’une tentative de démarrage, la pédale du
montée ou en cas de simple arrêt
frein n’est pas reconnue comme en état de
(par ex. au feu sur une route en
fonctionnement par le système.
montée), pour sauvegarder l’effi-
cacité de l’embrayage, ne pas uti- Dans cette condition, maintenir la clé sur
liser l’accélérateur pour maintenir la position AVV pendant au moins 6 se-
la voiture à l’arrêt; la surchauffe condes, avec le frein appuyé: le moteur dé-
de l’embrayage pourrait l’endom- marrera. Le système se trouve dans la si-
mager. Par contre, utiliser la pédale tuation de recovery (marche maximale per-
du frein et n’agir sur la pédale de mise: 2ème)
l’accélérateur que lorsqu’on décide
de partir. NSi le message reste af-
fiché, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.

78
Vitesse non disponible Manoeuvre non permise Mette au point mort N (point mort)

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Le message est visualisé par l’affichage,
le message est visualisé par l’affichage, Le message est visualisé par l’affichage,
accompagné d’un signal sonore, lorsque le
accompagné d’un signal sonore, dans les accompagné d’un signal sonore, lorsque le
système demande au conducteur d’effectuer
cas suivants: système n’accepte pas un changement de
la manoeuvre.
vitesse effectué par le levier de commande
- lorsqu’il n’est plus possible de changer de
car des conditions nécessaires à l’accepta-
vitesse, à cause d’une panne au système; En mettant au point mort (N), l’affichage
tion manquent.
doit disparaître.
ou bien
Appuyer sur le frein -
- lorsqu’il n’est possible de passer que la 1ère répéter la manoeuvre
(1), la 2ème (2) ou la marche arrière (R),
à cause d’une panne au système. ATTENTION
Si le message reste affiché,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Le message est visualisé par l’affichage, ac-
Si le message reste affiché, compagné dans certains cas d’un signal so-
nore, lorsque, dans certaines conditions, on
s’adresser aux Services
cherche à changer de vitesse sans avoir pré-
Agréés Alfa Romeo.
cédemment appuyé sur la pédale du frein,
pour des raisons de sécurité.

ATTENTION
Si le message reste affiché,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.

79
AVARIE SYSTEME DE à lumière clignotante - il signale la SYSTEME ALFA
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

U CONTROLE MOTEUR
EOBD
possibilité d’endommagement du catalyseur
(voir “Système EOBD” au présent chapitre). Y ROMEO CODE
(jaune ambre)
(jaune ambre) En cas de témoin allumé à lumière cligno-
(pour les versions/ tante, il faut lâcher la pédale du frein, re-
venir au bas régime, jusqu’à ce que le té- En tournant la clé en position MAR, le té-
marchés où prévu) moin (lorsqu’il est prévu) doit clignoter une
moin ne clignote plus; poursuivre la marche
Dans des conditions normales, en tournant à une vitesse modérée, en essayant d’évi- seule fois et puis s’éteindre. Si, la clé en po-
la clé de contact en position MAR, le té- ter des conditions de conduite pouvant pro- sition MAR, le témoin reste allumé, cela
moin s’allume, mais il doit s’éteindre le mo- voquer des clignotements ultérieurs et indique une avarie possible (voir “Le systè-
teur lancé. L’allumage initial indique le fonc- s’adresser le plus tôt possible à un Service me Alfa Romeo CODE”).
tionnement correct du témoin. Agréé Alfa Romeo. ATTENTION L’allumage simultanée des
Si le témoin reste allumé ou s’il s’allume témoins U et Y indique l’avarie du sys-
pendant la marche (sur certaines versions tème Alfa Romeo CODE.
en même temps que la visualisation du mes- Sur les versions munies d’affichage mul-
sage + symbole par l’affichage): Si, en tournant la clé de
contact en position MAR, le tifonction reconfigurable, si, le moteur dé-
à lumière fixe - il signale un mauvais témoin U ne s’allume pas marré, l’affichage visualise un message +
fonctionnement du système d’alimentation/ ou si, pendant la marche, il s’allu- symbole, s’adresser immédiatement aux
allumage pouvant provoquer des émissions me à lumière fixe ou clignotante, Services Agréés Alfa Romeo.
élevées à l’échappement, des pertes de per- s’adresser le plus tôt possible à un Si, le moteur démarré, le témoin Y cli-
formance, une mauvaise maniabilité et des Service Agréé Alfa Romeo. gnote (sur certaines versions l’affichage vi-
consommations élevées. Dans ces conditions sualise un message + symbole), cela signi-
on peut poursuivre la marche en évitant tou- fie que la voiture n’est pas protégée par le
tefois de demander des efforts sévères au dispositif antidémarrage (voir “Le système
moteur ou de grandes vitesses. L’utilisation Alfa Romeo CODE” au présent chapitre).
prolongée de la voiture avec le témoin al- S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
lumé à lumière fixe peut causer des dom- pour faire mémoriser toutes les clés.
mages. S’adresser le plus tôt possible à un
Service Agréé Alfa Romeo. Le témoin
s’éteint si le mauvais fonctionnement dis-
paraît, mais le système mémorise en tout
cas l’indication;
80
c
BOUGIES DE Avarie au préchauffage des PRESENCE D’EAU
m

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


PRECHAUFFAGE bougies DANS LE FILTRE A
(versions diesel) Le témoin (lorsqu’il est prévu) s’allume GAZOLE
(jaune ambre) (sur certaines versions, l’affichage visualise (versions diesel)
un message + symbole) lorsque le système (jaune ambre)
AVARIE AU PRECHAUFFAGE
DES BOUGIES (versions de préchauffage des bougies présente une Le témoin (lorsqu’il est prévu) s’allume
anomalie. S’adresser le plus tôt possible aux
diesel) (jaune ambre) (sur certaines versions, l’affichage visualise
Services Agréés Alfa Romeo pour faire éli- un message + symbole) à lumière fixe pen-
miner cette anomalie. dant la marche pour signaler la présence
Bougies de préchauffage
d’eau dans le filtre à gazole.
En tournant la clé en position MAR, le té-
moin (lorsqu’il est prévu) s’allume (sur cer-
taines versions, sur l’affichage multifonction La présence d’eau dans le
reconfigurable). Le témoin s’éteint lorsque circuit d’alimentation peut
les bougies atteignent la température pré- causer de graves dom-
établie. Démarrer le moteur immédiatement mages au système d’injection et
après l’extinction du témoin. provoquer des irrégularités de
ATTENTION En cas de température am- fonctionnement du moteur. Si le té-
biante modérée ou élevée, l’allumage du té- moin c s’allume (ou, sur certaines
moin a une durée presque imperceptible. versions, si l’affichage multifonc-
tion reconfigurable visualise le
symbole + message), s’adresser le
plus tôt possible aux Services
Agréés Alfa Romeo pour l’opéra-
tion de purge. Si cette même indi-
cation est fournie immédiatement
après un ravitaillement, de l’eau
pourrait avoir été introduite dans
le réservoir : dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et
contacter les Services Agréés Alfa
Romeo.
81
FILTRE PARTICULES INTERVENTION AVARIE AU SYSTEME
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

h OBSTRUE
s L’INTERRUPTEUR
> ABS (jaune ambre)
(versions diesel) INERTIEL COUPURE
(jaune ambre) CARBURANT En tournant la clé en position MAR, le té-
Le témoin (lorsqu’il est prévu) s’allume (pour les versions/ moin (lorsqu’il est prévu) s’allume, mais il
(sur certaines versions, l’affichage visualise marchés où il est doit s’éteindre après quelques secondes.
un message + symbole) lorsque le filtre par- prévu)
Le témoin s’allume (sur certaines versions
ticules est obstrué et le profil de conduite ne Le message visualisé par l’affichage ap- en même temps que la visualisation par l’af-
permet pas l’activation automatique de la paraît lorsque l’interrupteur inertiel de cou- fichage du message + symbole) lorsque le
procédure de régénération. pure carburant intervient (sur certaines ver- système n’est pas efficace. Dans ce cas, le
Pour permettre la régénération et donc net- sions en même temps que l’allumage du té- système de freinage garde invariée son ef-
toyer le filtre, il est conseillé de maintenir la moin s). ficacité, mais sans les potentiels offerts par
voiture en marche jusqu’à l’extinction du té- le système ABS.
moin (ou, sur certaines versions, jusqu’à la ATTENTION Il est conseillé de prêter la plus grande at-
disparition du symbole visualisé par l’affi- Si, après la visualisation du tention, notamment dans tous les cas d’ad-
chage). message, on perçoit une hérence non optimale; il est donc nécessai-
odeur de carburant ou qu’on note re de s’adresser le plus tôt possible aux Ser-
des fuites du circuit d’alimentation, vices Agréés Alfa Romeo.
ne pas réenclencher l’interrupteur
pour éviter les risques d’incendie.

82
x
AVARIE EBD AIR BAG FRONTAL SYSTEME VDC

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(rouge)
(jaune ambre) F COTE PASSAGER
DECLENCHE
(jaune ambre)
á (lorsqu’il est prévu)
(jaune ambre)
L’allumage simultané des té-
moins x et > (sur certaines (sur demande, pour les
> versions en même temps que
la visualisation par l’affichage
versions/marchés où il est prévu)
En tournant la clé en position MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
L’Air bag frontal côté passager enclenché,
du message + symbole) le en tournant la clé en position MAR, le té-
moteur démarré indique une anomalie du Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste
moin s’allume mais il doit s’éteindre après allumé pendant la marche (sur certaines ver-
système EBD; dans cette condition, en cas environ 4 secondes.
de freinages violents, on peut avoir un blo- sions en même temps que la visualisation
cage précoce des roues arrière, avec la pos- Le témoin s’allume lorsque l’air bag fron- par l’affichage du message + symbole),
sibilité de dérapage. tal côté passager est déclenché. s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.

En conduisant avec une extrême pruden- Le clignotement du témoin pendant la


ce, rejoindre immédiatement le Service marche indique l’intervention du système
Agréé Alfa Romeo le plus proche pour contrô- ATTENTION VDC.
ler le système. Le témoin F signale éga-
lement toute anomalie
éventuelle du témoin ¬. Cette
condition est signalée par le cligno-
tement intermittent du témoin ¬
même audelà des 4 secondes. Dans
ce cas le témoin F pourrait ne pas
signaler toute anomalie éventuelle
des systèmes de retenue. Avant de
reprendre la marche, contacter les
Services Agréés Alfa Romeo pour le
contrôle immédiat du système.

83
SYSTEME ASR Ce témoin s’allume (sur certaines versions INDICATEUR
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

V (SYSTÈME
ANTIGLISSEMENT
en même temps que la visualisation par l’af-
fichage du message + symbole) lorsqu’un R DE DIRECTION
GAUCHE (vert)
ROUES) anomalie est détectée sur les feux suivants:
(lorsqu’il est prévu) - feux de position Le témoin s’allume lorsque le levier de
(jaune ambre) commande des feux de direction (cligno-
- feux de stop et fusible correspondant
En tournant la clé en position MAR, le té- tants) est déplacé vers le bas ou, avec le cli-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après - feu de brouillard arrière gnotant droit, lorsque le poussoir feux de dé-
quelques secondes. - éclaireurs de plaque. tresse est enfoncé.
Ce témoin s’allume à lumière fixe lorsque L’anomalie concernant ces feux pourrait
le système est déclenché et à lumière cli- être: le grillage d’une ou de plusieurs am-
gnotante lorsque le système intervient, pour poules, le grillage du fusible de protection INDICATEUR DE
signaler au conducteur que le système est correspondant ou la coupure du branche-
en train de se conformer aux conditions
d’adhérence de la chaussée.
ment électrique. E DIRECTION DROIT
(vert)

L’allumage de ce témoin (sur certaines ver-


Le témoin s’allume lorsque le levier de
sions en même temps que la visualisation

K
RESERVE commande des feux de direction (cligno-
par l’affichage du message + symbole) si-
gnale également l’avarie du système ASR. CARBURANT tants) est déplacé vers le haut ou, avec le
Dans cas cas, s’adresser le plus tôt possible (jaune ambre) clignotant gauche, lorsque le poussoir feux
de détresse est enfoncé.
aux Services Agréés Alfa Romeo.
Le témoin s’allume (sur certaines versions
en même temps que la visualisation par l’af-
fichage du message + symbole) lorsque
AVARIE FEUX dans le réservoir il reste environ 7 litres de
W EXTERIEURS
(jaune ambre)
carburant et, sur certaines versions, en
concomitance avec une autonomie inférieure
à 50 km.
En tournant la clé en position MAR, le té-
moin (lorsqu’il est prévu) s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes.
84

FEUX DE POSITION RISQUE AVARIE AU CAPTEUR DU

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


3 (vert) DE VERGLAS
SUR LA CHAUSSEE
NIVEAU HUILE MOTEUR
Sur certaines versions, l’affichage visuali-
Sur certaines versions, l’affichage visuali- se un message lorsqu’une anomalie est dé-
Le témoin s’allume lorsque les feux de po- se un message + symbole √ pour avertir le tectée aux témoins suivants: ABS, EBD, ASR,
sition ou de croisement sont allumés. conducteur de la possibilité de présence de VDC.
verglas sur la chaussée, en même temps
qu’un signal sonore, lorsque la températu- DEPASSEMENT DE LA
re extérieure est inférieure ou égale à 3° C. VITESSE LIMITE
CRUISE CONTROL

Ü (lorsqu’il est prévu) Le signal sonore dure environ 2 secondes, Sur certaines versions, l’affichage visuali-
(vert) tandis que le message reste affiché pendant se un message + symbole accompagnés
environ 10 secondes;après ce délai, seul le d’un signal sonore lorsque la voiture dépasse
symbole reste affiché, jusqu’à ce que la tem- la limite de vitesse précédemment sélec-
Le témoin s’allume lorsqu’on tourne la pérature ne dépasse pas les 6°C ou jusqu’à tionnée (voir paragraphe “Affichage multi-
bague du Cruise Control en position ON. ce que le moteur n’est éteint. fonction reconfigurable”).
Si, pendant la marche, après l’indication
de possibilité de présence de verglas, la tem- AUTONOMIE (Trip Computer)
pérature dépasse les 6° C, le symbole √

1
FEUX DE ROUTE disparaît et si la température atteint de nou- Sur certaines versions, l’affichage visuali-
(bleu) veau les 3° C, un nouveau message sera se un message + symbole lorsque l’auto-
activé (avec température extérieure cligno- nomie est inférieure à 50 km.
tante) + symbole √ accompagnés d’un si-
Le témoin s’allume lorsque les feux de po- gnal sonore. ENTRETIEN PROGRAMME
sition ou de croisement sont allumés.
Sur certaines versions, l’affichage visualise
INDICATION
un message à partir de 2000 km de l’échéan-
D’ANOMALIE DES TEMOINS ce prévue par le Plan d’Entretie Programmé.
Sur certaines versions, l’affichage visuali- Le message est répété de manière minu-
se un message lorsqu’une anomalie est dé- tée, en tournant la clé en position MAR
tectée aux témoins suivants: ABS, EBD, ASR, tous les 200 km.
VDC.
85
CLIMATISATION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

A0A1019m

fig. 95
1 Diffuseur supérieur fixe pour dégivrage ou désembuage pare-brise - 2 Diffuseur supérieur central réglable - 3 Diffuseurs fixes pour dégivra-
ge ou désembuage glaces latérales - 4 Diffuseurs centraux orientables et réglables - 5 Bouches d’aération latérales orientables et réglables -
6 Diffuseurs fixes zone des pieds places avant - 7 Diffuseurs fixes zone pieds places arrière - 8 Bouche d’aération arrière orientable et ré-
86 glable (sur demande pour les versions/marchés où il est prévu).
REGLAGE DU DIFFUSEUR REGLAGE DES BOUCHES REGLAGE DE LA BOUCHE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


SUPERIEUR CENTRAL (fig. 96) ORIENTABLES LATERALES ARRIERE ORIENTABLE
Le diffuseur (1) est muni d’une com- (fig. 97) (fig. 98) (sur demande pour
mande d’ouverture/fermeture (A). Pour orienter le flux d’air, tourner la mo- lesversions/marchés où il est
lette (A) et/ou agir directement sur la com- prévu)
•I == Tout fermé.
Tout ouvert.
mande (B) comme désiré. Pour orienter le flux d’air, tourner la mo-
Pour régler le débit d’air, agir sur la com- lette (A) et/ou agir directement sur la com-
mande (C): mande (B) comme désiré.
REGLAGE DES DIFFUSEURS
ORIENTABLES CENTRAUX
(fig. 96)
•I == Tout fermé.
Ouverture partielle.
Pour régler le débit d’air, agir sur la com-
mande (C):

Chaque diffuseur (2) est muni d’un le- II = Tout ouvert. •I == Tout fermé.
Ouverture partielle.
vier (B) permettant d’orienter (dans les 4
sens: haut/bas, droite/gauche) le flux d’air. D - diffuseur fixe pour le dégivrage ou
désembuage des glaces latérales. II = Tout ouvert.
Pour régler le débit d’air, agir sur la com-
mande (C):

•I == Tout fermé.
Tout ouvert.

A0A0085m A0A0086m A0A0087m

fig. 96 fig. 97 fig. 98 87


CHAUFFAGE - CLIMATISEUR MANUEL
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
(sur demande pour les versions/marchés où c’est prévu)
Les fonctions des systèmes de chauffage et
de climatisation manuelle (sur demande pour
les versions/marchés où c’est prévu) sont dé- REFROIDISSEMENT MAXIMUM
A0A0139m

crites ci-après sous forme concise. Les deux sy-


stèmes ne diffèrent que par le poussoir du
compresseur climatiseur √, présent unique-
ment sur les versions avec climatiseur manuel.
Pour obtenir la plus haute performance des sy-
stèmes de chauffage ou de climatisation ma-
nuelle dans les différentes conditions d’utili-
sation, positionner l’index des molettes com-
me indiqué dans les figures. fig. 99
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE
ATTENTION Une fonction im- A0A0107m

portante du climatiseur manuel


est la déshumidification de l’air.
Il est toujours bon d’enclencher le com-
presseur du climatiseur manuel pour éviter
la possibilité que les glaces s’embuent.

ATTENTION
A une basse température fig. 100
extérieure le compresseur CHAUFFAGE MAXIMAL
A0A0122m
du climatiseur ne peut pas mar-
cher. Il est donc conseillé de ne
pas utiliser la fonction de recycla-
ge air intérieur v si la tem-
pérature extérieure est basse car
les glaces pourraient s’embuer ra-
pidement.

88 fig. 101
En vue d’une connaissance plus ap- COMMANDES (fig. 102) 4 - Poussoir d’habilitation enclenche-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


profondie du système et pour l’utiliser au ment/déclenchement compresseur climati-
mieux, lire les instructions fournies aux pa- 1 - Bouton de réglage température de l’air seur √ (uniquement pour les versions avec
ges suivantes. climatiseur manuel)
2 - Bouton de réglage vitesse du ventila-
teur 5 - Poussoir enclenchement/déclenche-
mentrecyclage d’air intérieur v
3 - Bouton de réglage distribution d’air
6 - Poussoir enclenchement/déclenche-
Le système de climatisa- mentlunette chauffante (.
tion manuelle utilise le flui-
de réfrigérant R134a qui
respecte les réglementations en vi- A0A0088m

gueur en la matière et qui, en cas


de fuites accidentelles, n’endom-
mage pas l’environnement.
Eviter absolument de se servir
d’autres fluides incompatibles avec
les composants du système.

A chaque débranche-
ment/branchement de la
batterie, attendre au
moins 3 minutes avant de démar-
rer le moteur, pour permettre à la
centrale du climatiseur de placer les
actionneurs électriques réglant la
température et la distribution de
l’air dans leur position initiale.

fig. 102 89
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA BOUTON DE DISTRIBUTION POUSSOIR D’HABILITATION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

TEMPÉRATURE DE L’AIR D’AIR ENCLENCHEMENT/DÉCLENCHE


En tournant la molette (1-fig. 102) res- En tournant la molette du bouton (3-fig. ME NT DU COMPRESSEUR
pectivement dans le sens des aiguilles ou 102), avec l’index en correspondance des CLIMATISEUR
dans le sens contraire, on augmente ou on différents symboles, on sélectionne en sé- (uniquement versions avec
diminue la température de l’air introduit quence les positions suivantes: climatiseur manuel)
dans l’habitacle.
Flux d’air vers les diffuseurs supé- En appuyant sur le poussoir (4-fig. 102) √
¥ rieurs centraux, frontaux centraux et on autorise l’enclenchement du compresseur du
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA depuis les bouches avant latérales et arriè- système de climatisation et on actionne auto-
matiquement aussi le ventilateur électrique à la
VITESSE DU VENTILATEUR re (lorsqu’elle est présente) avec la possi- première vitesse, même si la molette du bou-
bilité de réglage à l’aide des commandes ton (2) est en position 0. Le système enclen-
En tournant la molette du bouton (2-fig.
des diffuseurs eux-mêmes. ché, le voyant placé à côté du poussoir s’allume.
102), il est possible de sélectionner l’une des
vitesses du ventilateur pour personnaliser la Répartition du flux entre les diffu- Le compresseur du climatiseur ne peut fonction-
quantité d’air introduite dans l’habitacle. µ seurs décrits au point précédent et
ner que quand le moteur est allumé et la tempé-
rature extérieure n’est pas particulièrement bas-
lazone des pieds de l’habitacle. se. Si le compresseur du climatiseur est déclen-
La position 0 éteint le ventilateur et en-
clenche automatiquement le recyclage d’air Flux d’air vers la zone des pieds ché, le recyclage de l’air est automatiquement
intérieur (signalé par l’allumage du voyant w del’habitacle (avant et arrière). ouvert, le voyant correspondant s’éteignant, pour
placé à côté du poussoir 5 v) en isolant éviter que les glaces s’embuent. Le recyclage d’air
Répartition du flux entre le pare-bri- intérieur peut, en tout cas, être enclenché en ap-
donc l’habitacle de l’entrée d’air extérieur. ≤ se/glaces latérales avant et la par- puyant sur le poussoir (5) v. Si le ventilateur
Pour désactiver le recyclage d’air intérieur, ap- se trouve en position 0, le compresseur du sy-
puyer sur le poussoir (5) v. tie inférieure de l’habitacle.
stème de climatisation ne s’active pas.
Flux d’air vers le pare-brise et les glaces
Si le ventilateur se trouve en position 0, le y latérales avant pour le dégivrage/dé-
recyclage s’active automatiquement. Quand ATTENTION
le moteur s’éteint, lors du redémarrage sui- sembuage de ces derniers.
Le fonctionnement du com-
vant, si le ventilateur se trouve encore en po-
sition 0, le recyclage s’active de nouveau, mê- - Flux d’air permettant de réaliser un
dégivrage/désembuage rapide du presseur du climatiseur est
me s’il avait été désactivé précédemment.. pare-brise et des glaces latérales avant, avec nécessaire pour refroidir l’air et
enclenchement de la lunette chauffante pour pour le déshumidifier; il est conseillé
le dégivrage/désembuage de la glace ar- en tout cas, de garder cette fonction
rière (fonction appelée MAX-DEF). toujours active, pour éviter que les
glaces s’embuent.
90
POUSSOIR ATTENTION L’état et le mode de fonc-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
D’ENCLENCHEMENT/DÉCLENCH tionnement du compresseur du climatiseur
La fonction de recyclage manuel et du recyclage d’air intérieur, si-
EMENT DU RECYCLAGE D’AIR
d’air intérieur permet, se- gnalés par l’allumage des voyants placés à
INTÉRIEUR v
lon le fonctionnement du système côté des poussoirs (4) √ et (5) v, sont
En appuyant sur le poussoir (5-fig. 102) “chauffage” ou “refroidissement”, mémorisés, même le moteur éteint. Au dé-
v on active le recyclage d’air intérieur et d’arriver plus rapidement aux con- marrage du moteur, par conséquent, les der-
le voyant placé à côté du poussoir s’allume. ditions désirées. En tout cas, il est nières sélections effectuées avant l’extinc-
déconseillé d’y recourir pendant les tion se représentent.
Dans ce cas, le système traite directement
l’air contenu dans l’habitacle et le ventila- journées pluvieuses/froides car on
augmenterait notablement la pos-
teur est enclenché. POUSSOIR D’ENCLENCHEMENT/
sibilité que les glaces s’embuent à

(
DÉCLENCHEMENT DE
Pour désactiver la fonction de recyclage l’intérieur, surtout si le climatiseur
d’air intérieur et prélever l’air de l’extérieur, manuel n’est pas enclenché. LA LUNETTE CHAUFFANTE
enfoncer de nouveau le poussoir. En appuyant sur le poussoir (6-fig. 102)
( on enclenche le désembuage/dégivra-
ge de la lunette chauffante, et, si elles sont
présentes, les résistances des rétroviseurs
extérieurs; en même temps le voyant placé
ATTENTION ATTENTION à côté du poussoir s’allume. La fonction est
A une basse température Il est recommandé d’en- minutée et est désactivée automatiquement
extérieure le compresseur clencher la fonction recycla- après 20 minutes. Pour exclure de maniè-
du climatiseur ne peut pas mar- ge d’air intérieur v pendant les re anticipée la fonction chauffage, appuyer
cher. Il est donc conseillé de ne de nouveau sur le poussoir.
arrêts en colonne ou en tunnel pour
pas utiliser la fonction de recycla- éviter l’entrée d’air pollué de l’exté- ATTENTION Le système active auto-
ge air intérieur v si la tempé- rieur. Toutefois, il faut éviter une uti- matiquement la lunette chauffante si la
rature extérieure est basse car les lisation prolongée de cette fonction, température est en dessous de 3°C.
glaces pourraient s’embuer rapi- surtout s’il y a plusieurs personnes
dement. à bord, pour éviter la possibilité que ATTENTION Ne pas appliquer de décal-
les glaces s’embuent. comanies sur les filaments électriques dans
la partie interne de la lunette chauffante,
pour éviter de l’endommager et d’en com-
promettre le fonctionnement.
91
A0A0220m

Pendant le nettoyage du
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

côté intérieur de la glace


arrière, prêter une atten-
tion particulière à ne pas endom-
mager les filaments (résistances)
de la lunette chauffante.

REFROIDISSEMENT
fig. 102/a
ET DESHUMIDIFICATION AIR
(fig. 102/a) Pour obtenir le maximum de puissance de Il est recommandé de limiter à de brèves
Pour obtenir le refroidissement et la dé- refroidissement, procéder comme suit: durées ou à des climats torrides l’emploi
shumidification de l’air, le moteur tournant du climatiseur à la température minimum,
et les glaces fermées, procéder comme suit: - placer l’index du bouton (1) en fin de
pour éviter un refroidissement excessif de
course dans le sens contraire des aiguilles
- index du bouton (1), réglage tempéra- l’habitacle.
(plage bleue température minimum);
ture, sur plage bleue.
- index du bouton (2), réglage quantité - placer l’index du bouton (2) sur la vitesse
d’air, sur la vitesse désirée pour personnali- maximale du ventilateur.
ser la quantité d’air introduit - appuyer sur le poussoir (5) v d’en-
- index du bouton (3), distribution de l’air, clenchement du recyclage d’air intérieur.
en correspondance du symbole désiré.
- diffuseurs air complètement ouverts. - placer l’index du bouton de distribution
- poussoir (4) √(pour les versions/mar-
d’air (3) sur la position désirée (à conseil-
ler la position ¥).
chés où prévu) habilitation d’enclenchement
du compresseur climatiseur enfoncé (voyant - diffuseurs air complètement ouverts.
- poussoirs (4) √ habilitation d’enclen-
placé à côté du poussoir allumé) (unique-
ment pour les versions avec climatiseur ma-
nuel). chement du compresseur climatiseur en-
foncé (voyant placé à côté du poussoir al-
Si on désire réduire l’action de refroidisse- lumé) (uniquement pour les versions avec
ment, augmenter la température en tournant climatiseur manuel).
dans le sens des aiguilles la molette du bou-
ton (1) vers la plage rouge, jusqu’à obtenir
la température désirée.
92
A0A0221m

DESEMBUAGE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ET/OU DEGIVRAGE DU
PARE-BRISE ET DES GLACES
LATERALES AVANT, DE LA
LUNETTE CHAUFFANTE ET
DESRETROVISEURS EXTERIEURS
(- fonction MAX-DEF) (fig. 103)
Procéder de cette manière: fig. 103
- tourner la molette du bouton (3), distri- L’enclenchement de la fonction de dé- ATTENTION En cas de forte humidité
bution d’air, en correspondance du symbo- sembuage/dégivrage maximale fait allu- extérieure et/ou de pluie et/ou de fortes
le -. mer: le voyant à côté du poussoir de la lu- différences de température entre l’intérieur
Le climatiseur active, en modalité minutée nette chauffante (6) (, le voyant à côté de l’habitacle et l’extérieur, il convient de
(après 3 minutes il se désactive automatique- du poussoir habilitation désembuage/dé- procéder à une manœuvre de prévention du
ment), toutes les fonctions nécessaires pour givrage compresseur climatiseur (4) √ désembuage des glaces:
accélérer le désembuage/dégivrage du pare- (uniquement pour les versions avec clima- - recyclage de l’air intérieur désactivé,
brise et des glaces latérales avant, à savoir: tiseur manuel) voyant placé à côté du poussoir (5) v éteint;
- il enclenche le compresseur du climatiseur - index du bouton (2) au moins à la
ATTENTION Si le moteur n’est pas suf-
(uniquement pour les versions avec clima- deuxième vitesse du ventilateur;
fisamment chaud, la fonction n’enclenche
tiseur manuel);
pas immédiatement la vitesse du ventilateur - index du bouton (3) sur le symbole ≤
- il désactive le recyclage d’air intérieur, s’il présélectionnée, pour limiter l’entrée dans avec possibilité de passage à la position y
est enclenché; l’habitacle d’air pas assez chaud pour le dé- au cas où on note des traces d’embuage;
- poussoir (4) √ d’habilitation compres-
- il sélectionne la température maxi de l’air; sembuage des glaces.

- il actionne le ventilateur à une vitesse pré- seur climatiseur enfoncé, voyant placé à côté
Le désembuage/dégivrage réalisé, agir sur
sélectionnée; du poussoir éteint (uniquement pour les ver-
les commandes pour maintenir les conditions
sions avec climatiseur manuel).
- il dirige le flux d’air vers les diffuseurs optimales de visibilité et de confort.
du pare-brise et des glaces latérales avant; Pour le dégivrage ou le désembuage de la
ATTENTION Le dégivrage est d’autant glace arrière, appuyer sur le poussoir (6)
- il enclenche la lunette chauffante et, si plus efficace et rapide que le moteur est plus (, voyant placé à côté du poussoir allumé.
elles sont présentes, les résistances des ré- chaud.
troviseurs extérieurs.
93
A0A0222m

CHAUFFAGE (fig. 104)


FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Pour obtenir la température désirée, procé-


der comme suit:
- index du bouton (1), réglage tempéra-
ture, sur la plage rouge comme désiré;
- index du bouton (2), réglage quantité
d’air, sur la vitesse du ventilateur désirée
pour personnaliser la quantité d’air introduit; fig. 104
- index du bouton (3), distribution d’air,
sur la position désirée. FILTRE ANTIPOLLEN
(pour les versions/marchés où il est prévu)
Pour obtenir toute la puissance de chauf-
fage, procéder comme suit:
Le filtre a la capacité spécifique de filtrer En cas d’utilisation prédominante dans des
- index du bouton (1) en fin de course
l’air extérieur introduit dans l’habitacle afin zones polluées ou poussiéreuses, il convient
dans le sens des aiguilles (plage rouge
de le rendre dépuré et sans particules tel- de procéder au contrôle et au remplacement
température maxi);
les que poussière, pollen, etc. plus fréquemment que l’échéance prescrite.
- index du bouton (2) sur la vitesse maxi
du ventilateur; A cette fonction vient s’ajouter également
une réduction efficace de la concentration
- index du bouton (3) distribution d’air sur
d’agents polluants.
la position désirée (la position w est con-
seillée). L’action filtrante est active dans toutes les
conditions de prise d’air et elle est évidem- Le manque de remplace-
Pour garder déshumidifié l’air dans l’ha- ment du filtre peut réduire
bitacle, il est bon d’appuyer sur le poussoir ment plus efficace, les glaces fermées.
notablement l’efficacité du
(4) (pour les versions/marchés où prévu)
√ habilitation compresseur climatiseur (uni-
Faire contrôler au moins une fois par an système de climatisation jusqu’à
auprès des Services Agréés Alfa Romeo, de annuler le débit d’air à la sortie des
quement pour les versions avec climatiseur préférence au début de la saison chaude, les bouches d’aération et des diffu-
manuel). conditions du filtre. seurs.
ATTENTION Pour obtenir un bon chauf-
fage de l’habitacle, il est nécessaire que le
moteur ait atteint la température de régime.

94
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(sur demande pour les versions/marchés où il est prévu)

A0A1020m

Pour faire partir le système (fig. 105):


- tourner les molettes des boutons pour sé-
lectionner les températures désirées (côté
conducteur – côté passager).
- appuyer sur le poussoir AUTO.
ATTENTION Le système de climatisation
permet de personnaliser les températures
requises sur les deux côtés à une différen-
ce maxi de 7°C entre le côté conducteur et
le côté passager.
ATTENTION Le compresseur du clima-
tiseur ne fonctionne que lorsque le moteur fig. 105
tourne et que la température extérieure dé-
passe 4°C. En vue d’une connaissance plus ap- A chaque débranche-
profondie du système et pour l’utiliser au ment/branchement de la
mieux, lire les instructions fournies aux pa- batterie, attendre au moins
ATTENTION ges suivantes. 3 minutes avant de démarrer le mo-
teur, pour permettre à la centrale
A une basse température
du climatiseur de placer les action-
extérieure le compresseur Le système de climatisa- neurs électriques réglant la tempé-
du climatiseur ne peut pas marcher. tion utilise du fluide réfrigé- rature et la distribution de l’air
Il est donc conseillé de ne pas uti- rant R134a qui respecte les dans leur position initiale.
liser la fonction de recyclage air réglementations en vigueur en la ma-
intérieur v si la température tière et qui, en cas de fuites acciden-
extérieure est basse car les glaces telles, n’endommage pas l’environ-
pourraient s’embuer rapidement. nement. Eviter absolument de se ser-
vir d’autres fluides incompatibles
avec les composants du système.
95
GENERALITES ATTENTION La procédure de désembua- - température de l’air introduit dans l’ha-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ge est habilitée chaque fois que la clé de bitacle (séparément pour le côté conducteur
La voiture est munie d’un climatiseur bizo-
contact est tournée en position MAR ou bien et pour le côté passager)
ne, contrôlé par une centrale électrique per-
en appuyant sur le poussoir AUTO. Cette pro- - vitesse du ventilateur
mettant de régler séparément la températu-
cédure peut être désactivée pendant l’exécu-
re de l’air côté conducteur et côté passager. - distribution de l’air
tion en enfonçant les poussoirs: compresseur,
Pour obtenir le contrôle optimal des tempé- - enclenchement/déclenchement du recy-
recyclage d’air, distribution air, débit air. Cet-
ratures dans les deux zones de l’habitacle, le clage de l’air intérieur
te opération inhibe le signal du capteur d’amor-
système est muni d’un capteur extérieur, d’un
ce d’embuage jusqu’à ce que l’on appuie de - habilitation enclenchement/déclenche-
capteur d’habitacle et d’un capteur d’irradia-
nouveau sur le poussoir AUTO ou que l’on tour- ment du compresseur du climatiseur.
tion solaire bizone. Sur certaines versions, le
ne la clé de contact en position MAR.
système est complété par un capteur d’amor- Il est possible de changer manuellement
ce d’embuage, monté derrière le rétroviseur Sur certaines versions, le système est com- la sélection des fonctions suivantes:
intérieur, en mesure de “contrôler” une zone plété par un capteur antipollution à même - vitesse du ventilateur
prédéfinie correspondant à la surface intérieure d’enclencher automatiquement le recyclage
- distribution de l’air
du pare-brise et d’intervenir automatiquement de l’air intérieur, pour atténuer les effets désa-
sur le système pour prévenir ou réduire l’em- gréables de l’air pollué pendant les parcours - enclenchement/déclenchement du recy-
buage, par une série d’opérations telles que: en ville, le arrêts en colonne, la traversée des clage de l’air intérieur
ouverture du recyclage de l’ait, habilitation du tunnels et l’actionnement du lave-glace (avec - habilitation enclenchement/déclenche-
compresseur, distribution de l’air sur le pare- l’odeur d’alcool caractéristique). ment du compresseur du climatiseur.
brise, vitesse du ventilateur suffisante au
ATTENTION La fonction du capteur an- Le contrôle des fonctions non modifiées
désembuage; en cas d’embuage important,
tipollution est subordonnée aux conditions manuellement reste toujours automatique
habilitation de la fonction MAX-DEF.
de sécurité; par conséquent, en désactivant et, en tout cas, la température de l’air in-
le compresseur du climatiseur ou bien si la troduit dans l’habitacle est contrôlée auto-
Afin de garantir le bon température extérieure est basse, le capteur matiquement en fonction des températures
fonctionnement du capteur est désactivé. Le capteur peut être quand sélectionnées sur l’affichage du conducteur
d’amorce d’embuage, il ne même réactivé en appuyant sur le bouton et du passager.
faut pas appliquer d’adhésifs (por- de recyclage v jusqu’à le ramener au mo-
te-vignette, disc horaire etc.) dans de automatique. ATTENTION Les choix manuels prédo-
la zone de “contrôle” entre le cap- minent sur les choix automatiques et restent
teur et le pare-brise. Par conséquent, Le contrôle de la qualité de l’air est confié mémorisés jusqu’à ce que l’usager remet
il est nécessaire de faire attention également à un filtre combiné particulaire à leur contrôle à l’automatisme du système.
à la propreté du pare-brise et du cap- charbons activés. Le système de climatisa- Les sélections manuelles sont mémorisées
teur, en évitant l’accumulation de tion contrôle et règle automatiquement les à l’extinction du moteur et rétablies au dé-
96 poussière ou d’autres substances. paramètres et les fonctions suivantes: marrage suivant.
A0A1021m

COMMANDES (fig. 106)

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


1 - Affichage température intérieure sé-
lectionnée (côté conducteur)
2 - Bouton de réglage de la température
intérieure (côté conducteur)
3 - Affichage de la vitesse du ventilateur
sélectionnée et visualisation extinction du
système (OFF)
4 - Bouton de réglage de la vitesse du ven-
tilateur et extinction du système
5 - Affichage température intérieure sé-
lectionnée)
6 - Bouton de réglage de la température
intérieure (côté passager)
7 - Poussoir d’enclenchement/déclen-
chement dégivrage/désembuage maximum
du pare-brise et des glaces latérales avant,
de la lunette chauffante et des résistances
des rétroviseurs extérieurs (fonction MAX- fig. 106
DEF -)

8 - Poussoir d’enclenchement/déclen- 11 - Capteur de température air intérieur 13 - Poussoir de sélection du fonctionne-


chement du recyclage de l’air intérieur v ment automatique du système AUTO
(manuel/automatique) 12 - Poussoir pour aligner la températu-
re sélectionnée côté passager à celle côté 14 - Poussoir d’habilitation enclenche-
9 - Poussoir d’enclenchement/déclen- conducteur MONO ment/déclenchement du compresseur du
chement de la lunette chauffante et dégi- climatiseur √
vrage des rétroviseurs extérieurs (
10 - Poussoirs de sélection de la distribu-
tion de l’air
97
COMMENT UTILISER ATTENTION Pour pouvoir être acceptée Une ou plusieurs fonctions enclenchées
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

LE CLIMATISEUR par le système, la différence de températu- manuellement, le réglage de la températu-


AUTOMATIQUE BIZONE re entre le côté conducteur et le côté pas- re de l’air introduit dans l’habitacle continue
(fig. 106) sager doit être comprise dans une gamme en tout cas à être géré automatiquement
de température égale à 7°C. par le système (voyant gauche sur le pous-
ATTENTION Les molettes des boutons soir 13 AUTO allumé), sauf dans le cas du
ne sont pas munies d’arrêt mécanique, par Il est possible de personnaliser les choix
compresseur du climatiseur.
conséquent, une fois atteinte la valeur maxi- effectués en automatique par le système en
male ou minimale, ces dernières sont libres intervenant manuellement sur les com- En effet, dans cette condition, l’air intro-
de tourner dans les deux sens. mandes suivantes: duit dans l’habitacle ne peut pas avoir une
température inférieure à celle de l’air exté-
Le système peut être mis en marche de dif- - bouton (4) de réglage vitesse ventilateur
rieur; cette condition est signalées par l’ex-
férentes façons, mais il est recommandé de - poussoirs (10) de sélection distribution tinction des deux voyants sur le poussoir
sélectionner sur les affichages les tempéra- d’air (13) AUTO et par le clignotement sur l’af-
tures désirées; puis enfoncer le poussoir fichage (1) et/ou (5) concernant la valeur
(13) AUTO. - poussoir (8) v d’enclenchement/dé- de température non réalisable.
clenchement du recyclage air intérieur
- poussoir (14) √ habilitation enclen-
De cette manière, le système commence-
ra à fonctionner de façon complètement au-
tomatique pour arriver le plus rapidement chement compresseur climatiseur.
possible, et ensuite les maintenir, aux tem- En sélectionnant manuellement une ou plu-
pératures sélectionnées. sieurs de ces fonctions, le voyant droit pré-
Pendant le fonctionnement complètement sent sur le poussoir (13) AUTO s’éteint.
automatique du système, il est possible de
changer à tout moment les températures sé-
lectionnées: le système modifiera automa-
tiquement ses propres sélections pour
s’adapter aux nouvelles demandes.

98
A0A1022m

BOUTONS DE RÉGLAGE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


DE LA TEMPÉRATURE DE L’AIR
(fig. 107)
En tournant les molettes des boutons (2
ou 6), dans le sens des aiguilles ou dans
le sens contraire, on augmente ou on dimi-
nue respectivement la température de l’air
désiré dans la zone gauche (bouton 2) ou
droite (bouton 6) de l’habitacle. Les tem-
pératures sélectionnées sont visualisées sur
les affichages (1) et (5) placés au-dessus
des boutons correspondants.
Le fonctionnement séparé des tempéra- fig. 107
tures sélectionnées est rétabli automati-
quement lorsqu’on agit sur le bouton (6).
En tournant les molettes des boutons dans
le sens des aiguilles ou dans le sens contrai-
re jusqu’à les mettre sur les sélections ex-
trêmes HI ou LO, on enclenche respecti-
vement les fonctions de chauffage ou re-
froidissement maximum:

99
A0A1023m

Fonction HI
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(chauffage maximum - fig. 108)


Elle s’enclenche en sélectionnant sur l’af-
fichage une température supérieure à
32,5°C, et peut être activée indépendam-
ment du côté conducteur ou passager ou
bien des deux côtés; cette sélection met le
système en modalité “monozone” et est vi-
sualisée par les deux affichages.
Cette fonction peut être enclenchée lors-
qu’on désire chauffer le plus rapidement pos-
sible l’habitacle, en exploitant au maximum
les potentialités du système. fig. 108
La fonction utilise la température maxi du
liquide de chauffage, alors que la distribu- En appuyant sur la touche (13) AUTO l’af-
tion de l’air et la vitesse du ventilateur sont fichage visualise une température de
gérés selon les dispositions du système. 32,5°C et rentre dans une condition de fonc-
tionnement avec réglage de la températu-
Il est recommandé de ne pas en- re en automatique.
clencher cette fonction, le moteur
froid, pour éviter l’entrée dans
l’habitacle d’air pas assez chaud.
La fonction enclenchée, toutes les sélec-
tions manuelles sont en tout cas permises.
Pour désactiver la fonction, il suffit de tour-
ner la molette d’un bouton (2) ou (6) de
la température sélectionnée sur une valeur
inférieure à 32,5°C; l’affichage opposé vi-
sualisera la valeur 32,5°C.

100
A0A1024m

Fonction LO

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(refroidissement maximum - fig. 109)
elle s’enclenche en sélectionnant sur l’af-
fichage une température inférieure à
16,5°C; cette sélection est visualisée par
les deux affichages.
Cette fonction peut être enclenchée lors-
qu’on désire refroidir le plus rapidement pos-
sible l’habitacle, en exploitant au maximum
les potentialités du système.
La fonction exclut le chauffage de l’air, en-
clenche le recyclage de l’air intérieur (pour
éviter l’entrée d’air chaud dans l’habitacle) fig. 109
et le compresseur du climatiseur, met la dis-
tribution d’air en R E et la vitesse du ven-
tilateur est sélectionnée en fonction des sé-
lections du système.
La fonction enclenchée, toutes les sélec-
tions manuelles sont en tout cas permises.
Pour désactiver la fonction, il suffit de tour-
ner la molette d’un bouton (2) ou (6) de
la température sélectionnée sur une valeur
supérieure à 16,5°C; l’affichage opposé vi-
sualisera la valeur 16,5°C.
En appuyant sur la touche (13) AUTO,
l’affichage visualise une température de
16,5°C et rentre dans une condition de fonc-
tionnement avec réglage de la températu-
re en automatique.

101
A0A1025m

POUSSOIR MONO
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

D’ALIGNEMENT DES
TEMPÉRATURES
SÉLECTIONNEÉS (fig. 110)
En appuyant sur le poussoir (12) MONO
on aligne automatiquement la températu-
re côté passager à celle côté conducteur et,
par conséquent, on peut sélectionner la mê-
me température entre les deux zones sim-
plement en tournant la molette du bouton
(2) côté conducteur.
Cette fonction est prévue pour faciliter le
réglage de la température de tout l’habi- fig. 110
tacle, lorsque dans la voiture il n’y a que le
conducteur.
Le fonctionnement séparé des tempéra-
tures sélectionnées se rétablit automati-
quement lorsque le passager agit sur la mo-
lette du bouton (6) ou bien en appuyant
sur le poussoir (12) MONO.

102
A0A1026m

BOUTON DE RÉGLAGE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
(fig. 111-112)
En tournant la molette du bouton (4),
dans le sens des aiguilles ou dans le sens
contraire, on augmente ou on diminue la vi-
tesse du ventilateur et donc la quantité d’air
introduit dans l’habitacle; les 16 vitesse dis-
ponibles sont visualisées par une barre (tous
les 3 déclics), jusqu’à un maximum de 6
barres éclairées:
- vitesse maximum ventilateur = toutes les
barres éclairées; fig. 111 A0A1027m
- vitesse minimum ventilateur = une barre
éclairée.
Le ventilateur peut être exclu (aucune barre
éclairée) uniquement si le compresseur du cli-
matiseur a été désactivé en appuyant sur le
poussoir (14) √. Pour rétablir le contrôle au-
tomatique de la vitesse du ventilateur, à la sui-
te d’un réglage manuel, appuyer sur le pous-
soir (13) AUTO. En tournant complètement la
molette du bouton (4) dans le sens contraire
des aiguilles, on obtient l’extinction du systè-
me, présentant la situation suivante: affichage
(1) éteint; affichage (5) éteint; affichage cen-
tral (3) avec visualisation lumi neuse OFF et fig. 112
voyant gauche placé sur le poussoir de recy-
clage d’air intérieur (8) v allumé. Pour rallumer le système, il suffit de tour- toutes les conditions de fonctionnement pré-
ner la molette du bouton (4) dans le sens cédemment mémorisées.
ATTENTION Il est possible en appuyant des aiguilles, ou bien d’appuyer sur un pous-
le poussoir de recyclage d’air intérieur (8) ATTENTION En sortant de la condition
soir quelconque, à l’exception des poussoirs
v, d’obtenir l’entrée dans l’habitacle d’air OFF, le recyclage d’air intérieur v revient
de recyclage d’air intérieur (8) et de lunet-
extérieur non traité. te chauffante (9); cette opération rétablit
à la condition existant avant l’extinction. 103
A0A1028m

POUSSOIR DE SÉLECTION DE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

DISTRIBUTION D’AIR (fig. 113)


En appuyant sur l’un ou plusieurs des pous-
soirs (10) on peut choisir manuellement
l’une de 5 distributions d’air possibles dans
l’habitacle:

R E Flux d’air vers les bouches d’aération


centrales et latérales de la planche et
la bouche arrière (lorsqu’elle est pré-
sente).

R E Répartition du flux d’air entre les dif- fig. 113


Z fuseurs de la zone des pieds (air plus
chaud) et les bouches centrales et la- Q Répartition du flux d’air entre les dif- ATTENTION En appuyant sur l’un de ces
térales de la planche et la bouche ar- Z fuseurs de la zone des pieds et les dif- poussoirs, on active (voyant sur le poussoir
rière (lorsqu’elle est présente) (air fuseurs de dégivrage/désembuage du allumé) ou on désactive (voyant sur le pous-
plus froid). Cette répartition de l’air pare-brise et des glaces latérales soir éteint) la fonction correspondante si la
est particulièrement utile à la mi-sai- avant. Cette répartition de l’air per- combinaison choisie se trouve parmi les 5
son (printemps et automne), en pré- met un bon chauffage de l’habitacle combinaisons possibles; sinon, on active la
sence d’irradiation solaire. en prévenant l’embuage possible des seule fonction principale du poussoir enfon-
glaces. cé, sans possibilité d’extinction par une pres-
Z Flux d’air vers les diffuseurs zone sion ultérieure (au moins dans une distri-
pieds avant et arrière. Cette réparti- Q Flux d’air vers les diffuseurs du pare- bution le flux d’air doit être diffusé dans l’ha-
tion de l’air, à la suite de la tendan- brise et des glaces latérales avant bitacle).
ce naturelle de la chaleur à se diffu- pour le désembuage ou le dégivrage
Pour rétablir le contrôle automatique de la
ser vers le haut, est celle qui permet des glaces.
distribution de l’air après une sélection ma-
de chauffer l’habitacle dans le délai
nuelle, appuyer sur le poussoir (13) AUTO.
le plus bref et de transmettre égale-
ment une sensation de chaleur aux
parties les plus froides du corps.

104
A0A1029m

POUSSOIR D’HABILITATION DE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


L’ENCLENCHEMENT/DÉCLENCHE


MENT DU COMPRESSEUR DU
CLIMATISEUR (fig. 114)
En appuyant sur le poussoir (14) √, on
habilite l’enclenchement du compresseur du
climatiseur. Cette condition est signalée par
l’allumage du voyant sur le poussoir.
Lorsqu’on enclenche le compresseur du cli-
matiseur, les voyants sur les poussoirs (13)
AUTO et (14) √ s’éteignent; de plus, le
contrôle automatique du recyclage de l’air
intérieur est exclu (extinction des deux fig. 114 A0A1030m
voyants sur le poussoir 8 v) qui reste
toujours désactivé pour éviter l’embuage
possible des glaces; même si cela est à dé-
conseiller, il est en tout cas possible de ré-
tablir le fonctionnement automatique du re-
cyclage de l’air intérieur en appuyant sur
le poussoir (8) v.
Le compresseur du climatiseur désactivé, il
n’est pas possible d’introduire dans l’habitacle
de l’air à une température inférieure à la tem-
pérature extérieure; dans ce cas, sur l’affichage
relatif à la température la valeur non réalisable
clignote et le voyant gauche présent sur le
poussoir (13 AUTO - fig. 115) s’éteint. fig. 115
ATTENTION
La désactivation du compresseur du cli- le poussoir (14) √, le voyant sur le pous- Le fonctionnement du compres-
matiseur reste mémorisée même après l’ar- soir s’allume, ou bien appuyer sur le pous- seur du climatiseur est nécessai-
rêt du moteur. Pour rétablir le contrôle au- soir (13) AUTO; dans ce dernier cas, tou- re pour refroidir l’air et pour le déshumi-
tomatique de l’enclenchement du compres- tefois, les autres sélections manuelles seront difier; il est conseillé en tout cas, de gar-
der cette fonction toujours active, pour évi-
seur du climatiseur, appuyer de nouveau sur annulées.
ter des problèmes d’embuage des glaces. 105
A0A1031m

POUSSOIR
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

D’ENCLENCHEMENT/DÉCLENCH
EMENT DU RECYCLAGE D’AIR
INTÉRIEUR v (fig. 116)
Le recyclage d’air intérieur est géré selon
trois logiques de fonctionnement:
- contrôle automatique, signalé par l’allu-
mage du voyant droit sur le poussoir;
- enclenchement forcé (recyclage d’air in-
térieur toujours enclenché), signalé par l’al-
lumage du voyant gauche sur le poussoir (et
par l’extinction simultanée du voyant droit); fig. 116
- déclenchement forcé (recyclage d’air intérieur Dans le fonctionnement automatique, le
toujours désactivé avec prise d’air de l’extérieur), recyclage d’air intérieur est enclenché au- ATTENTION
signalé par l’extinction des deux voyants. tomatiquement même lorsque le capteur an- La fonction de recyclage
Ces conditions de fonctionnement sont ob- tipollution détecte la présence d’air pollué, d’air intérieur permet, se-
tenues en appuyant se séquence sur le pous- par exemple pendant les parcours en ville, lon le fonctionnement du système
soir de recyclage d’air intérieur (8) v. les arrêts en colonne, les traversées des tun- “chauffage” ou “refroidissement”,
nels et l’actionnement du lave-glace (avec d’arriver plus rapidement aux
Lorsque la fonction de recyclage d’air in- sa caractéristique odeur d’alcool). conditions désirées. En tout cas, il
térieur est gérée automatiquement par le est déconseillé d’y recourir pendant
système, le voyant droit sur le poussoir de ATTENTION les journées pluvieuses/froides car
recyclage d’air (8) v reste toujours al- on augmenterait notablement la
lumé et le voyant gauche visualise l’état A une basse température
extérieure le compresseur possibilité d’embuage intérieur des
de recyclage d’air: glaces, surtout si le climatiseur ma-
du climatiseur ne peut pas marcher.
allumé = recyclage d’air intérieur en ser- Il est donc conseillé de ne pas uti- nuel n’est pas enclenché.
vice; liser la fonction de recyclage air in-
éteint = recyclage d’air intérieur désactivé. térieur v si la température ex-
térieure est basse car les glaces
Si le recyclage d’air intérieur a été en- pourraient s’embuer rapidement.
clenché ou désactivé manuellement, le
106 voyant sur le poussoir (13) AUTO s’éteint.
A0A1032m

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
Il est recommandé d’en-
clencher la fonction recy-
clage d’air intérieur pendant les ar-
rêts en colonne ou en tunnel pour
éviter l’entrée d’air pollué de l’ex-
térieur. Toutefois, il faut éviter une
utilisation prolongée de cette fonc-
tion, surtout s’il y a plusieurs per-
sonnes à bord, pour éviter la pos-
sibilité d’embuage des glaces.

fig. 117
POUSSOIR AUTO Lorsque le voyant droit sur le poussoir
FONCTIONNEMENT (13) AUTO, est éteint, cela veut dire qu’une
ATTENTION ou plusieurs interventions manuelles ont été
AUTOMATIQUE (fig. 117)
Dans certaines conditions exécutées et que, par conséquent, le contrô-
climatiques (par ex.: tem- En appuyant sur le poussoir (13) AUTO le le automatique n’est pas complet (sauf le
pérature extérieure autour de 0°C) système règle automatiquement la quanti- contrôle de la température qui est toujours
et le contrôle automatique du recy- té et la distribution de l’air introduit dans automatique) signalé par le voyant gauche
clage d’air intérieur en service, la l’habitacle, en annulant tous les réglages allumé, ou bien que le système se trouve
formation d’embuage sur les glaces manuels précédents. dans la condition OFF.
pourrait se produire. Dans ce cas, Cette condition est signalée par l’alluma-
appuyer sur le poussoir de recycla- ge des deux voyants sur le poussoir.
ge d’ait intérieur (8) v, pour dé-
clencher par force le recyclage lui-
même (voyants sur le poussoir
éteints) et éventuellement augmen-
ter le flux d’air vers le pare-brise.

107
A0A1033m

POUSSOIR DE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE
RAPIDE DES GLACES AVANT
(- fonction MAX-DEF) (fig. 118)
En appuyant sur le poussoir (7) - le cli-
matiseur active, en modalité minutée, toutes
les fonctions nécessaires pour accélérer le
désembuage/dégivrage du pare-brise et des
glaces latérales avant, à savoir:
- il enclenche le compresseur du climati-
seur;
- il déclenche le recyclage d’air intérieur, fig. 118
s’il est enclenché (les deux voyants éteints);
ATTENTION Si le moteur n’est pas suf- En appuyant de nouveau sur l’un des pous-
- il sélectionne la température maxi de l’air fisamment chaud, la fonction n’enclenche soirs suivants: (7) -, (8) v, (12)
MONO, (13) AUTO ou (14) √ le systè-
(HI) sur les deux affichages (1) et (5); pas immédiatement la vitesse du ventilateur
- il actionne le ventilateur à une vitesse pré- présélectionnée, pour limiter l’entrée dans me désactive la fonction de désembua-
sélectionnée; l’habitacle d’air pas assez chaud pour le ge/dégivrage maximum, en rétablissant les
désembuage des glaces. conditions de fonctionnement du système
- il dirige le flux d’air vers les diffuseurs existant avant l’activation de la fonction el-
du pare-brise et des glaces latérales avant; En enclenchant la fonction de désembua-
le-même, en plus de l’activation de la der-
ge/dégivrage maximum, les seules inter-
- il enclenche la lunette chauffante et, si nière fonction éventuellement demandée.
ventions manuelles possibles sont le régla-
elles sont présentes, les résistances des ré- ge manuel de la vitesse du ventilateur et
troviseurs extérieurs. la désactivation de la lunette chauffante.
En enclenchant la fonction de désembua-
ge/dégivrage maximum, le voyant sur le
poussoir (7) - , le voyant sur le poussoir
lunette chauffante (9) ( et le voyant sur
le poussoir (14) √ s’allument; en même
temps les voyants sur le poussoir (8) v
s’éteignent.
108
A0A1034m

POUSSOIR DE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE
LA LUNETTE CHAUFFANTE ET

(
DES RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
(fig. 119)
En appuyant sur le poussoir (9) ( on
enclenche le désembuage/dégivrage de la
lunette chauffante et, s’ils sont présents, des
rétroviseurs extérieurs.
L’enclenchement de cette fonction est si-
gnalé par l’allumage du voyant sur le pous-
soir. fig. 119

La fonction est minutée, elle se désactive FILTRE ANTIPOLLEN


automatiquement après 20 minutes, ou
Le filtre a la capacité spécifique de filtrer Faire contrôler au moins une fois par an
bien en appuyant de nouveau sur le pous-
l’air extérieur introduit dans l’habitacle afin auprès des Services Agréés Alfa Romeo, de
soir; la fonction se désactive également à
de le rendre dépuré et sans particules telles préférence au début de la saison chaude, les
l’arrêt du moteur et ne se renclenche par au
que poussière, pollen, etc. conditions du filtre.
démarrage suivant.
A cette fonction vient s’ajouter également En cas d’utilisation prédominante dans des
ATTENTION Le système active auto-
une réduction efficace de la concentration zones polluées ou poussiéreuses, il convient
matiquement la lunette chauffante si la tem-
d’agents polluants. de procéder au contrôle et au remplacement
pérature est en dessous de 3°C.
plus fréquemment que l’échéance prescrite.
L’action filtrante est active dans toutes les
ATTENTION Ne pas appliquer de décal-
conditions de prise d’air et elle est évidem-
comanies sur les filaments électriques dans Le manque de remplace-
ment plus efficace, les glaces fermées.
la partie interne de la lunette chauffante, ment du filtre peut réduire
pour éviter de l’endommager et d’en com- notablement l’efficacité du
promettre le fonctionnement. système de climatisation jusqu’à
annuler le débit d’air à la sortie des
bouches d’aération et des diffu-
seurs.
109
UNITÉ DE CHAUFFAGE COMMANDES FEUX ANTIBROUILLARD (fig. 120)
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(en option pour versions/


SUPPLÉMENTAIRE marchés lorsqu’il est prévu)
(en option pour versions/ OUVERTURE HAYON DU
marchés lorsqu’il est prévu) COFFRE A BAGAGES (fig. 120) Ils s’allument en appuyant sur le poussoir
Le déverrouillage du hayon est électrique (B), placé sur la planche de bord dans la
La voiture est munie d’une unité de chauf-
et est permis uniquement la clé dans le console centrale, lorsque les feux extérieurs
fage supplémentaire permettant de suppor-
contacteur en position MAR la voiture ar- sont déjà allumés; en même temps le té-
ter le moteur, pendant les périodes froides
rêtée, en position STOP ou PARK pen- moin sur ce poussoir s’allume.
ou en hiver, pour atteindre rapidement une
température confortable dans l’habitacle. dant 3 minutes sans avoir ouvert/fermé une Pour les éteindre, appuyer sur le poussoir
porte. Pour déverrouiller le hayon, appuyer (B).
Cette unité fonctionne, le moteur tournant, sur le poussoir (A) placé sur la planche dans
lorsque la température extérieure est infé- la console centrale. ATTENTION Pour l’utilisation des phares
rieure à 20°C et le moteur n’a pas encore antibrouillard, respecter les normes du Co-
atteint la température de régime normal. FEUX DE DETRESSE (fig. 120) de la route en vigueur.

Ils s’allument en appuyant sur la touche


(C), placée sur la planche de bord dans la
console centrale, indépendamment de la po-
sition de la clé de contact.
Ce dispositif enclenché, l’interrupteur clignote
de même que les clignotants et les témoins
des clignotants sur le tableau de bord. Pour A0A1035m
l’extinction, appuyer de nouveau sur la touche.

ATTENTION
L’utilisation des feux de dé-
tresse est réglementée par
le code de la route du pays dans le-
quel vous vous trouvez. Respectez
les prescriptions du pays.

110 fig. 120


FEU DE BROUILLARD ARRIERE INTERRUPTEUR INERTIEL DE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
(fig. 120) COUPURE CARBURANT
Après le choc, si l’on per-
(fig. 121) (sur les
Il se branche, les feux de croisement ou çoit une odeur de carburant
versions/marché où c’est prévu)
bien les phares antibrouillard allumés, en ap- ou si l’on remarque des fuites par
puyant sur le poussoir (D) placé sur la Il s’agit d’un interrupteur de sécurité au- le système d’alimentation, ne pas
planche de bord dans la console centrale; tomatique, placé en bas à côté du montant actionner l’interrupteur, afin d’évi-
en même temps le témoin présent sur ce de la porte côté conducteur, qui entre en ser- ter des risques d’incendie.
poussoir s’allume. vice en cas de choc d’une intensité impor-
En tournant la clé de contact en position tante et coupe l’alimentation de carburant.
STOP, le feu de brouillard arrière se dé- L’intervention de l’interrupteur inertiel est
branche automatiquement et ne se rebranche visualisée sur l’affichage du tableau de bord.
au démarrage suivant que si le poussoir (D) S’il n’y a aucune perte de carburant et que
est enfoncé de nouveau. Pour éteindre le feu la voiture est en mesure de partir, appuyer
antibrouillard, appuyer sur le poussoir (D). sur le poussoir (A) pour réactiver le systè-
me d’alimentation.
ATTENTION Se rappeler qu’il faut utili-
ser le feu de brouillard arrière en respec-
tant les normes locales en vigueur.

VERROUILLAGE DES PORTES


(fig. 120)
Pour effectuer le verrouillage simultané des A0A0092m

portes, appuyer sur le poussoir (E), placé


sur la planche de bord dans la console cen-
trale, indépendamment de la position de la
clé de contact.
Le témoin de dissuasion d’allume:
– la clé en position MAR de couleur jau-
ne à lumière fixe;
– la clé en position STOP de couleur rou-
ge en clignotant (condition de dissuasion). fig. 121 111
CORRECTEUR D’ASSIETTE Pour le réglage correct en fonction de la FREIN A MAIN (fig. 123)
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

DES PHARES (fig. 122) charge transportée, s’en tenir aux conditions
suivantes: Le levier du frein à main est placé entre les
L’orientation correcte des phares doit être sièges avant.
réglée en fonction de la charge de la voitu- – position 0: une ou deux personnes sur
les sièges avant Pour serrer le frein à main en “stationne-
re.
– position 1: cinq personnes; ment”, tirer le levier (A) vers le haut, jusqu’à
Pour effectuer le réglage (possible uni- obtenir le blocage nécessaire de la voiture.
quement les feux de croisement allumés), – position 2: cinq personnes + charge
dans le coffre à bagages; La clé de contact en position MAR, le té-
moin x s’allume sur le tableau de bord.
agir sur les poussoirs ▲/▼:
– position 3: conducteur + 350 kg dans
– appuyer sur le poussoir ▲ pour aug- le coffre à bagages
menter d’une position (par ex.: 0 ➟ 1 ➟
2 ➟ 3);
– appuyer sur le poussoir ▼ pour dimi-
nuer d’une position (par ex.: 3 ➟ 2 ➟ 1
➟ 0); ATTENTION ATTENTION
L’affichage (A), placé dans le techymètre, Régler l’orientation des La voiture doit être bloquée
fournit l’indication visuelle des positions pen- faisceaux lumineux chaque après quelques crans du le-
dant l’exécution de ce réglage. fois que le poids de la charge trans- vier. Sinon, s’adresser aux Services
portée change. Agréés Alfa Romeo pour procéder
au réglage.

A0A1116m A0A0094m

112 fig. 122 fig. 123


Pour desserrer le frein à main: LEVIER DE LA BOITE DE ATTENTION La marche arrière ne peut

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


– soulever légèrement le levier (A) et ap- VITESSE (fig. 124-125) être engagée que la voiture complètement
arrêtée. Le moteur tournant, avant d’enga-
puyer sur le poussoir de déblocage (B); La position des différentes vitesses est re- ger la marche arrière, il est nécessaire d’at-
– en tenant enfoncé le poussoir, baisser présentée par l’idéogramme reproduit sur le tendre au moins 3 secondes avec la péda-
le levier, le témoin x s’éteint sur le tableau pommeau du levier de vitesse. le de l’embrayage écrasée, pour éviter le
de bord. Lors des changements de vitesse, enfon- grinçage et la possibilité d’endommager les
cer toujours à fond la pédale de l’embraya- engrenages.
Pour éviter des mouvements accidentels
de la voiture, manœuvrer en tenant enfon- ge. Avant d’engager la marche arrière (R)
cé la pédale du frein. attendre que la voiture soit arrêtée.
ATTENTION
ATTENTION Le levier du frein à main Pour les versions équipées de boîte de vi-
tesses à 6 vitesses, pour engager la marche Pour changer aisément les
(A) est muni d’un dispositif de sécurité qui vitesses, écraser toujours
évite le desserrage du frein lorsque, le levier arrière (R) soulever (avec les doigts de la
même main saisissant le levier) la bague à fond la pédale de l’embrayage.
tiré, le poussoir (B) est enfoncée. Pour des- Par conséquent, le plancher sous le
serrer le frein, il est donc nécessaire, non (A-fig. 125) placée sous le pommeau.
pédalier ne doit pas présenter
seulement d’appuyer sur le poussoir (B), Après avoir engagé la marche arrière, lâ- d’obstacles: vérifier que les tapis
mais également de tirer ultérieurement vers cher la bague. Pour passer de la position soient bien étendus et ne gênent
le haut le levier (A) de façon à désactiver de marche arrière à une autre vitesse, il n’est pas les pédales.
le dispositif de sécurité, puis abaisser com- pas nécessaire de soulever la bague.
plètement le levier.
ATTENTION Sur certaines versions, dans
la condition de voiture en mouvement et en A0A0095m A0A1077m

ayant laissé le frein à main en stationne-


ment, un signal sonore est prévu.

fig. 124 fig. 125 113


BOITE DE VITESSES Ce dispositif est formé d’une transmission De plus, deux leviers placés sur les rayons
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

mécanique traditionnelle, à laquelle s’est du volant (fig. 127) sont prévus; ils per-
SELESPEED ajouté un dispositif électrohydraulique à mettent de réaliser l’augmentation/dimi-
(en option pour versions/ commande électronique qui gère automati- nution de la vitesse engagée (même si la
marchés lorsqu’il est prévu) quement l’embrayage et l’engagement des voiture est à l’arrêt).
La version 2.0 T.SPARK peut être munie vitesses.
La boîte de vitesses peut fonctionner selon
de boîte de vitesses mécanique à contrôle La pédale d’embrayage a été éliminée et deux modalités:
électronique appelée “Selespeed”. l’accélération de la voiture s’obtient en agis-
– la première de type semi-automatique
La Selespeed simplifie notablement l’uti- sant seulement sur la pédale de l’accéléra-
(définie ci-après MANUELLE), dans la-
lisation de la voiture, réduit la fatigue de la teur.
quelle le conducteur demande directement
conduite en ville ou lorsqu’une utilisation fré- Le changement de vitesses est réalisé par le changement de vitesse en utilisant le sé-
quente de la boîte est nécessaire, mais en le levier de commande(A-fig. 126) de ty- lecteur placé sur la console centrale ou les
même temps garantit des performances pe flottant à “unique position centrale leviers placés sur les rayons du volant;
brillantes. stable”. En agissant sur ce dernier, il est pos-
– la deuxième de type automatique, défi-
ATTENTION Pour pouvoir utiliser cor- sible de demander l’augmentation/dimi-
nie CITY (lorsque cette modalité est sélec-
rectement la Selespeed, il est indispensable nution du rapport de vitesse engagée et/ou
tionnée à l’aide du poussoir B-fig. 128, le
de lire toute la description fournie dans ce l’engagement de la marche arrière (R) ou
texte CITY est visualisé sur l’affichage fig.
chapitre, de manière à apprendre dès le dé- du point mort (N).
130). Dans cette modalité, le système dé-
but quelles sont les opérations correctes et cide directement quand effectuer le change-
permises à exécuter. ment de vitesse.

A0A0097m A0A1075m A0A1121m

114 fig. 126 fig. 127 fig. 128


Lorsque la modalité CITY est sélection- Dans la modalité CITY, la modalité sé- ACTIVATION DU SYSTEME

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


née, il est tout de même possible de chan- lectionnée est également indiquée.
ATTENTION En ouvrant la porte côté
ger manuellement les vitesses, en utilisant
Un témoin d’avarie accompagné d’un mes- conducteur, la Selespeed met en marche la
tant le levier de commande que les com-
sage (“PANNE BOITE DE VITESSES”) (fig. partie hydraulique du système de façon à la
mandes sur le volant. La boîte de vitesses
130) et d’un signal sonore attirent l’at- préparer en prévision d’un démarrage du
reste en mode CITY.
tention du conducteur en cas d’anomalies moteur.
L’indication de la vitesse engagée (fig. au système Selespeed.
En tournant la clé de contact en position
129) est toujours fournie sur l’affichage in-
MAR, sur l’affichage vitesses (fig. 129)
dépendamment de la modalité sélectionnée.
s’allument tous les segments, le témoin
N = point mort; d’avarie boîte de vitesses (fig. 130) et
le message CITY. Après 1 seconde environ,
1 = première vitesse;
l’affichage visualise la vitesse engagée (N,
2 = deuxième vitesse; 1, 2, 3, 4, 5, R).
3 = troisième vitesse; ATTENTION Si, après 10 secondes, l’af-
fichage ne visualise pas la vitesse engagée
4 = quatrième vitesse;
ou si le témoin d’avarie reste allumé, tour-
5 = cinquième vitesse; ner la clé de contact sur STOP et attendre
que l’affichage s’éteigne, puis répéter la ma-
R = marche arrière. nœuvre d’activation du système. Si l’ano-
malie persiste, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
A0A9017f A0A9118f

fig. 129 fig. 130 115


FONCTIONNEMENT se en deuxième, si elle est deuxième, on
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Si la voiture roule, cette demande est accep-
LE MOTEUR ETEINT passe en troisième et ainsi de suite jusqu’à tée et exécutée si, dans un délai de 3 se-
la cinquième). Si le système est au point condes à compter de la demande, la vitesse
ATTENTION Avant d’actionner le sélecteur, mort (N) ou bien en marche arrière (R) de la voiture est inférieure à 3 Km/h: si la de-
il est indispensable de vérifier sur l’affichage le l’action vers l’avant sur le sélecteur provoque mande n’est pas effectuée, le système effec-
rapport engagé (N, 1, 2, 3, 4, 5, R). l’engagement de la première vitesse (1). tuera la mise au point mort (N) et il sera donc
Dans la condition de moteur éteint et de nécessaire de répéter la manœuvre.
– pour rétrograder de vitesse (–) (fig.
voiture arrêtée, il est possible d’engager 131) pousser vers l’arrière le levier (si la voi- ATTENTION Une fois effectué un change-
toutes les vitesses de la boîte. ture est en cinquième, on passe en quatriè- ment de vitesse, il est nécessaire de lâcher im-
La voiture arrêtée et la pédale du frein en- me, si elle est en quatrième, on passe en troi- médiatement le sélecteur après avoir effectué
foncée, les demandes de changement de vi- sième et ainsi de suite jusqu’à la première). la demande. Une manœuvre prolongée (plus
tesse sont acceptées tant si elles sont ef- de 10 secondes) provoque la commutation au-
Pour permettre la mise au point mort (N) tomatique en modalité de fonctionnement CI-
fectuées à l’aide du sélecteur placé sur la il faut, en partant de la condition de voiture
console centrale que si elles sont effectuées TY; le tout disparaît en lâchant le sélecteur.
arrêtée et de pédale du frein enfoncée, dé-
à l’aide des leviers placés sur le volant. ATTENTION Au cas où on désire laisser
placer le sélecteur vers la droite (fig. 132).
la voiture en stationnement sur une route en
Pour demander le changement de vitesse, en A partir de n’importe quelle vitesse (N, 1, pente et engager une vitesse pour la frei-
plus de tenir enfoncée la pédale du frein, il faut: 2, 3, 4, 5) et la voiture pratiquement arrê- ner, il est indispensable de vérifier sur l’affi-
– pour augmenter le rapport (+) (fig. tée, il est possible de demander l’engagement chage l’indication de la nouvelle vitesse en-
131) pousser vers “l’avant” le sélecteur de la marche arrière en poussant le sélecteur gagée et puis attendre une ou deux secondes
(si la voiture est en première vitesse, on pas- vers la droite et puis en arrière (fig. 133). avant de lâcher la pédale du frein pour per-
mettre l’embrayage complet.
A0A0101m A0A0102m A0A0103m

116 fig. 131 fig. 132 fig. 133


DEMARRAGE DU MOTEUR tème restera dans la situation de recovery

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
(marche maximale permise: 2ème, le mode
Le démarrage du moteur peut se faire aus- Ne JAMAIS abandonner la
Auto n’est pas disponible). Si le moteur ne
si bien la vitesse engagée que la boîte dé- voiture la boîte de vitesses
démarre pas, s’adresser aux Services Agréés
jà au point mort N), à condition que la pé- au point mort (N).
Alfa Romeo.
dale du frein soit écrasée.
ATTENTION Tenir enfoncée la pédale du
ATTENTION
frein lors du démarrage. Puisque la pédale
du frein s’endurcit si elle est enfoncée plu- Dans le cas de non-démar- ATTENTION
sieurs fois le moteur éteint, dans cette condi- rage du moteur avec la vi-
tesse engagée, cette situation de Ne jamais sortir la clé
tion, pour permettre le démarrage du mo- lorsque la voiture roule car,
teur, il faut augmenter la pression exercée danger potentiel due au fait que la
boîte s’est placée automatique- non seulement le système Seles-
sur la pédale.
ment au point mort, est signalée au peed fonctionnerait de manière
Le démarrage réalisé, la boîte de vitesses conducteur par le ronfleur et par la anormale jusqu’à l’arrêt de la voi-
se dispose automatiquement au point mort, visualisation sur l’affichage. ture, mais le volant se bloquerait
l’affichage visualise la lettre ( N) et le sys- automatiquement au premier bra-
tème sélectionne la modalité de fonction- quage.
nement mémorisée avant l’extinction.
EXTINCTION DU MOTEUR ET
ATTENTION Si la demande de démar- DESACTIVATION DU SYSTEME
rage est réalisée la boîte en position diffé-
rente par rapport à N et sans avoir appuyer En tournant la clé de contact sur STOP,
le moteur s’éteint: la vitesse sélectionnée ATTENTION
sur la pédale du frein, l’affichage visualise
un message spécial. Dans ce cas, il faut ré- avant l’extinction reste engagée. Il est indispensable de pro-
péter la manœuvre de démarrage en en- céder à l’extinction du mo-
Au cas où on arrête le moteur la boîte au
fonçant la pédale du frein. teur et donc à la désactivation du
point mort (N), le ronfleur et le clignote-
ment de (N) attirent l’attention du conduc- système Selespeed en tenant en-
ATTENTION Si la demande de démar- foncée la pédale du frein: ne lâcher
rage est effectuée avec la boîte de vitesses teur de façon que la voiture puisse être mi-
se en sécurité en engageant la première vi- la pédale QUE lorsque l’affichage
défaillante, effectuer la procédure de “Dé- s’est éteint.
marrage retardé” (voir aussi les messages tesse (1) ou la marche arrière (R). Dans
correspondants) : avec la clé sur la position ce cas il faut tourner la clé de contact sur
AVV pendant au moins 10 secondes, avec MAR et, la pédale du frein enfoncée, pro-
le frein appuyé, le moteur démarrera. Le sys- céder à l’engagement de la première vites-
se (1) ou de la marche arrière (R). 117
DEPART DE LA VOITURE Ce comportement ne doit pas être consi- AVERTISSEMENTS
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

déré comme une anomalie, car il rentre dans


Le moteur tournant et la voiture arrêtée, – La voiture arrêtée et la vitesse engagée,
la logique de fonctionnement. Pour la mê-
les vitesses qui peuvent être engagées au tenir toujours la pédale du frein enfoncée
me raison, en cas de butée sur la marche ar-
départ ne sont que la première (1), la jusqu’au moment où on décide de démar-
rière, le système commande le débrayage
deuxième (2) ou la marche arrière (R). rer;
partiel de façon à permettre l’engagement
Pour les engager il est possible d’agir, en de la vitesse; dans ce cas l’engagement de – lors des arrêts prolongés, le moteur tour-
tenant enfoncée la pédale du frein, tant sur la marche arrière (R) est moins confortable. nant, il est recommandé de tenir la boîte au
le sélecteur placé sur la console centrale que point mort;
Le départ de la voiture s’obtient:
sur les leviers sur le volant.
– en cas de stationnement de la voiture
1) en lâchant la pédale du frein;
ATTENTION La marche arrière (R) peut en montée, ne pas utiliser la manœuvre
être engagée à partir des rapport suivants: 2) en appuyant progressivement sur la pé- d’accélération pour arrêter la voiture; utili-
point mort (N), première (1) ou deuxième dale de l’accélérateur. ser, par contre, la pédale du frein et agir
(2). Si la voiture est en déplacement, la de- sur la pédale de l’accélérateur uniquement
Le couple d’accélération de la voiture est
mande est acceptée et exécutée si, dans un lorsqu’on décide de partir;
d’autant plus élevé que la pédale de l’ac-
délai de 3 secondes à compter de la de-
célérateur est plus enfoncée. – n’utiliser la deuxième vitesse que lors-
mande, la vitesse de la voiture est inférieu-
qu’il est nécessaire de mieux contrôler l’ac-
re à 3 Km/h: si la demande n’est pas exé-
célération dans les manœuvres à faible vi-
cutée, le système effectuera la mise au point
tesse;
mort (N) et il sera donc nécessaire de ré-
péter l’opération. ATTENTION – si, la marche arrière engagée, il faut pro-
Après une demande de céder à l’engagement de la première au vi-
La condition de marche arrière engagée
changement de vitesse la ce versa, n’intervenir que lorsque la voitu-
est signalée au conducteur non seulement
voiture arrêtée, avant d’enfoncer re est complètement arrêtée et la pédale du
par l’affichage mais aussi par le son inter-
mittent du ronfleur.
la pédale de l’accélérateur pour fai- frein enfoncée.
re partir la voiture, il est indispen-
ATTENTION Si dans le passage marche sable que le conducteur vérifie tou-
arrière (R)/première (1) ou point mort jours sur l’affichage que la vites-
(N)/première (1) la première se bute, le se désirée ait été engagée.
système engage automatiquement la
deuxième vitesse (2).

118
Bien que cela soit fortement à déconseiller, Pour de raisons de sécurité également, la MODALITES DE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


si, roulant en descente, pour des motifs im- voiture arrêtée, le moteur en marche et la FONCTIONNEMENT
prévus on laisse avancer la voiture, la boî- vitesse (1), (2) ou (R) engagée, le sys-
te au point mort (N), à la demande d’en- tème actionne l’avertisseur sonore et met La boîte peut fonctionner selon les deux
gagement d’une vitesse, le système enga- automatiquement la boîte de vitesses au modalités opérationnelles suivantes:
ge automatiquement, en fonction de la vi- point mort (N) dans les cas suivants: – la première de type semi-automatique
tesse de la voiture, la vitesse optimale pour (MANUELLE), dans laquelle le conducteur
– on reste sans agir sur les pédales d’ac-
permettre la transmission correcte du coule décide directement quand effectuer le chan-
célérateur et/ou de frein pendant au moins
moteur aux roues. gement de vitesses;
3 minutes;
En descente avec une vitesse engagée et – la deuxième complètement automatique
– on reste pendant un temps dépassant
l’accélérateur lâché (si la voiture avance), (CITY), dans laquelle le système décide
10 minutes avec le frein enfoncé;
une fois dépassée une valeur de vitesse pré- quand changer de vitesses en fonction de la
établie, le système embraye automatique- – on ouvre la porte côté conducteur et on conduite.
ment pour fournir un frein moteur approprié n’agit pas sur l’accélérateur et le frein de-
à la voiture. puis au moins 1,5 secondes. La sélection de la modalité CITY est ef-
fectuée en appuyant sur le poussoir CITY
Pour des raisons de sécurité, le système placé sur le sélecteur; lorsque la modalité
Selespeed active le signal sonore quand: ARRET DE LA VOITURE automatique est sélectionnée, l’affichage vi-
– pendant la manœuvre de démarrage de Pour arrêter la voiture, il suffit de lâcher sualise CITY.
la voiture, une surchauffe de l’embrayage la pédale de l’accélérateur et, s’il le faut, ac-
se produit (en même temps que la visuali- tionner la pédale du frein.
sation d’un message sur l’affichage); dans Indépendamment de la vitesse engagée
ce cas, il faut “forcer” la phase de départ et de la modalité de fonctionnement en
en étant des hésitations ou bien, si la voi- cours (MANUELLE ou CITY) le système
ture est en pente, en lâchant l’accélérateur se charge automatiquement de débrayer et
et en utilisant la pédale du frein pour garer de rétrograder la vitesse engagée.
la voiture;
Si on veut repartir sans avoir complète-
ment arrêté la voiture, le rapport à la boîte
le plus approprié pour accélérer de nouveau
sera ainsi disponible.
En arrêtant la voiture, le système engage
automatiquement la première vitesse (1).
119
FONCTIONNEMENT Si la demande de changement de vitesse Pendant le changement de vitesse, il n’est
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

SEMI-AUTOMATIQUE peut compromettre le bon fonctionnement pas nécessaire de lâcher la pédale d’accé-
(MANUEL) du moteur et de la boîte de vitesses, le sys- lérateur, car le système Selespeed com-
tème ne permettra pas le changement de mande directement le moteur de manière
Dans la modalité de fonctionnement MA- vitesse mais il diminuera automatiquement à:
NUELLE, l’affichage visualise la vitesse en- les rapports si le moteur atteint le ralenti
gagée. – réduire et puis augmenter le couple mo-
(par ex. durant les décélérations).
teur;
Dans cette modalité de fonctionnement, Dans ces cas, le système signale au
la décision de changer le rapport à la boîte – adapter le régime moteur au nouveau
conducteur l’impossibilité de changer de vi-
revient au conducteur qui en choisit le mo- rapport engagé.
tesse à l’aide d’un message spécial visuali-
ment d’engagement le mieux indiqué. sé par l’affichage, accompagné d’un signal En rétrogradant les vitesses, l’accélération
Les demandes de changement de vitesse sonore. du moteur se produit automatiquement pour
peuvent se faire en se servant : le mettre au régime nécessaire avec le nou-
La modalité de fonctionnement MA-
veau rapport.
– du sélecteur placé sur la console centrale NUELLE est sélectionnée lorsque, en mo-
(A-fig. 134); dalité CITY sélectionnée, on appuie de nou- La commande de mise au point mort (N)
veau sur le poussoir CITY (B-fig. 136), est acceptée à toute vitesse de la voiture.
– les leviers au volant (fig. 135). en excluant ainsi la modalité précédemment
sélectionnée. La commande d’embrayage de la marche
arrière (R) est acceptée uniquement si la
voiture est pratiquement à l’arrêt.

A0A0097m A0A1075m A0A1121m

120 fig. 134 fig. 135 fig. 136


La pédale accélérateur enfoncée à plus de FONCTIONNEMENT INDICATION DES ANOMALIES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


60% de sa course et le régime moteur dé- AUTOMATIQUE (CITY) Les anomalies de la Selespeed sont si-
passant 5000 tr/mn, le changement de vi-
La modalité de fonctionnement en auto- gnalées sur l’affichage par le témoin t
tesse est plus rapide. Dans la modalité de
matique CITY est sélectionnée en appuyant (fig. 137/a) accompagné d’un messa-
fonctionnement MANUELLE un certain
nombre d’automatismes/sécurités rendant sur le poussoir (A-fig. 137) placé à la ba- ge et d’un signal sonore.
la conduite plus aisée sont disponibles: se du sélecteur.
Sur l’affichage, en plus de l’indication de ATTENTION
– en phase de ralentissement, l’em-
brayage s’ouvre et la rétrogradation auto- la vitesse, apparaît le sigle CITY. Si le témoin t et le mes-
matique du rapport s’effectue pour être prêts Le système décide directement le moment sage sont visualisés sur
à une reprise éventuelle de la vitesse; sinon, de changer la vitesse en fonction du régime l’affichage, s’adresser le plus tôt
arrêtant la voiture, la boîte se trouvera au- moteur et en fonction de la conduite. possible aux Services Agréés Alfa
tomatiquement en première vitesse (1); Romeo pour faire éliminer l’ano-
En lâchant rapidement la pédale de l’ac- malie.
– les demandes de changement de vites- célérateur, le système n’engage pas une vi-
se qui porteraient le moteur au-delà du ré- tesse supérieure pour maintenir un niveau
gime maxi et en dessous du ralenti admis de frein moteur approprié. En cas d’anomalie au sélecteur, le systè-
ne sont pas acceptées; me engage automatiquement la modalité
de fonctionnement automatique CITY pour
– si, pendant l’engagement de vitesse, permettre au conducteur d’arriver au Servi-
des grippages se produisent, le système es- ce Agréé Alfa Romeo le plus proche et d’éli-
saie d’abord d’engager la vitesse désirée et, miner la panne.
si cela n’était pas possible, il engage auto-
matiquement la vitesse immédiatement su- A0A1121m A0A9118f

périeure de manière à ne pas laisser la voi-


ture au point mort.
ATTENTION Il convient d’attendre la
conclusion d’un changement de vitesse
avant d’en demander un autre, de façon à
éviter des demandes multiples se succédant
rapidement.

fig. 136 fig. 137/a 121


En cas de panne aux autres composants on reste sans agir sur les pédales de l’ac- TRACTAGE DE LA VOITURE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

de la boîte de vitesses, le système ne per- célérateur et/ou du frein pendant au moins


ATTENTION Pour remorquer la voiture,
met d’engager que quelques rapports: la 3 minutes;
respecter les dispositions locales en vigueur.
première vitesse (1), la deuxième vitesse
ou on reste pendant un temps supérieur S’assurer que la boîte se trouve au point mort
(2) et la marche arrière (R).
à 10 minutes avec le frein enfoncé; (N) (en vérifiant que la voiture se déplace
en la poussant) et procéder comme pour le
ou on ouvre la porte côté conducteur et on
tractage d’une voiture normale à boîte de vi-
n’agit pas sur l’accélérateur et sur le frein
ATTENTION tesses mécanique, en respectant ce qui est
depuis au moins 1,5 secondes;
indiqué au chapitre “S’il vous arrive”.
En cas d’anomalie à tout ou une anomalie à la boîte a été consta-
autre composant de la boî- S’il n’est pas possible de mettre la boîte
tée;
te de vitesses, s’adresser le plus au point mort, ne pas procéder au tractage
tôt possible aux Services Agréés – en cas de panne à la boîte de vitesses. de la voiture mais s’adresser aux Services
Alfa Romeo pour la vérification du Agréés Alfa Romeo.
système. PARCAGE DE LA VOITURE
Pour garer la voiture en toute sécurité, il est
indispensable d’engager la première vitesse
INDICATIONS (1) ou la marche arrière (R) et, si on se trou- ATTENTION
PAR LE RONFLEUR ve sur une route en pente, également le frein Pendant le tractage de la
Le ronfleur est activé quand: à main. voiture ne pas démarrer le
moteur.
– la marche arrière est engagée (R); En éteignant le moteur, la voiture en mon-
tée et la vitesse engagée, il est indispen-
– on gare la voiture avec la boîte au point sable d’attendre que l’affichage vitesses
mort (N); signal qu’on observe en tournant s’éteigne avant de lâcher la pédale du frein,
la clé de contact sur STOP; de manière à ce que l’embrayage se fer-
– une surchauffe de l’embrayage se pro- me complètement.
duit pendant la manœuvre d’accélération; Si la boîte est au point mort (N) et qu’on
– le système a engagé automatiquement veut engager une vitesse de parcage, il est né-
le point mort (N) après que: cessaire d’activer le système et, le pied sur la
pédale du frein, engager la vitesse (1) ou (R).
ATTENTION Ne JAMAIS abandonner
122 la voiture la boîte au point mort (N).
EQUIPEMENTS ATTENTION En tournant la clé de

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
contact sur STOP, à l’ouverture de la boî-
INTERIEURS Ne pas voyager avec la te, la lumière intérieure ne reste allumée que
boîte à gants ouverte: le pendant 15 minutes; après quoi, le systè-
volet pourrait blesser le passager me se charge de l’éteindre pour conserver
BOITE A GANTS en cas d’accident. la charge de la batterie.
Sur la planche se trouve une boîte à gants
éclairée et munie de volet et fermeture. POIGNEES D’APPUI
Pour ouvrir le volet, agir sur la poignée (A- Au-dessus des glaces latérales arrière, des
fig. 138). poignées d’appui sont installées.
A l’ouverture de la boîte à gants, avec la L’équipement est complété par le disposi- Pour les versions/marchés où c’est prévu,
clé en MAR une lumière intérieure de cour- tif (B), placé sur le rabattant, pour rece- une poignée est également présente au-des-
toisie s’allume (A-fig. 139). voir un stylo ou un crayon. sus de la porte avant côté passager.

A0A0108m A0A0109m

fig. 138 fig. 139 123


PLAFONNIER AVANT En déverrouillant les portes à l’aide de la ATTENTION En tournant la clé de
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(fig. 140) télécommande, le plafonnier s’allume pro- contact en position STOP l’activation du
gressivement et la minuterie d’environ 15 plafonnier n’est possible que pendant la du-
Ce plafonnier comprend deux lumières de secondes s’active automatiquement. En ver- rée de 15 minutes; après quoi le système
courtoisie avec leur commutateur de com- rouillant les portes à l’aide de la télécom- se charge de l’éteindre pour conserver la
mande. mande, le plafonnier s’éteint progressive- charge de la batterie.
ATTENTION A l’ouverture d’une porte, ment.
ATTENTION Avant de descendre de la
le plafonnier s’allume et une minuterie s’ac- Les lumières s’éteignent en tout cas en voiture, s’assurer que les deux commuta-
tive automatiquement pendant environ 3 tournant la clé de contact en position MAR teurs se trouvent sur la position centrale. Ain-
minutes, après quoi il s’éteint; en fermant (les portes fermées). si, les lumières du plafonnier s’éteindront,
les portes (dans l’espace de 3 minutes) une les portes fermées. En oubliant une porte
seconde minuterie d’environ 7 secondes est Le commutateur (A) en position centrale
ouverte, les lumières s’éteindront automa-
activée pour permettre le démarrage de la (1), les deux lumières s’allument à l’ou-
tiquement après quelques secondes.
voiture. verture d’une porte.
En appuyant sur le commutateur (A) à
gauche (position 0), les lumières restent
toujours éteintes (position OFF).
En appuyant sur le commutateur (A) à
droite (position 2) les deux lumières restent
toujours allumées.
Avec le commutateur (B) les lumières s’al-
A0A0111m lument une par une.
En appuyant sur le commutateur (B) à
gauche (position 0) on allume la lumière
gauche. En appuyant sur le commutateur
à droite (position 2) on allume la lumière
droite.
Avec le commutateur (B) en position cen-
trale (position 1) les lumières restent
éteintes.

124 fig. 140


PLAFONNIER DE COURTOISIE PLAFONNIER ARRIERE Sur le plafonnier se trouve un commuta-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(fig. 141) (fig. 142) teur à trois positions.
(pour les versions/marchés où
c’est prévu) ATTENTION A l’ouverture d’une porte, Lorsque le commutateur (A) est en posi-
le plafonnier s’allume et une minuterie s’ac- tion centrale (0) le plafonnier s’allume au-
Sur le dos de l’ailette pare-soleil côté tive automatiquement pendant environ 3 tomatiquement à l’ouverture de la porte.
conducteur et passager, en ouvrant la cou- minutes, après quoi il s’éteint; en fermant
les portes (dans l’espace de 3 minutes) une En déplaçant le commutateur à droite (po-
verture (A), la clé sur MAR, le plafonnier
seconde minuterie d’environ 7 secondes est sition 1) le plafonnier reste toujours éteint.
(B) s’allume. Le plafonnier permet d’utili-
ser le miroir de courtoisie même dans des activéepour permettre le démarrage de la En déplaçant le commutateur à gauche
conditions de faible luminosité. voiture. (position 2) le plafonnier reste toujours al-
En déverrouillant les portes à l’aide de la lumé.
ATTENTION Pour préserver la charge de
la batterie, après avoir tourné la clé de télécommande, le plafonnier s’allume pro- ATTENTION En tournant la clé de
contact en position STOP, l’activation des gressivement et la minuterie d’environ 15 se- contact en position STOP l’activation du
plafonniers de courtoisie n’est possible que condes s’active automatiquement. En ver- plafonnier n’est possible que pendant la du-
pendant environ 15 minutes. rouillant les portes à l’aide de la télécom- rée de 15 minutes; après quoi le système
mande, le plafonnier s’éteint progressivement. se charge de l’éteindre pour conserver la
La lumière s’éteint en tout cas en tournant charge de la batterie.
la clé de contact en position MAR (portes ATTENTION Avant de descendre de la
fermées). voiture, s’assurer qu le commutateur (A) se
trouve en position centrale (0), de façon
A0A1043m A0A0113m
que le plafonnier s’éteint à la fermeture des
portes.

fig. 141 fig. 142 125


ECLAIREUR DE FLAQUE TEMOIN DE DISSUASION CENDRIER AVANT ET
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(fig. 143) (fig. 144) ALLUME-CIGARES (fig. 145)


(pour versions/marchés où il est Le témoin (A) placé sur la planche entre Pour utiliser le cendrier, ouvrir le volet de
prévu) en service à la suite du verrouillage des protection (A).
Ce plafonnier (A) logé dans les portes s’al- portes (clé en position STOP ou sortie) et
Pour utiliser l’allume-cigares, appuyer, la
lume à l’ouverture de la porte correspon- reste dans la condition de “dissuasion”, en
clé en MAR, sur le poussoir (B); après
dante, quelle que soit la position de la clé clignotant d’une lumière rouge jusqu’au dé-
quelques secondes, le poussoir revient au-
de contact. verrouillage suivant des portes.
tomatiquement sur la position initiale et l’al-
ATTENTION En cas de fermeture in- lume-cigares est prêt à l’emploi.
complète des portes ou du hayon arrière,
Pour vider et nettoyer le cendrier, sortir la
le témoin de dissuasion clignote à une fré-
cuvette (C).
quence plus grande pendant 4 secondes
pour reprendre ensuite à clignoter à la fré- La position de l’allume-cigares par rapport
quence normale. au cendrier et vice versa, peut varier en fonc-
tion des finitions.

A0A0243m A0A0005m A0A0114m

126 fig. 143 fig. 144 fig. 145


CENDRIERS ARRIERE COMPARTIMENT

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
(fig. 146) PORTE-OBJETS (fig. 147)
L’allume-cigares atteint des (pour les versions/marchés
températures élevées. Ma- Pour les passagers arrière, deux cendriers
où c’est prévu)
nipuler avec précaution et éviter escamotables sont prévus.
son utilisation de la part des en- Pour utiliser le compartiment porte-objets,
Pour les utiliser ou les sortir, agir dans la
fants: danger d’incendie et/ou de il faut appuyer sur ce dernier comme l’in-
direction indiquée par les flèches.
brûlures. dique la flèche.

Vérifier toujours le dé-


branchement de l’allumeci-
gares.

ATTENTION
Ne pas mettre de papier
dans le cendrier qui pour-
rait s’enflammer au contact des A0A0115m A0A1045m
bouts de cigarette.

fig. 146 fig. 147 127


COMPARTIMENTS COMPARTIMENT ESPACES PORTE-OBJETS
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

PORTECARTES PORTE-OBJETS SUR SUR LA CONSOLE CENTRALE


ET PORTE-VERRE (fig. 148) LA PLANCHE (fig. 149) (fig. 150)
(sur demande pour les versions/ Dans la partie gauche de la planche, sur la Sur la console centrale, près du levier du
marchés où c’est prévu) couverture de la centrale porte-fusibles, un frein à main, sont prévus, selon les versions,
L’équipement est complété par les com- compartiment porte-objets (A) est fourni. les espaces porte-objets suivants:
partiments extractibles porte-cartes (A) et – espace porte-objets (A);
porte verre (B) placés au centre de la
planche. Pour les utiliser, il faut appuyer sur – espace porte-canette (B);
ces derniers comme indiqué. – espace porte-cartes magnétiques ou tic-
kets d’autoroute (C);
– espace porte-crayons ou stylos (D);
– espace porte-monnaie (E).

A0A0116m A0A1048m A0A0735m

128 fig. 148 fig. 149 fig. 150


VIDE-POCHES VIDE-POCHES ARRIERE (fig. 152) AILETTES PARE-SOLEIL (fig. 153)

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


SUR PORTES AVANT (fig. 151)
A côté des sièges arrière, les vide-poches Les ailettes peuvent être orientées vers
Sur chaque porte avant un vide-poches (A) (A) sont aménagés dans le revêtement la- l’avant et de côté.
est prévu. téral.
Pour les versions/marchés où c’est prévu,
sur le dos des ailettes se trouve un miroir de
courtoisie éclairé par un plafonnier (B). Pour
l’utiliser, ouvrir la couverture (A).
Le plafonnier permet d’utiliser le miroir de
courtoisie même dans des conditions de
faible luminosité.

A0A0117m A0A0120m A0A1047m

fig. 151 fig. 152 fig. 153 129


TOIT OUVRANT OUVERTURE/FERMETURE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
PAR COULISSEMENT
N’ouvrir et ne fermer le
ATTENTION La clé de contact en position MAR, tour- toit que la voiture arrêtée.
ner le bouton de commande (A-fig. 154),
L’utilisation impropre du toit dans le sens indiqué par la flèche, en choi-
ouvrant peut être dangereu- sissant l’une des 6 positions d’ouverture dis-
se. Avant et pendant son actionne- ponibles.
ment, vérifier toujours que les pas-
sagers ne soient pas exposés aux Pour fermer le toit, ramener le bouton de ATTENTION
risques de lésions provoquées tant commande (A) dans la position centrale.
En descendant de la voitu-
directement par le toit en mouvement Le toit ouvrant est muni d’un volet coulis- re, enlever toujours la clé
que par les objets personnels entraî- sant manuellement en-dessous et se dépla- de contact pour éviter que le toit
nés ou heurtés par le toit. çant à l’aide d’une poignée, qui sert à évi- ouvrant, actionné par mégarde, ne
ter l’irradiation solaire. constitue pas un danger pour les
Ce volet est entraîné par le toit, lorsque ce personnes qui sont encore à bord.
ATTENTION dernier accomplit le mouvement d’ouvertu-
Ne pas ouvrir le toit en pré- re et il est poussé complètement à l’intérieur
sence de neige ou de ver- du pavillon en cas d’ouverture totale. Par le
glas: cela risque de l’endommager. mouvement de fermeture, le volet sort par-
tiellement, jusqu’à rendre accessible la poi-
gnée de manœuvre manuelle (fig. 155).
A0A0123m A0A0125m

130 fig. 154 fig. 155


SOULEVEMENT ARRIERE MANOEUVRE DE SECOURS COFFRE A BAGAGES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


La clé de contact en position MAR, tour- En cas de mauvais fonctionnement du dis-
ner le bouton de commande (A-fig. 156), positif électrique de commande, le toit ou- Le hayon peut être ouvert:
selon le sens indiqué par la flèche, en choi- vrant peut être actionné manuellement de
sissant l’une des 3 positions d’ouverture dis- la façon suivante: de l’extérieur de la voiture - par
ponibles. moyen d’une impulsion sur la télécommande;
– en faisant levier aux points indiqués par
Pour fermer le toit, ramener le bouton de les flèches, enlever l’écusson A-fig. 157); de l’intérieur de la voiture - par moyen
commande (A) dans la position centrale. de la pression sur le bouton (A-fig. 158).
– introduire la clé Allen prévue dans le siè-
ge B) à six pans creux; ATTENTION La fermeture imparfaite du
hayon est signalée par l’allumage du témoin
– tourner ensuite la clé dans le sens des ´ (sur certaines versions, en même temps
aiguilles pour ouvrir le toit ou dans le sens que le message visualisé par l’affichage mul-
contraire pour le fermer. tifonction reconfigurable).

A0A0124m A0A0126m A0A1050m

fig. 156 fig. 157 fig. 158 131


OUVERTURE DE L’INTERIEUR OUVERTURE PAR En refermant le hayon, les fonctions de
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(fig. 158) TELECOMMANDE (fig. 159) contrôle sont rétablies, le système émet (à
l’exception des versions pour certains mar-
Le déblocage du hayon est électrique et il Le hayon du coffre peut être ouvert à dis- chés) deux signaux sonores (“BIP”).
est permis uniquement si la clé dans le com- tance de l’extérieur en appuyant sur la
mutateur de contact est sur MAR la voitu- touche (A), même lorsque l’alarme élec-
re arrêtée ou en position STOP ou PARK tronique est enclenchée. L’ouverture du FERMETURE DU HAYON
pendant 3 minutes sans avoir ouvert/fermé hayon est accompagnée d’une double si- Pour fermer, baisser le hayon en appuyant
une porte. gnalisation lumineuse des clignotants; la fer- en correspondance de l’écusson Alfa Romeo
meture n’est accompagnée que d’une seu- jusqu’à perception du déclic de la serrure.
Pour déverrouiller le hayon, appuyer sur le
le signalisation.
poussoir (A) placé sur la planche dans la
console centrale. Si l’alarme électronique est présente, avec
l’ouverture du hayon du coffre à bagages,
Le soulèvement du capot est facilité par
le système d’alarme désactive la protection
deux amortisseurs à gaz.
volumétrique et le capteur de contrôle du
hayon, le système émet (à l’exception des
versions pour certains marchés) deux si-
gnaux sonores (“BIP”).

Les amortisseurs sont


prévus en vue d’assurer le
soulèvement correct du
hayon avec les poids prévus par la A0A0131m
constructeur. L’adjonction arbitrai-
re d’objets (spoiler, etc.) peut com-
promettre le bon fonctionnement et
la sécurité d’emploi du hayon.

132 fig. 159


ECLAIREUR DU COFFRE ATTENTION En tournant la clé de AOUVERTURE D’URGENCE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


A BAGAGES (fig. 160) contact en position STOP, à l’ouverture du DU HAYON
hayon, l’activation du plafonnier n’est pos-
A l’ouverture du hayon, le plafonnier (A) sible que pendant la durée de 15 minutes; Pour ouvrir de l’intérieur le hayon du coffre
placé sur le côté droit du coffre s’allume au- après quoi le système se charge de à bagages, si la batterie de la voiture est dé-
tomatiquement. Le plafonnier s’éteint au- l’éteindre pour conserver la charge de la bat- chargée ou à la suite d’une anomalie de la
tomatiquement en fermant le hayon. terie. serrure électrique du hayon, procéder com-
me suit (voir “Elargissement du coffre à ba-
gages” au chapitre ”Faites connaissance
avec votre voiture”):
– enlever les appuis-tête arrière;
– renverser les coussins des sièges arrière;
– renverser les dossiers;
– pour obtenir le déblocage mécanique du
hayon, en agissant à l’intérieur du coffre à
bagages, agir sur le levier (A-fig. 161)
comme illustré.

A0A0132m A0A0734m

fig. 160 fig. 161 133


ANCRAGE DU CHARGEMENT AVERTISSEMENTS POUR LE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
(fig. 162) TRANSPORT DES BAGAGES
Un chargement lourd non
Les chargements transportés peuvent être En voyageant de nuit avec un chargement ancré, en cas d’accident,
ancrés à l’aide de courroies accrochées aux dans le coffre à bagages, il est nécessaire pourrait provoquer de graves bles-
anneaux (A) placés dans le coffre à ba- de régler la hauteur du faisceau lumineux sures aux passagers.
gages. des feux de croisement (voir paragraphe sui-
vant “Phares” dans ce chapitre). En vue du
Les anneaux servent également, si la voi-
fonctionnement correct du régulateur, s’as-
ture en est équipée, à fixer le filet de rete-
surer également que le chargement ne dé-
nue des bagages (disponible en tout cas
passe pas les valeurs indiquées dans ce pa-
chez les Services Agréés Alfa Romeo).
ragraphe.

ATTENTION ATTENTION
Lors de l’utilisation du Si vous voulez transporter
coffre à bagages ne jamais de l’essence dans un jerry-
dépasser les charges maxi autori- can de réserve, il faut le faire dans
sées (voir “Caractéristiques tech- le respect des dispositions législa-
A0A0133m niques”). S’assurer aussi que les tives, en utilisant uniquement un
objets contenus dans le coffre à ba- jerrycan homologué, et fixé de fa-
gages soient bien ancrés, afin d’évi- çon adéquate aux anneaux d’an-
ter qu’un freinage brusque ne puis- crage du chargement. Même ainsi,
se les projeter en avant et provo- toutefois, on augmente le risque
quer des blessures aux passagers. d’incendie en cas d’accident.

134 fig. 162


CAPOT MOTEUR ATTENTION Le soulèvement du capot Pour le fermer: baisser le capot jusqu’à 20

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


est facilité par deux amortisseurs à gaz la- cm environ du compartiment moteur, puis
téraux. Il est recommandé de ne pas en- le laisser tomber et s’assurer, en cherchant
Le levier d’ouverture du capot moteur est dommager ces amortisseurs et d’accompa- à le soulever, qu’il soit complètement fermé
placé sous l’extrémité gauche de la planche. gner le capot lors du soulèvement. et non seulement accroché dans la position
Pour l’ouvrir: de sécurité.

– tirer le levier d’ouverture (A-fig. 163) Dans ce cas, ne pas exercer de pression
jusqu’à entendre le déclic de décrochage. sur le capot, mais le soulever de nouveau et
répéter la manœuvre.
– pousser vers le haut le levier (A-fig.
164) du dispositif de sécurité.
– soulever le capot. ATTENTION ATTENTION
N’effectuer cette opération Pour des raisons de sécuri-
que la voiture arrêtée. té, le capot doit toujours
être bien fermé pendant la marche.
Par conséquent, vérifier toujours la
correcte fermeture du capot en
s’assurant de l’enclenchement du
dispositif de blocage. Si, pendant
la marche, on s’aperçoit que le dis-
positif de blocage n’est pas par-
A0A0135m A0A1051m faitement enclenché, s’arrêter im-
médiatement et fermer le capot de
façon correcte.

fig. 163 fig. 164 135


PREEQUIPEMENT DES Versions 5 portes Respecter scrupuleuse-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ment les dispositions lé-


BARRES PORTE-TOUT Les crochets avant de prééquipement sont
gales en vigueur concer-
placés aux points (A-fig. 166).
nant les dimensions d’encombre-
Versions 3 portes Les crochets arrière de prééquipement sont ment.
Les crochets avant de prééquipement sont placés aux points (B).
placé aux points (A-fig. 165). ATTENTION Suivre scrupuleusement les
Les crochets arrière de prééquipement sont instructions de montage contenues dans le
placés aux points (B) indiqués par la séri- kit. Le montage doit être effectué par un per-
graphie (▼) présente sur les glaces latérales sonnel qualifié.
arrières.
ATTENTION
Après avoir parcouru ATTENTION
quelques kilomètres, contrô- Répartir uniformément la
ler que les vis de fixation des at- charge et tenir compte, en
taches soient bien serrées. conduisant, de la sensibilité accrue
de la voiture au vent latéral.

Ne jamais dépasser les


A0A0232m A0A0334m charges maxi admises (voir
chapitre “Caractéristiques
techniques”).

136 fig. 165 fig. 166


PHARES COMPENSATION DE Pour effectuer le réglage (possible uni-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


L’INCLINAISON (fig. 167) quement les feux de croisement allumés),
agir sur les poussoirs ▲/▼:
L’orientation du faisceau lumineux des Lorsque la voiture est chargée, le faisceau
phares est un élément fondamental pour lumineux des phares s’élève à cause de l’in- – appuyer sur le poussoir ▲ pour aug-
la sécurité et le confort de marche des pas- clinaison de la voiture vers l’arrière. menter d’une position (par ex.: 0 ➟ 1 ➟
sagers de notre voiture comme des autres 2 ➟ 3);
Dans ce cas, il faut procéder à l’orientation
automobilistes. exacte des phares. – appuyer sur le poussoir ▼ pour diminuer
De plus, l’orientation correcte des phares d’une position (par ex.: 3 ➟ 2 ➟ 1 ➟ 0);
constitue une norme précise du Code de la L’affichage (A), placé dans le compteur
route. kilométrique, fournit l’indication visuelle des
Pour le contrôle et le réglage, le cas positions pendant l’exécution de ce réglage.
échéant, s’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo.
ATTENTION Sur la surface intérieure du
phare il pourrait y paraître une légère couche
de ternissement: cela n’indique pas une ano-
malie, car il s’agit en effet d’un phénomè-
ne naturel dû la température basse et au de-
gré de l’humidité de l’air; il disparaîtra ra-
pidement lorsque on allume les phares. La-
présence de gouttes à l’intérieur du phare A0A1116m
indique une infiltration d’eau: s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.

fig. 167 137


Pour le réglage correct en fonction de la REGLAGE DES PHARES A
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
La figure se rapporte au passage de la
charge transportée, s’en tenir aux conditions L’ETRANGER (fig. 168-169) conduite avec circulation à droite à celle à
suivantes: circulation à gauche.
Les projecteurs de croisement sont orien-
– position 0: une ou deux personnes sur tés pour la circulation dans le pays de pre-
les sièges avant mière commercialisation. Pour les pays à cir-
– position 1: cinq personnes; culation dans sens contraire, pour ne pas
éblouir les véhicules qui procèdent dans le
– position 2: cinq personnes + charge sens contraire, il faut couvrir les zones du
dans le coffre à bagages; projecteur selon les indications/mesures (en
– position 3: conducteur + charge 350 kg millimètres) indiquées sur la figure; pour cet-
dans le coffre à bagages te opération, il faut utiliser de l’adhésif non
transparent.

ATTENTION
Contrôler l’orientation des
faisceaux lumineux chaque
fois que le poids de la charge trans-
portée change.

A0A1038m A0A1037m

138 fig. 168 fig. 169


CAPTEURS ACTIVATION TRACTAGE DE REMORQUES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


DE PARCAGE Les capteurs s’activent automatiquement
(sur demande pour les lorsque la marche arrière est engagée.
Le fonctionnement des
versions/marchés où c’est prévu) A la diminution de la distance de l’obstacle
derrière la voiture correspond une augmen- capteurs arrière est auto-
tation de la fréquence de la fréquence du si- matiquement désactivé
Ils sont placés dans les pare-chocs arrière
lors du branchement du câble élec-
de la voiture (fig. 170) et ils ont pour but gnal sonore.
trique de la remorque dans la pri-
de détecter et d’avertir le conducteur, par un
se du crochet de tractage de la voi-
signal sonore intermittent, de la présence SIGNAL SONORE ture.
d’obstacles dans la partie arrière de la voi-
ture. Lorsque la marche arrière est engagée, un Les capteurs arrière se réactivent automa-
signal sonore intermittent est automatique- tiquement en débranchant le câble de la re-
ment activé. morque.
Le signal sonore:
– augmente au fur et à mesure que la dis-
tance entre la voiture et l’obstacle diminue;
– devient continu lorsque la distance entre
la voiture et l’obstacle est inférieure à en-
viron 30 cm, et il est immédiatement in-
terrompu si la distance de l’obstacle aug-
A0A1053m mente.
– reste constant si la distance entre la voi-
ture et l’obstacle reste inchangée; par
contre, si cette situation se produit pour les
capteurs latéraux, le signal est interrompu
après 3 secondes environ pour éviter, par
exemple, toute signalisation en cas de ma-
nœuvres le long de murs.

fig. 170 139


ABS L’avantage de l’ABS par rapport au systè-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
me traditionnel est qu’il permet de mainte-
nir la possibilité de manœuvrer la voiture mê- Quand l’ABS intervient, et
La voiture est équipée d’un système de frei-
nage ABS, qui empêche le blocage des roues me en cas de freinage en présence de chaus- que vous percevez des im-
pendant le freinage, exploite au mieux l’ad- sée dans des conditions d’adhérence limite, pulsions de la pédale, ne relâchez
hérence et permet, dans les limites de l’ad- en évitant le blocage des roues. pas votre pression, mais mainte-
hérence disponible, de contrôler le véhicule Il ne faut pas s’attendre, toutefois, qu’avec nez la pédale bien enfoncée sans
même en cas de freinage d’urgence. L’inter- l’ABS l’espace de freinage diminue toujours: crainte; ainsi vous vous arrêterez
vention de l’ABS est signalée au conducteur par exemple, sur chaussées molles comme dans l’espace le plus court possible,
à travers une légère pulsation de la pédale du du gravier ou de neige fraîche sur chaussée dans la mesure où les conditions de
frein, accompagnée de bruit. glissante, l’espace pourrait augmenter. Afin la chaussée le permettent.
Cela ne doit pas être interprété comme un de bénéficier au mieux des possibilités du
fonctionnement défectueux des freins, mais système antiblocage en cas de nécessité, il
signale au conducteur que le système ABS est faut suivre quelques conseils. Il est nécessaire, en cas de freinage dans
en service: il indique que la voiture voyage à un virage, de prêter toujours une grande at-
la limite d’adhérence et qu’il est, par consé- ATTENTION tention, même avec l’aide du ABS.
quent, nécessaire d’adapter la vitesse au ty-
pe de route sur laquelle vous roulez. L’ABS exploite au mieux Le conseil le plus important de tous est ce-
l’adhérence disponible, pendant le suivant:
Le système ABS est une adjonction au sys-
tème de freinage de base; en cas d’anoma- mais il n’est pas en mesure de
l’augmenter; il faut donc, en tout ATTENTION
lie, il se désactive, en laissant le système de
freinage dans les mêmes conditions que celles cas, être prudent, sans courir de En cas de panne du système,
d’une voiture sans ABS. En cas de panne, tout risques injustifiés. avec allumage du témoin >
en ne pouvant pas compter sur l’antibloca- sur le tableau de bord, faire contrô-
ge, les performances de freinage de la voitu- ler immédiatement la voiture auprès
re, en termes de capacité de freinage, ne sont ATTENTION d’un Service Agréé Alfa Romeo, en
absolument pas pénalisées. s’y rendant à vitesse réduite, pour
Si l’ABS intervient, cela in-
Si vous n’avez jamais utilisé de voitures équi- pouvoir rétablir le fonctionnement
dique que la limite d’adhé-
pées d’ABS auparavant, il est conseillé d’ap- complet du système.
prendre l’utilisation par quelques essais préli- rence a été atteinte entre pneus et
minaires sur terrain glissant, naturellement dans chaussée: il faut ralentir pour adap-
des conditions de sécurité et conformément ter la marche à l’adhérence dispo-
au Code de la Route du pays dans lequel vous nible. En suivant ces indications, vous serez en
vous trouvez et il est également recommandé mesure de freiner au mieux dans tous les
140 de lire attentivement les informations ci-après. cas.
ATTENTION Les voitures équipées d’ABS ATTENTION Il peut arriver que, dans la

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
doivent monter exclusivement des jantes, des condition de batterie déchargée, pendant la
pneus et des garnitures de frein du type et phase de démarrage, l’allumage des té- Si le témoin x de niveau
de la marque approuvés par le Constructeur moins > et x se produit et s’achève une minimum du liquide des
fois le démarrage effectué. Cela ne doit pas freins s’allume, arrêter immédiate-
Le système est complété par un correcteur
électronique de freinage EBD (Electronic Bra- être considéré comme une anomalie, mais ment la voiture et s’adresser au
ke Distributor) qui procède à la répartition signale simplement que le système ABS pen- Service Agréé Alfa Romeo le plus
du freinage grâce à la centrale et aux cap- dant le démarrage n’est pas actif. L’extinc- proche. La fuite éventuelle de fluide
teurs du système ABS. tion des témoins garantit le fonctionnement du circuit hydraulique empêche, en
régulier du système. effet, le bon fonctionnement du cir-
ATTENTION cuit de freinage, soit de type tradi-
tionnel qu’avec système antibloca-
En utilisant, le cas échéant, ge des roues.
la roue compacte, le fonc-
tionnement du système ABS est ATTENTION
exclu et le témoin > s’allume sur L’allumage du témoin >
le tableau de bord. seulement, le moteur en
marche, indique normalement une
anomalie uniquement du système
ATTENTION ABS. Dans ce cas, le système de
freinage garde son efficacité, mê-
La voiture est équipée d’un
me s’il ne se sert pas du dispositif
correcteur électronique de
antiblocage. Dans ces conditions, le
freinage (EBD). L’allumage simul-
fonctionnement du système EBD
tané des témoins > et x, le mo-
peut être réduit. Dans ce cas éga-
teur tournant, indique une anoma-
lement, il est conseillé de se rendre
lie du système EBD; dans ce cas, un
immédiatement au Service Agréé
freinage violent peut bloquer pré-
Alfa Romeo le plus proche, de
maturément les roues arrière, avec
conduire en évitant les freinages
possibilité de dérapage. Conduire
brusques pour faire contrôler l’ins-
prudemment la voiture jusqu’au
tallation.
premier Service Agréé Alfa Romeo
pour faire vérifier le système.

141
EVERSIONS AVEC SYSTÈME SYSTEME VDC FONCTIONNEMENT
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

VDC EXCLUES (Vehicle Dynamics Control) DU SYSTEME VDC


(sur demande pour les Le système VDC s’enclenche automati-
ATTENTION versions/marchés où c’est quement au démarrage de la voiture et il ne
Après l’utilisation de la roue prévu) peut pas être déclenché.
compacte, lors de la réutili-
sation de la roue normale, il est né- Le VDC est un système de contrôle de la INTERVENTION
cessaire de parcourir environ 30 km stabilité de la voiture qui contribue à main- DU SYSTEME VDC
(20 minutes) sur un parcours mixte tenir le contrôle de la direction en cas de per-
ou bien environ 15 km (10 minutes) L’intervention du système VDC est signa-
te d’adhérence des pneus. lée par le clignotement du témoin á sur le
sur un parcours autoroutier afin que
le logiciel de la centrale ABS/ASR re- L’action du système VDC est donc très uti- tableau de bord, pour informer le conduc-
connaît la roue “normale”; pendant le lorsque les conditions d’adhérence de la teur que la voiture se trouve dans des condi-
ce temps, un dérapage latéral léger chaussée changent. tions critiques de stabilité et d’adhérence.
pourrait se produire pendant le frei-
nage et le témoin ASR (lorsqu’il est
présent) pourrait s’allumer. Il est ATTENTION
donc recommandé d’effectuer le tra- Les performances du sys-
jet en conduisant avec prudence en tème VDC ne doivent pas
évitant, dans la mesure du possible, pousser le conducteur à prendre
de freinages violents. Concernant les des risques inutiles et non justifiés.
voitures équipées de système ASR, La conduite doit toujours être adap-
effectuer le parcours le système ASR tée aux conditions de la chaussée,
désactivé par le bouton prévu à cet à la visibilité et à la circulation. La
effet. responsabilité pour la sécurité rou-
tière revient toujours et, en tout
cas, au conducteur.

142
SIGNALISATIONS

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION ATTENTION
D’ANOMALIES AU SYSTEME
En utilisant, le cas échéant, En vue du fonctionnement
VDC
la roue compacte, le systè- correct du système VDC, il
En cas d’une anomalie éventuelle, le sys- me VDC continue à fonctionner. Il est indispensable que les pneus
tème VDC se désactive automatiquement et faut, en tout cas, tenir à l’esprit soient de la même marque et du
le témoin á sur le tableau de bord s’allume que la roue compacte a des dimen- même type sur toutes les roues, en
d’une lumière fixe, en même temps que le sions inférieures par rapport au parfait état et, surtout, du type, de
message visualisé sur l’affichage multifonc- pneu normal et que son adhérence la marque et des dimensions pres-
tion reconfigurable. diminue par rapport aux autres crites.
En cas d’une anomalie au système VDC, pneus de la voiture.
la voiture se comporte comme la version non
équipée de ce système: il est recomman-
dé, en tout cas, de s’adresser, dès que pos-
sible, aux Services Agréés Alfa Romeo.

143
SYSTEME ASR L’action de la fonction ASR s’avère utile,
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
(Antislip Regulation) en particulier, dans les conditions suivantes:
Les performances du sys-
(sur demande pour les – glissement dans un virage de la roue in- tème, en termes de sécu-
versions/marchés où c’est terne, à cause des variations dynamiques de rité active, ne doivent pas pous-
prévu) la charge et de l’accélération excessive. ser le conducteur à prendre des
– puissance excessive transmise aux risques inutiles et non justifiés. La
La fonction ASR contrôle la traction de la roues, même en fonction des conditions de conduite doit toujours être appro-
voiture intervenant automatiquement la chaussée. priée aux conditions de la chaus-
chaque fois que l’une ou les deux roues mo- sée, à la visibilité et à la circulation.
– accélération sur des chaussées glis- La responsabilité pour la sécurité
trices se mettent à patiner. santes, enneigées ou verglacées. routière revient toujours et, en tout
En fonction des conditions de glissement, – en cas de perte d’adhérence sur une cas, au conducteur de la voiture.
deux systèmes de contrôle différents sont chaussée mouillée (aquaplaning).
mis à l’œuvre:
1) si le glissement concerne les deux roues
motrices, parce qu’il est provoqué par la
transmission de puissance excessive, la fonc-
tion ASR intervient en réduisant la puissan-
ce transmise par le moteur.
2) si le glissement concerne seulement
l’une des deux roues motrices, la fonction
ASR intervient en freinant automatiquement
la roue qui glisse, avec un effet similaire à
celui d’un différentiel autobloquant.

144
ENCLENCHEMENT SIGNALISATIONS

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
DE LA FONCTION ASR D’ANOMALIES
En utilisant, le cas échéant,
AU SYSTEME ASR
La fonction ASR s’enclenche automati- la roue compacte, le fonc-
quement à chaque démarrage du moteur. tionnement du système ASR est En cas d’anomalie éventuelle, le système
Pendant la marche il est possible de dé- exclu et le témoin V s’allume à lu- se déclenche automatiquement et le témoin
clencher et enclencher cette fonction en ap- mière fixe sur le tableau de bord, à lumière fixe V s’allume sur le tableau
puyant sur l’interrupteur A-fig. 171). en même temps que le message vi- de bord en même temps que le message af-
sualisé par l’affichage multifonc- fiché par l’écran multifonction reconfigu-
La désactivation de la fonction est mise en tion reconfigurable. rable.
évidence par l’allumage du témoin V sur
le tableau de bord. En cas d’anomalie du système ASR, la voi-
ture se comporte comme la version non équi-
Si la fonction est désactivée pendant la pée de ce système: il est recommandé, en
ATTENTION
marche, au démarrage suivant, elle se ré- tout cas, de s’adresser, dès que possible,
active automatiquement. Pour le bon fonctionnement aux Services Agréés Alfa Romeo.
du système ASR, il est in-
dispensable que les pneus soient de
la même marque et du même type
pour toutes les roues, dans des
conditions parfaites et surtout du
type, de la marque et des dimen-
sions prescrits.
A0A1119m

ATTENTION Pendant la marche sur


chaussée enneigée avec les chaînes à nei-
ge montées, il peut être utile de désactiver
la fonction ASR: dans ces conditions, en ef-
fet, le glissement des roues motrices à l’ac-
célération permet d’obtenir une plus forte
traction.

fig. 171 145


SYSTEME EOBD De plus, le système dispose d’un connecteur AVERTISSEMENT Après avoir éliminé
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(pour les versions/marchés où il de diagnostic, à interfacer avec des instru- l’inconvénient, pour effectuer une vérifica-
est prévu) ments adéquats, qui permet de lire les codes tion complète du système, les Services
d’erreur enregistrés dans la centrale, en mê- Agréés Alfa Romeo doivent effectuer les tests
me temps qu’une série de paramètres spéci- au banc d’essai et, le cas échéant, des es-
Le système EOBD (European On Board Dia- fiques du test et du fonctionnement du mo- sais sur route qui peuvent nécessiter mê-
gnosis) permet un diagnostic permanent des teur. me de longs parcours.
composants de la voiture liés aux émissions;
il indique également à l’utilisateur, par l’al-
lumage du témoin U (sur certaines ver-
sions en même temps que la visualisation
par l’affichage multifonction reconfigurable
du message + symbole) sur le tableau de Si, lorsque l’on tourne la
bord, la condition de détérioration en cours clé de contact sur MAR, le
des composants. témoin U ne s’allume pas,
ou bien si, pendant que l’on roule, il
Le but est de: s’allume de manière fixe ou en cli-
– contrôler le fonctionnement du système; gnotant (sur certaines versions en
même temps que le message + sym-
– signaler quand une défaillance provoque bole visualisés par l’affichage mul-
l’augmentation des émissions au-delà de tifonction reconfigurable), s’adres-
la valeur établie par la réglementation eu- ser sans retard aux Services Agréés
ropéenne; Alfa Romeo.
– signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.

146
SYSTEME DE Si l’on veut installer une INFORMATIONS TECHNIQUES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


autoradio, après avoir
PREEQUIPEMENT acheté la voiture, il faut Haut-parleurs
AUTORADIO s’adresser aux Services Agréés Al-
Pour les voitures équipées de système de
(pour les versions/marchés où il fa Romeo, qui seront en mesure de
vous donner des conseils pour sau- prééquipement autoradio, le système sonore
est prévu) se compose de:
vegarder la durée de la batterie.
La voiture, sauf si elle a été demandée Une absorption excessive à vide – N° 4 tweeters: 2 avant et 2 arrière
équipée d’autoradio, est munie sur la endommage la batterie et peut an- (dans les marchés où prévu) d’une puis-
planche d’un compartiment porte-objets nuler la garantie de la batterie el- sance de 30W;
(fig. 172). le-même.
– N° 4 diffuseurs de 165 mm de dia-
Le système de prééquipement autoradio mètre (2 avant et 2 arrière) d’une puissance
se compose de: de 40W.
– câbles d’alimentation autoradio;
Antenne
– câbles d’alimentation haut-parleur avant
et arrière; L’antenne est placée sur le toit de la voi-
ture. Il est recommandé d’enlever l’anten-
– câbles d’alimentation antenne; ne, pour ne pas l’endommager, lors du la-
– logement pour autoradio; vage de la voiture dans une station auto-
matique.
– antenne sur le toit de la voiture.
L’autoradio doit être montée dans le siège A0A1055m
prévu à cet effet occupé par le compartiment
porte-objets, qui est enlevé en exerçant une
pression sur les deux dispositifs de retenue
placés dans le compartiment lui-même: les
câbles d’alimentation y sont installéS.

fig. 172 147


AUTORADIO L’autoradio a une position ergonomique CONSEILS
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(pour les versions/marchés où il pour le conducteur et le passager; de plus,


Sécurité routière
est prévu) les symboles présents sur la façade per-
mettent de repérer facilement les com- Nous vous conseillons d’apprendre à utili-
L’autoradio de la voiture, doté de lecteur mandes et de faciliter son emploi. ser les différentes fonctions de l’autoradio
de CD (autoradio avec lecteur de CD) ou lec- (par exemple, mémoriser les stations) avant
teur de CD MP3 (autoradio avec lecteur de Dans la Lineaccessori Alfa Romeo est dis-
de prendre la route.
CD MP3) a été conçu d’après les caracté- ponible le CD Changer.
ristiques spécifiques de l’habitacle, avec un Conditions de réception
Ci-après est indiqué le mode d’emploi que
design personnalisé qui s’intègre bien à la nous vous conseillons de lire attentivement. Les conditions de réception varient
silhouette du tableau de bord; l’autoradio constamment pendant la conduite. La ré-
a des dimensions compatibles avec la voi- Les instructions comprennent aussi les mo-
ception peut être perturbée par la présence
ture et, du moment qu’il ne peut s’adapter dalités opérationnelles pour actionner, à l’ai-
de montagnes, bâtiments ou ponts, en par-
à aucun autre véhicule, il est de type fixe. de de l’autoradio, le CD Changer (si pré-
ticulier, lorsqu’on est loin de l’émetteur de
sent).
la station écoutée.
Pour le mode d’emploi concernant le CD
ATTENTION Durant la réception d’in-
Changer, consulter le manuel spécifique.
formations sur la circulation, il peut se pro-
duire une augmentation du volume par rap-
port à la reproduction normale.

148
Soin et entretien CD

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
Un volume trop élevé peut La structure de construction de l’autoradio Tenez compte du fait que la présence de
mettre en danger la vie du garantit un fonctionnement durable qui ne saletés, de marques ou de déformations
conducteur et celle des autres per- nécessite aucun entretien particulier. En cas éventuelles sur les CD peut provoquer des
sonnes qui se trouvent dans la cir- de panne, adressez-vous aux Services sauts pendant la reproduction et un son de
culation. Par conséquent, il faut tou- Agréés Alfa Romeo. mauvaise qualité. Pour réunir les conditions
jours régler le volume de sorte optimales de lecture, nous conseillons de:
Nettoyez le cache avec un chiffon doux et
qu’on soit encore en mesure d’en- antistatique. Les produits détergents et pour – utiliser uniquement les CD indiquant la
tendre les bruits au dehors (par polir risquent d’endommager la surface. marque:
exemple, klaxons, sirènes d’ambu-
lances, de la police, etc.).

– nettoyer soigneusement tout CD pour


éliminer toutes traces de doigts et la pous-
sière à l’aide d’un chiffon doux. Prendre les
CD par les bords et les nettoyer en partant
du centre vers les bords;
– ne jamais utiliser de produits chimiques
pour le nettoyage (tels que vaporisateurs,
antistatiques ou thinner) car ils peuvent en-
dommager la surface des CD;
– ranger les CD dans leur étui après les avoir
écoutés, pour éviter toutes traces ou rayures
pouvant provoquer des sauts de lecture;
– ne pas exposer les CD aux rayons di-
rects du soleil, aux températures élevées ou
à l’humidité pendant des périodes prolon-
gées, afin d’éviter tout gondolage;
– ne pas coller d’étiquettes ni écrire sur
la surface enregistrée des CD en utilisant un
crayon ou un stylo. 149
Pour extraire le CD de l’étui, appuyer au Pour obtenir la meilleure reproduction au- ATTENTION Si l’on utilise des CD pro-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

milieu de l’étui et soulever le disque en le dio, utiliser des supports CD enregistrés ori- tégés de l’écriture, le système peut avoir be-
tenant avec précaution sur les rebords. ginaux. Le fonctionnement correct n’est pas soin de quelques secondes avant qu’il com-
garanti lorsqu’on utilise des supports CD- mence à les reproduire. De plus, à cause
Prendre le CD toujours sur les cotés. Ne ja-
R/RW non correctement enregistrés et/ou de la prolifération de méthodes de protec-
mais toucher la surface.
dont la capacité maxi est supérieure à 650 tion toujours nouvelles et différentes, on ne
Pour enlever les empreintes digitales et MB. peut pas garantir que le lecteur CD puisse
la poussière, utiliser un chiffon doux en com- reproduire n’importe quel disque protégé.
ATTENTION Ne pas utiliser les feuilles
mençant du milieu du CD vers la circonfé- La présence de la protection de la copie est
de protection des CD en commerce ou des
rence. toujours indiquée en lettres minuscules ou
disques dotés de stabilisateurs, etc. car ils
difficilement lisibles sur l’étui du CD même,
Ne pas utiliser de CD trop rayés, fêlés, dé- pourraient s’encastrer dans le mécanisme
et signalée par des inscriptions, telles que,
formés, etc. L’utilisation de tels disques en- interne et endommager le disque.
par exemple, “COPY CONTROL”, “COPY
traîne un mauvais fonctionnement ou bien
PROTECTED”, “THIS CD CANNOT BE PLAYED
endommage le reproducteur.
ON A PC/MAC”, ou identifiée par l’utilisa-
tion de symboles tels que:

150
De plus, les disques protégés n’indiquent ATTENTION Le lecteur CD est en mesu- CARACTERISTIQUES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


pas, souvent, le symbole d’identification des re de lire la plupart des systèmes de com- TECHNIQUES
disques audio sur le disque même (et sur pression actuellement dans le commerce
l’étui correspondant): (ex.: LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER) Autoradio
mais, à cause de l’évolution de ces systèmes, Puissance maxi: 4 x 30W.
on ne garantit pas la lecture de tous les for-
mats de compression. Antenne

ATTENTION Si l’on introduit un disque L’antenne est placée sur le toit de la voi-
multisession, ne sera reproduite que la pre- ture. Il est recommandé de dévisser et d’en-
mière session. lever l’antenne du toit pour éviter de l’en-
dommager pendant le lavage de la voiture
dans une installation automatique.
Haut-parleurs
L’acoustique est formée d’un système com-
posé de:
– N° 4 tweeter: 2 avant et 2 arrière (pour
les versions/marchés où prévu) de la puis-
sance de 30W
– N° 4 diffuseurs d’un diamètre de 165
mm (2 avant et 2 arrière) de la puissance
de 40W.

151
Fusible de protection SYSTEME AUDIO Informations techniques
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

L’autoradio est muni d’un fusible de pro- HI-FI BOSE Le système est constitué par:
tection de 10A placé dans la partie arrière (pour les versions/marchés ou
de l’appareil. Pour remplacer le fusible, il il est prévu) – n° 4 woofer de diamètre 165 mm à
haute efficience, deux avant et deux arriè-
faut sortir l’autoradio: s’adresser donc aux Le système audio HI-FI BOSE a été soi- re, chacun d’eux ayant un tweeter coaxial
Services Agréés Alfa Romeo. gneusement étudié de façon à offrir les à l’intérieur;
meilleures performances acoustiques et re-
produire le réalisme musical d’un concert – n° 1 bass box volume 12 dm3 placé sur
pour chaque place à l’intérieur de l’habitacle. le côté gauche du coffre à bagages;
Parmi les caractéristiques du système res- – n° 1 amplificateur HI-FI haute puissan-
sortent la reproduction fidèle des tons aigus ce (150W) à 6 canaux, avec égaliseur ana-
cristallins et des graves pleins et riches qui, logique en amplitude, phase du signal et
entre autres, rendent superflue la fonction avec sub-woofer de diamètre 130 mm.
Loudness. De plus, la gamme complète des
sons est reproduite dans tout l’habitacle en
enveloppant les passagers de la sensation
naturelle de spatialité qu’on éprouve en
écoutant la musique du vif.
Les composants adoptés sont brevetés et
réalisés à l’aide de la technologie la plus so-
phistiquée, mais, en même temps, leur com-
mande est aisée et intuitive, ce qui permet
même aux moins experts d’utiliser au mieux
le système.

152
COMMANDES SUR LA FACADE Section audio

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


– Fonction Loudness (sauf versions dotées
de système HI-FI Bose)
– Egalisation calibrée (sauf versions do-
tées de système HI-FI Bose)
– Egalisation pouvant être personnalisée
(sauf versions dotées de système HI-FI Bo-
se)
– Réglage automatique du volume en
fonction de la vitesse de la voiture (sauf ver-
sions dotées de système HI-FI Bose)
– Fonction MUTE
fig. 167 A0A1125m

Section radio Section CD / MP3


– Réception informations sur la circulation – Play / Pause
(TA) – Sélection trace précédente / suivante
– Mémorisation automatique de 6 stations – FF / FR
dans la bande FM dédiée - FMT (AS – Au- – Sélection dossier précédent / suivant
tostore)

Touche FONCTIONS GENERALES Modalité


ON Allumage Pression courte sur la touche
Extinction Pression prolongée sur la touche
VOL+ Augmentation du volume Pression sur la touche
VOL– Diminution du volume Pression sur la touche 153
Touche FONCTIONS GENERALES Modalité
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

FM AS Sélection source radio FM1, FM2, FM Autostore Pression brève cyclique touche
AM Sélection source radio MW, LW Pression brève cyclique touche
CD Sélection source radio CD / CD-Changer Pression brève cyclique touche
MUTE Activation/désactivation volume (MUTE / PAUSE) Pression brève touche
AUD Réglages sonores: tons graves (BASS), tons aigus (TREBLE), Activation menu: pression brève touche
balance gauche / droite (BALANCE), Choix du type de réglage: pression sur les touches ▲ ou ▼
balance avant / arrière (FADER) Réglage des valeurs: pression sur les touches ÷ ou ˜
MENU Réglage fonctions avancées Activation menu: pression brève touche
Choix du type de réglage: pression sur les touches ▲ ou ▼
Réglage des valeurs: pression sur les touches ÷ ou ˜

Touche FONCTIONS RADIO Modalité


▲ Recherche de la station radio: Recherche automatique: pression sur les touches ÷ ou ˜
÷ ˜
• Recherche automatique (pression prolongée par avance rapide)
• Recherche manuelle Recherche manuelle: pression sur les touches ▲ ou ▼
▼ (pression prolongée par avance rapide)
123456 Mémorisation de la station radio courante Pression prolongée sur les touches
respectivement pour preset / mémoires 1 à 6
Rappel de la station mémorisée Pression courte sur les touches
respectivement pour preset / mémoires 1 à 6

Touche FONCTIONS CD Modalité


˚ Ejection CD Pression courte sur la touche
Pression courte sur les touches ÷ ou ˜
÷ ˜
Reproduction morceau précédent / suivant
Réenroulement / Avance rapide morceau CD Pression prolongée sur les touches ÷ ou ˜

▲ Reproduction disque précédent / suivant (pour CD-Changer) Pression courte sur les touches ▲ ou ▼
▼ Reproduction dossier précédent / suivant (pour CD-MP3 Pression courte sur les touches ▲ ou ▼
154
COMMANDES AU VOLANT

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(lorsqu’ils sont prévus)

A0A1126m
fig. 174

Touche FONCTION Modalità


z Activation/désactivation Audio Mute Pression courte sur la touche
(la radio allumée)

+ Augmentation du volume Pression sur la touche

– Diminution du volume Pression sur la touche

SRC Touche de sélection de la gamme de fréquence radio Pression sur la touche


(FM1, FM2, FMT, MW, LW) et sources d’écoute
(Radio - CD - MP3 - CD Changer)
Radio: rappel stations présélectionnées (1 à 6) Pression sur la touche
ô MP3: sélection dossier suivant
CD Changer: sélection CD suivant présent dans le CD Changer
Radio: rappel stations présélectionnées (6 à 1) Pression sur la touche
ó MP3: sélection dossier précédent
CD Changer: sélection CD précédent présent dans le CD Changer 155
GENERALITES Section CD Section CD MP3
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

L’appareil est doté des fonctions suivantes: – Sélection directe du disque; – Sélection du dossier (précédent/sui-
– Sélection du morceau (avant/arrière); vant);
Section radio
– Avance rapide (avant/arrière) des mor- – Sélection du morceau (avant/arrière);
– Accord PLL avec bandes de fréquence
FM/AM/MW/LW; ceaux; – Avance rapide (avant/arrière) des mor-
– Fonction CD Display: visualisation du ceaux;
– RDS (Radio Data System) avec fonction
TA (informations sur la circulation) - TP (pro- nom du disque/temps passé depuis le dé- – Fonction MP3 DISP: visualisation du
grammes sur la circulation) - EON (Enhan- but du morceau; nom du dossier, informations ID3-tag, temps
ced Other Network) - REG (programmes ré- – Lecture CD audio, CD-R et CD-RW. passé depuis le début du morceau, nom du
gionaux); fichier);
– AF: sélection de la recherche des fré- – Lecture CD audio ou de données, CD-R
Sur les CD multimédias en et CD-RW.
quences alternatives en modalité RDS; plus des traces audio il y a
– prédisposition alarme d’urgence; aussi des traces de don-
– accord des stations automatique/ma- nées. La lecture d’un CD de ce ty- Section Audio
nuelle; pe peut provoquer des bruits à un – Fonction Mute/Pause;
– FM Multipath detector; volume qui peut compromettre la
sécurité routière et abîmer les – Fonction Soft Mute;
– mémorisation manuelle de 36 stations: étages finaux et les haut-parleurs. – Fonction Loudness (sauf versions dotées
18 dans la bande FM (6 en FM1, 6 en de système HI-FI Bose);
FM2, 6 en FMT), 6 dans la bande MW et
– Egaliseur graphique à 7 bandes (sauf
6 dans la bande LW;
versions dotées de système HI-FI Bose);
– mémorisation automatique (fonction Au-
– Réglage séparé tons graves/aigus;
tostore) de 6 stations dans la bande FM dé-
diée; – Balance des canaux droit/gauche.
– fonction SVC (sauf versions dotées de
système HI-FI Bose): réglage automatique
du volume en fonction de l vitesse de la voi-
ture;
– sélection automatique Stéréo/Mono.

156
FONCTIONS ET REGLAGES Selection des fonctions Reglage du volume

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


CD/CD Changer
Pour régler le volume, appuyer sur le
En appuyant brièvement et plusieurs fois touches VOL+ et VOL–.
Allumage autoradio
sur la touche CD on peut sélectionner par
Si l’on modifie le niveau du volume pen-
L’autoradio s’allume en appuyant sur la cycles les sources sonores suivantes:
dant la transmission de messages de radio-
touche ON.
– CD (uniquement si le CD est inséré); guidage, cette nouvelle sélection n’est main-
Quand on allume l’autoradio, le volume tenue que jusqu’à la fin des informations.
– CHANGER (uniquement si le CD Chan-
est limité à la valeur 20 s’il a été réglé sur
ger est branché). Fonction SVC
une valeur supérieure pendant l’utilisation
(sauf versions dotées de système
précédente. Fonction memoire source sonore
HI-FI Bose)
Si l’autoradio est allumé quand la clé est Si, en écoutant un CD, on sélectionne une
Cette fonction permet d’adapter automa-
enlevée du dispositif de démarrage, l’auto- autre fonction (par ex. la radio), la repro-
tiquement le niveau du volume à la vitesse
radio s’éteint automatiquement après en- duction est interrompue et lorsqu’on revient
de la voiture, en l’augmentant lorsque la vi-
viron 20 minutes. Après l’extinction auto- en modalité CD, cette dernière reprend au
tesse augmente, pour conserver le rapport
matique, on peut rallumer l’autoradio pen- point où elle avait été interrompue.
avec le niveau de bruit à l’intérieur de l’ha-
dant 20 minutes encore en appuyant sur
Si, en écoutant la radio, on sélectionne une bitacle.
la touche ON (voir paragraphe “Fonction
autre fonction, lorsqu’on revient en moda-
IGN TIME”). Consulter la section MENU pour les mo-
lité Radio, la dernière station sélectionnée
dalités d’activation et désactivation de la
Extinction autoradio est syntonisée.
fonction.
Garder la pression sur la touche ON.
Selection des fonctions radio
En appuyant brièvement et plusieurs fois
sur la touche FMAS on peut sélectionner par
cycles les sources sonores suivantes:
– TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMT”);
En appuyant brièvement et plusieurs fois
sur la touche AM on peut sélectionner par
cycles les sources sonores suivantes:
– TUNER (“MW”, “LW”). 157
Fonction mute /pause Reglages audio Reglage tons (graves/aigus)
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(mise à zéro du volume)


Les fonctions proposées par le menu au- Procéder ainsi:
Pour activer la fonction Mute, appuyer briè- dio sont différentes selon le contexte actif:
AM/FM/CD/CDC. – Sélectionner par la touche ▲ ou ▼ le
vement sur la touche MUTE. Le volume di-
réglage “BASS” ou “TREBLE” du menu AU-
minuera progressivement et sur l’affichage Pour modifier les fonctions Audio, appuyer DIO;
apparaîtra l’inscription “MUTE” (dans la mo- brièvement sur la touche AUD. Sur l’affi-
dalité radio) ou “PAUSE” (dans la modalité chage apparaît l’inscription “BASS”. – appuyer sur la touche ÷ ou ˜
CD ou CD-Changer). pour augmenter/diminuer les tons graves
Pour défiler les fonctions du Menu utiliser ou aigus.
Pour désactiver la fonction Mute, appuyer les touches ▲ ou ▼. Pour changer la sé-
de nouveau sur la touche MUTE. Le volu- lection de la fonction sélectionnée, utiliser En appuyant brièvement sur les touches,
me augmentera progressivement en repre- les touches ÷ ou ˜. on produit un changement progressif à pas.
nant la valeur rentrée précédemment. En y appuyant plus longuement, ce chan-
Sur l’affichage apparaît l’état actuel de la gement se fait rapide.
En modifiant le niveau de volume par les fonction sélectionnée.
commandes spécifiques, la fonction Mute Reglage balance
est désactivée et le volume est réglé sur le Les fonctions gérées par le Menu sont:
nouveau niveau sélectionné. Procéder ainsi:
– BASS (réglage des tons graves);
Si la fonction Mute est active: – Sélectionner par la touche ▲ ou ▼ le
– TREBLE (réglage des tons aigus); réglage “BALANCE” du menu AUDIO;
– à l’arrivée d’un message de radiogui-
dage (si la fonction TA est active) ou si l’on
– BALANCE (réglage de la balance droite/ – appuyer sur la touche ÷ pour aug-
gauche); menter le son provenant des haut-parleurs
reçoit un message d’urgence, la fonction Mu-
te est ignorée. A la fin du message, la fonc- – FADER (sauf versions dotées de systè- droits ou bien sur la touche ˜ pour aug-
tion est réactivée. me HI-FI Bose) (réglage de la balance menter le son provenant des haut-parleurs
avant/arrière); gauches.
– LD (sauf versions dotées de système HI- En appuyant brièvement sur les touches,
FI Bose) (activation/désactivation de la on produit un changement progressif à pas.
fonction Loudness); En y appuyant plus longuement, ce chan-
gement se fait rapide.
– PRESET (sauf versions dotées de systè-
me HI-FI Bose)(activation et sélection des Sélectionner la valeur “÷ 0 ˜” pour
égalisations de construction); régler les sorties sonores droite et gauche
– XX USER (réglage de l’égalisation per- sur la même valeur.
158 sonnalisée).
Reglage fader Fonctions PRESET/XX EQ SET*/ *Fonction XX EQ SET

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


CLASSIC/ ROCK/JAZZ (réglages de l’égaliseur
Procéder ainsi:
(activation/ désactivation uniquement si le réglage USER a
– Sélectionner par la touche ▲ ou ▼ le égaliseur) (sauf versions été sélectionné) (sauf versions
réglage “FADER” du menu AUDIO; dotées de système HI-FI Bose) dotées de système HI-FI Bose)
– appuyer sur la touche ÷ pour aug- L’égalisation intégrée peut être activée/ Pour sélectionner un réglage personnali-
menter le son provenant des haut-parleurs désactivée. Quand la fonction égaliseur n’est sé de l’égaliseur, sélectionner à l’aide de
arrière ou bien sur la touche ˜pour aug- pas active, on peut modifier les réglages so- la touche ▲ ou ▼ sur USER et appuyer long-
menter le son provenant des haut-parleurs nores seulement en réglant les graves temps sur la touche ▼.
avant. (“BASS”) et les aigus (“TREBLE”), alors
Sur l’affichage apparaît, pendant environ
qu’en activant la fonction on peut régler les
En appuyant brièvement sur les touches, 2 secondes, “XX EQ SET” donc un dia-
courbes sonores.
on produit un changement progressif à pas. gramme à 7 barres, où chaque barre re-
En y appuyant plus longuement, ce chan- Pour désactiver l’égaliseur, sélectionner présente une fréquence. Sélectionner la bar-
gement se fait rapide. la fonction “PRESET” par les touches ÷ re à régler en utilisant les touches ÷ ou
ou ˜. bien ˜; la barre sélectionnée commen-
Sélectionner la valeur “÷ ou ˜” ce à clignoter et on peut la régler à l’aide
pour régler les sorties sonores avant et ar- Pour actiber l’égaliseur, sélectionner à l’ai-
des touches ▲ ou bien ▼.
rière sur la même valeur. de des touches ÷ ou ˜ un des ré-
glages: Pour mémoriser le réglage, appuyer de
Fonction LD – “USER” (réglage des 7 bandes de l’éga-
nouveau sur la touche AUD ou bien attendre
(sauf versions dotées de liseur modifiable par l’utilisateur);
environ 10 secondes. Sur l’affichage appa-
système HI-FI Bose) raît l’inscription “MEN” avec le diagramme
– “CLASSIC” (réglage prédéterminé de à 7 barres.
La fonction Loudness améliore le volume l’égaliseur pour l’écoute optimale de mu-
du son durant l’écoute à faible niveau, en sique classique); Protection antivol
augmentant les graves et les aigus.
– “ROCK” (réglage prédéterminé de l’éga- Se référer à ce qui est indiqué au para-
Pour activer/désactiver la fonction, sélec- liseur pour l’écoute optimale de musique graphe “Lecteur CD”.
tionner à l’aide de la touche ▲ oppure ▼ rock et pop);
le réglage “LD” du menu AUDIO. La condi-
tion de la fonction (activée ou désactivée) – “JAZZ” (réglage prédéterminé de l’éga-
est signalée sur l’affichage pendant quelques liseur pour l’écoute optimale de musique jazz).
secondes par l’inscription “LD ON” ou “LD
Quand l’un des réglages de l’égaliseur est
OFF”.
actif, sur l’affichage apparaît le sigle “EQ”. 159
RADIO (TUNER) Chaque bande est mise en évidence par Memorisation de la derniere
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

les sigles correspondants sur l’affichage. station ecoutee


La dernière station sélectionnée dans la La radio garde automatiquement en mé-
Introduction bande de fréquence correspondante sera moire la dernière station écoutée pour
En allumant l’autoradio, la dernière fonc- syntonisée. chaque bande de réception, qui est donc syn-
tion sélectionnée avant l’extinction (Radio, tonisée lorsqu’on allume la radio ou qu’on
La bande FM est divisée dans les sections:
CD ou CD Changer) est reprise. change la bande de réception.
FM1, FM2 e FMT; la bande de réception
Pour sélectionner la fonction Radio alors FMT est réservée aux émetteurs mémorisés
Accord automatique
qu’on écoute une autre source sonore, a automatiquement par la fonction Autostore.
puyer brièvement sur les touches FMAS ou Appuyer brièvement sur la touche ÷ ou
AM, selon la bande souhaitée. Touches de preselection ˜ pour lancer la recherche automatique
de l’accord pour la station suivante, qu’il est
Une fois la modalité Radio activée, l’affi- Les touches portant les symboles de 1 à 6
possible de recevoir dans la direction sélec-
chage visualise le nom (uniquement stations permettent de rentrer les présélections sui-
tionnée.
RDS) et la fréquence de la station radio sé- vantes:
lectionnée, la bande de fréquence sélec- Si l’on appuie plus longuement sur la
touche ÷ ou ˜ on lance la recherche
– 18 dans la bande FM (6 en FM1, 6 en
tionnée (par ex. FM1) et le numéro de la FM2, 6 en FMT);
touche de présélection (par ex. P1). rapide.
– 6 dans la bande MW;
En lâchant la touche, le syntoniseur s’ar-
Selection de la bande – 6 dans la bande LW; rête sur la station de réception suivante.
de frequence
Pour rappeler une station présélectionnée, Si la fonction TA (messages de radiogui-
Si on se trouve en modalité Radio, appuyer choisir la bande de fréquence souhaitée et dage) est active, le syntoniseur cherche seu-
brièvement plusieurs fois de suite sur la appuyer ensuite brièvement sur la touche lement les stations qui transmettent des in-
touche FMAS ou AM pour sélectionner la ban- correspondante de présélection (1 à 6). formations sur la circulation.
de de réception désirée.
En appuyant sur la touche correspondante
Chaque fois qu’on appuie sur la touche, de présélection pendant plus de 2 secondes,
les bandes sont sélectionnées en cycle: la station syntonisée est mémorisée. La pha-
– En appuyant sur la touche FMAS: se de mémorisation est confirmée par un si-
“FM1”, “FM2”, “FMT”; gnal sonore.
– En appuyant sur la touche AM: , “MW”
et “LW”.
160
Sintonia manuale Fonction A-STORE A la fin de la fonction A-STORE, la radio

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(mémorisation automatique des se syntonise automatiquement sur la pre-
Accord manuel stations) mière station présélectionnée dans la ban-
de FMT mémorisée sur le côté de présélec-
Il permet de chercher manuellement les Pour activer la fonction A-STORE tenir en-
tion 1.
stations dans la bande choisie. foncée la touche FMAS jusqu’au signal so-
nore de confirmation. Grâce à cette fonction, Sur les touches numérotées de 1 à 6, sont
Sélectionner la bande de fréquence sou- la radio mémorise automatiquement les 6 mémorisées alors automatiquement les sta-
haitée et appuyer ensuite brièvement plu- stations avec le signal le plus fort par ordre tions qui présentent un signal fort en ce mo-
sieurs fois sur la touche ▲ ou ▼ pour lan- décroissant dans la bande de fréquence FMT. ment dans la bande présélectionnée.
cer la recherche dans la direction désirée. Si
la touche ▲ ou ▼ est appuyée plus lon- ATTENTION En activant la fonction A- En activant la fonction A-STORE à l’inté-
guement, on obtient l’avancement rapide STORE, on efface les stations précédemment rieur des bandes MW ou LW, on sélectionne
de la recherche, qui s’arrête lorsqu’on re- mémorisées dans la bande FMT. automatiquement la bande FMT, à l’intérieur
lâche la touche. de laquelle on exécute la fonction.
Si la fonction TA (messages de radiogui-
dage) est activée, le système cherchera seu- ATTENTION Parfois, la fonction A-STO-
lement les stations qui transmettent des in- RE ne réussit pas à trouver 6 stations au si-
formations sur la circulation. gnal fort. Dans ce cas sur les touches de pré-
sélection libres on mémorise une deuxiè-
Pendant la phase de mémorisation auto-
me fois les stations les plus puissantes.
matique, l’inscription “A-STORE” clignote sur
l’affichage.
Pour interrompre la fonction A-STORE, ap-
puyer de nouveau sur la touche FMAS: la ra-
dio reprendra à se syntoniser sur la station
écoutée avant l’activation de la fonction.

161
Reception alarme Fonction EON MENU
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

d’urgence (Enhanced Other Network)


Fonctions de la touche MENU
L’autoradio est préparé à recevoir dans la Certains pays offrent des circuits qui grou-
modalité RDS des messages d’urgence en pent plusieurs émetteurs habilités à trans- Pour activer la fonction Menu, appuyer
cas de circonstances exceptionnelles ou mettre des messages de radioguidage. Dans brièvement sur la touche MENU. Sur l’affi-
d’événements qui peuvent provoquer des ce cas, le programme de la station qu’on chage apparaît le sigle “MENU”.
dangers de caractère général (tremblements écoute sera momentanément interrompu
de terre, inondations, etc.), au cas où ils pour: Pour faire défiler les fonctions du Menu,
sont transmis par l’émetteur syntonisé. utiliser les touches ▲ ou ▼. Pour modifier
– recevoir les messages de radioguidage le réglage de la fonction sélectionnée, utili-
Cette fonction est activée automatique- (seulement si la fonction TA est active); ser les touches ÷ ou ˜.
ment et elle ne peut être désactivée.
– écouter des émissions régionales toutes Sur l’affichage apparaît l’état actuel de la
Pendant la transmission d’un message les fois que ces dernières sont transmises fonction sélectionnée.
d’urgence, sur l’affichage apparaît l’inscrip- d’un des émetteurs du même circuit.
tion “ALARM”. Pendant ce message, le vo- Les fonctions gérées par le Menu sont:
lume de l’autoradio change, d’une façon Emetteurs stereophoniques – AF (recherche fréquence alternative);
analogue à ce qui se passe durant la ré-
ception d’un message de radioguidage (voir Si le signal en entrée est faible, la repro- – TA (informations sur la circulation);
“Fonction TA”). duction est automatiquement commutée de
Stéréo à Mono. – REG (programmes régionaux);
– MP3 DISP (réglage de l’affichage du CD
MP3);
– SVC (contrôle automatique du volume
en fonction de la vitesse);
– EXT VOL (modalité de gestion de
sources sonores extérieures);
– IGN TIME (modalité d’extinction radio);
– DEFAULT (rétablissement sélections
d’usine).
Pour sortir de la fonction Menu appuyer de
nouveau sur la touche MENU.
162
Fonction AF Fonction TA ATTENTION Dans certains pays, il exis-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(recherche fréquences (informations sur la circulation) te des stations radio qui, tout en ayant la fonc-
alternatives) tion TP active (sur l’affichage apparaît le sigle
Certaines stations dans la bande FM (FM1,
“TP”), ne transmettent pas de messages de
Dans le cadre du système RDS, l’autoradio FM2 et FMT) sont habilitées à transmettre
radioguidage.
peut fonctionner selon deux modalités diffé- également des informations sur les conditions
rentes: de la circulation. Dans ce cas, l’affichage vi- Si la radio transmet dans la bande AM,
sualise l’inscription “TP”. quand on active le TA, elle passe à la bande
– “AF ON”: recherche des fréquences al-
FM1 sur la dernière station écoutée.
ternatives active (sur l’affichage apparaît l’ins- Pour activer/désactiver la fonction TA de
cription “AF”); messages de radioguidage, appuyer briève- Le volume de transmission des messages
ment sur la touche MENU, sélectionner “TA de radioguidage varie en fonction du volu-
– “AF OFF”: recherche des fréquences al-
ON” et par la suite “TA OFF”. me d’écoute:
ternatives désactivée.
ATTENTION Si la fonction TA (messages – volume d’écoute inférieur à la valeur 20:
En activant la fonction (modalité “AF ON”)
de radioguidage) est activée, dans la moda- volume des messages égal à 20 (valeur fixe);
l’autoradio syntonise automatiquement la sta-
lité CD, CD Changer (si branché), Téléphone
tion présentant le signal le plus fort qui trans- – volume d’écoute supérieur à la valeur 20:
ou Mute/Pause active: la recherche auto-
met le même programme. Pendant le voya- volume des messages égal au volume d’écou-
matique d’une station habilitée commence.
ge, on pourra ainsi continuer à écouter la sta- te +1.
tion choisie sans devoir modifier la fréquen- Avec la fonction TA il est possible de:
Si, pendant la transmission d’un message
ce lorsqu’on change de zone.
– procéder à la recherche des seules sta- de radioguidage, on modifie le volume, la va-
Naturellement, il est nécessaire que la sta- tions RDS transmettant dans la bande FM, leur n’est pas visualisée sur l’affichage; la va-
tion écoutée puisse être reçue dans la zone habilitées à transmettre des messages de ra- leur nouvelle est conservée seulement pour
qu’on traverse. dioguidage; la transmission des messages en cours.
Pour activer/désactiver la fonction AF, ap- – recevoir des messages de radioguidage La fonction TA s’interrompt en appuyant sur
puyer sur la touche MENU, sélectionner “AF également si le lecteur CD ou CD Changer est n’importe quelle touche de l’autoradio.
ON” ou bien “AF OFF”. Si la fonction AF a en service;
été activée, sur l’affichage apparaît l’inscrip-
– recevoir des messages de radioguidage
tion “AF”.
à un volume minimum préétabli, même si
Si la radio transmet dans la bande AM, le volume de la radio est mis à zéro.
quand on active la fonction AF elle passe à la
bande FM1 sur la dernière station sélection-
née.
163
Fonction REG Sur l’affichage apparaît l’état actuel de la Fonction MP3 DISP
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

(réception d’émissions fonction: (visualisation données du Disque


régionales) Compact MP3)
– “REG ON”: fonction active.
Certains émetteurs à diffusion nationale Cette fonction permet de choisir l’infor-
– “REG OFF”: fonction désactivée.
transmettent, à des heures déterminées du mation visualisée sur l’affichage lorsqu’on
jour, des programmes régionaux qui varient Si, la fonction désactivée, on est syntoni- écoute un CD qui contient des morceaux
d’une région à l’autre. Cette fonction per- sé sur une station régionale transmettant MP3.
met de se syntoniser automatiquement sur dans une zone déterminée et qu’on entre
La fonction ne peut être sélectionnée que
les émetteurs locaux (régionaux) (voir dans une zone différente, la station régio-
si un CD MP3 est inséré: dans ce cas, l’af-
“Fonction EON”). nale de la nouvelle zone est reçue.
fichage visualise le sigle “MP3 DISP”.
Si l’on désire que l’autoradio se syntoni- ATTENTION Si les fonctions AF et REG
Pour modifier la sélection, utiliser les
se automatiquement sur les stations à trans-
touches ÷ ou ˜.
sont activées en même temps, en franchis-
mission régionale disponibles dans le réseau sant la frontière entre deux régions, la radio
sélectionné, il faut activer la fonction. pourrait ne pas se commuter correctement Six sélections sont disponibles:
sur une fréquence alternative valable.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser – TITLE (titre du morceau, si disponible
les touches ÷ ou ˜. l’ID3-TAG)
– AUTHOR (auteur du morceau, si dispo-
nible l’ID3-TAG)
– ALBUM (album du morceau, si dispo-
nible l’ID3-TAG)
– DIR (nom affecté su dossier);
– FILENAME (nom affecté au fichier
MP3);
– TIME (temps écoulé depuis le début du
morceau).

164
Fonction SVC Fonction EXT (réglage source ATTENTION Si la radio s’éteint auto-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(variation du volume par rapport sonore extérieure) matiquement après avoir tourné la clé sur
à la vitesse) (sauf versions A l’aide de cette fonction on peut régler (pour l’extinction immédiate ou pour celle
dotées de système HI-FI Bose) (réglage 0 à 40) ou exclure (réglage OFF) retardée de 20 minutes), elle s’allumera au-
les sources sonores extérieures. tomatiquement en tournant la clé sur
Cette fonction permet d’adapter automa-
tiquement le niveau du volume à la vitesse Pour activer/désactiver la fonction, utiliser Par contre, si la radio est éteinte par la
de la voiture, en l’augmentant lorsque la vi- les touches ÷ ou ˜. touche ON, en tournant la clé sur MAR, el-
tesse augmente, pour conserver le rapport le restera éteinte.
avec le niveau de bruit à l’intérieur de l’ha- Sur l’affichage apparaît l’état actuel de la
bitacle. fonction: Fonction RESTORE
– “EXT VOL”: fonction activée.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser Cette fonction permet de rétablir tous ré-
les touches ÷ ou ˜. Sur l’affichage – “EXT OFF”: fonction désactivée. glages aux valeurs prédéterminées construc-
apparaît l’état actuel de la fonction: – “EXT 23”: fonction active avec le ré- tion. Les options sont:
– SVC OFF: fonction désactivée glage du volume 23. – NO: aucune intervention de rétablisse-
ment;
– SVC LOW: fonction active (sensibilité Fonction IGN TIME
basse) (modalité d’allumage et extinction – YES: les paramètres par défaut seront
radio) rétablis. Durant cette opération, “RESTORE”
– SVC HIGH: fonction active (sensibilité
sera visualisé. A la fin de l’opération, la sour-
élevée). Cette fonction permet de sélectionner la ce ne change pas et la situation précéden-
modalité d’extinction de la radio entre deux te sera visualisée.
comportements différents. Pour activer la
fonction, utiliser les touches ÷ ou ˜.
Sur l’affichage apparaît “IGN TIME” et en-
suite:
– “00 MIN”: extinction dépendant de la
clé de contact; la radio s’éteint automati-
quement dès que la clé est sur STOP;
– “20 MIN”: extinction indépendant de
la clé de contact; la radio reste allumée pen-
dant 20 minutes maximum après avoir tour-
né la clé sur STOP.
165
LECTEUR CD Selection lecteur CD Introduction/extraction CD
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Pour activer le lecteur de CD intégré dans Pour introduire le CD le pousser légèrement


l’appareil, procéder comme suit: dans le siège de façon à activer le système
Introduction
de chargement motorisé, qui le positionne-
– introduire un CD, l’appareil allumé: la
Ce chapitre décrit uniquement les variantes ra correctement.
reproduction du premier morceau présent
Appuyer sur la touche ˚, l’appareil allu-
concernant le fonctionnement du lecteur de
commence;
CD: en ce qui concerne le fonctionnement
mé, pour actionner le système d’éjection
de l’autoradio, se référer à ce qui est décrit ou
motorisé du CD. Après l’éjection, on écou-
au paragraphe “Fonctions et réglages”.
– si un CD est déjà introduit, allumer l’au- tera la source audio écoutée avant la re-
toradio, puis appuyer brièvement sur la production du CD.
touche CD pour sélectionner la modalité de
Si le CD n’est pas enlevé de l’autoradio,
fonctionnement “CD”: la reproduction du
cette dernière le réintroduira automatique-
dernier morceau écouté commence.
ment après env. 20 secondes et se synto-
Pour garantir une reproduction optimale, nisera dans la modalité Tuner (Radio).
on conseille d’utiliser des CD originaux. Si
Le CD ne peut être éjecté si l’autoradio est
l’on utilise des CD-R/RW, on conseille des
éteint.
supports de bonne qualité enregistrés à la
vitesse plus basse possible. En introduisant le CD éjecté sans l’avoir en-
levé complètement de la fente appropriée,
la radio ne changera pas la source en CD.

166
Messagges eventuels d’erreur Selection du morceau Fonction pause

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(avant/arrière)
Si le CD introduit n’est pas lisible (par ex. Pour mettre en pause le lecteur de CD, ap-
un CD-ROM a été introduit ou CD introduit Appuyer brièvement sur la touche ÷ puyer sur la touche MUTE. Sur l’affichage
erronément ou erreur de lecture), l’afficha- pour reproduire le morceau précédent du CD apparaît l’inscription “PAUSE”.
ge visualise pendant env. 2 secondes le mes- et sur la touche ˜ pour reproduire le mor-
Pour reprendre l’écoute du morceau, ap-
sage “CD ERROR”. ceau suivant. La sélection des morceaux a
puyer de nouveau sur la touche MUTE.
lieu de façon cyclique: après le dernier mor-
Puis le CD est éjecté et on revient à l’écou-
ceau, le premier est sélectionné et vice ver- La fonction de pause est désactivée en
te de la source audio active avant la sélec-
sa. changeant la source d’écoute.
tion de la modalité de fonctionnement CD.
Si la reproduction du morceau a com-
Indications de l’affichage mencé depuis plus de 3 secondes, en ap-
puyant sur la touche ÷ le morceau est
Lorsque le lecteur de CD est en fonction, reproduit de nouveau à partir du début. Dans
sur l’affichage apparaissent les indications ce cas, si l’on désire reproduire le morceau
qui ont le sens suivant: précédent, appuyer deux fois de suite sur la
“T05”: indique le numéro du morceau du touche.
CD;
Avance rapide/recul rapide des
“03:42”: indique le temps passé depuis morceaux
le début du morceau (si la fonction corres-
pondante du Menu est active); Maintenir enfoncée la touche ˜ pour
faire avancer à grande vitesse le morceau
sélectionné et maintenir enfoncée la touche
÷ pour faire reculer rapidement le mor-
ceau. L’avancement rapide/recul rapide s’in-
terrompt en lâchant la touche.

167
Protection antivol Rentrée du code secret Chaque fois que l’utilisateur introduit un
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

mauvais code, le temps d’attente augmen-


L’autoradio est doté d’un système de pro- En allumant l’autoradio, en cas de de-
te progressivement (1 min, 2 min, 4 min,
tection antivol basé sur l’échange d’infor- mande du code, s’affiche l’inscription “CDC
8 min, 16 min, 30 min,1h, 2h, 4h, 8h,
mations entre l’autoradio et la centrale élec- CODE” pendant environ 2 secondes, suivie
16h, 24h) jusqu’à atteindre un maximum
tronique (Body Computer) se trouvant dans par quatre tirets “- - - -”.
de 24 heures. Le temps d’attente sera affi-
la voiture.
Le code secret se compose de quatre ché à l’écran avec l’inscription “CDC WAIT”.
Ce système garantit la sécurité maximale chiffres de 1 à 6, correspondant chacun à
Après la disparition de l’inscription, il est
et évite l’introduction du code secret après un des tirets.
possible de commencer à nouveau la pro-
chaque coupure d’alimentation de l’auto-
Pour insérer le premier chiffre du code, cédure d’introduction du code.
radio.
presser la touche correspondante des sta-
Si la vérification est positive, l’autoradio tions de présélection (de 1 à 6). Insérer de Code Card
commence à fonctionner; mais, si les codes la même manière les autres chiffres du co-
C’est le papier qui certifie la possession de
de comparaison ne sont pas identiques ou de.
l’autoradio. Sur la Code Card sont indiqués
bien que la centrale électronique (Body Com-
Si les quatre chiffres ne sont pas introduits le modèle de l’autoradio, le numéro de sé-
puter) est remplacée, l’appareil commu-
en 20 secondes, à l’affichage apparaissent rie et le code secret.
nique à l’utilisateur qu’il doit insérer le code
de nouveau l’inscription “CDC CODE” pen-
secret selon la procédure reportée au para- ATTENTION Garder soigneusement la
dant 2 secondes et ensuite les quatre tirets
graphe suivant. Code Card afin de pouvoir fournir les don-
“- - - -”. Cette action n’est pas considérée
nées aux autorités compétentes en cas de
comme une introduction erronée du code.
vol de l’autoradio.
Après l’introduction du quatrième chiffre
(dans les 20 secondes), l’autoradio com-
mence à fonctionner.
Si l’on introduit un code erroné, l’autora-
dio émet un signal sonore, à l’affichage ap-
paraît l’inscription “CDC CODE” pendant 2
secondes et ensuite quatre tirets “- - - -” pour
indiquer à l’utilisateur qu’il doit insérer le co-
de correct.

168
LECTEUR CD MP3 Mode MP3 Les caractéristiques et les conditions de

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(lorsqu’il est prévu) En plus des normaux CD audio, l’autora-
fonctionnement pour la reproduction des fi-
chiers MP3 sont:
dio radio est en mesure de reproduire aus-
Introduction si les CD-ROM sur lesquels sont enregistrés – les CD-ROM utilisés doivent être enre-
Ce chapitre décrit uniquement les variantes des fichiers audio comprimés en format gistrés selon la Spécification ISO9660;
concernant le fonctionnement du lecteur de MP3. L’autoradio agira selon les modalités
– les fichiers musicaux doivent avoir l’ex-
CD MP3: en ce qui concerne le fonctionne- décrites au paragraphe “Lecteur de CD” lors-
tension “.mp3”: les fichiers ayant une ex-
ment de l’autoradio, se référer à ce qui est qu’on introduit un CD audio commun.
tension différente ne seront pas reproduits;
décrit au paragraphe “Fonctions et ré- Pour garantir une reproduction optimale,
glages”. – les fréquences d’échantillonnage qui
on conseille d’utiliser des supports de bon-
peuvent être reproduites sont: 44.1 kHz,
NOTE MPEG Layer-3 audio decoding tech- ne qualité enregistrés à la plus basse vites-
stéréo (96 à 320 kbit/s) - 22.05 kHz, mo-
nology licensed from Fraunhofer IIS and se possible.
no ou stéréo (32 à 80 kbit/s);
Thomson multimedia. Les fichiers présents dans le CD MP3 sont
– on peut reproduire des morceaux dont
structurés en dossiers, en créant des listes
le bit-rate est variable.
séquentielles de tous les dossiers qui contien-
nent des morceaux MP3 (dossiers et sous- ATTENTION Les noms des morceaux ne
dossiers sont indiqués sur le même niveau), doivent pas contenir les caractères suivants:
les dossiers qui ne contiennent aucun mor- espaces, ‘ (apostrophes), ( et ) (parenthè-
ceau MP3 ne peuvent pas être sélectionnés. se ouverte et fermée). Durant l’enregistre-
ment d’un CD MP3, il faut s’assurer que les
noms des fichiers ne contiennent pas ces ca-
ractères; autrement, l’autoradio ne sera pas
en mesure de reproduire les morceaux in-
téressés.

169
INDICATIONS DE L’AFFICHAGE Selection dossier Protection antivol
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

suivant/precedent
Se référer à ce qui est indiqué au para-
Visualisation des informations
Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner graphe “Lecteur CD”.
ID3-tag (informations morceau)
un dossier suivant ou appuyer sur la touche
L’autoradio est en mesure de gérer, en plus ▼ pour sélectionner un dossier précédent.
des informations concernant le temps écou-
Le nom du nouveau dossier sera visualisé
lé, le nom du dossier et le nom du fichier,
sur l’affichage.
aussi les informations ID3-tag concernant le
Titre du morceau, l’Artiste, l’Auteur (voir La sélection des dossiers a lieu de façon
“Fonction MP3 disp”). cyclique: après le dernier dossier, est sélec-
tionné le premier et vice versa.
Le nom du dossier MP3 visualisé sur l’af-
fichage correspond au nom avec lequel le Si aucun autre dossier/morceau n’est sé-
dossier est mémorisé dans le CD, suivi d’un lectionné dans les 2 secondes qui suivent,
astérisque. le premier morceau présent dans le nouveau
dossier sera reproduit.
Exemple de nom d’un dossier MP3 com-
plet: BEST OF *. Si le dernier morceau présent dans le dos-
sier actuellement sélectionné est reproduit,
Si l’on choisit de visualiser une des infor-
le dossier suivant est reproduit.
mations ID3-tag (Titre, Artiste, Album) et
que, pour le morceau reproduit, ces infor-
mations n’ont pas été enregistrées, l’infor-
mation visualisée sera remplacée par l’in-
formation concernant le nom du fichier.

170
LECTEUR CD CHANGER (CDC) Messagges eventuels d’erreur Selection CD

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


D’éventuels messages d’erreur sont vi- Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner
sualisés dans les cas suivants: le CD suivant et sur la touche ▼ pour sé-
Pour l’installation d’un CD
– aucun CD n’est introduit dans le CD lectionner le CD précédent.
Changer de la Lineaccesso-
ri et du branchement cor- Changer: sur l’affichage apparaît l’inscrip- Si aucun disque dans la position sélec-
respondant, s’adresser exclusive- tion “CD ERROR” jusqu’à ce que la source tionnée n’est présent dans le chargeur, sur
ment aux Services Agréés Alfa Ro- d’écoute n’est pas changée; l’affichage apparaît brièvement l’inscription
meo. – le CD sélectionné n’est pas lisible (le CD “CD ERROR”, puis le disque suivant est au-
ne se trouve pas dans la position sélection- tomatiquement reproduit.
née ou le CD a été introduit erronément):
sur l’affichage apparaît, après le numéro du
CD sélectionné, l’inscription “CD ERROR”.
Introduction
Le CD suivant est donc sélectionné; si aucun
Ce chapitre décrit uniquement les variantes autre CD n’est présent ou s’ils ne sont pas
concernant le fonctionnement du lecteur CD lisibles, l’affichage visualise l’inscription “NO
Changer (lorsqu’il est prévu): en ce qui CD” jusqu’à ce que la source d’écoute n’est
concerne le fonctionnement de l’autoradio, pas changée;
se référer à ce qui est décrit au paragraphe – erreur de lecture du CD: sur l’affichage
“Fonctions et réglages”. apparaît l’inscription “CD ERROR”. On sé-
lectionne ainsi le CD suivant; s’il n’y a aucun
Selection cd changer autre CD à l’intérieur du CD Changer (après
Allumer l’autoradio puis appuyer briève- le dernier CD la recherche commence de nou-
ment sur la touche CD jusqu’à sélectionner veau du premier) ou s’ils ne sont pas lisibles,
la fonction “CHANGER”. si la source d’écoute n’est pas changée, l’af-
fichage visualise la séquence suivante:
❒ “CHANGER” pendant environ 2,5 se-
condes;
❒ “CD ERROR” pendant environ 5 se-
condes;
❒ passe à la source suivante pendant 5
secondes encore;
– on introduit un CD-ROM: le CD disponible
suivant est sélectionné. 171
DIAGNOSTIC DES Lecteur CD Lecture fichier MP3
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

INCONVENIENTS
Le CD n’est pas reproduit Sauts de trace pendant la lecture
General Le CD est sale. Nettoyer le CD. de fichiers mp3
Le CD est griffé. Essayer d’utiliser un autre Le CD est griffé ou sale. Nettoyer le sup-
Volume du son bas CD. port, en se référant à ce qui est décrit au pa-
La fonction Fader doit être réglée sur les ragraphe “CD” au paragraphe “Conseils”.
valeurs “F” (avant), pour éviter la réduction On ne peut pas insérer le CD
de la puissance de sortie de l’autoradio et On a déjà inséré un CD. Appuyer sur la La durée des morceaux mp3 n’est
la mise à zéro du volume en cas de régla- touche ˚ et enlever le CD. pas visualisée correctement
ge du niveau du Fader = R+9. Dans certains cas (à cause de la modali-
té d’enregistrement) la durée des morceaux
Source ne pouvant pas être MP3 peut être visualisée de façon erronée.
sélectionnée
Aucun support n’a été introduit. Insérer le
CD ou le CD MP3 à écouter.

172
PREEQUIPEMENT ACCESSOIRES INSTALLATION

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


TELEPHONE MOBILE ACHETES PAR DISPOSITIFS
L’UTILISATEUR ELECTRIQUES/
La voiture peut être prééquipée pour l’ins- ELECTRONIQUES
tallation d’un téléphone mobile. Au cas où, après l’achat de la voiture, on
Cette prédisposition consiste en: désire installer à bord des accessoires élec- Les dispositifs électriques/électroniques
triques qui nécessitent d’une alimentation
– antenne à double fonction autoradio + installés après l’achat de la voiture et dans
électrique permanente (alarme, mains
téléphone mobile; le cadre du service d’après-vente doivent
libres, radionavigateur à fonction d’antivol être dotés de la marque:
– câbles de liaison et d’alimentation avec satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pè-
connecteur spécifique pour le branchement sent en tout cas sur le bilan électrique,
du kit mains libres. s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo,
qui pourront conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la Lineaccessori Al- Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
fa Romeo, évalueront l’absorption électrique pareillages émetteurs-récepteurs à condition
L’achat du kit mains libres totale et vérifieront si le circuit électrique de que les installations soient faites dans les
est aux soins du Client car la voiture est en mesure de soutenir la char- règles de l’art, en respectant les indications
il doit être compatible avec ge requise ou si, par contre, il faut l’intégrer du constructeur, dans un centre spécialisé.
son propre téléphone mobile. avec une batterie plus puissante.
ATTENTION Le montage de dispositifs
comportant des modifications des caracté-
ristiques de la voiture, peut déterminer le re-
Pour l’installation du té- trait du permis de circulation par les autori-
léphone mobile et le bran- tés préposées et l’échéance éventuelle de
chement au prééquipement la garantie exclusivement en ce qui concer-
présent dans la voiture, s’adresser ne les défauts provoqués par la modification
exclusivement aux Services Agréés susmentionnée ou reconductibles directe-
Alfa Romeo, qui garantissent le ment ou indirectement à elle. Fiat Auto
meilleur résultat sans possibilité S.p.A. refuse toute responsabilité pour les
d’inconvénient pouvant compro- dommages provoqués par l’installation d’ac-
mettre la sécurité de la voiture. cessoires non fournis ou recommandés par
Fiat Auto S.p.A. et installés non conformé-
ment aux prescriptions données. 173
EMETTEURS RADIO SYSTEME MAINS LIBRES – gestion de la conversation en mode
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

mains libres
ET TELEPHONES AVEC RECONNAISSANCE
– diffusion de la conversation à travers les
PORTABLES VOCALE ET haut-parleurs de la voiture, avec une quali-
TECHNOLOGIE té du son optimale
Les appareils émetteurs radio (portables, Bluetooth® – possibilité de brancher jusqu’à trois té-
CB et similaires) ne peuvent pas être utili- léphones portables avec activation d’un té-
sés à l’intérieur de la voiture, à moins d’em- léphone à la fois (la sélection de la priorité
GÉNÉRALITÉS
ployer une antenne séparée montée à l’ex- de branchement est décrite ci-après)
térieur de la voiture même. La technologie Bluetooth® permet le dia-
logue sans aucun branchement électrique – reconnaissance de la voix (en fonction
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs du type de téléphone portable)
(wireless) entre votre téléphone portable et
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne ex-
le système mains libres présent dans la voi- – mémorisation automatique de l’annuai-
térieure) peut provoquer, en plus des dom-
ture. La communication se base sur la trans- re (fonction disponible uniquement avec les
mages potentiels pour la santé des passa-
mission d’ondes radio à court rayon, qui téléphones portables Ericsson/SonyEricsson)
gers, de mauvais fonctionnements des sys-
échange les données et la voix à une vites-
tèmes électroniques dont la voiture est équi- – gestion de plusieurs numéros de téléphone
se d’environ 1 Mb (Megabyte) par seconde,
pée, en compromettant la sécurité de la voi- par contact (par ex. maison, bureau, portable
dans un rayon d’action d’environ 10 mètres.
ture même. en fonction du type de téléphone portable)
La fréquence radio utilisée par la technologie
De plus, l’efficacité de transmission et de Bluetooth® n’est soumise à aucune res- – transmission/acceptation/refus des ap-
réception de ces appareils peut s’avérer dé- triction mais elle est libre et gratuite. pels par commande vocale (en fonction du
gradée par l’effet d’écran de la coque de type de téléphone portable)
Le système mains libres avec reconnais-
la voiture.
sance de la voix permet de téléphoner en – contrôle du volume à l’aide du menu du
En ce qui concerne l’emploi des portables toute sécurité, liberté et confort dans toute téléphone portable et des commandes vo-
(GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation situation de conduite, en recevant et en lume autoradio (voir paragraphe Autoradio)
officielle , il est recommandé de suivre transmettant des appels sans détacher les
scrupuleusement les instructions fournies par mains du volant, conformément à la loi. – modalité de conversation “réservée”
le constructeur du portable. pour transférer l’audio du système mains
Le système installé dispose des fonctions libres directement au portable (en fonction
suivantes: du type de téléphone portable)
– exclusion de l’audio de l’autoradio du- – réduction écho et bruits de fond.
rant les appels
174
COMPOSANTS DU SYSTEME Appuyer sur la touche rouge (B) per: TELEPHONES PORTABLES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


Les composants principaux du système – terminer un appel COMPATIBLES
sont: Les téléphones portables compatibles avec
– refuser un appel.
– la centrale électronique le système sont indiqués dans le tableau sui-
La pression simultanée des touches vant:
– le microphone (A) et (B) pendant au moins 2 se-
– les boutons condes efface la mémoire du systè- Marque Modèle
La centrale électronique, placée dans la me.
BlackBerry 7100 series, 7290
planche, intègre le transmetteur avec la tech- ATTENTION L’effacement de la mé- Ericsson R520, T39m, T68m
nologie Bluetooth®, le microprocesseur moire provoque le débranchement de tous Motorola V500, V525, V600
pour le traitement des signaux et le logiciel les portables mémorisés, l’élimination de V3, V80, V501
de gestion. V547, V555, V551, V635
tous les numéros présents dans la mémoi- E398, E1000
Le microphone intégré dans le plafonnier re du système mains libres et demande en- MPX 220
avant est un composant de haut qualité, suite une nouvelle procédure de branche- Nokia 3650/3660, 6310/6310i,
conçu pour assurer la communication opti- ment pour pouvoir utiliser de nouveau le sys- 6230i, 6600/6670,
male dans toutes les conditions. tème. 6260/6650,
6230/6810/6820,
Les boutons (fig. 175) sont placés sur 6630/7280, 7600/7610,
la console centrale est sont au nombre de 8910/8910i,
N-Gage/ N-Gage QD
deux, l’un vert (A) et l’autre rouge (B), qui
Panasonic X700
permettent d’activer toutes les fonctions du
système. PDA SPV M1000, XDA2
A0A1036m Philips Fisio 820, Fisio 825
Appuyer sur la touche verte (A) pour: Samsung SGH-D500
– activer la reconnaissance vocale Sharp GX12/GX15/GZ-100,
GX30/GX31/GX32,
– accepter l’appel ou le double appel TM200
– sélectionner le dernier numéro appelé Siemens S55/S56, S65/S66, SK65, SX1
– activer la modalité “réservé”. PDA/Smartphones SPV E200, SPV C500/M1000
Sony Ericsson T68i, P800/P900, P910i,
T606/T610/
Z600/Z608,
V800
Telital NeoFone
fig. 175 175
ACTIVATION DU SYSTEME la fonction PHONE de l’autoradio (voir pa- portables ultérieurs, il sera nécessaire d’ef-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Pour activer le système après le premier ragraphe Autoradio). Pour pouvoir entendre facer le système (voir paragraphe).
branchement, il suffit de tourner la clé de le message “Accoppiare l’apparecchio”, il
EFFACEMENT DU SYSTÈME
contact sur MAR. Lorsque le système est faut allumer l’autoradio.
Pour effacer la mémoire du système, ap-
actif, les deux témoins sur les touches du ta- Pendant la procédure de connexion,
puyer simultanément sur les touches verte
bleau de commande s’allument. Pour bran- l’affichage du portable visualisera un
(A) et rouge (B) pendant au moins 2 se-
cher votre portable au système après le pre- message pour introduire le code de
condes.
mier branchement, il est nécessaire d’entrer connexion; introduire le code
dans la voiture, le portable allumé et la fonc- “1234” et puis confirmer. ATTENTION L’effacement de la mémoi-
tion Bluetooth® activée. re provoque le débranchement de tous les té-
Ensuite la connexion se fera automatique-
léphones mémorisés, l’élimination de tous les
PREMIERE CONNEXION ment à condition que les deux appareils se
numéros présents dans la mémoire du sys-
DU TELEPHONE PORTABLE trouvent à quelques mètres seulement de dis-
tème mains libres et demande ensuite une
AU SYSTEME tance. Un signal sonore avertira que la
nouvelle procédure de connexion pour pou-
connexion a été établie. A titre d’exemple,
Pour effectuer la première connexion entre voir utiliser de nouveau le système.
les opérations à mener pour effectuer la pre-
le téléphone portable et le système mains
libres, il est nécessaire d’activer la fonction
mière connexion avec certains parmi les por- PRIORITE DE CONNEXION
tables les plus diffusés sont indiquées ci-après.
Bluetooth® sur le téléphone, en suivant Si au moins 2 téléphones portables ont été
les instructions relatives (consulter le ma- ATTENTION Le système ne fonctionne connectés, le premier ayant été connecté (en
nuel du téléphone). Lorsque la fonction est que si la clé de contact est tournée en posi- ordre de temps) aura la plus haute priorité.
activée, l’affichage du téléphone visualise tion MAR. La procédure de connexion ne Cela signifie qu’à l’entrée dans la voiture, le
l’icône relative. doit être effectuée qu’à l’occasion du premier système activé (clé sur MAR), il sera cher-
accouplement entre portable et système. Si, ché et, si présent, connecté en premier. S’il
Lors de la première connexion au système,
lors de la première connexion, le système n’est pas trouvé, le système cherchera les
le message “Accoppiare l’apparecchio” (Ac-
mains libres ne prononce pas le message “Ac-
coupler l’appareil) sera transmis (ce mes- autres téléphones portables.
coppiare l’apparecchio”, effectuer le reset du
sage sera toujours fourni en italien, soit la
système en appuyant simultanément sur les GESTION DES APPELS
langue sélectionnée par le Constructeur). En-
touches (A) et (B) du tableau de comman- Les procédures générales de gestion des ap-
suite effectuer la procédure de connexion
de pendant au moins 2 secondes. pels sont décrites ci-après; en général, elles
entre le portable et le système (consulter le
manuel du téléphone portable). CONNEXION D’AUTRES sont valables pour tous les téléphones por-
TELEPHONES tables.
ATTENTION Si on désire de ne pas uti-
liser le système mains libres Bluetooth®, Pour connecter un autre téléphone portable, Pour effectuer un appel
il est possible d’éviter la répétition du mes- répéter la procédure effectuée pour la pre- en mode manuel
sage “Accoppiare l’apparecchio” en sélec- mière connexion, jusqu’à un maximum de – Composer le numéro désiré sur le clavier
176 tionnant la valeur minimum du volume de 3 téléphones portables. Pour la connexion de du téléphone portable
– appuyer directement sur la touche d’en- De toute façon, il est possible de mémo- Pour accepter un appel

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


voi de l’appel sur le téléphone riser (en fonction du type de téléphone por- Appuyer sur la touche verte (A) sur le ta-
– l’appel sera automatiquement transfé- table) les échantillons vocaux directement bleau de commande.
ré en mode mains libres (sur certains mo- dans l’annuaire du système mains libres
mais, dans ce cas, le système mains libres Pour refuser un appel
dèles de téléphone portable, par ex. SIE-
MENS S55, il faut appuyer sur la touche ver- ne reconnaîtra que ces échantillons vocaux. Appuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-
te (A) pour transférer l’appel en mode ATTENTION Pour que les commandes bleau de commande.
mains libres). vocales soient reconnues par le système, Pour terminer un appel
Pour effectuer un appel en utilisant elles doivent être prononcées en gardant un Appuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-
les commandes vocales (après as- ton le plus naturel possible, en scandant les bleau de commande.
sociation des échantillons vocaux mots de façon claire. Pour composer le dernier numéro
avec les numéros dans le répertoire) Pour un résultat optimal, il est recom- appelé
– Appuyer sur la touche verte (A) du ta- mandé d’effectuer les opérations d’accou- Enfoncer et tenir enfoncée la touche ver-
bleau de commande plement de l’échantillon vocal dans les te (A) sur le tableau de commande jusqu’à
conditions suivantes: la resélection du numéro.
– attendre le signal sonore et/ou la vi-
sualisation de l’inscription “PHONE” sur l’af- – portes et glaces fermées Pour gérer un deuxième appel
fichage de l’autoradio – ventilation et moteur éteint (clé sur- (en fonction du type de téléphone
– prononcer le nom à appeler MAR) portable)
– le système répétera le nom prononcé – depuis le siège côté conducteur – Pour refuser le deuxième appel en en-
pour confirmation et ensuite il effectuera – en utilisant de préférence des noms trée, appuyer sur la touche rouge (B) sur le
l’appel longs (exemple: “Mario Rossi” au lieu de tableau de commande.
– si le nom prononcé par le système pour “Mario”); le système enregistre l’échantillon – Pour communiquer avec le nouveau cor-
confirmation diffère de celui désiré, appuyer vocal pendant 2 secondes maximum. respondant, appuyer une fois sur la touche
sur la touche rouge (B) et répéter la pro- ATTENTION Avant d’utiliser les com- verte (A) sur le tableau de commande.
cédure. L’appel à l’aide des commandes vo- mandes vocales, vérifier l’activation des – Pour reprendre la première conversation,
cales n’est permis que pour les noms de l’an- fonction Bluetooth®, “Commandes vo- appuyer encore une fois sur la touche ver-
nuaire unis à un échantillon vocal. cales” et “Wordspotting” sur votre télé- te (A).
Le système mains libres peut reconnaître phone portable (en fonction du type de té- – Pour terminer la communication, ap-
tous les échantillons vocaux enregistrés sur léphone portable). Les performances de re- puyer une fois sur la touche rouge (B).
le téléphone portable, en permettant par connaissance vocale sont variables et dé-
pendent du modèle de portable utilisé. ATTENTION Le système n’est en me-
conséquent d’appeler tous les numéros unis sure de gérer le deuxième appel que si la
aux échantillons vocaux à l’aide de la com- fonction “Avis d’appel” est activée sur le por-
mande vocale. table.
177
TELEPHONES PORTABLES La commande “Téléphone” permet de pré- noncer le mot clé “Accrocher” ou appuyer
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ERICSSON/SONY ERICSSON parer le système à recevoir le nom de la per- sur la touche rouge (B) du tableau de com-
Attribution d’un échantillon vocal sonne à appeler (fonction permise par la mande et répéter la procédure.
à un nom touche verte A sur le tableau de bord, tan-
Pour accepter/refuser/
– Dans le menu “Connectivité”, sélec- dis que la commande “Accrocher” permet
raccrocher un appel à l’aide
tionner “Accessoires” de refuser ou de terminer un appel (fonction
du mot clé
permise par la touche rouge B).
– sélectionner le menu du système
ATTENTION La gestion des appels à l’ai-
– sélectionner “Annuaire” Pour utiliser les commandes prédéfinies, il
de des commandes vocales est variable et
– sélectionner “Liste” (la liste des numé- faut effectuer l’enregistrement vocal:
dépend du téléphone portable utilisé; par
ros en mémoire est visualisée) – dans le menu “Connectivité”, sélec- conséquent, pour certains modèles, il pour-
– choisir un nom et le sélectionner tionner “Accessoires” rait être nécessaire, pour accepter/refuser/
– après l’annonce du système, pronon- – sélectionner le menu du système raccrocher un appel, appuyer d’abord les
cer le nom visualisé de façon claire en di- – sélectionner “Reconnaissance vocale” touches correspondantes A et B et ensuite
rection du microphone placé dans le pla- – sélectionner “Mots clé” prononcer le “mot clé”.
fonnier avant – sélectionner le mot que l’on désire en- – Pour accepter un appel, prononcer le
– le système fera écouter l’enregistrement registrer(“ Téléphone” ou “Accrocher”) mot clé “Téléphone”.
et demandera de le répéter pour confirma- – après l’annonce du système, pronon- – Pour terminer un appel, prononcer le
tion. cer le nom visualisé de façon claire en di- mot clé “Accrocher”.
Répéter l’opération pour chaque nom au- rection du microphone placé dans le pla- – Pour refuser un appel, prononcer le mot
quel on désire attribuer un échantillon vocal. fonnier avant clé “Accrocher”.
Pour enregistrer correctement les em- – le système fera écouter l’enregistrement
preintes vocales, procéder comme suit: Copie de l’annuaire du téléphone
et demandera de le répéter pour confirma-
– Choisir un milieu silencieux dans la mémoire du système
tion.
– fermer les portes et les glaces La technologie Bluetooth® pour le trans-
– arrêter le moteur, éteindre l’autoradio Pour effectuer un appel par mot clé fert des données permet de copier l’annuaire
et l’équipement de climatisation – Prononcer le mot clé “Téléphone” du portable dans la mémoire du système.
– parler avec un ton naturel en scandant – attendre le signal sonore
ATTENTION Il n’est possible de copier
bien les mots, en direction du microphone. – prononcer le nom à appeler que les numéros mémorisés dans la mé-
– le système répétera pour confirmation moire du téléphone et par conséquent, avant
Mots clé le nom prononcé et ensuite effectuera l’ap- de copier l’annuaire dans la mémoire du sys-
Le système dispose également de deux pel tème, il est recommandé de transférer tou7s
commandes prédéfinies (“Téléphone” et – si le nom prononcé par le système pour les numéros de la carte SIM à la mémoire
178 “Accrocher”) pour gérer les appels vocaux. confirmation diffère de celui désiré, pro- du portable.
Pour copier l’annuaire du téléphone: le téléphone demande une autorisation pour mande peuvent être utilisées pour faire et

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


– dans le menu “Connectivité” du systè- établir la connexion avec le système. Pour recevoir les appels.
me, sélectionner la fonction “Accessoires” éviter cette demande d’autorisation, dans
Pour effectuer un appel avec
– sélectionner le menu du système le menu du téléphone sélectionner la fonc-
reconnaissance vocale
– le système lancera le transfert des don- tion Bluetooth® et ensuite “Dispositifs pé-
riphériques connectés”; lorsque le nom du Appuyer sur la touche verte (A), attendre
nées en signalant l’opération par la visuali- le signal sonore et prononcer le nom de la
sation d’un message sur l’affichage du té- système est visualisé, sélectionner “Op-
tions” et puis “Demande autorisation de personne à appeler.
léphone
connexion”. Pour resélectionner le dernier
– un autre message indiquera l’achève-
ment de l’opération. numéro appelé
Mémorisation des noms
Enfoncer et tenir enfoncée la touche ver-
Effacement de la mémoire du Pour attribuer un échantillon vocal à un
te (A) jusqu’à la resélection du numéro.
système nom, accéder à l’annuaire du téléphone, se
– Enfoncer simultanément et tenir enfon- positionner sur le nom désiré et sélectionner Pour accepter un appel
cées les touches (A) et (B) sur le tableau “Détails”, “Options” et “Ajouter nom”. Le Appuyer sur la touche verte (A) sur le ta-
de commande message “Première envoi, parler donc après bleau de commande.
– le système annonce l’exécution de l’opé- le ton” sera visualisé: maintenant appuyer
ration. sur “Envoi” et prononcer le nom. Pour refuser un appel
ATTENTION L’effacement de la mé- Pour éliminer un échantillon vocal d’un Appuyer sur la touche rouge (B) sur le ta-
moire provoque le débranchement de tous nom, accéder à l’annuaire et sélectionner bleau de commande.
les portables connectés, l’élimination de tous “Détails”, “Options” et “Nom vocal”. Pour gérer un deuxième appel
les numéros présents dans la mémoire du Sélectionner “Changer” pour enregistrer – Pour refuser le deuxième appel en en-
système et une nouvelle procédure de de nouveau l’échantillon vocal. trée, appuyer sur la touche rouge (B) sur le
connexion. Sélectionner “Effacer” pour effacer l’échan- tableau de commande.
Réglage du volume tillon vocal précédemment enregistré. – Pour communiquer avec le nouveau cor-
Utiliser les touches du téléphone pour ré- Communications via téléphone respondant, appuyer une fois sur la touche
gler le volume de la conversation. verte (A) sur le tableau de commande.
Pour effectuer un appel en mode – Pour reprendre la première conversation,
TELEPHONES PORTABLES manuel appuyer encore une fois sur la touche ver-
NOKIA 6310, 6310I, 6650, Composer le numéro en utilisant le cla- te (A).
7600, 8910 vier du téléphone. La conversation passe au- – Pour terminer la communication, ap-
ATTENTION Chaque fois qu’on entre tomatiquement en mode mains libres. Les puyer une fois sur la touche rouge (B).
dans la voiture et on tourne la clé sur MAR, touches (A) et (B) sur le tableau de com- 179
Réglage du volume menu du téléphone sélectionner la fonction Conversation avec mode
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Utiliser les touches du téléphone pour ré- Bluetooth® et ensuite “Equipements “réservé”
gler le volume de la conversation. connectés”; sélectionner le nom du système, Appuyer brièvement sur la touche verte
“Options” et puis “Def. comme autorisé”. (A) sur le tableau de commande pour pas-
Conversation avec modalité
ATTENTION Le téléphone permet la ges- ser la conversation du système mains libres
“réservé”
tion des sélections du système depuis le me- au téléphone portable et vice versa.
Appuyer brièvement sur la touche verte nu accessoires. En outre il est possible d’activer la moda-
(A) sur le tableau de commande pour pas-
lité “réservé” directement depuis le télé-
ser la conversation du système mains libres Communications via téléphone
phone portable: consulter le manuel du por-
au téléphone portable et vice versa. Pour accepter un appel table.
En outre il est possible d’activer la moda- Appuyer sur la touche verte (A) sur le ta-
lité “réservé” directement par le portable: Réponse automatique
bleau de commande.
consulter le manuel de celui-ci. Dans le “Menu principal” du téléphone,
Pour refuser un appel sélectionner “Outils”.
Effacement des mémoires
Appuyer sur la touche rouge (B) sur le ta- Ensuite sélectionner:
Enfoncer simultanément et tenir enfoncées bleau de commande.
les touches (A) et (B) sur le tableau de – “Paramètres” pour les téléphones No-
commande. Pour resélectionner le dernier nu- kia 3650, 6600 et Siemens SX1
méro appelé – “Outils” pour les téléphones Nokia N-
ATTENTION L’effacement de la mé-
moire provoque le débranchement de tous Enfoncer et tenir enfoncée la touche ver- GAGE.
les téléphones connectés, l’élimination de te (A) sur le tableau de commande jusqu’à Sélectionner “Sélections”, “Accessoires”
tous les numéros présents dans la mémoi- la resélection du numéro. et “Système mains libres”.
re du système et une nouvelle procédure de Pour gérer un deuxième appel Sélectionner “Réponse automatique”,
connexion. – Pour refuser le deuxième appel en en- “Options”, “Changer”, “Activer” et confir-
trée, appuyer sur la touche rouge (B) sur le mer par “OK”.
TELEPHONES PORTABLES tableau de commande.
NOKIA 3650, 3660, Réglage du volume
– Pour communiquer avec le nouveau cor-
N-GAGE, 6600 ET SIEMENS respondant, appuyer une fois sur la touche Utiliser les touches du téléphones portables
SX1 verte (A) sur le tableau de commande. pour régler le volume de la conversation.
ATTENTION Chaque fois qu’on entre – Pour reprendre la première conversation, Effacement des mémoires
dans la voiture et on tourne la clé sur MAR, appuyer encore une fois sur la touche ver- Enfoncer simultanément et tenir enfoncées
le téléphone demande une autorisation pour te (A). les touches (A) et (B) sur le tableau de
établir la connexion avec le système. Pour – Pour terminer la communication, ap- commande.
180 éviter cette demande d’autorisation, dans le puyer une fois sur la touche rouge (B).
ATTENTION L’effacement de la mé- tous les numéros présents dans la mémoi- ment pour pouvoir utiliser de nouveau le sys-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


moire provoque le débranchement de tous re du système mains libres et demande en- tème.
les portables mémorisés, l’élimination de suite une nouvelle procédure de branche-

RESOLUTION DES PROBLEMES


PROBLEME SOLUTION
Le système n’est pas opérationnel S’assurer que la clé de contact soit tournée en position MAR
Le système annonce un Eteindre le téléphone portable et puis le rallumer (si le système mains libres ne répond plus aux commandes)
problème de connexion Bluetooth®
Le téléphone portable ne détecte pas le système Eteindre le téléphone portable et puis le rallumer
mains libres S’assurer que la fonction Bluetooth® du portable soit activée
(le cas échéant, consulter les instructions du portable)
Le téléphone portable n’est plus détecté Répéter la phase de connexion

L’interlocuteur se plaint de la mauvaise qualité audio Parler de façon claire et en direction du microphone
durant la communication
L’interlocuteur se plaint du écho Abaisser le volume sur le téléphone portable et éventuellement le volume de la fonction PHONE
durant la communication de l’autoradio (voir paragraphe Autoradio)
On n’entend pas la voix de l’interlocuteur Régler le volume sur le téléphone portable et éventuellement contrôler le volume de la fonction PHONE
de l’autoradio (voir paragraphe Autoradio)
Après l’introduction du code “1234”, Retourner au menu principal et répéter la procédure de connexio
la connexion n’est pas établie
Le téléphone portable est détecté trop lentement Sélectionner la priorité usager (voir paragraphe “Priorités de connexion”)
par le système
Lorsqu’on cherche à effectuer un appel S’assurer d’avoir attribué au nom un échantillon vocal
à l’aide de la commande vocale, le système annonce Répéter le nom de façon claire en direction du microphone
que le nom n’est pas enregistré
Le système ne permet pas de gérer le double appel S’assurer d’avoir activé la fonction “Avis d’appel” sur le téléphone portable
Certains parmi les numéros présents dans l’annuaire S’assurer que ces numéros soient présents dans l’annuaire du portable et non seulement dans la mémoire
du portable ne sont pas copiés dans la mémoire du système de la carte SIM
Le système ne reconnaît pas les commandes vocales S’assurer d’avoir activé les fonctions Bluetooth®, “Commandes vocales” et “Wordspotting”
sur le téléphone portable
ATTENTION Pour la vérification, l’assistance ou la réparation éventuelle du système, s’adresser exclusivement aux Services Agréés Alfa Romeo.
181
A LA STATION Aux basses températures, le degré de flui-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Pour éviter les ravitaillements accidentels
avec des essences contenant du plomb, le dité du gazole peut devenir insuffisant à cau-
DE SERVICE diamètre de la goulotte du réservoir est trop se de la formation de paraffine avec pour
petit pour accueillir les distributeurs de ce ty- conséquence un fonctionnement anormal du
pe d’essence système d’alimentation carburant.
MOTEURS ESSENCE Pour éviter des anomalies de fonctionne-
Le pot d’échappement ca- ment, des gazoles de type été, de type hiver
Les dispositifs antipollu- talytique qui fonctionne mal ou arctique (zones de montagne/froides),
tion montés sur la voiture comporte des émissions no- sont normalement distribués selon la saison.
exigent l’utilisation exclu- cives à l’échappement et donc la
sive d’essence super sans plomb pollution de l’environnement. En cas de ravitaillement avec gazole non
ayant un indice d’octane (R.O.N.) convenable à la température d’utilisation, il
non inférieur à 95. est recommandé de mélanger le gazole avec
MOTEURS JTD l’additif TUTELA DIESEL ART dans les
proportions indiquées sur le récipient du pro-
La voiture doit être ravi- duit, en versant dans le réservoir d’abord
Ne jamais utiliser de l’es- taillée exclusivement avec l’antigel et ensuite le gazole.
sence traditionnelle avec du du gazole pour autotrac- L’antigel TUTELA DIESEL ART doit être
plomb, afin de ne pas en- tion, conforme à la spécification eu- mélangé au gazole avant que ne se pro-
dommager de manière irréversible ropéenne EN590. L’utilisation duisent les réactions dues au froid. Une ad-
le pot d’échappement catalytique. d’autres produits ou mélanges peut dition tardive n’a aucun effet.
Si le réservoir est ravitaillé avec endommager de manière irrépa-
une quantité, même petite, d’es- rable le moteur, avec pour consé- En cas d’emploi/stationnement prolongé du
sence avec plomb, NE PAS DE- quence la déchéance de la garan- véhicule dans des zones montagneuses/froides
MARRER LE MOTEUR. Ne pas es- tie pour dommages causés. En cas il est recommandé d’effectuer le ravitaillement
sayer de diluer cette essence, pré- de ravitaillement accidentel avec avec du gazole disponible sur lieu. Dans cette
sente dans des quantités mêmes d’autres types de carburants, ne situation, on suggère aussi d’avoir dans le ré-
petites, avec de l’essence super pas démarrer le moteur et procé- servoir une quantité de carburant supérieure à
sans plomb, mais procéder, par der à la vidange du réservoir. Si, 50% de la capacité utile.
contre, à la vidange complète du par contre, le moteur a tourné mê-
réservoir et du circuit d’alimenta- me pendant une très courte pério-
tion du carburant. de, il est indispensable de vider, en
plus réservoir, l’ensemble du circuit
182 d’alimentation.
BOUCHON DU RESERVOIR ATTENTION La fermeture étanche du ré-

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


ATTENTION
CARBURANT (fig. 176) servoir peut provoquer une légère pressuri-
sation. Le bruit d’évent éventuel lorsque le Ne pas s’approcher de la
Le bouchon du réservoir du carburant (A) bouchon est dévissé est donc tout à fait nor- goulotte du réservoir avec
est muni de serrure à clé et d’un dispositif an- mal. des flammes libres ou des ciga-
ti-perte (B) qui le fixe au volet (C) pour évi- rettes allumées. Eviter également
ter de le perdre; pour y accéder, ouvrir le vo- Après le ravitaillement, il faut visser le bou- de trop approcher le visage de la
let, puis en se servant de la clé de contact, chon dans le sens des aiguilles jusqu’à en- goulotte, pour ne pas respirer les
la tourner dans le sens des aiguilles et dé- tendre un ou plusieurs déclic; tourner ensuite vapeurs nocives.
visser le bouchon. la clé dans le sens des aiguilles et la sortir.
Fermer le volet.
Pendant le ravitaillement, accrocher le bou-
chon au dispositif placé à l’intérieur du volet ATTENTION De plus, pour votre sécuri-
comme le montre la figure. té, avant de lancer le moteur, assurez vous
que le pistolet de ravitaillement soit intro-
duit correctement dans la pompe du carbu- En cas de besoin, il faut
rant. remplacer le bouchon du ré-
servoir du carburant uni-
quement avec un autre d’origine,
sinon l’efficacité du système de ré-
cupération des vapeurs d’essence
pourrait être compromise.

A0A0146m

fig. 176 183


RESPECT DE Les dispositifs utilisés pour réduire les émis-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ATTENTION
sions des moteurs diesel sont:
L’ENVIRONNEMENT Lors de leur fonctionne-
– convertisseur catalytique oxydante; ment normal, le pot
– système de recyclage des gaz d’échap- d’échappement catalytique et le
Les dispositifs utilisés pour réduire les émis-
pement (E.G.R.); filtre polluants (DPF) développent
sions des moteurs à essence sont:
des températures élevées. Par
– convertisseur catalytique trifonctionnel – filtre polluants (DPF). conséquent, ne pas garer la voitu-
(pot d’échappement catalytique); re sur des matières inflammables
– sonde Lambda;
(herbe, feuilles sèches, aiguilles de
pin, etc.): danger d’incendie.
– système anti-évaporation.
Ne pas faire tourner le moteur, même si
seulement pour essai, avec une ou plusieurs
bougies déconnectées.

184
PIEGE DES PARTICULES DPF Etant donné que ce filtre représente un sys- Filtre particules obstrué

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE


(Diesel Particulate Filter) tème d’accumulation, il doit être périodi-
Lorsque le filtre particules est obstrué, le
quement régénéré (nettoyé) en brûlant les
Il s’agit d’un filtre mécanique, installé dans témoin h s’allume sur le tableau de
particules de carbone Cette procédure de ré-
le dispositif d’échappement, qui piège les bord (sur certaines versions l’affichage vi-
génération est automatiquement gérée par
particules de carbone présentes dans les gaz sualise le symbole h). Dans ce cas, il
la centrale contrôle moteur en fonction de
d’échappement du moteur diesel. est recommandé de laisser tourner le mo-
la quantité de particules cumulée dans le
teur jusqu’à l’extinction du témoin h
filtre et des conditions d’utilisation de la voi-
Cette filtre a pour but d’éliminer presque (ou la disparition du symbole h sur
totalement les émissions de particules de ture. Durant la régénération, les phéno-
l’affichage).
carbone, conformément aux normes ac- mènes suivants pourraient se produire: lé-
tuelles/futures. gère augmentation du ralenti, activation du
ventilateur électrique, légère augmentation
Lors de l’utilisation normale de la voitu- des fumées, températures élevées au niveau
re, la centre de contrôle moteur enregistre de l’échappement.
une série de données concernant l’utilisa-
tion (période d’utilisation, type de parcours, Ces situations ne doivent pas être inter-
températures atteintes, etc.) et calcule la prétées comme des anomalies et elles n’in-
quantité de particules cumulé dans le filtre. fluent pas sur le comportement de la voitu-
re et sur l’environnement.

185
CONDUITE
CONDUITE

DEMARRAGE ATTENTION Le moteur éteint, ne pas


laisser la clé de contact sur
DU MOTEUR Il est très dangereux de la position MAR pour évi-
faire tourner le moteur ter qu’une absorption inutile de
dans un local fermé. Le moteur courant ne décharge la batterie.
ATTENTION La voiture est munie d’un
consomme de l’oxygène et produit
dispositif électronique d’anti-démarrage du
de l’oxyde de carbone, un gaz for-
moteur. Au cas où la voiture ne démarre pas,
tement toxique et létal.
voir “Le système Alfa Romeo CODE”.

Il est recommandé, au Le contacteur à clé est doté d’un disposi-


cours de la première pério- tif de sécurité qui oblige, en cas de démar-
de d’utilisation, de ne pas rage manqué du moteur, à remettre la clé
pousser la voiture à fond (par sur STOP avant de répéter la manoeuvre
exemple, accélérations exaspérées, de démarrage.
parcours excessivement longs aux De manière analogue, lorsque le moteur
régimes maximum, freinages trop tourne, le dispositif empêche le passage de
intensifs, etc.). la position MAR à la position AVV.

186
PROCEDURE DE DEMARRAGE PROCEDURE DE DEMARRAGE ATTENTION Les dispositifs électriques

CONDUITE
POUR VERSIONS ESSENCE POUR VERSIONS JTD qui absorbent beaucoup d’énergie (climati-
seur, lunette chauffante, etc...) se désacti-
ATTENTION Il est important de ne ja- 1) S’assurer que le frein à main soit serré. vent automatiquement pendant la phase de
mais écraser l’accélérateur aussi longtemps démarrage.
2) Mettre le levier de vitesses au point
que le moteur ne tourne pas.
mort. Si le moteur ne démarre pas à la premiè-
1) S’assurer que le frein à main soit serré re tentative, ramener la clé sur STOP avant
3) Tourner la clé de contact sur la posi-
2) Mettre le levier de vitesses au point tion MAR. L’affichage multifonction re- de répéter la manoeuvre de démarrage.
mort. configurable visualise le témoin m. Si le démarrage s’avère encore difficile (le
3) Ecraser à fond la pédale d’embraya- 4) Attendre l’extinction du témoin m, système Alfa Romeo CODE étant efficace),
ge, afin d’éviter que le démarreur n’entraî- qui se produit d’autant plus rapidement que ne pas insister par des tentatives prolongées.
ne les mécanismes de la BV. le moteur est chaud. Le moteur très chaud, Se servir uniquement d’une batterie d’ap-
le temps d’allumage du témoin peut être tel- point au cas où on constate que la cause est
4) S’assurer que les installations et les uti-
lement rapide qu’il passe inobservé. due à la charge insuffisante de la batterie
lisateurs électriques, surtout ceux à forte ab-
sorption (par ex. lunette chauffante), soient 5) Ecraser à fond la pédale d’embrayage. de bord. Ne jamais utiliser un chargeur de
débranchés. batterie pour lancer le moteur.
6) Tourner la clé de contact sur AVV im-
5) Tourner la clé de contact sur la posi- médiatement après l’extinction du témoin
tion AVV et la lâcher dès que le moteur dé- m. Attendre trop longtemps signifie rendre
marre. inutile le travail de réchauffement des bou-
gies.
6) En cas de démarrage manqué à la pre-
mière tentative, remettre la clé sur la posi-
tion STOP, puis répéter la manoeuvre.
ATTENTION Si le démarrage est diffici-
le, ne pas insister par des tentatives pro-
longées, afin de ne pas endommager le ca-
talyseur, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.

187
CHAUFFE DU MOTEUR En particulier pour les voi- DEMARRAGE DE SECOURS
CONDUITE

tures munies de turbocom-


– Se mettre en marche lentement, en fai- Si le système Alfa Romeo CODE ne re-
presseur, mais en général
sant tourner le moteur à des régimes connaît pas le code transmis par la clé de
pour toute voiture, il est recom-
moyens, sans accélérations brusques. contact (témoin Y sur le tableau de bord
mandé d’éviter de brusques accé-
allumé à lumière fixe) on peut procéder au
– Pendant les premiers kilomètres ne pas lérations immédiatement avant
démarrage de secours, en utilisant le code
demander les performances maximales, d’éteindre le moteur. Le “coups
de la CODE card.
mais attendre que la température de l’eau d’accélérateur” ne sert à rien, il
de refroidissement atteigne 50-60 °C. fait consommer inutilement du car- Pour l’intervention correcte, voir les indi-
burant et peut provoquer de cations au chapitre “S’il vous arrive”.
EXTINCTION DU MOTEUR graves dommages aux roulements
du rotor du turbocompresseur.
– Lâcher la pédale de l’accélérateur et at- Il faut absolument éviter
tendre que le moteur atteigne le ralenti. d’effectuer le démarrage
ATTENTION Si, le cas échéant, le mo- en poussant la voiture, en
– Tourner la clé de contact sur la position la remorquant, ou bien en descen-
STOP et éteindre le moteur. teur s’éteint la voiture roulant, au démar-
rage suivant le témoin Alfa Romeo CODE te. Ces manoeuvres pourraient pro-
ATTENTION Après un parcours difficile, (Y) peut s’allumer. Dans ce cas, vérifier voquer l’afflux de carburant dans
il convient de laisser “respirer” le moteur que, en éteignant et démarrant de nouveau le pot d’échappement catalytique
avant de l’éteindre, en le faisant tourner au le moteur, la voiture arrêtée, le témoin et l’endommager de façon irrépa-
ralenti, pour permettre que la température s’éteigne. Sinon, s’adresser aux Services rable.
à l’intérieur du compartiment moteur dimi- Agréés Alfa Romeo.
nue. ATTENTION
Il faut se rappeler qu’aussi
longtemps que le moteur
n’est pas lancé, le servofrein et la
direction assistée ne sont pas actifs;
par conséquent, il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand sur
la pédale du frein et sur le volant.

188
EN STATIONNEMENT ECONOMIE DES FRAIS Utilisateurs électriques

CONDUITE
DE CARBURANT Limiter au temps strictement nécessaire le
Lorsqu’on laisse la voiture en stationne- fonctionnement des utilisateurs électrique.
ment, procéder comme décrit ci-après: La lunette chauffante, les phares supplé-
Ci-après, quelques suggestions utiles per- mentaires, les essuie-glaces, le ventilateur
– Eteindre le moteur . mettant d’obtenir une économie des frais de l’unité de chauffage ont un besoin d’éner-
de gestion de la voiture et une limitation des gie notable, en augmentant donc la consom-
– Serrer le frein à main. émissions nocives. mation de carburant (jusqu’à +25% sur
– Engager la 1ère vitesse si la voiture est cycle urbain).
en montée ou la marche arrière si elle est RECOMMANDATIONS
en descente. GENERALES Climatiseur
– Braquer les roues avant de façon à ga- L’utilisation du climatiseur fait augmenter
rantir l’arrêt immédiat de la voiture en cas Entretien de la voiture les consommations (jusqu’à +20% en
de desserrage accidentel du frein à main. Effectuer l’entretien de la voiture en réali- moyenne): quand la température externe le
sant les contrôles et les réglages selon ce permet, utiliser de préférence les bouches
qui est prévu dans le “Plan d’entretien pro- d’aération.
Le moteur éteint, ne ja- grammé”.
mais laisser la clé de Accessoires aérodynamiques
contact sur MAR pour évi- Pneus L’utilisation d’accessoires aérodynamiques,
ter qu’une absorption inutile de Contrôler périodiquement la pression des non certifiés pour ce but, peut pénaliser l’aé-
courant ne décharge la batterie. pneus à un intervalle non supérieur à 4 se- rodynamisme et les consommations.
maines: si la pression est trop basse, les
consommations augmentent car la résis-
ATTENTION tance au roulement est plus forte.
Ne jamais laisser d’enfants
dans la voiture sans sur- Charges inutiles
veillance; lorsqu’on quitte la voi- Ne pas charger excessivement le coffre à
ture, sortir toujours les clés du bagages. Le poids de la voiture (surtout dans
contacteur d’allumage et les em- la circulation en ville), et son assiette in-
mener avec soi. fluencent fortement ses consommations et
la stabilité.
189
STYLE DE CONDUITE Sélection des vitesses CONDITIONS D’UTILISATION
CONDUITE

Dès que les conditions de la circulation et


Démarrage Démarrage à froid
le parcours routier le permettent, passer à
Ne pas faire chauffer le moteur quand la une vitesse supérieure. Des parcours très brefs et des démarrages
voiture est arrêtée ni au ralenti ni en régime fréquents ne permettent pas au moteur d’at-
Utiliser un rapport inférieur pour obtenir
élevé: dans ces conditions, le moteur chauf- teindre la température optimale d’exploita-
une accélération brillante comporte une aug-
fe beaucoup plus lentement, en augmentant tion. Il s’en suit une augmentation signifi-
mentation des consommations.
les consommations et les émissions. Il est cative des consommations (de +15 jusqu’à
recommandé, par conséquent, de partir im- L’utilisation impropre d’une vitesse supé- +30% sur cycle urbain) ainsi que des émis-
médiatement et lentement, en évitant des rieure augmente les consommations, les sions.
régimes élevés: de cette façon le moteur émissions et l’usure du moteur.
chauffera plus rapidement. Situations de grande circulation
Vitesse maximum et conditions routières
Manoeuvres inutiles
La consommation de carburant augmen- Des consommations plutôt élevées sont
Eviter les coups d’accélérateur quand vous te notablement si la vitesse augmente. liées à des situations de circulation inten-
êtes à l’arrêt au feu rouge ou avant de cou- se, par exemple, en cas de marche en co-
Maintenir autant que possible une vites-
per le moteur. Cette dernière manoeuvre, lonne avec utilisation fréquente des rapports
se uniforme, en évitant les freinages et les
comme également le “double débrayage”, inférieurs de la boîte de vitesses, ou bien
accélérations superflus, qui coûtent en car-
sont absolument inutiles et augmentent les dans les grandes villes dans lesquelles sont
burant et augmentent également les émis-
consommations et les émissions polluantes. présents un grand nombre de feux. De mê-
sions.
me des parcours tortueux, des routes de
montagnes et des surfaces routières en mau-
Accélération
vais état exercent une influence négative sur
Accélérer violemment pénalise notable- les consommations.
ment les consommations et les émissions;
il convient d’accélérer progressivement et Arrêts dans la circulation
ne pas dépasser le régime de couple maxi-
Pendant des arrêts prolongés (ex. pas-
mum.
sages à niveau) il est recommandé de cou-
per le moteur.

190
SUSPENSIONS PNEUS D’HIVER ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneus

CONDUITE
d’hiver ayant un indice de vitesse maxi in-
CONFORT férieure à celle que peut atteindre la voitu-
(pour les versions/marchés où il Utiliser des pneus d’hiver présentant les re (augmentée de 5%), placer dans l’habi-
est prévu) mêmes dimensions que ceux équipant la voi- tacle, bien en vue pour le conducteur, un
ture. signal de prudence indiquant la vitesse maxi
La voiture peut être munie d’une assiette Les Services Agréés Alfa Romeo sont heu- admise pour les pneus d’hiver (comme le
particulière des suspensions, en mesure de reux de fournir tous conseils sur le choix du prévoit la Directive CE).
privilégier le confort de conduite. pneu le mieux approprié à l’utilisation à la- Monter sur toutes les quatre roues des
quelle le Client entend le destiner. pneus similaires (marque et profil) pour ga-
Pour le type de pneu à adopter, pour les rantir une meilleure sécurité de marche, au
pressions de gonflage et les caractéristiques freinage et une bonne manoeuvrabilité.
des pneus d’hiver, respecter scrupuleuse- Se rappeler qu’il convient de ne pas croi-
ment les indications au chapitre “Caracté- ser le sens de rotation des pneus.
ristiques techniques”.
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus
se réduisent notablement lorsque la pro-
fondeur de la chape est inférieure à 4 mm.
Dans ce cas, il convient de les remplacer.
En raison de leurs caractéristiques spéci-
fiques, les performances des pneus à neige,
en conditions environnementales normales
ou en cas de longs parcours sur autoroutes,
sont inférieures à celles des pneus qui équi-
pent normalement la voiture.
Il faut donc en limiter l’utilisation aux per-
formances pour lesquelles ils ont été ho-
mologués.

191
CHAINES A NEIGE Les chaînes montées, il En cas d’utilisa-
CONDUITE

est conseillé de désactiver tion de chaînes,


le système ASR. Appuyer rouler à vitesse
L’utilisation des chaînes à neige dépend sur le poussoir ASR-OFF, le témoin modérée, en évitant de dépasser
des normes en vigueur dans les différents sur ce poussoir allumé. 50 km/h. Eviter les trous, ne pas
pays. monter sur les marches ou les trot-
Utiliser des chaînes à neige d’encombre- toirs et éviter les longs parcours
Les chaînes à neige ne sur routes déneigées, pour ne pas
ment réduit avec une saillie maximale au- peuvent pas être montées
delà du profil du pneu égal à 12 mm. endommager la voiture et la chaus-
sur la roue de secours com- sée.
pacte. En cas de crevaison d’une
roue avant (motrice) et si on doit
Sur les pneus de type utiliser des chaînes, il faut prélever
205/ 55 R16” 91V - une roue normale de l’essieu ar-
205/55 R16” 91W ou rière (ajuster, dès que possible, la
215/45 R17” 87W, les chaînes à pression des pneus à la valeur
neige ne peuvent pas être utilisées prescrite) et monter la roue de se-
car elles interfèrent avec le mon- cours compacte au lieu de cette der-
tant de la suspension avant. nière. De cette façon, on dispose de
deux roues motrices avant nor-
males et on peut donc monter les
Les chaînes ne doivent être appliquées chaînes à neige et résoudre la si-
qu’aux pneus des roues motrices (avant). tuation.
Avant d’acheter ou d’utiliser des chaînes à
neige, il est recommandé de s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines de
mètres.

192
LONGUE INACTIVITE – ouvrir légèrement les glaces; TRACTAGE DE

CONDUITE
DE LA VOITURE – couvrir la voiture avec une bâche en tis- REMORQUES
su ou en plastique ajourée. Ne pas utiliser
de bâches en plastique compacte, qui em-
Si la voiture doit rester hors service pen- pêchent l’évaporation de l’humidité présente
dant plus d’un mois, suivre les instructions sur la surface de la voiture; AVERTISSEMENTS
suivantes: Pour l’attelage de roulottes ou de re-
– gonfler les pneus à une pression de
– garer la voiture dans un local couvert, +0,5 bar supérieure aux prescriptions nor- morques, la voiture doit être munie du cro-
sec et, si possible, aéré; males et la contrôler périodiquement; chet d’attelage homologué et d’un équipe-
ment électrique approprié. L’installation doit
– engager une vitesse; – si la batterie n’est pas débranchée du être faite par un personnel spécialisé qui dé-
– veiller à ce que le frein à main ne soit système électrique, vérifier sa charge tous livre une documentation spéciale pour la cir-
pas serré; les trente jours et, si l’indicateur optique pré- culation sur route.
sente une couleur foncée sans la zone ver-
– débrancher la borne négative du pôle de te centrale, la recharger; Monter éventuellement des rétroviseurs
la batterie et contrôler l’état de charge de spécifiques et/ou supplémentaires, en res-
cette dernière. Ce contrôle, pendant le re- – ne pas vider le circuit de refroidissement pectant les normes du Code de la Route. Se
misage, devra être répété tous les trois mois. du moteur. rappeler qu’une remorque réduit la possibi-
Recharger la batterie si l’indicateur optique lité de surmonter les pentes maximales, aug-
(lorsqu’il est prévu) présente une couleur mente les espaces d’arrêt et les temps de
foncée sans la zone verte centrale; dépassement toujours en fonction du poids
global de la remorque.
– nettoyer et protéger les parties peintes
en appliquant des cires de protection; Dans les parcours en descente, engager un
rapport bas au lieu d’utiliser constamment
– nettoyer et protéger les parties métal- le frein.
liques polies en utilisant des produits spéci-
fiques disponibles sur le marché; Le poids que la remorque exerce sur le cro-
chet de la voiture réduit d’une égale valeur
– saupoudrer de talc les balais en caout- la capacité de charge de la voiture.
chouc de l’essuie-glace et de l’essuie-lunet-
te et les soulever des vitres;

193
Pour ne pas dépasser le poids maximum INSTALLATION
CONDUITE

ATTENTION
remorquable (indiqué sur la carte de circu- DU CROCHET D’ATTELAGE
lation), il faut tenir compte du poids de la Le système ABS dont la
remorque à pleine charge, y compris les ac- voiture peut être équipée Le dispositif d’attelage doit être fixé à la
cessoires et les bagages personnels. ne contrôle pas le circuit de frei- carrosserie par un personnel spécialisé, se-
nage de la remorque. Conduire donc lon les indications suivantes en respectant
Respecter les limites de vitesse spécifiques avec beaucoup de prudence sur les d’éventuelles informations supplémentaires
de chaque pays pour les véhicules avec trac- chaussées glissantes. et/ou complémentaires fournies par le
tage de remorque. En tout cas, la vitesse Constructeur du dispositif.
maxi ne doit pas dépasser les 100 km/h.
Le dispositif de tractage à installer doit res-
pecter les réglementations actuelles en vi-
gueur en se référant à la Directive
ATTENTION 94/20/CEE et modifications suivantes.
De la façon la plus absolue, Pour toute version, il faut utiliser un dis-
il n’est admis aucune mo- positif d’attelage approprié à la valeur de la
dification au système de freinage masse qu’on peut remorquer de la voiture
de la voiture pour la commande du sur laquelle on entend l’installer.
frein de la remorque. Son système
de freinage doit être complètement Pour le branchement électrique, il faut
indépendant du système hydrau- adopter un joint unifié, qui est placé en gé-
lique de la voiture. néral sur un étrier fixé au dispositif d’atte-
lage lui-même.
Les branchements électriques doivent être
effectués à l’aide de joints 7 ou 13 pôles
alimentés à 12VDC (normes CUNA/UNI et
ISO/DIN) en respectant les indications de
référence fournies par le Constructeur de la
voiture et/ou le Constructeur du dispositif
d’attelage.

194
Le cas échéant, le frein électrique doit être SCHEMA DE MONTAGE Le crochet doit être fixé à la caisse, en évi-

CONDUITE
alimenté directement par la batterie à l’ai- (fig. 2) tant toute intervention de perçage ou de ro-
de d’un câble d’une section non inférieure gnage du pare-chocs arrière, qui s’avère vi-
à 2,5 mm2. En plus des dérivations élec- La structure du crochet d’attelage doit être sible une fois le crochet démonté.
triques, il est admis de brancher à l’équipe- fixée aux points indiqués par le symbole Ø
à l’aide de 8 vis de M10 et 4 vis de M12. ATTENTION Il est obligatoire de fixer à
ment électrique de la voiture seulement le
la même hauteur de la boule du crochet une
câble d’alimentation du frein électrique et Les plaques (1), (2) doivent avoir une plaquette (bien visible) aux dimensions et
le câble d’un éclaireur intérieur de la re- épaisseur minimum de 6 mm. d’un matériau approprié portant l’inscription
morque d’une puissance ne dépassant pas
Les plaques (3), (4) doivent avoir une suivante:
15W.
épaisseur minimum de 5 mm. CHARGE MAXIMUM SUR LA BOULE 60 kg.
Les points de fixation (5) doivent com-
porter des entretoises Ø 20 x 4,5 mm.

195
A0A0339m
CONDUITE

Axe des roues arrière


SEZ. A-A

à charge
Trou de centrage

Boule conforme

Trou de centrage

196 fig. 2
S’IL VOUS ARRIVE

S’IL VOUS ARRIVE


DEMARRAGE DE 3) Ecraser à fond et tenir écrasée la pé- 8) Un clignotement rapide du témoin U
dale de l’accélérateur: le témoin U s’allu- (pendant 4 secondes env.) confirme que
SECOURS me, pendant 8 secondes environ, puis il l’opération a été exécutée correctement.
s’éteint; à ce point lâcher la pédale de l’ac-
9) Procéder au démarrage du moteur en
Si le système Alfa Romeo CODE ne réussit célérateur.
tournant la clé de la position MAR à la po-
pas à désactiver le blocage du moteur, les 4) Le témoin U commence à clignoter: sition AVV sans ramener la clé sur la po-
témoins Y et U restent allumés et le mo- après un nombre de clignotements égal au sition STOP.
teur ne démarre pas. Pour lancer le moteur, premier chiffre du code de la CODE card,
il est nécessaire de recourir au démarrage Si, par contre, le témoin U reste allumé,
écraser et tenir écrasée la pédale d’accélé-
de secours. tourner la clé de contact sur STOP et ré-
rateur jusqu’à ce que le témoin U s’allu-
péter la procédure à partir du point 1).
ATTENTION Il est recommandé de lire me (pendant 4 secondes) puis il s’éteint:
avec attention toute la procédure avant de à ce point, lâcher la pédale de l’accélérateur. ATTENTION Après un démarrage de se-
l’exécuter. cours, il est recommandé de s’adresser à un
5) Le témoin U commence à clignoter:
Service Agréé Alfa Romeo, car cette procé-
En cas d’erreur pendant la procédure de après un nombre de clignotements égal au
dure doit être répétée à chaque démarrage
secours, il est nécessaire de ramener la clé deuxième chiffre du code de la CODE card,
du moteur.
de contact en position STOP et de répéter écraser et tenir écrasée la pédale d’accélé-
les opérations du début (point 1). rateur.

1) Lire le code électronique à 5 chiffres in- 6) procéder de manière analogue pour les
diqué sur la CODE card. autres chiffres du code de la CODE card.

2) Tourner la clé de contact sur MAR. 7) Après la saisie du dernier chiffre, tenir
écrasée la pédale d’accélérateur. Le témoin
U s’allume pendant 4 secondes puis il
s’éteint. A ce point, lâcher la pédale de l’ac-
célérateur.

197
DEMARRAGE ATTENTION Ne pas brancher directe-
S’IL VOUS ARRIVE

ATTENTION
PAR BATTERIE D’APPOINT ment les bornes négatives des deux batte-
ries: d’éventuelles étincelles peuvent incen- Ce démarrage doit se fai-
Si la batterie est déchargée (pour la batte- dier le gaz détonnant qui pourrait sortir de re par du personnel expert,
rie avec hydromètre optique: coloration fon- la batterie. Si la batterie d’appoint est ins- car des manoeuvres erronées peu-
cée sans zone verte au centre), il est possible tallée sur une autre voiture, il faut éviter vent provoquer des décharges élec-
de démarrer le moteur en utilisant une autre qu’entre cette dernière et la voiture à bat- triques d’une grande intensité. De
batterie, ayant une capacité égale ou de peu terie déchargée des parties métalliques ne- plus, le liquide dans la batterie est
supérieure par rapport à la batterie déchargée. viennent accidentellement en contact. toxique et nocif; éviter le contact
Voici comment procéder (fig. 1): avec la peau et les yeux. Il est re-
3) Démarrer le moteur. commandé de ne pas s’approcher
1) Enlever le couvercle de protection pla- 4) Le moteur démarré, enlever les câbles de la batterie avec des flammes
cé sur le pôle positif de la batterie, en ap- en suivant l’ordre inverse par rapport à la libres ou des cigarettes allumées et
puyant sur les ailettes d’ouverture corres- procédure de branchement. de ne pas provoquer d’étincelles.
pondantes (côté avant), puis brancher les
bornes positives (signe + à proximité de la Si après quelques tentatives le moteur ne
borne) des deux batteries à l’aide d’un câble démarre pas, ne pas insister inutilement
mais s’adresser au Service Agréé Alfa Ro- Eviter absolument d’utili-
spécial.
meo le plus proche. ser un chargeur de batterie
2) Brancher à l’aide d’un deuxième câble pour le démarrage de se-
la borne négative (–) de la batterie d’appoint cours: vous pourriez endommager
à un point de masse E sur le moteur ou sur les systèmes électroniques et, en
la boîte de vitesses de la voiture à démarrer. particulier, les centrales qui gèrent
A0A0149m
les fonctions d’allumage et d’ali-
mentation.

198 fig. 1
DEMARRAGE CREVAISON D’UN PNEU

S’IL VOUS ARRIVE


PAR MANOEUVRES A INERTIE

Il faut absolument éviter ATTENTION Si la voiture est équipée de ATTENTION


d’effectuer le démarrage “Kit de réparation rapide des pneus Fix&Go
en poussant la voiture, en automatic“, voir les instructions correspon- Ne jamais lancer le moteur,
la remorquant ou bien en descen- dantes au chapitre suivant. la voiture soulevée sur le
te. Ces manoeuvres pourraient pro- cric. Si l’on voyage en tractant une
voquer l’afflux de carburant dans remorque, détacher la remorque
INDICATIONS GENERALES avant de soulever la voiture.
le pot d’échappement catalytique
et l’endommager de façon irrépa- L’opération de remplacement de la roue et La roue compacte fournie est spé-
rable. l’utilisation correcte du cric et de la roue com- cifique pour la voiture; ne pas l’uti-
pacte (pour les versions/marchés où il est liser sur des véhicules d’un modè-
prévu) impliquent le respect des précautions le différent, ni utiliser des roues de
suivantes. secours d’autres modèles sur votre
voiture.
ATTENTION
Le remplacement éventuel du ty-
Il faut se rappeler qu’aussi pe de roues utilisées (jantes en al-
longtemps que le moteur ATTENTION liage au lieu de celles en acier) com-
n’est pas lancé, le servofrein et la Signaler la présence de la porte nécessairement le change-
direction assistée ne sont pas actifs, voiture arrêtée selon les ment de la série complète des bou-
par conséquent il est nécessaire dispositions en vigueur: feux de lons de fixation avec d’autres
d’exercer un effort plus grand sur détresse, triangle réfringent, etc... d’une dimension appropriée.
la pédale du frein et sur le volant. Il est bon que les personnes à bord de La roue de secours compacte est
la voiture descendent de la voiture et plus étroite que les roues normales,
attendent que le remplacement ait été elle ne doit être utilisée que pour
effectué, en stationnant à l’écart de le trajet nécessaire à arriver jus-
tout danger de la circulation. qu’à un point d’assistance où on
En cas de routes en pentes ou dé- peut faire réparer le pneu crevé;
foncées, appliquer des cales ou pendant cette utilisation, la vites-
d’autres objets adéquats sous les se de la voiture ne peut pas dé-
roues pour bloquer la voiture. passer les 80 km/h.

199
S’IL VOUS ARRIVE

ATTENTION ATTENTION ATTENTION


Sur la roue de secours un La durée totale de la roue Les chaînes à neige ne peu-
adhésif est appliqué; il ré- compacte est d’environ vent pas être montées sur
capitule les principaux avertisse- 3000 km, après quoi elle doit être la roue de secours, par conséquent,
ments relatifs à l’utilisation de cet- remplacée par un pneu du même ty- en cas de crevaison d’une roue
te roue de secours et ses limites pe. Ne jamais installer un pneu tra- avant (motrice) et si on doit utili-
d’utilisation. L’adhésif ne doit ja- ditionnel sur une jante prévue pour ser des chaînes, il faut prélever une
mais être enlevé ou couvert. L’ad- l’utilisation en tant que roue de se- roue normale de l’essieu arrière et
hésif fournit les indications sui- cours. Faire réparer et remonter le monter la roue compacte au lieu de
vantes en quatre langues: plus rapidement possible la roue cette dernière. De cette façon, on
ATTENTION! SEULEMENT POUR remplacée. Le recours à deux ou dispose de deux roues motrices
UTILISATION TEMPORAIRE! 80 plusieurs roues compactes à la fois avant normales et on peut donc
km/h MAXI! REMPLACER DES QUE est interdit. Ne pas graisser les fi- monter les chaînes à neige et ré-
POSSIBLE PAR UNE ROUE DE SER- lets des boulons avant de les mon- soudre la situation.
VICE STANDARD. NE PAS COU- ter: ils pourraient se dévisser spon- Ne surtout pas endommager la val-
VRIR CETTE INDICATION. tanément. Le cric sert uniquement ve de gonflage.
Il ne faut absolument pas monter pour le remplacement des roues sur Ne pas introduire d’outils entre
d’enjoliveur sur la roue compacte. la voiture avec laquelle il est four- jante et pneu.
Les caractéristiques de conduite de ni ou sur des voitures du même mo- Contrôler et, le cas échéant, réta-
la voiture sont modifiées lorsqu’on dèle. Il faut absolument exclure des blir périodiquement la pression des
utilise la roue compacte; éviter les utilisations différentes comme, par pneus et de la roue de secours en
accélérations et les freinages vio- exemple, soulever la voiture respectant les valeurs indiquées au
lents, les braquages brusques et les d’autres modèles. En aucun cas, chapitre “Caractéristiques tech-
virages rapides. l’utiliser pour des réparations sous niques”.
la voiture. Le positionnement non
correct du cric peut provoquer la
chute de la voiture soulevée. Ne
pas utiliser le cric pour des charges
supérieures à celle indiquée sur
l’étiquette qui y est appliquée.

200
REMPLACEMENT DE – Engager la première vitesse ou la – Enlever l’enjoliveur (A-fig. 4) (seule-

S’IL VOUS ARRIVE


marche arrière. ment pour les versions avec jantes en acier)
LA ROUE
– En se servant de la poignée (A) enle- – En se servant de la clé fournie A-fig.
Il faut savoir que: ver le préformé de revêtement rigide (B). 5), desserrer d’environ un tour les boulons
de fixation.
– la masse du cric est de 2,100 kg. – Dévisser le dispositif de blocage (A-fig.
– Le cric ne nécessite d’aucun réglage. 3). – Placer le cric sous la voiture, près de la
– Le cric n’est pas réparable. En cas de roue à remplacer en faisant attention de ne
– Prendre la boîte à outils (B) et la por-
mauvais fonctionnement, il doit être rem- pas endommager le protecteur aérodyna-
ter près de la roue à remplacer.
placé par un autre d’origine. mique en plastique.
– Aucun outil en dehors de la manivelle – Prélever la roue de secours (C).
A0A0151m
– Actionner le dispositif (A-fig. 6), de
de commande ne peut être monté sur le cric. façon à détendre le cric, jusqu’à ce que la
Procéder au remplacement de la roue de rainure (B) sur la partie supérieure du cric,
la façon suivante: s’engage correctement sur le profil inférieur
– Arrêter la voiture dans une position ne de la coque (C) à env. 40 cm du profil du
constituant pas de danger pour la circulation passage de roue.
et permettant de remplacer la roue en in- – Insérer la manivelle pour permettre l’ac-
tervenant en toute sécurité. Le terrain doit tionnement du cric et soulever la voiture jus-
être, dans la mesure du possible, en palier qu’à ce que la roue se lève du sol de
et suffisamment compact. quelques centimètres.
– Eteindre le moteur et serrer le frein à
main.
A0A0150m A0A1059m

fig. 2 fig. 3 fig. 4 201


– Dévisser complètement les boulons de REMONTAGE – Baisser la voiture et enlever le cric.
S’IL VOUS ARRIVE

fixation, puis enlever la roue. DE LA ROUE NORMALE – En se servant de la clé fournie, visser à
– S’assurer que la roue compacte soit, sur – En suivant la procédure précédemment fond les boulons, suivant l’ordre représen-
les surfaces de contact avec le moyeu, décrite, soulever la voiture et enlever la roue té précédemment pour la roue compacte
propre et sans impuretés qui pourraient, par compacte. fig. 8.
la suite, provoquer le desserrage des bou-
– Approcher l’enjoliveur de la roue, de fa-
lons de fixation. Pour les versions à jantes en çon que la valve de gonflage puisse sortir
– Monter la roue compacte en faisant coïn- acier: à travers le trou évidé sur l’enjoliveur.
cider le trou (A-fig. 7) avec le pion de cen- – Monter la roue normale en faisant coïn- – Exercer une pression sur le pourtour de
trage correspondant (B). cider le trou (A-fig. 7) avec le pion de cen- l’enjoliveur, en commençant par les parties
– En se servant de la clé fournie, visser les trage correspondant (B). les plus proches de la valve de gonflage et
cinq boulons de fixation. – S’assurer que la roue normale soit, sur en procédant jusqu’à la mise en place com-
les surfaces de contact avec le moyeu, plète.
– Baisser la voiture et enlever le cric.
propre et sans impuretés qui pourraient, par ATTENTION Un montage erroné peut
– En se servant de la clé fournie, visser à la suite, provoquer le desserrage des bou- comporter le détachement de l’enjoliveur
fond les boulons, suivant l’ordre illustré sur lons de fixation. quand la voiture roule.
la fig. 8. A0A0341m

– En se servant de la clé fournie, visser les


boulons de fixation.

A0A0152m

202 fig. 5 fig. 6


Pour les versions à jantes en – remettre dans son étui le cric en le for-

S’IL VOUS ARRIVE


ATTENTION
alliage: çant légèrement dans son siège, de façon à
éviter les vibrations pendant la marche cours mixte d’environ 30
– Visser le pion de centrage (A-fig. 9) km (20 minutes) est né-
dans l’un des trous des boulons de fixation – remettre les outils utilisés dans les es- cessaire sur un parcours mixte ou
présents sur l’enjoliveur. paces prévus dans la boîte bien environ 15 km (10 minutes)
– Introduire la roue sur le pion et, en se – ranger la boîte avec les outils sur la roue sur un parcours autoroutier afin
servant de la clé fournie, visser les quatre de secours et fixer le tout avec le dispositif que le logiciel de la centrale
boulons disponibles; l’embouchure des bou- de blocage (A-fig. 3)
ABS/ASR reconnaît les dimensions
lons est facilité en utilisant la rallonge four- de la roue “normale”; pendant ce
nie (B). – remettre en place correctement le re- temps, un léger dérapage latéral
vêtement rigide du coffre à bagages. pourrait se produire lors des frei-
– Dévisser le pion de centrage (A-fig. 9)
nages et le témoin ASR (lorsqu’il
et visser le dernier boulon de fixation.
Sauf les versions avec système est prévu) s’allume. Il est donc re-
– Baisser la voiture et enlever le cric. VDC commandé d’effectuer le trajet en
– En se servant de la clé fournie, visser à conduisant avec prudence et, dans
fond les boulons, suivant l’ordre représen- la mesure du possible, sans freiner
té précédemment pour la roue compacte de façon brusque. Sur les voitures
ATTENTION équipées de système ASR, effec-
fig. 8.
Après l’utilisation de la tuer le trajet avec le système ASR
Une fois l’opération achevée: roue de secours, lorsque la désactivé, en agissant sur la touche
– placer la roue compacte dans l’espace roue normale est remontée, un par- prévue à cet effet.
prévu dans le coffre à bagages
A0A0155m A0A0156m A0A0157m

fig. 7 fig. 8 fig. 9 203


KIT DE REPARATION Le kit de réparation rapide comprend: – un dépliant d’information fig. 11, uti-
S’IL VOUS ARRIVE

lisé pour un emploi correct du kit de répa-


RAPIDE DES PNEUS – une bouteille A-fig. 10 contenente il
ration rapide et ensuite à donner au per-
liquido sigillante, dotata di:
FIX&GO automatic sonnel qui devra manier le pneu ayant fait
(pour les versions/marchés où il ❒ tuyau de remplissage B l’objet de l’utilisation du kit;
est prévu) ❒ adhésif C ayant l’inscription “max. 80 – des gants de protection dans le com-
La voiture peut être équipée du kit de ré- km/h”, que le conducteur doit appli- partiment latéral du compresseur;
paration rapide des pneus appelé “FIX&GO quer visiblement (sur le tableau de
– des adaptateurs pour le gonflage d’élé-
automatic”, à la place de la boîte à outils et bord) après la réparation du pneu;
ments divers.
de la roue de secours. – un compresseur D muni d’un mano-
Le kit fig. 10 est placé dans le coffre à mètre et de raccords;
bagages. Le kit comprend également un
tournevis et le crochet d’attelage.

A0A1095m A0A1096m

204 fig. 10 fig. 11


Il faut savoir que:

S’IL VOUS ARRIVE


ATTENTION ATTENTION
Donner le dépliant au per- Le liquide à sceller du kit est efficace pour La bouteille contient du gly-
sonnel qui devra manier le des températures extérieures comprises cole propilénique. Cette
pneu ayant fait l’objet de l’utili- entre –20°C et +50°C. substance contient du latex, qui
sation du kit de réparation pneus. peut provoquer une réaction aller-
gique. Nocif en cas d’ingestion. Ir-
ATTENTION ritant pour les yeux. Il peut provo-
Le liquide à sceller a une quer une augmentation de la sen-
date d’échéance. Rempla- sibilité en cas d’inhalation ou
cer la bouteille contenant le liquide contact. Eviter le contact avec les
à sceller échu. yeux et les vêtements. En cas de
En cas de crevaison, pro- contact, rincer avec beaucoup
voquées par des corps d’eau. En cas d’ingestion, ne pas
étrangers, il est possible provoquer le vomissement, rincer
ATTENTION la bouche et boire beaucoup d’eau,
de réparer des pneus qui ont subi
des lésions jusqu’à un diamètre Il est impossible de réparer consulter immédiatement un méde-
égal à 4 mm. des lésions sur les flancs du cin. Conserver loin de la portée des
pneu. Ne pas utiliser le kit de ré- enfants. Ce produit ne doit pas être
paration rapide si le pneu est en- utilisé par des sujets asthmatiques.
dommagé à la suite de la marche Ne pas inhaler les vapeurs pendant
avec un pneu crevé. les opérations d’introduction et
d’aspiration. En cas de réactions al-
lergiques, consulter immédiatement
ATTENTION un médecin. Conserver la bouteille
dans son logement, loin de sources
En cas de dommages à la de chaleur. Le liquide à sceller a une
jante (déformation de ce date d’échéance.
canal telle à provoquer une fuite
d’air), la réparation est impossible.
Eviter d’enlever les corps étrangers
(vis ou clous) pénétrés dans le
pneu.
205
PROCEDURE DE GONFLAGE – s’assurer que l’interrupteur A-fig. 15
S’IL VOUS ARRIVE

ATTENTION
du compresseur soit en position 0 (éteint),
Ne pas actionner le com-
démarrer le moteur, introduire la fiche G-
presseur pendant plus de
fig. 16 dans la prise de courant/allume-
20 minutes consécutives. Danger cigares et actionner le compresseur en po-
de surchauffe. Le kit de réparation sitionnant l’interrupteur A-fig. 15 sur I (al-
n’est pas indiqué pour une répa- ATTENTION
lumé);
ration définitive; par conséquent Mettre les gants de pro-
les pneus réparés ne doivent être tection fournis avec le kit – gonfler le pneu à la valeur correcte de
utilisés que temporairement. de réparation rapide des pneus. pression. Pour un relevé plus précis, il est
conseillé de vérifier la valeur de la pression
sur le manomètre B-fig. 15 lorsque le
compresseur est éteint;
Procéder de cette manière:
Ne pas jeter la bouteille – placer la roue avec la valve A-fig. 12
et le liquide à sceller dans tournée comme indiqué dans la figure, puis
l’environnement, mais res- serrer le frein à main, extraire le kit
pecter les normes nationales et lo- et le placer par terre près de la roue;
cales.
– dévisser le capuchon de la valve du
pneu, extraire le flexible de remplissage A-
fig. 13 et visser la bague B-fig. 14 sur
la valve du pneu;
A0A1097m A0A1098m A0A1099m

206 fig. 12 fig. 13 fig. 14


– si dans un délai de 5 minutes on n’at- – par contre, si une pression minimum de

S’IL VOUS ARRIVE


ATTENTION
teint pas une pression minimum de 1,5 bar, 1,8 bar est détectée, rétablir la pression cor-
débrancher le compresseur de la valve et de Appliquer l’adhésif de ma- recte (le moteur démarré et le frein à main
la prise de courant, puis déplacer la voiture nière visible au conducteur, serré) et reprendre la marche;
vers l’avant d’environ 10 mètres, pour dis- pour signaler que le pneu a été trai-
té avec le kit de réparation rapide. – rejoindre, avec la plus grande attention,
tribuer le liquide à sceller à l’intérieur du
Conduire prudemment surtout dans un Service Agréé Alfa Romeo.
pneu et répéter l’opération de gonflage;
les virages. Ne pas dépasser les 80
– si même dans ce cas, dans un délai de km/h. Eviter d’accélérer et de frei-
5 minutes à compter de l’allumage du com- ner de manière brusque. ATTENTION
presseur, on n’atteint pas au moins une pres-
sion de 1,8 bar, ne pas reprendre la marche
Si la pression est descen-
parce que le peut est trop endommagé et le due au-dessous de 1,8 bar,
kit di de réparation rapide n’est pas en me- ne pas poursuivre la marche: le kit
sure d’assurer la tenue demandée, mais – Après environ 10 minutes de marche, de réparation rapide Fix & Go au-
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo; s’arrêter et vérifier de nouveau la pression tomatic ne peut pas assurer la te-
du pneu; se rappeler de serrer le nue demandée, car le pneu est trop
– si le pneu a été gonflé à la valeur de frein à main; endommagé. S’adresser aux Ser-
pression correcte, reprendre la marche tout vices Agréés Alfa Romeo.
de suite;

ATTENTION
A0A1100m A0A1039m
Il faut absolument commu-
niquer que le pneu a été ré-
paré à l’aide du kit de réparation
rapide. Donner le dépliant au per-
sonnel qui devra manier le pneu
traité.

fig. 15 fig. 16 207


UNIQUEMENT POUR ATTENTION PROCEDURE DE
S’IL VOUS ARRIVE

ATTENTION
CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE LA
Il faut absolument commu-
RÉTABLISSEMENT PRESSION BOUTEILLE
niquer, à tout utilisateur de
Le compresseur peut être utilisé également Pour remplacer la bouteille, procéder com- la voiture, que le pneu a été répa-
même pour le seul rétablissement de la pres- me suit: ré à l’aide du kit de réparation ra-
sion des pneus. Débrancher la prise rapide
– débrancher la prise A-fig. 19 et dé- pide. Livrer l’étiquette adhésive au
A-fig. 17 et la brancher directement à la personnel qui effectuera les opé-
brancher le tuyau B;
valve du pneu à gonfler fig. 18; de cette rations opportunes.
façon la bouteille ne sera pas branchée au – tourner la bouteille à remplacer dans
compresseur et le liquide à sceller ne sera le sens des aiguilles et la soulever;
pas injecté.
– introduire la nouvelle bouteille et la tour-
ner dans le sens des aiguilles;
– introduire la prise A ou brancher le tuyau
B dans son siège.

A0A1101m A0A1102m A0A1103m

208 fig. 17 fig. 18 fig. 19


REMPLACEMENT

S’IL VOUS ARRIVE


ATTENTION ATTENTION
D’UNE AMPOULE Les ampoules à halogène A cause de la tension
doivent être manipulées d’alimentation élevée, le
en touchant exclusivement la par- remplacement éventuel d’une
tie métallique. Si le verre trans- ampoule à gaz (Xenon) ne doit
parent entre en contact avec les être réalisé que par du personnel
doigts, l’intensité de la lumière spécialisé: danger de décès!
ATTENTION
émise diminue et la durée peut S’adresser aux Services Agréés
Des modifications ou des ré- être compromis En cas de contact Alfa Romeo.
parations de l’équipement accidentel, frotter le verre avec
électrique effectuées de manière non un chiffon humecté d’alcool et
correcte et sans tenir compte des ca- laisser sécher.
ractéristiques techniques de l’équi-
pement, peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement avec
des risques d’incendie.
ATTENTION
Les ampoules à halogène
contiennent du gaz sous
ATTENTION pression, en cas de rupture, la pro-
il est recommandé, si pos- jection de fragments de verre est
sible, de faire remplacer les possible.
ampoules par les Services Agréés
Alfa Romeo. Le fonctionnement
correct et l’orientation des feux
extérieurs sont essentiels pour la
sécurité de marche et pour éviter
les sanctions prévues par la loi.

209
INDICATIONS GENERALES TYPES D’AMPOULES (fig. 20) D.-E. Ampoules à halogène
S’IL VOUS ARRIVE

Pour sortir l’ampoule, dégager le res-


– Lorsqu’une lampe ne s’allume pas, Sur la voiture sont installés différents types sort de fixation de l’ampoule de son
avant de la remplacer, vérifier le bon état du d’ampoules: siège.
fusible correspondant.
A. Ampoules tout verre F. Ampoules au Xenon
– Pour l’emplacement des fusibles, se rap- Elles sont appliquées par pression. Ti- Pour sortir l’ampoule, il faut dévis-
porter au paragraphe “Grillage d’un fusible” rer pour les sortir. ser la bague de fixation et décrocher
dans ce même chapitre.
B. Ampoules à baïonnette le ressort de soutien correspondant.
– Avant de remplacer une ampoule, véri- Pour les sortir du porte-lampe, pres-
fier que les contacts ne soient pas oxydés. ser l’ampoule, la tourner dans le sens
contraire des aiguilles et la sortir.
– Les ampoules grillées doivent être rem- A0A0503m

placées par d’autres du même type et ayant C. Ampoules cylindriques


la même puissance. Pour les sortir, les dégager des
contacts.
– après avoir remplacé une ampoule des
phares, vérifier toujours l’orientation pour
des raisons de sécurité.

210 fig. 20
AMPOULES FIGURE 20 TYPE PUISSANCE

S’IL VOUS ARRIVE


Feux de route D H1 55W

Feux de croisement D H7 55W

Feux de croisement à gaz Xenon F DS2 35W

Feux de position avant B H6W 6W

Phares antibrouillard E H1 55W

Clignotants avant B PY21W 21W

Clignotants latéraux A W5W 5W

Clignotants arrière B P21W 21W

Feux de position arrière - stop (feux d’arrêt) B P21/5W 5W/21W

Troisième stop (feux d’arrêt supplémentaires) A W2,3W 2,3W

Recul B P21W 21W

Brouillard arrière B P21W 21W

Eclaireur de plaque A W5W 5W

Feux de flaque C C5W 5W

Plafonnier avant C C10W 10W

Plafonnier arrière C C10W 10W

Plafonnier miroir de courtoisie A W1,2W 1,2W

Plafonnier boîte à gants A W5W 5W

Plafonnier coffre à bagages C C5W 5W


211
EXTINCTION PHARES HALOGENES Les feux avant contiennent les ampoules
S’IL VOUS ARRIVE

des feux de position, des feux de croise-


D’UN FEU EXTERIEUR ment, des feux de route et des clignotants
avant.
PHARES A DECHARGE DE GAZ ATTENTION
Des modifications ou des La disposition des ampoules du groupe op-
XENON
réparations de l’équipe- tique est la suivante (fig. 21):
Les lampes au Xenon ont une très longue ment électrique effectuées de ma- (A) Feux de croisement
durée qui rend improbable une panne éven- nière non correcte et sans tenir
tuelle et donc son remplacement. compte des caractéristiques tech- (B) Feux de route
Les feux avant contiennent les ampoules niques du système peuvent provo- (C) Feux de position
des feux de position, des feux de croise- quer des anomalies de fonctionne-
ment, des feux de route et des phares an- ment avec des risques d’incendie. (D) Clignotants avant.
tibrouillard. ATTENTION La surface intérieure du
phare peut se recouvrir d’une légère couche
ATTENTION ATTENTION Pour le type d’ampoule et de buée: cela n’indique pas une anomalie;
sa puissance, voir le chapitre précédent “S’il il s’agit d’un phénomène naturel causé pas
A cause de la tension une basse température et dépendant du ni-
d’alimentation élevée, le faut remplacer une ampoule”.
veau d’humidité de l’air; il sera rapidement
remplacement éventuel d’une éliminé en allumant les feux. La présence
ampoule à gaz (Xenon) ne doit de gouttes à l’intérieur du feu, indique par
être réalisé que par du person- contre des infiltrations d’eau: dans ce cas,
nel spécialisé: danger de décès! s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
S’adresser aux Services Agréés A0A1066m

Alfa Romeo.

212 fig. 21
Feux de croisement – Remonter la nouvelle ampoule, en fai- Feux de position avant

S’IL VOUS ARRIVE


(fig. 22-23) sant coïncider les ailettes de la partie mé- (fig. 24)
tallique avec les rainures prévues sur la pa-
Pour remplacer l’ampoule, procéder com- Pour remplacer l’ampoule, procéder com-
rabole du phare, puis raccrocher le ressort
me suit: me suit:
de retenue de l’ampoule (B).
– Enlever le protecteur en caoutchouc. – Enlever le protecteur en caoutchouc.
– Rebrancher le connecteur électrique (A).
– Débrancher le connecteur électrique (A). – Appuyer sur les ailettes (A) et extraire
– Remonter correctement le protecteur en
le porte-lampe.
– Décrocher le ressort de retenue de l’am- caoutchouc.
poule (B). – Extraire l’ampoule (B) introduite par
pression et la remplacer.
– Sortir l’ampoule et la remplacer.
– Introduire le porte-lampe en s’assurant
d’entendre le déclic de blocage des ailettes
de retenue (A).
– Remonter correctement le protecteur en
caoutchouc.

A0A1067m A0A1068m A0A1069m

fig. 22 fig. 23 fig. 24 213


Feux de route (fig. 25-26) – Remonter la nouvelle ampoule, en fai- Clignotants avant (fig. 27)
S’IL VOUS ARRIVE

sant coïncider la silhouette de la partie mé-


Pour remplacer l’ampoule, procéder com- tallique avec celle aménagée sur la parabole Pour remplacer le porte-lampe (orange),
me suit: du phare et raccrocher le ressort de rete- procéder comme suit:
– Enlever le protecteur en caoutchouc. nue de l’ampoule (B). – Tourner le porte-lampe (A) dans le sens
– Rebrancher le connecteur électrique (A). des aiguilles et l’extraire.
– Débrancher le connecteur électrique (A).
– Remonter correctement le protecteur en – Extraire l’ampoule en la poussant légè-
– Décrocher le ressort de retenue de l’am-
caoutchouc. rement et en la tournant dans le sens des
poule (B).
aiguilles.
– Sortir l’ampoule et la remplacer.
– Introduire la nouvelle lampe en la pous-
sant légèrement et en la tournant dans le
sens des aiguilles.
– Introduire le porte-lampe et le tourner
dans le sens des aiguilles, en s’assurant de
son blocage.

A0A1070m A0A1071m A0A1072m

214 fig. 25 fig. 26 fig. 27


PHARES ANTIBROUILLARD CLIGNOTANTS LATERAUX

S’IL VOUS ARRIVE


ATTENTION
(fig. 28) (fig. 29)
Un réglage non correct des
ATTENTION Pour le remplacement de groupes optiques des – Pousser avec la main le transparent (A)
l’ampoule des phares antibrouillard et pour phares antibrouillard diminue leur dans le sens contraire à la direction de
le réglage des feux, s’adresser aux Services efficacité et peut déranger les marche de la voiture, de façon à comprimer
Agréés Alfa Romeo. autres conducteurs. En cas de le ressort de fixation. Dégager la partie avant
doutes, s’adresser aux Services et sortir le groupe
Agréés Alfa Romeo pour un contrô- – Tourner dans le sens contraire des ai-
le et un réglage éventuel guilles le porte lampe (B) et le sortir du
transparent.
– Sortir l’ampoule montée par pression et
la remplacer.
– Introduire le porte-lampe (B) dans le
transparent (A) puis positionner le groupe
en s’assurant du déclic de blocage du res-
sort de fixation.

A0A1073m A0A1040m

fig. 28 fig. 29 215


FEUX ARRIERE DE RECUL – Extraire le groupe optique vers l’exté- CLIGNOTANTS ARRIERE ET
S’IL VOUS ARRIVE

ET BROUILLARD (fig. 30-31) rieur de la voiture. FEUX DE POSITION ARRIERE-


Le feu arrière de recul et de brouillard se – Dévisser le connecteur électrique (C). STOP (ARRET) (fig. 32-33)
trouvent à l’intérieur du groupe optique ar- – Dévisser les vis (D) et sortir le porte- Les clignotants arrière et les feux de posi-
rière fixé au hayon arrière; ils se trouvent lampe. tion-arrêt sont placés à l’intérieur du groupe
respectivement l’un à droit et l’autre à optique arrière fixé à la carrosserie.
gauche de la voiture selon le sens de – Extraire la lampe en la poussant légè-
marche. rement et en la tournant dans le sens Pour remplacer l’ampoule, procéder com-
contraire des aiguilles. me suit:
Pour remplacer l’ampoule, procéder com-
me suit: – Remplacer l’ampoule, puis remonter le – En agissant à l’intérieur du coffre à ba-
porte-lampe et visser les vis (D). gages, ouvrir le revêtement préformé (A)
– Ouvrir le hayon. puis, à l’aide de la rallonge et du tournevis
– Revisser le connecteur électrique (C). fournis (en agissant comme illustré), dé-
– Enlever le bouchon (A) puis, à l’aide de
la rallonge et du tournevis fournis (en agis- – Remonter le groupe optique sur le hayon visser les écrous (B) de fixation du groupe
sant comme illustré), dévisser les écrous de en vissant les écrous (B) puis remonter le optique.
fixation (B) relatifs au groupe optique bouchon (A) en l’introduisant par pression. – Extraire le groupe optique vers l’exté-
concerné. rieur de la voiture.

A0A0167m A0A0168m A0A0169m

216 fig. 30 fig. 31 fig. 32


– Débrancher le connecteur électrique (C). ECLAIREURS DE PLAQUE FEU D’ARRET

S’IL VOUS ARRIVE


– Dévisser la vis (D) et sortir le porte-lam- (fig. 34) SUPPLEMENTAIRE
pe. Pour remplacer l’ampoule, procéder com- (TROISIEME STOP) (fig. 35-36)

– Extraire l’ampoule à remplacer en la me suit: Pour remplacer l’ampoule, procéder com-


poussant légèrement et en la tournant dans – Agir sur le cadre du transparent, dans le me suit:
le sens contraire des aiguilles: point indiqué par la flèche, de façon à com- – Ouvrir le hayon arrière, dévisser les vis
(E) - ampoule pour feux de position-stop primer le ressort de fixation (B). Dégager (A) puis débrancher le connecteur électrique
arrière le côté opposé et sortir le groupe. (B).

(F) - ampoule clignotants arrière. – Tourner dans le sens contraire des ai- – Sortir le groupe transparent-porte-lam-
guilles le porte lampe (A) et le sortir du pe (C) du support (D).
– Remplacer l’ampoule, puis remonter le transparent.
porte-lampe et visser la vis (D). – En agissant sur les dispositifs de retenue
– Sortir l’ampoule montée par pression et latéraux (E), sortir le porte-lampe.
– Rebrancher le connecteur électrique (C). la remplacer.
– Sortir l’ampoule à remplacer.
– Remonter le groupe optique sur la car- – Remettre le porte lampe (A) dans le
rosserie en vissant les écrous (B). transparent, puis positionner le groupe en
– Fermer le revêtement préformé (A). s’assurant du déclic de blocage du ressort
de fixation (B).

A0A0170m A0A0171m A0A0172m

fig. 33 fig. 34 fig. 35 217


– Remettre le porte-lampe en s’assurant FEU DE FLAQUE (fig. 37) EXTINCTION
S’IL VOUS ARRIVE

du déclic des dispositifs de retenue latéraux (pour les versions/marchés


(E). où il est prévu)
D’UN ECLAIREUR
– Remonter le groupe transparent-porte- Pour remplacer l’ampoule, procéder com-
INTERIEUR
lampe (C) dans le support (D). me suit:
– Rebrancher le connecteur électrique (B). – Ouvrir la porte et dévisser la vis (A) PLAFONNIER AVANT
– Remonter le groupe sur le hayon en vis- fixant les transparents. (fig. 38-39)
sant les vis (A). – Sortir le groupe composé des deux trans- Pour remplacer l’ampoule, procéder com-
parents, puis remplacer l’ampoule en la dé- me suit:
gageant des contacts latéraux et en s’as-
surant que la nouvelle ampoule soit correc- – Sortir le plafonnier (A) en faisant levier
tement bloquée entre les contacts. aux points indiqués par les flèches (en cor-
respondance des agrafes de retenue).
– Réaligner les deux transparents et vis-
ser la vis de fixation (A). – Ouvrir le couvercle de protection (B).
– Remplacer l’ampoule intéressée en la
dégageant des contacts latéraux et en s’as-
surant que la nouvelle ampoule soit correc-
tement bloquée entre les contacts.

A0A0173m A0A0174m A0A0175m

218 fig. 36 fig. 37 fig. 38


– Refermer le couvercle de protection (B). PLAFONNIER ARRIERE – Remonter le plafonnier en introduisant

S’IL VOUS ARRIVE


– Remonter le plafonnier en exerçant une (fig. 40-41) d’abord le côté avec le connecteur et en ap-
puyant ensuite sur l’autre côté jusqu’à per-
légère pression en correspondance des Pour remplacer l’ampoule, procéder com- cevoir le déclic d’accrochage de l’agrafe de
agrafes de retenue, jusqu’à percevoir le dé- me suit: retenue (B).
clic d’accrochage.
– Sortir le plafonnier (A) en faisant levier
au point indiqué par la flèche.
– Remplacer l’ampoule intéressée en la
dégageant des contacts latéraux et en s’as-
surant que la nouvelle ampoule soit correc-
tement bloquée entre les contacts.

A0A0176m A0A0177m A0A0178m

fig. 39 fig. 40 fig. 41 219


PLAFONNIER DE LA BOITE A PLAFONNIER DU COFFRE A
S’IL VOUS ARRIVE
– Remonter l’éclaireur en le plaçant dans
GANTS (fig. 42-43) sa position correcte d’abord d’un côté et puis BAGAGES (fig. 44-45)
en appuyant sur l’autre côté jusqu’à perce-
Pour remplacer l’ampoule, procéder com- voir le déclic de blocage. Pour remplacer l’ampoule, procéder com-
me suit: me suit:
– Ouvrir la boîte à gants, puis sortir le pla- – Ouvrir le hayon du coffre à bagages.
fonnier (A) en faisant levier au point indi-
qué par la flèche. – Sortir le plafonnier (A) en faisant levier
au point indiqué par la flèche.
– Ouvrir la protection (B) et remplacer
l’ampoule montée par pression.
– Refermer la protection (B) sur le trans-
parent.

A0A0181m A0A0182m A0A0183m

220 fig. 42 fig. 43 fig. 44


– Ouvrir le couvercle de protection (B) et GRILLAGE D’UN FUSIBLE

S’IL VOUS ARRIVE


remplacer l’ampoule en la dégageant des
contacts latéraux et en s’assurant que la
nouvelle ampoule soit correctement bloquée GENERALITES (B) - Fusible efficace
entre les contacts.
Le fusible est un élément de protection (C) - Fusible avec élément conducteur cou-
– Refermer le couvercle de protection (B). de l’équipement électrique: il intervient pé.
– Remonter le plafonnier en le plaçant (c’est-à-dire il se grille) essentiellement en
Sortir le fusible grillé en se servant de la
dans sa position correcte d’abord d’un cô- cas d’avarie ou d’intervention impropre sur
pincette fournie (D), placée dans le boîtier
té et puis en appuyant sur l’autre côté jus- l’équipement.
porte-fusibles.
qu’à percevoir le déclic de blocage. Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas, il
faut donc vérifier l’efficacité du fusible de
protection correspondant. L’élément conduc- Ne jamais remplacer un fu-
teur (A-fig. 46) ne doit pas être coupé. sible grillé avec des fils mé-
talliques ou d’autres ma-
Sinon, il faut remplacer le fusible grillé par tériel de récupération. Utiliser tou-
un autre ayant le même ampérage (même jours un fusible efficace de la mê-
couleur). me couleur.

A0A0184m A0A0185m

fig. 45 fig. 46 221


Les fusibles de la voiture sont groupés dans
S’IL VOUS ARRIVE

ATTENTION ATTENTION
trois boîtiers, placés respectivement sur la
Ne jamais remplacer un fu- Avant de remplacer un fu- planche de bord, sur le pôle positif de la bat-
sible par un autre d’un am- sible, vérifier d’avoir sorti terie et à côté de la batterie elle-même.
pérage supérieur; DANGER D’IN- la clé du contacteur et d’avoir
CENDIE. éteint et/ou débranché tous les ac- Pour accéder aux fusibles dans le boîtier
cessoires. sur la planche, il faut dévisser les deux dis-
positifs de retenue (A-fig. 47) et enle-
ver le revêtement de protection (B).
Pour accéder aux fusibles dans la centra-
le sur le pôle de batterie, il faut enlever le
couvercle de protection en appuyant sur les
ATTENTION ATTENTION ailettes d’ouverture correspondantes (côté
Si un fusible général de Si le fusible se grille de avant).
protection (MAXI-FUSE ou nouveau, s’adresser à un
MEGA-FUSE) intervient, ne procé- Service Agréé Alfa Romeo.
der à aucune réparation, mais
s’adresser à un Service Agréé Al-
fa Romeo.

A0A1082m

222 fig. 47
A0A0134m

Pour accéder aux fusibles dans le boîtier

S’IL VOUS ARRIVE


à côté de la batterie, il faut décrocher les
ressorts périmétraux de retenue (A-fig.
48) et enlever le couvercle de protection
(B).
Pour repérer le fusible de protection,
consulter le tableau récapitulatif des fusibles
aux pages suivantes et se rapporter aux fi-
gures suivantes fig. 49, fig. 50 et 51.

fig. 49 - Boîtier porte-fusibles sur la planche de bord


A0A0187m

fig. 48 223
A0A0137m A0A0215m
S’IL VOUS ARRIVE

fig. 50 - Boîtier porte-fusibles à côté de la batterie fig. 51 - Boîtier porte-fusibles sur le pôle positif de la batterie

224
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES

S’IL VOUS ARRIVE


FEUX FIGURE FUSIBLE AMPERE

Feux de détresse 49 F53 10


Croisement droit 49 F12 10
Croisement gauche 49 F13 10
Route droit 50 F14 10
Route gauche 50 F15 10
Phares antibrouillard 50 F30 15
Stop 49 F37 10
Recul 49 F35 7,5
+30 feux de direction (clignotants) 49 F53 10

UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE

Pompe BV Selespeed 50 F03 (MAXI-FUSE) 30


Unité de chauffage supplémentaire 51 F73 (MAXI-FUSE) 30
Correcteur d’assiette des phares 49 F13 10
Climatiseur 49 F31 7,5
Climatiseur 49 F39 15
Compresseur climatiseur 50 F19 7,5
Bobines relais groupe de chauffage 49 F31 7,5

ATTENTION Respecter scrupuleusement l’ampérage du fusible: en cas de doute, s’adresser à un Service Agréé Alfa Romeo.
225
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
S’IL VOUS ARRIVE

Sous clé +30 49 F32 15


BV Selespeed 49 F32 15
BV Selespeed 49 F51 7,5
Autoradio 49 F39 15
Navigation 49 F39 15
Essuie-lunette 49 F52 15
Lève-glace arrière gauche 49 F33 20
Lève-glace arrière droit 49 F34 20
Lunette chauffante 49 F40 30
Lave-glace – lave-lunette (pompe bidirectionnelle) 49 F43 30
Allume-cigares 49 F44 20
Sièges à chauffage électrique 49 F45 15
Rétroviseurs électriques chauffés – gicleurs chauffés 49 F41 7,5
Commande cruise control 49 F35 7,5
Verrouillage portes 49 F38 20
Lave-phares 50 F09 20
Services + 30 49 F39 15
Services primaires (injection électronique) 50 F17 7,5
Services secondaires (injection électronique) 50 F11 15
Services secondaires 49 F49 7,5
226
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE

S’IL VOUS ARRIVE


Capteurs volumétriques 49 F39 15
Capteur système VDC 49 F42 7,5
Capteur angle de braquage 49 F42 7,5
Prise de diagnostic système EOBD 49 F39 15
Prééquipement téléphone mobile 49 F39 15
Alimentation centrale porte côté conducteur 49 F47 20
Alimentation centrale porte côté passager 49 F48 20
Eclairage des commandes 49 F49 7,5
Eclairage des commandes climatiseur 49 F35 7,5
Tableau de bord 49 F37 10
Tableau de bord 49 F53 10
Centrale porte côté conducteur 49 F39 15
Centrale ABS 49 F42 7,5
Centrale ABS 50 F04 (MAXI-FUSE) 50
Centrale planche porte-instruments 50 F02 (MAXI-FUSE) 50
Centrale coffre à bagages 49 F39 15
Centrale Air - bag 49 F50 7,5
Centrale injection électronique +30 50 F18 7,5
Centrale compartiment moteur (versions essence) 51 F70 (MEGA-FUSE) 125
Centrale planche 51 F71 (MAXI-FUSE) 70
Centrale éventuelle remorque 49 F36 10
227
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
S’IL VOUS ARRIVE

Ventilateur électrique climatiseur 50 F05 (MAXI-FUSE) 40


Ventilateur électrique radiateur (première vitesse - versions essence) 50 F06 (MAXI-FUSE) 30
Ventilateur électrique radiateur (deuxième vitesse - versions essence) 50 F07 (MAXI-FUSE) 50
Klaxon (avertisseur sonore) 50 F10 15
Pompe à carburant 50 F21 15
Injecteurs (versions essence) 50 F22 15
Bobines d’allumage 50 F21 15
Ouverture électrique hayon arrière 49 F60 (*) 25
Système d’injection électronique 50 F16 7,5
Système Bose 49 F61 (*) 15
Système Bose 49 F62 (*) 15
Toit ouvrant 49 F63 (*) 20
Toit ouvrant 49 F46 15
Unité de chauffage supplémentaire 50 F08 30
Contacteur d’allumage 51 F72 (MAXI-FUSE) 30
Préchauffe des bougies (versions diesel) 50 F01 (MAXI-FUSE) 50
Filtre à gazole chauffé (versions diesel) 50 F20 20
Centrale compartiment moteur (versions diesel) 51 F70 (MEGA-FUSE) 150
Ventilateur électrique radiateur (première vitesse – versions diesel) 50 F06 (MAXI-FUSE) 40
Ventilateur électrique radiateur (deuxième vitesse – versions diesel) 50 F07 (MAXI-FUSE) 60
Injecteurs (versions diesel) 50 F22 20

228 (*) Fusible placé derrière la centrale de la planche sur console auxiliaire.
BATTERIE DECHARGEE DEMARRAGE PAR BATTERIE

S’IL VOUS ARRIVE


D’APPOINT
Voir “Démarrage par batterie d’appoint”
Avant tout, il est recommandé de consul- Pour effectuer la recharge, procéder com-
dans ce chapitre.
ter, au chapitre “Entretien de la voiture”, les me suit:
précautions pour éviter que la batterie ne se
– Débrancher la borne du pôle négatif (–)
décharge et pour garantir un longue durée.
de la batterie.

RECHARGE DE LA BATTERIE – Brancher aux pôles de la batterie les ATTENTION


câbles de l’appareil de recharge, en respec-
ATTENTION La description de la procé- tant les polarités. Ne pas essayer de rechar-
dure de recharge de la batterie est fournie ger une batterie congelée:
uniquement à titre d’information. Pour l’exé- – Allumer l’appareil de recharge. il faut d’abord la décongeler, au-
cution de cette opération, il est recomman- – Une fois achevée la recharge, éteindre trement on court le risque d’ex-
dé de s’adresser aux Services Agréés Alfa l’appareil avant de le débrancher de la bat- plosion. S’il y a eu congélation, il
Romeo. terie. faut faire contrôler la batterie
avant la recharge par un personnel
Il est recommandé de procéder à une re- – Rebrancher la borne au pôle négatif (–) spécialisé, pour vérifier que les élé-
charge lente à bas ampérage pendant 24 de la batterie. ments intérieurs n’aient pas été
heures environ. Une recharge plus longue
pourrait endommager la batterie.
endommagés et que le corps ne soit
pas fissuré, avec risque de fuite
d’acide toxique et corrosif.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et cor-
rosif. Eviter le contact avec la peau
et les yeux. L’opération de rechar- Eviter rigoureusement
ge de la batterie doit être effectuée d’utiliser un chargeur de
dans un milieu ventilé et loin de batterie pour le démarrage
flammes libres ou pouvant être du moteur, qui pourrait endomma-
ger les systèmes électroniques et,
sources d’étincelles: danger d’ex-
en particulier, les centrales qui gè-
plosion et d’incendie.
rent les fonctions d’allumage et
d’alimentation.
229
TRACTAGE DE LA VOITURE
S’IL VOUS ARRIVE

ATTENTION
Avant de commencer le trac-
L’anneau de tractage, fourni avec la voi- – Visser à fond l’anneau dans son siège. tage, tourner la clé de contact
ture, est situé dans la boîte à outils, placée en position MAR et ensuite en posi-
sous le tapis de revêtement du coffre à ba- tion STOP, sans la sortir. En sortant la
gages. clé, on enclenche automatiquement le
verrouillage de la direction et, par
Pour installer l’anneau de tractage, pro- conséquent, il est impossible de bra-
céder de la façon suivante: quer les roues. Pendant le tractage, il
– Prélever l’anneau de tractage de la boî- ATTENTION faut se rappeler que, ne pouvant pas
te à outils. Avant de visser l’anneau, compter sur le servofrein ni sur la di-
nettoyer soigneusement le rection assistée, pour freiner il est né-
– Enlever le couvercle (A) monté par pres- cessaire d’exercer un plus grand ef-
sion sur le pare-chocs avant (fig. 52) ou siège fileté. Avant de commencer
le tractage de la voiture, il faut fort sur la pédale et pour braquer un
arrière (fig. 53). Pour cette opération, si plus grand effort sur le volant. Ne pas
on utilise le tournevis fourni à lame à poin- s’assurer d’avoir vissé à fond l’an-
neau dans son siège fileté. utiliser de câbles flexibles pour pro-
te plate, il faut protéger la pointe à l’aide
céder au tractage, éviter les se-
d’un chiffon souple, pour éviter l’endom-
cousses. Pendant les opérations de
magement éventuel de la voiture.
tractage, vérifier que la fixation du
joint à la voiture n’endommage pas
les éléments en contact. En tractant
A0A1083m A0A1084m
la voiture, il est obligatoire de res-
pecter les normes spéciales de la cir-
culation routière, concernant tant le
dispositif de tractage que le compor-
tement à tenir sur la route.

230 fig. 52 fig. 53


SOULEVEMENT

S’IL VOUS ARRIVE


ATTENTION ATTENTION
Pendant le tractage de la DE LA VOITURE Le positionnement non cor-
voiture, ne pas démarrer le rect du cric peut provoquer
moteur. AVEC LE CRIC la chute de la voiture. Ne pas uti-
Voir le paragraphe “Crevaison d’un pneu”, liser le cric pour des charges supé-
dans ce chapitre. rieures à celle qui est indiquée sur
ATTENTION Pour les versions à boîte de l’étiquette appliquée au cric.
Il faut savoir que:
vitesses Selespeed, s’assurer que la boîte se
trouve au point mort (N) (en vérifiant que – la masse du cric est de 2,100 kg;
la voiture se déplace par poussée) et agir – le cric n’exige aucun réglage;
comme pour le tractage d’une voiture nor- AVEC PONT A BRAS OU AVEC
male à boîte mécanique, en respectant les – le cric n’est pas réparable, en cas de
panne il faut le remplacer par un autre d’ori- PONT D’ATELIER
indications fournies précédemment.
gine; La voiture ne doit être soulevée que laté-
Au cas où il n’était pas possible de mettre
– aucun outil, à part sa manivelle de ma- ralement en disposant l’extrémité des bras
la boîte au point mort, ne pas procéder au
noeuvre, ne peut y être monté. ou le pont d’atelier dans les zones illustrées
tractage de la voiture. S’adresser aux Ser-
dans la fig. 54.
vices Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Le cric ne sert qu’au rem-
placement de roues sur la
voiture avec laquelle il est fourni A0A1085m
ou sur des voitures du même mo-
dèle. Il faut éviter absolument
toutes les utilisations différentes,
comme par exemple soulever des
voitures d’autres modèles. Ne ja-
mais l’utiliser pour des réparations
sous la voiture.

fig. 54 231
Faire très attention en EN CAS – Dans les carambolages sur autoroute,
S’IL VOUS ARRIVE

plaçant les bras du pont ou surtout si la visibilité est mauvaise, vous ris-
du pont d’atelier afin D’ACCIDENT quez fortement d’être impliqués dans
d’éviter d’endommager les protec- d’autres heurts. Quittez aussitôt votre vé-
teurs aérodynamiques latéraux. – Il est important de conserver toujours hicule et réfugiez-vous au-delà de la glissiè-
son calme. re de protection.

– Si vous n’êtes pas directement concer- – Si les portes sont bloquées, ne tentez
nés, arrêtez-vous à une distance d’au moins pas de sortir de la voiture en cassant le pa-
une dizaine de mètres de l’accident. re-brise, qui a été stratifié, Glaces et lunet-
te peuvent être cassés plus facilement.
– Sur autoroute, veillez à vous arrêter sans
obstruer la bande d’arrêt d’urgence. – Enlevez la clé de contact des véhicules
concernés.
– Coupez le moteur et allumez les feux
de détresse. – Si vous sentez une odeur de carburant
ou d’autres produits chimiques, éviter de fu-
– Pendant la nuit, éclairez le lieu de l’ac- mer et priez les autres d’éteindre leurs ci-
cident avec les phares. garettes.
– Comportez-vous avec prudence, pour ne – Pour éteindre les incendies, même peu
pas risquer d’être renversés. importants, utiliser l’extincteur, des couver-
– Signalez l’accident en plaçant le triangle tures, du sable, de la terre. N’utilisez jamais
de façon à ce qu’il soit bien visible et à la de l’eau.
A0A1086m distance réglementaire. – S’il n’est pas nécessaire d’utiliser le sys-
– Lorsque vous appelez les secours, don- tème d’éclairage, débrancher la borne né-
nez des informations les plus précises pos- gative (–) du pôle de la batterie.
sibles.
Sur autoroute, utilisez les bornes prévues
à cet effet.

232 fig. 55
S’IL Y A DES BLESSES TROUSSE DE SECOURS

S’IL VOUS ARRIVE


– Ne quittez jamais le blessé. L’obligation Il convient de tenir à bord, en plus de la
du secours existe aussi pour les personnes trousse des premiers soins, également un
qui ne sont pas directement impliquées dans extincteur et une couverture.
l’accident.
– Ne pas s’entasser autour des blessés.
– Rassurez le blessé sur la rapidité des se-
cours et restez à ses côtés pour apaiser
d’éventuelles crises de panique.
– Déboucler ou couper les ceintures de sé-
curité qui maintiennent les blessés.
– Ne pas donner à boire aux blessés.
– Le blessé ne doit jamais être déplacé,
sauf dans les cas indiqués au point suivant.
– N’extraire le blessé du véhicule qu’en
cas de risque d’incendie, d’immersion dans
l’eau ou de chute dans le vide. Pendant que
l’on extrait un blessé, ne pas exercer de trac-
tion sur ses membres, ne jamais lui plier la
tête et, autant que possible, lui maintenir le
corps en position horizontale.

233
ENTRETIEN DE LA VOITURE
ENTRETIEN DE LA VOITURE

ENTRETIEN Toutefois, il convient de rappeler que l’en- Si, pendant l’exécution de chaque inter-
tretien programmé ne suffit pas à affronter vention, en plus des opérations prévues il
PROGRAMME complètement toutes les exigences de la voi- s’avérait nécessaire de procéder à d’ulté-
ture: même pendant la période initiale avant rieurs remplacements ou réparations, ces
Un entretien correct est déterminant pour le coupon des 20.000 km et ensuite, entre dernières ne pourront être effectuées
garantir à la voiture une longue durée dans un coupon et le suivant, il faut toujours ef- qu’avec l’accord explicite du Client.
des conditions optimales. fectuer les contrôles ordinaires, comme par
ATTENTION Il est recommandé de si-
exemple le contrôle systématique avec ap-
Pour cette raison Alfa Romeo a prévu une gnaler immédiatement aux Services Agréés
point éventuel du niveau des liquides, du
série de contrôles et d’interventions d’en- Alfa Romeo de petites anomalies de fonc-
gonflage des pneus, etc...
tretien tous les 20.000 km. tionnement éventuelles sans attendre l’exé-
ATTENTION Les coupons d’Entretien cution du prochain coupon.
ATTENTION Sur les versions munies programmé sont prescrits par le construc-
d’affichage multifonction reconfigurable, l’af- teur. La non-exécution de ces derniers peut
fichage propose, à 2.000 km de l’échéan- comporter la déchéance de la garantie.
ce d’entretien, la visualisation “VOIR SER-
VICE”, laquelle est proposée, en tournant la Le service d’Entretien Programmé est as-
clé de contact en position MAR tous les suré par tous les Services Agréés Alfa Ro-
200 km. Pour toutes informations ulté- meo, à des temps fixés à l’avance.
rieures, voir “Service” au paragraphe “Af-
fichage multifonction reconfigurable”.

234
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME

ENTRETIEN DE LA VOITURE
Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression ● ● ● ● ● ● ● ● ●


Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage (phares, clignotants,
détresse, coffre à bagages, habitacle, boîte à gants, témoins tableau de bord, etc..) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Contrôle fonctionnement système essuie lave-glace, réglage gicleurs ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Contrôle positionnement/usure balais essuie-glace/essuie-lunette ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Contrôle fonctionnement indicateur usure plaquettes de freins à disque avant ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Contrôle état et usure plaquettes frein à disque arrière ● ● ● ●
Contrôle visuel des conditions d’intégrité: extérieur de la carrosserie, protection sous
la coque, portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement-alimentation
carburant-freins), éléments en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Contrôle état de propreté serrure capot moteur et coffre à bagages, propreté et
graissage des leviers ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Contrôle visuel état des courroies de commandes accessoires ● ●
Contrôle réglage course levier frein à main ● ● ● ●
Contrôle système antiévaporation (versions à essence) ● ●
Remplacement cartouche filtre à air (versions à essence) ● ● ● ●
Remplacement cartouche filtre à air (versions JTD) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Appoint niveau liquides (refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Contrôle et appoint éventuel niveau huile BV
(versions avec BV Selespeed) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
235
ENTRETIEN DE LA VOITURE

Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Contrôles visuel état courroie crantée commande distribution (versions diesel) ● ●


Contrôle fonctionnalité systèmes de contrôle moteur (par prise diagnostic) ● ● ● ●
Contrôle réglage jeu valves (versions JTDM 120ch) ● ● ●
Contrôle niveau huile BV mécanique ● ●
Contrôle émissions à l’échappement/fumées (versions diesel) ● ● ● ●
Remplacement courroie de commande arbres contre-rotatifs (versions 2.0 T.SPARK) ●
Remplacement courroie crantée de commande distribution (versions T.SPARK) (*) ● ● ●
Remplacement courroie crantée de commande distribution (versions diesel) (*) ●
Remplacement courroie poly-V de commande accessoires ●
Remplacement bougies d’allumage (versions à essence) ●
Remplacement bougies d’allumage (versions 1.6 T.SPARK 105ch) ● ● ●
Remplacement huile moteur et filtre huile (versions essence) (ou bien tous les 24 mois) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Remplacement huile moteur et filtre huile (versions diesel avec DPF) (**)
(ou bien tous les 24 mois) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●)
Vidange liquide des freins (ou bien tous les 24 mois) ● ● ●
Remplacement filtre carburant (versions diesel) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Remplacement filtre antipollen (ou bien chaque année) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

(*) Indépendamment du kilométrage, la courroie commande distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d’utilisation sévère (climats froids, circulation en ville, longues
permanences au ralenti) ou bien tous les 5 ans.
(**) L’intervalle réel de vidange de l’huile et de remplacement du filtre de l’huile moteur dépend des conditions d’emploi de la voiture et est signalé par un témoin ou un messa-
236 ge (où prévu) sur le tableau de bord (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
PLAN – Contrôle visuel état: moteur, BV, trans- INTERVENTIONS

ENTRETIEN DE LA VOITURE
mission, tuyaux (échappement-alimentation
D’INSPECTION carburant-freins), éléments en caoutchouc SUPPLEMENTAIRES
ANNUELLE (coiffes-manchons-douilles, etc...), tuyaux
flexibles, systèmes, freins et alimentation Tous les 1000 km ou avant de longs
– Contrôle état de charge de la batterie voyages, contrôler et si nécessaire rétablir:
Pour les voitures au kilométrage
annuel inférieur à 20.000 km (par – Contrôle visuel état des courroies com- – niveau du liquide de refroidissement mo-
ex. 10.000 km) un plan d’inspec- mandes diverses teur
tion annuelle prévoit les contrôles
suivants: – Contrôle et appoint niveau liquides (re- – niveau du liquide des freins/comman-
froidissement moteur, freins, lave-glaces, de hydraulique embrayage
– Contrôle état/usure pneus et réglage batterie, etc. )
éventuel de pression (y compris roue com- – niveau du liquide de direction assistée
pacte) – Vidange huile moteur et remplacement – niveau du liquide lave-glaces/lave-lu-
filtre à huile nette et lave-phares
– Contrôle fonctionnement système
d’éclairage (phares, clignotants, détresse, – Remplacement filtre antipollen. – pression et état des pneus.
coffre à bagages, habitacle, boîte à gants,
témoins sur le tableau de bord, etc. ) Tous les 3000 km contrôler et si néces-
saire rétablir le niveau d’huile moteur.
– Contrôle fonctionnement système es-
suie-glaces/lave-glaces, réglage des gicleurs Il est conseillé d’adopter les produits de FL
Selenia, conçus et réalisés spécialement
– Contrôle positionnement/usure balais pour les voitures Alfa Romeo (voir “Conte-
essuie-glaces/essuie-lunette arrière nances” au chapitre “Caractéristiques tech-
– Contrôle état et usure plaquettes freins niques”).
à disque avant
– Contrôle état de propreté serrure capot
moteur et coffre à bagages, propreté et
graissage des leviers

237
ATTENTION ATTENTION ATTENTION
ENTRETIEN DE LA VOITURE

Huile moteur Filtre à air Filtre antipollen


Au cas où la voiture est utilisée dans l’une En cas de marche habituelle sur des ter- En cas de marche habituelle sur des envi-
des conditions particulièrement sévères sui- rains poussiéreux, remplacer le filtre de l’air ronnements poussiéreux ou à forte pollution
vantes: plus fréquemment de ce qu’indique le Plan il est recommandé de remplacer plus fré-
d’Entretien Programmé. quemment l’élément filtrant; en particulier
– tractage de remorques ou roulotte
En cas de doute sur la périodicité de vi- il faudra le remplacer au cas où on remarque
– routes poussiéreuses dange de l’huile moteur et de remplacement une diminution du débit d’air dans l’habi-
du filtre à air, en fonction de l’utilisation de tacle.
– parcours brefs (moins de 7-8 km) et ré- la voiture, s’adresser aux Services Agréés Al-
pétés et à une température extérieure sous fa Romeo.
zéro
– moteur tournant au ralenti fréquemment ATTENTION
ou conduite sur de longues distances à vi- Batterie
tesse basse (par exemple taxis ou livraisons Il est recommandé de contrôler l’état de L’entretien de la voitu-
porte-à-porte) ou en cas d’inactivité prolon- charge de la batterie, de préférence au dé- re doit être confié aux
gée. but de la saison froide, pour éviter la possi- Services Agréés Alfa Ro-
Remplacer l’huile moteur avec une fré- bilité de congélation de l’électrolyte. meo. Pour les opérations d’en-
quence plus grande par rapport aux indica- Ce contrôle doit être effectué plus fré- tretien ordinaire et de petit en-
tions contenues dans le Plan d’Entretien Pro- quemment si la voiture est utilisée essen- tretien ainsi que pour celles que
grammé. tiellement pour des trajets courts, ou bien si vous pouvez effectuer vous-
elle est dotée d’équipements électriques né- mêmes, assurezvous toujours que
ATTENTION cessitant une énergie permanente avec la vous disposez de l’outillage ap-
Filtre à gazole clé de contact non introduite dans le contac- proprié, des pièces de rechange
teur d’allumage, surtout si ces équipements d’origine Alfa Romeo et des li-
La variété du degré de pureté du gazole ont été montés en après-vente. quides de consommation; en tout
que l’on trouve dans le commerce peut cas, n’effectuez pas ces opéra-
rendre nécessaire le remplacement du filtre En cas d’utilisation de la voiture dans des tions si vous n’en avez pas l’ex-
à gazole plus fréquemment que prévu par climats chauds ou dans des conditions par- périence.
le Plan d’Entretien Programmé. Si le moteur ticulièrement sévères, il faut effectuer le
fonctionne par à-coups, cela signifie qu’il est contrôle du niveau du liquide de batterie
temps de procéder au remplacement. (électrolyte) à des intervalles plus fréquents
par rapport à ce que prévoit le Plan d’en-
238 tretien programmé.
A0A0192m

VERIFICATION

ENTRETIEN DE LA VOITURE
DES NIVEAUX
ATTENTION
Ne jamais fumer pendant les
interventions dans le com-
partiment moteur: des gaz et des
vapeurs inflammables pourraient
être présents avec risque d’incendie.

Attention, pendant les ap- fig. 1 - Versions 1.6 T.SPARK (105ch) - 1.6 T.SPARK (120ch) - 2.0 T.SPARK
points, à ne pas confondre
les différents types de li- A0A0194m
quide: ils sont tous incompatibles
entre eux et on pourrait endom-
mager gravement la voiture.

1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins


4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-
phares - 5 Liquide refroidissement moteur
6 Liquide direction assistée - 7 Huile BV Se-
lespeed
fig. 2 - Versions 2.0 T.SPARK Selespeed 239
A0A0345m
ENTRETIEN DE LA VOITURE

1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins


4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-
phares - 5 Liquide refroidissement moteur
6 Liquide direction assistée
fig. 3 - Versions JTDM (120ch)
A0A0396m

1 Huile moteur - 2 Batterie - 3 Liquide freins


4 Liquide lave-glace/lave-lunette/lave-
phares - 5 Liquide refroidissement moteur
6 Liquide direction assistée
fig. 4 - Versions JTDM (150ch)
240
HUILE MOTEUR (fig. 5-6-7) Ne pas ajouter d’huile ATTENTION Au cas où le niveau de l’hui-

ENTRETIEN DE LA VOITURE
aux caractéristiques (clas- le moteur, à la suite d’un contrôle régulier,
Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sification, viscosité) diffé- se trouve au-dessus du niveau MAX, il faut
sol en palier, le moteur éteint, et quelques rentes de celles de l’huile déjà pré- s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur. sente dans le moteur. pour rétablir correctement ce niveau.
Sortir la jauge (A) de contrôle et la net- ATTENTION Après avoir effectué l’ap-
toyer, puis la réintroduire à fond, la sortir point d’huile, avant d’en vérifier le niveau,
et observer le niveau de l’huile qui doit être faire tourner le moteur pendant quelques se-
compris entre les repères MIN et MAX sur condes et attendre quelques minutes après
la jauge. L’intervalle entre les limites MIN Si le niveau d’huile avoisine ou est au-des- l’arrêt.
et MAX correspond à un litre d’huile envi- sous du repère MIN, faire l’appoint d’hui-
ron. le à travers le goulot de remplissage (B),
jusqu’à atteindre le repère MAX.
ATTENTION
Le moteur chaud, agir avec
prudence à l’intérieur du
compartiment moteur pour éviter
le danger de brûlures. Se rappeler
que, le moteur chaud, le ventilateur
électrique peut se déclencher: dan-
ger de lésions.

A0A0195m A0A0347m A0A0398m

fig. 5 - Versions T.SPARK fig. 6 - Versions JTDM (120ch) fig. 7 - Versions JTDM (150ch) 241
Consommation d’huile moteur HUILE DE LA BOITE DE Ne pas ajouter d’huile
ENTRETIEN DE LA VOITURE

A titre indicatif, la consommation maxi VITESSES SELESPEED aux caractéristiques diffé-


d’huile moteur est de 400 grammes chaque (fig. 8) rentes de celles de l’huile
1000 km. déjà présente dans la BV.
Le contrôle du niveau de l’huile de la BV
Pendant la première période d’utilisation Selespeed doit être effectué la voiture sur
de la voiture, le moteur se trouve en phase palier et le moteur arrêté et froid.
d’ajustement, par conséquent les consom-
mations d’huile moteur peuvent être consi- Pour contrôler ce niveau, procéder de la
dérées comme stabilisées après avoir par- manière suivante:
L’huile usée contient des
couru les premiers 5000 ÷ 6000 km. – tourner la clé de contact sur MAR; substances dangereuses
ATTENTION La consommation de l’hui- pour l’environnement. Pour
– détacher le tuyau d’évent et enlever le
le moteur dépend de la manière de condui- la vidange, il est recommandé de
bouchon (A) en vérifiant que le niveau se
re et des conditions d’utilisation de la voi- s’adresser aux Services Agréés Al-
trouve en correspondance du repère MAX
ture. fa Romeo, qui sont équipés pour
sur la jauge solidaire du bouchon;
L’huile moteur épuisée, traiter l’huile usée dans le respect
– au cas où le niveau est inférieur au re- de l’environnement et des norme.
comme aussi le filtre à hui-
père MAX, ajouter de l’huile jusqu’à at-
le remplacé, contiennent
teindre le niveau voulu;
des substances polluantes pour
l’environnement. Pour la vidange – après avoir revissé le bouchon, introduire
de l’huile et le remplacement des à fond le tuyau d’évent sur le bec du bou-
filtres, il est recommandé de chon et tourner sur STOP la clé de contact. ATTENTION
s’adresser aux Services Agréés Al- A0A0197m
Le moteur très chaud, in-
fa Romeo, qui disposent des ins- tervenir très prudemment
truments pour le ramassage de à l’intérieur du compartiment mo-
l’huile et des filtres usés dans le teur: danger de brûlures. Se rap-
respect de la nature et des normes peler que, le moteur très chaud, le
en vigueur. ventilateur électrique peut se dé-
clencher: danger de lésions.

242 fig. 8
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Si le niveau est insuffisant, dévisser le bou- LIQUIDE DE DIRECTION

ENTRETIEN DE LA VOITURE
MOTEUR (fig. 9) chon (A) du réservoir d’expansion et verser ASSISTEE (fig. 10-11)
lentement à travers la goulotte le liquide spé-
cifié dans le tableau ”Fluides et lubrifiants” Contrôler que le niveau de l’huile dans le
au chapitre “Caractéristiques techniques”, réservoir d’alimentation se trouve au niveau
ATTENTION maximum.
jusqu’à s’approcher du repère MAX; Pour
Le moteur très chaud, ne cette opération, s’adresser aux Services Cette opération doit se faire la voiture sur
pas enlever le bouchon du Agréés Alfa Romeo. palier et le moteur arrêté et froid.
réservoir: danger de brûlures.
Le mélange antigel contenu dans le circuit Vérifier que le niveau corresponde au re-
de refroidissement assure la protection jus- père MAX visible sur le réservoir ou bien
qu’à la température de –40°C. corresponde au repère supérieur (niveau
Pour des conditions climatiques particuliè- maxi) indiqué sur la jauge (A) de contrôle
Le niveau du liquide de refroidissement du bouchon du réservoir.
dans le réservoir d’expansion (cuvette) doit rement sévères, on conseille un mélange du
être contrôlé le moteur froid, la voiture sur 60% de PARAFLU UP et du 40% d’eau
palier et doit être compris entre les repères démineralisée.
MIN et MAX visibles sur la cuvette elle-
même.
Le circuit de refroidisse-
ment est pressurisé. Rem-
placer éventuellement le
bouchon par un autre d’origine, si-
A0A0240m
non l’efficacité du circuit pourrait A0A0216m

être compromise.

Pour les appoints éven-


tuels, utiliser du liquide du
même type contenu dans le
circuit de refroidissement.

fig. 9 fig. 10 - Versions T.SPARK 243


Se le niveau d’huile dans le réservoir est NOTE Nettoyer soigneusement le bou-
ENTRETIEN DE LA VOITURE

ATTENTION
inférieur au niveau prescrit, faire l’appoint chon du réservoir A et la surface environ-
en utilisant exclusivement l’un des produits Eviter que le liquide de la nante. Quand on ouvre le bouchon, prêter
indiqués dans le tableau “Fluides et lubri- direction assistée entre en le maximum d’attention pour que des im-
fiants” au chapitre “Caractéristiques tech- contact avec les parties chaudes du puretés éventuelles n’entrent pas dans le ré-
niques” en opérant de la manière suivan- moteur: il est inflammable. servoir. Pour l’appoint utiliser, toujours, un
te: entonnoir doté de filtre intégré à maille in-
férieure ou égale à 0,12 mm.
– Démarrer le moteur et attendre que le
niveau de l’huile dans le réservoir se stabi- ATTENTION Pour cette opération, on
lise. conseille, de toute façon, de s’adresser tou-
La consommation d’huile
jours aux Services Agréés Alfa Romeo.
– Le moteur en marche, tourner complè- est très basse; si peu de
tement le volant à droite et à gauche a plu- temps après un appoint il
sieurs reprises. est nécessaire de le répéter, faire
vérifier l’installation auprès des Eviter que le liquide
– Faire l’appoint jusqu’à ce que le niveau
Services Agréés Alfa Romeo pour freins, extrêmement corro-
se trouve en correspondance du niveau
vérifier toute fuite éventuelle. sif, n’entre en contact avec
MAX et remonter ensuite le bouchon.
les parties peintes. Si cela devait
se vérifier, laver immédiatement
avec de l’eau.
LIQUIDE DES FREINS ET DE
L’EMBRAYAGE HYDRAULIQUE
A0A0400m
(fig. 12) A0A0217m

Contrôler que le liquide contenu dans le ré-


servoir soit au niveau maxi. S’il est néces-
saire d’ajouter du liquide, il est conseillé
d’utiliser le liquide freins indiqué dans le ta-
bleau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre
"Caractéristiques techniques").

244 fig. 11 - Versioni JTDM fig. 12


LIQUIDE LAVE-GLACES/

ENTRETIEN DE LA VOITURE
ATTENTION ATTENTION
LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES
Le liquide des freins et de Certains additifs en vente
(fig. 13)
l’embrayage est nocif et pour le lave-glaces sont in-
très corrosif. En cas de contact ac- Ouvrir le bouchon (A) et contrôler visuel- flammables. Le compartiment moteur
cidentel, laver immédiatement les lement le niveau du liquide dans le réservoir. contient des éléments chauds qui pour-
parties intéressées avec de l’eau S’il le faut, ajouter du liquide dans le ré- raient, à leur contact, prendre feu.
et du savon neutre, et effectuer des servoir, utiliser un mélange d’eau et de li-
rinçages abondants. En cas d’in- quide TUTELA PROFESSIONAL SC
gestion, consulter immédiatement 35, dans les pourcentages:
un médecin.
– 30% de TUTELA PROFESSIONAL ATTENTION
SC 35 et 70% d’eau en été; Ne jamais voyager avec le
ATTENTION – 50% de TUTELA PROFESSIONAL réservoir du laveglaces/la-
ve-lunette vide: l’action du lave-
Le symbole π présent sur SC 35 et 50% d’eau en hiver;
glaces est fondamentale pour amé-
le récipient, identifie les li- – En cas de températures inférieures à - liorer la visibilité.
quides de frein de type synthétique, 20°C utiliser du liquide TUTELA PRO-
en les distinguant de ceux de type FESSIONAL SC 35 pur.
minéral. L’utilisation de liquides du
type minéral endommage irrémé- Lorsque le liquide est
diablement les joints en caoutchouc épuisé, ne pas actionner le
du système de freinage. lave-glaces/lave-lunette
A0A0242m
pour éviter d’endommager la mo-
teur de la pompe.
ATTENTION Le liquide des freins et de
l’embrayage hydraulique est hygroscopique
(c’est-à-dire, il absorbe de l’humidité). Pour
cette raison, si la voiture est utilisée surtout
dans des zones à pourcentage élevé d’hu-
midité atmosphérique, le liquide doit être
remplacé à des intervalles plus brefs que
ceux que prescrit le Plan d’Entretien Pro-
grammé. fig. 13 245
FILTRE A AIR En cas de marche sur des FILTRE A GAZOLE
ENTRETIEN DE LA VOITURE

terrains poussiéreux, le (versions diesel)


remplacement du filtre de-
Le filtre à air est lié aux dispositifs de me- vra être effectué à des intervalles
sure de la température et du débit d’air qui plus courts par rapport aux pres- DECHARGE DE L’EAU
envoient à la centrale les signaux électriques criptions du Plan d’Entretien Pro- DE CONDENSATION
nécessaires au bon fonctionnement du sys- grammé.
tème d’injection et allumage. La présence d’eau dans le
circuit d’alimentation peut
Par conséquent, en vue du bon fonction- endommager gravement le
nement du moteur et de la réduction des système d’injection et causer des
consommations et des émissions à l’échap- irrégularités de fonctionnement du
pement, il doit être toujours parfaitement Toute opération de net- moteur. Si le témoin c s’allume (ou
efficace. toyage du filtre peut l’en- bien, sur certaines versions, si l’af-
dommager, ce qui compor- fichage multifonction reconfigurable
te, donc, de graves dommages au visualise le symbole + message),
Les opérations concernant moteur. s’adresser aux Services Agréés Al-
le remplacement du filtre fa Romeo pour l’opération de pur-
peuvent, si elles ne sont ge. Si cette signalisation se produit
pas correctement exécutées et avec immédiatement après un ravi-
les précautions voulues, compro- taillement, de l’eau pourrait avoir
mettre la sécurité de marche de la été introduite dans le réservoir:
voiture. Pour l’exécution de cette dans ce cas, éteindre immédiate-
opération, il est recommandé de ment le moteur et contacter les
s’adresser aux Services Agréés Al- Services Agréés Alfa Romeo.
fa Romeo.

246
FILTRE ANTIPOLLEN BATTERIE Les batteries contiennent

ENTRETIEN DE LA VOITURE
des substances très dange-
reuses pour l’environne-
Cette filtre procède au filtrage méca- La batterie de la voiture est du type “En- ment. Pour le remplacement de la
nique/électrostatique de l’air, à condition tretien réduit”: en conditions normales d’uti- batterie, il est recommandé de
que les glaces des portes soient fermés. lisation il n’est pas nécessaire de faire l’ap- s’adresser aux Services Agréés Al-
point de l’électrolyte avec de l’eau distillée. fa Romeo qui sont équipés pour l’éli-
Une fois par an, de préférence au début mination dans le respect de l’envi-
de la saison chaude, faire vérifier les condi- Il est conseillé de s’adresser aux Services ronnement et des normes.
tion du filtre antipollen par les Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle/rem- Un montage non correct
Agréés Alfa Romeo. placement batterie. d’accessoires électriques peut
En cas d’utilisation fréquente de la voitu- provoquer de graves dom-
re dans des environnements poussiéreux ou mages à la voiture. Si, après l’achat
à forte pollution, il est recommandé de pro- de la voiture, on désire installer des
accessoires (antivol, autoradio, ra-
céder plus fréquemment à ce contrôle par diotéléphone, etc.), s’adresser aux
rapport aux prescriptions du Plan d’Entretien Services Agréés Alfa Romeo qui sau-
Programmé. ront vous proposer les dispositifs les
ATTENTION Le non-remplacement du plus appropriés et surtout vous
filtre peut réduire de manière notable l’ef- conseiller sur la nécessité d’utiliser
ficacité du système de climatisation. une batterie plus puissante.
si la voiture doit rester im-
mobilisée pendant longtemps
A0A0224m
dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chaud, sinon
on court le risque qu’elle congèle.
A chaque débranche-
ment/rebranchement de la
batterie, attendre au
moins 3 minutes avant de démar-
rer le moteur, pour permettre à la
centrale du climatiseur de remettre
les actionneurs électriques réglant
la température et la distribution de
fig. 14 l’air dans leur position initiale. 247
RECHARGE DE LA BATTERIE
ENTRETIEN DE LA VOITURE

ATTENTION ATTENTION
Lorsqu’on doit intervenir Le fonctionnement avec un ATTENTION La description de la procé-
sur la batterie où à proxi- niveau de liquide trop bas dure de recharge de la batterie est fournie
mité, protéger toujours les yeux à endommage la batterie d’une ma- uniquement à titre d’information. Pour l’exé-
l’aide de lunettes spéciales. nière irréparable et peut également cution de cette opération, il est recomman-
en provoquer l’explosion. dé de s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Il est recommandé de procéder à une re-
CONTROLE DE L’ETAT charge lente à bas ampérage pendant 24
ATTENTION
DE CHARGE heures environ. Une recharge plus longue
Le liquide contenu dans la pourrait endommager la batterie.
batterie est toxique et no- Il peut être effectué en se servant de l’in-
cif. Eviter le contact avec la peau dicateur optique A-fig. 14 (lorsqu’il est Pour effectuer la recharge, procéder com-
ou les yeux. L’opération de re- prévu) placé sur le couvercle de la batterie me suit:
charge de la batterie doit se faire et en intervenant en fonction de la couleur
– Débrancher la borne du pôle négatif (–)
dans un milieu ventilé et loin de que l’indicateur peut prendre. Si la batterie
de la batterie.
flammes libres ou pouvant être est dépourvue du dispositif de contrôle de
source d’étincelles: danger d’ex- l’état de charge et du niveau électrolyte (hy- – Brancher aux pôles de la batterie les
plosion et d’incendie. dromètre optique) les opérations de contrô- câbles de l’appareil de recharge, en respec-
le éventuelles doivent être effectuées ex- tant les polarités.
clusivement par du personnel spécialisé. Se
rapporter au tableau suivant ou à l’étiquet- – Allumer l’appareil de recharge.
A0A0393m te (fig. 15) placée sur la batterie.

Couleur S’adresser aux Services Agréés


Appoint électrolyte
blanche brillante Alfa Romeo

Couleur foncée Recharger la batterie


sans zone Etat de charge insuffisant (il est recommandé de s’adresser aux
verte au centre Services Agréés Alfa Romeo)

Couleur foncée avec Niveau électrolyte et état de charge


Aucune action
zone verte au centre suffisants
248 fig. 15
– Une fois achevée la recharge, éteindre REMPLACEMENT – En laissant la voiture garée, s’assurer

ENTRETIEN DE LA VOITURE
l’appareil avant de le débrancher de la bat- DE LA BATTERIE que les portes, le capot et les portillons à
terie. l’intérieur soient bien fermés pour éviter que
En cas de remplacement de la batterie, il des lampes ne restent constamment allu-
– Rebrancher la borne au pôle négatif (–) faut la remplacer avec une autre d’origine mées.
de la batterie. ayant les mêmes caractéristiques. En cas de
remplacement par une batterie ayant des – Avant toute intervention sur l’équipe-
caractéristiques différentes, les échéances ment électrique, débrancher le câble du pô-
ATTENTION d’entretien prévues par le Plan d’Entretien le négatif de la batterie.
Ne pas essayer de rechar- Programmé dans ce chapitre ne sont plus – Si, après l’achat, on envisage de mon-
ger une batterie congelée: valables. Pour l’entretien, il faut donc s’en ter des accessoires électriques nécessitant
il faut d’abord la décongeler, au- tenir aux indications fournies par le Construc- d’une alimentation électrique permanente
trement on court le risque d’ex- teur de la batterie. (alarme, mains libres, radionavigateur à
plosion. S’il y a eu congélation, il fonction d’antivol par satellite, etc.) ou bien
faut faire contrôler la batterie RECOMMANDATIONS UTILES des accessoires qui pèsent sur le bilan élec-
avant la recharge par un personnel POUR PROLONGER trique, s’adresser aux Services Agréés Alfa
spécialisé, pour vérifier que les élé- LA DUREE DE LA BATTERIE Romeo, dont le personnel qualifié pourra
ments intérieurs n’aient pas été conseiller les dispositifs les plus appropriés
endommagés et que le corps ne soit Pour éviter que la batterie ne se déchar- appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo,
pas fissuré, avec risque de fuite ge rapidement et pour en préserver la fonc- en évaluera l’absorption électrique totale et
d’acide toxique et corrosif. tionnalité, suivre scrupuleusement les indi- vérifiera si le circuit électrique de la voiture
cations suivantes: est en mesure de soutenir la charge de-
– Les bornes doivent toujours être bien ser- mandée ou si, au contraire, il faut l’inté-
rées. grer avec une batterie plus puissante. En ef-
ATTENTION La batterie maintenue long- fet, étant donné que certains dispositifs
– Eviter, autant que possible, de laisser les continuent à absorber de l’énergie électrique
temps en état de charge inférieur à 50% utilisateurs branchés pendant longtemps, le
s’endommage par sulfatation, réduit la ca- même si la clé de contact a été sortie du
moteur étant arrêté (autoradio, feux de dé- contacteur (voiture en stationnement, mo-
pacité et l’aptitude au démarrage et est éga- tresse, feux de stationnement, etc.).
lement plus sujette à la possibilité de congé- teur éteint), ils déchargent peu à peu la bat-
lation (pouvant déjà se produire à –10 °C). terie.
En cas d’arrêt prolongé, se rapporter au pa-
ragraphe “Non utilisation de la voiture”, au
chapitre “Conduite”.
249
L’absorption globale de tous les accessoires CENTRALES – Ne pas vérifier la présence de tensions
ENTRETIEN DE LA VOITURE

(de série et installés en après-vente) doit aux bouts des câblages électriques moyen-
être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la batte- ELECTRONIQUES nant des courts-circuits.
rie), comme le montre le tableau suivant:
– Au cas où il faut procéder à des opéra-
Pendant l’utilisation normale de la voitu- tions de soudure électrique sur la carrosse-
re, aucune précaution spéciale n’est néces- rie de la voiture, débrancher les unités élec-
saire. troniques, ou de les enlever si les opérations
Batterie de Absorption maximum En cas d’intervention sur l’équipement comportent des températures élevées.
à vide admise électrique ou démarrage de secours, il faut
50 Ah 30 mA absolument respecter les règles suivantes:
– Toujours éteindre le moteur avant de dé-
60 Ah 36 mA
brancher la batterie de l’équipement élec-
trique. ATTENTION
70 Ah 42 mA
Des modifications ou des
– S’il faut recharger la batterie, la dé- réparations de l’équipe-
brancher de l’équipement électrique. ment électrique exécutées de ma-
– En cas de démarrage de secours, n’uti- nière non correcte et sans tenir
Se rappeler également que les utilisateurs liser qu’une batterie d’appoint et non pas compte des caractéristiques tech-
à forte absorption de courant activés par le un chargeur de batterie. niques de l’équipement, peuvent
conducteur, tels que, par exemple, chauf- donner lieu à des anomalies de
– Vérifier la juste polarité et l’efficacité du
fe-biberon, aspirateur, téléphone mobile, fri- fonctionnement avec risque d’in-
branchement entre la batterie et l’équipe-
gobar, etc., s’ils sont alimentés le mo- cendie.
ment électrique.
teur éteint ou bien même le moteur tour-
nant mais au ralenti, accélèrent la décharge – Avant de débrancher ou brancher les
de la batterie. bornes des unités électroniques, vérifier que
la clé de contact ne se trouve pas sur la po-
ATTENTION Si on doit installer à bord sition MAR.
de la voiture des installations supplémen-
taires, il y a lieu de souligner le danger que
pourraient présenter des dérivations non
conformes sur les connexions du câblage
électrique, en particulier s’il s’agit de dis-
positifs essentiels et touchant la sécurité.
250
ROUES ET PNEUS Une pression erronée provoque une AVERTISSEMENTS

ENTRETIEN DE LA VOITURE
consommation anormale des pneus (fig. Dans la mesure du possible, éviter les frei-
16): nages brusques, les départs sur les chapeaux
A - Pression normale: chape usée de ma- de roue, etc.
PRESSION DES PNEUS
nière uniforme. Eviter, en particulier, les chocs violents
Contrôler toutes les deux semaines envi- B - Pression insuffisante: chape particu- contre les trottoirs, les trous de la chaussée
ron et avant de longs voyages la pression lièrement usée sur les bords. ou des obstacles de différente nature. La
de chaque pneu, y compris la roue com- marche prolongée sur des chaussées dé-
C - Pression excessive: chape particulière-
pacte. foncées peut endommager les pneus.Contrô-
ment usée au centre.
Le contrôle de la pression doit se faire la ler périodiquement que les pneus ne pré-
pneu reposé et froid. ATTENTION sentent pas de coupures sur les côtés, de
Une pression trop basse gonflements ou une usure irrégulière de la
Pour la valeur correcte de la pression de chape. Dans ce cas, s’adresser aux Services
gonflage du pneu, voir le paragraphe roues provoque la surchauffe du
pneu avec possibilité de graves en- Agréés Alfa Romeo.
au chapitre “Caractéristiques techniques”.
dommagements du pneu lui-même. Eviter de voyager dans des conditions de
surcharge: de sérieux dommages aux roues
et aux pneus peuvent en résulter.
ATTENTION
En cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter
Se rappeler que la tenue de Les pneus doivent être remplacés lorsque
immédiatement et le remplacer, pour ne pas
route de la voiture dépend l’épaisseur de la chape se réduit à 1,6 mm.
endommager le pneu lui-même, la jante, les
également de la pression de gon- En tout cas, respecter les réglementations
suspensions et la direction. Le pneu vieillit,
flage correcte des pneus. en vigueur dans le pays où on circule.
même s’il est peu utilisé. Des crevasses dans
A0A0225m
le caoutchouc de la chape et des côtés re-
présentent un signal de vieillissement. En
tout cas, si les pneus sont montés depuis
plus de 6 ans, il est nécessaire de les faire
vérifier par du personnel spécialisé en vue
d’évaluer s’ils peuvent encore être utilisés.
Se rappeler également de contrôler avec at-
tention la roue compacte.
En cas de remplacement, monter toujours
des pneus neufs, en évitant ceux d’origine
fig. 16 douteuse. 251
L’Alfa 147 adopte des pneus Tube- ESSUIE-GLACES/
ENTRETIEN DE LA VOITURE

ATTENTION
less, sans chambre d’air. Ne jamais utiliser
la chambre d’air avec ces pneus. Ne pas repeindre les jantes ESSUIE-LUNETTE
en alliage avec un traite-
Si on remplace un pneu, il convient de rem- ment demandant l’utilisation de BALAIS
placer également la valve de gonflage. températures supérieures à 150°C. Nettoyer périodiquement la partie en
Pour permettre une usure uniforme entre Les caractéristiques mécaniques caoutchouc à l’aide de produits spéciaux;
les pneus avant et arrière, il est recommandé des roues en pourraient être com- TUTELA PROFESSIONAL SC 35 est
d’échanger les pneus tous les 10-15000 promises. recommandé.
km, en les maintenant du même côté de Remplacer les balais si le racleur en caout-
la voiture pour ne pas invertir le sens de ro- chouc est déformé ou usé. En tout cas, il est
tation (fig. 17). conseillé de les remplacer une fois par an.
TUYAUTERIES
Quelques simples mesures peuvent rédui-
EN CAOUTCHOUC re la possibilité d’endommager les balais:
ATTENTION – En cas de températures en dessous de zé-
En ce qui concerne les tuyaux flexibles en ro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué la par-
Nepas effectuer l’échange caoutchouc du système des freins et de ce- tie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire,
croisé des pneus, en les dé- lui d’alimentation, suivre scrupuleusement la débloquer à l’aide d’un produit anti-verglas.
plaçant du côté droit de la voiture le Plan d’Entretien Programmé dans ce cha-
sur le côté gauche et viceversa. – Enlever la neige qui peut s’être accu-
pitre. En effet l’ozone, les températures éle-
mulée sur la glace: en plus de sauvegarder
vées et l’absence prolongée de liquide dans
les balais, on évite de forcer et de sur-
le circuit peuvent provoquer le durcissement
A0A1087m chauffer le moteur électrique.
et des craquelures dans les durits et, par
conséquent, des fuites de liquide. Un contrô- – Ne pas actionner les essuie-glaces et es-
le attentif est donc nécessaire. suie-lunette sur la vitre sèche.

ATTENTION
Voyager avec les balais de
l’essuie-glace usés repré-
sente un grave risque, car cela ré-
duit la visibilité en cas de mau-
vaises conditions atmosphériques.
252 fig. 17
Remplacement du balai de Instruction pour introduire GICLEURS (fig. 20-21)

ENTRETIEN DE LA VOITURE
l’essuie-glaces (fig. 18) le balai
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il
Pour introduire le balai, procéder de cette y ait du liquide dans le réservoir: voir “Vé-
Instruction pour extraire le balai
manière: rification des niveaux” dans ce chapitre.
Procéder de cette manière:
– introduire le pivot (C) dans le trou pré- Puis contrôler que les trous de sortie ne
– soulever le bras (A) de l’essuie-glaces sent dans la partie centrale du balai (B); soient pas obstrués, le cas échéant, utiliser
du pare-brise; une aiguille.
– replacer le bras avec balai sur le pare-
– tourner le balai (B) de 90° autour du brise. S’il faut orienter le jet du liquide, agir sur
pivot (C) présent sur la partie finale du bras; la vis (A) de réglage.
Remplacement du balai de
– sortir le balai du pivot (C). A0A1088m
l’essuie-lunette (fig. 19)
– Soulever la couverture (A) et démon-
ter le bras de la voiture, en dévissant l’écrou
(B) qui le fixe au pivot de rotation.
– Placer correctement le bras neuf et ser-
rer à fond l’écrou.
– Abaisser la couverture.

fig. 20
A0A0728m A0A0227m A0A1089m

fig. 18 fig. 19 fig. 21 253


LAVE-PHARES CARROSSERIE Voici les principales:
ENTRETIEN DE LA VOITURE

– Produits et systèmes de peinture qui


Contrôler régulièrement le bon état et la confèrent à la voiture une résistance toute
propreté des gicleurs (fig. 22). LA PROTECTION CONTRE LES particulière à la corrosion et à l’abrasion.
AGENTS ATMOSPHERIQUES – Utilisation de tôles zinguées (ou pré-
S’il faut orienter le jet du liquide, s’adres-
ser à un Service Agréé Alfa Romeo. Les principales causes des phénomènes de traitées) à très haut coefficient de résistan-
corrosion sont: ce à la corrosion.
– pollution atmosphérique – Traitement du soubassement de cais-
se, du compartiment moteur, de l’intérieur
– salinité et humidité de l’atmosphère des passages de roue et d’autres éléments
(zones marines, ou à climat chaud humide) par pulvérisation de produits cireux ayant un
– conditions environnementales saison- grand pouvoir de protection.
nières. – Pulvérisation de matières plastiques aux
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action fonctions protectrices, dans les points les
abrasive de la poussière atmosphérique et plus exposés: dessous de porte, intérieur des
du sable amenés par le vent, de la boue et ailes, bords, etc.
du gravillon soulevé par les autres véhicules. – Adoption d’éléments caissonés “ou-
Alfa Romeo a adopté sur votre Alfa verts”, pour éviter la condensation et la stag-
147 les meilleures solutions technolo- nation d’eau, qui peuvent favoriser la for-
giques pour protéger avec efficacité la car- mations de rouille à l’intérieur.
A0A1013m
rosserie de la corrosion.
GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE
LA VOITURE ET DU
SOUBASSEMENT DE CAISSE
Alfa 147 est munie d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion, de
tout élément d’origine de la structure ou
de la carrosserie. Pour les conditions géné-
rales de cette garantie, se rapporter au livret
de garantie.
254 fig. 22
CONSEILS EN VUE D’UNE 2) Laver la carrosserie par jet d’eau à bas- Vitres

ENTRETIEN DE LA VOITURE
BONNE CONSERVATION DE LA se pression.
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
CARROSSERIE 3) Passer sur la carrosserie une éponge produits spécifiques. Employer des chiffons
Peinture avec une solution détergente légère en rin- très propres afin de ne pas rayer les vitres
çant fréquemment l’éponge. ou d’altérer leur transparence.
La peinture ne joue pas seulement un rôle 4) Bien rincer avec de l’eau et sécher par
esthétique, mais elle sert également à pro- ATTENTION Pour ne pas endommager
jet d’air ou une peau chamoisée.
téger la tôle. En cas d’abrasion ou de rayures les résistances électriques présentes sur la
profondes, il est recommandé de faire exé- Lors du séchage, faire attention surtout aux surface interne de la lunette arrière, frotter
cuter immédiatement les retouches néces- parties moins visibles, telles les portes, le délicatement en suivant le sens des résis-
saires pour éviter la formation de rouille. Pour capot, le pourtour des phares, dans les- tances.
les retouches de la peinture, utiliser unique- quelles l’eau peut aisément stagner. Il est
ment des produits d’origine (voir “Plaquette conseillé de ne pas porter immédiatement Compartiment moteur
d’identification peinture carrosserie” au cha- la voiture dans un local fermé, mais de la
laisser en plein air de manière à favoriser A la fin de chaque hiver, effectuer un la-
pitre “Caractéristiques techniques”). vage soigné du compartiment moteur, en
l’évaporation de l’eau.
L’entretien normal de la peinture consiste prenant soin de ne pas insister directement
dans le lavage, dont la fréquence dépend Ne pas laver la voiture après une longue
exposition au soleil ou le capot moteur avec le jet d’eau sur les centrales électro-
des conditions et du milieu d’utilisation. Par niques. Pour cette opération s’adresser à des
exemple, dans des zones à forte pollution chaud; sinon, le brillant de la peinture peut
subir des altérations. ateliers spécialisés.
atmosphérique, ou en parcourant des routes
parsemées de sel anti-verglas, il convient de Les pièces extérieures en matière plastique Les détergents polluent les
laver plus fréquemment la voiture. doivent être nettoyées suivant la même pro- eaux. Par conséquent, le la-
cédure adoptée pour le lavage normal de vage de la voiture doit être ef-
Les détergents polluent la voiture. fectué dans des zones équipées des
les eaux. Par conséquent, Eviter le plus possible de garer la voiture moyens de ramassage et de traitement
le lavage du compartiment des liquides utilisés pour le lavage.
moteur doit être effectué dans des sous les arbres; les substances résineuses
zones équipées des moyens de ra- que de nombreuses espèces laissent tomber
massage et de traitement des li- donnent un aspect mat à la peinture et aug- ATTENTION Le lavage doit se faire le
quides utilisés pour le lavage. mentent la possibilité d’amorce du proces- moteur froid et la clé de contact en posi-
sus de corrosion. tion STOP. Après le lavage, vérifier que les
Pour un lavage correct: ATTENTION Les excréments des oiseaux différentes protections (par ex., capuchons
1) Si on lave la voiture dans une station doivent être lavés immédiatement et avec en caoutchouc et protecteurs divers) n’ont
automatique, enlever l’antenne du toit pour soin, car leur acidité est particulièrement pas été enlevées ou endommagées.
éviter de l’endommager. agressive. 255
INTERIEURS NETTOYAGE DES SIEGES ET Les revêtements en tissu
ENTRETIEN DE LA VOITURE

DES PIECES EN TISSU ET de votre voiture sont di-


VELOURS mensionnés pour résister
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de longtemps à l’usure dérivant de
flaques d’eau sous les tapis (dues à l’égout- – Eliminer la poussière avec une brosse l’utilisation normale de la voiture.
tement de chaussures, parapluie, etc.) qui souple ou un aspirateur. Pour mieux nettoyer Il est absolument nécessaire d’évi-
pourraient provoquer l’oxydation de la tôle. les revêtements en velours, il est conseillé ter tout frottement excessif et/ou
d’humecter la brosse. prolongé contre des accessoires
– Frotter les sièges avec une éponge hu- tels que boucles métalliques, clous,
ATTENTION mectée dans une solution d’eau et de dé- velcro, etc., car ils agissent de fa-
tergent neutre. çon localisée, avec une pression
Ne jamais utiliser de pro- élevée sur les tissus, et peuvent
duits inflammables comme provoquer la rupture de certains
l’éther de pétrole ou l’essence rec- NETTOYAGE DES SIEGES fils et endommager par conséquent
tifiée pour nettoyer l’intérieur de EN CUIR la housse
la voiture. Les charges électrosta-
– Enlever les traces sèches de saleté en
tiques qui se produisent par frot-
se servant d’une peau en daim ou d’un chif-
tement pendant l’opération de net-
fon à peine humides, sans trop appuyer.
toyage pourraient provoquer un in-
cendie. – Eliminer les taches de liquides ou de
graisse à l’aide d’un chiffon sec absorbant,
sans frotter. Passer ensuite un chiffon souple
ou une peau de daim humectée avec de
l’eau et du savon neutre. Si la tache per-
siste, utiliser des produits spécifiques en res-
pectant scrupuleusement les instructions
d’emploi.
ATTENTION Ne jamais utiliser de l’al-
cool. S’assurer en outre que les produits uti-
lisés pour le nettoyage ne contiennent pas
d’alcool et ses dérivés, même à une basse
concentration.

256
PARTIES EN PLASTIQUE VOLANT/POIGNEE LEVIER ATTENTION En cas d’utilisation d’un ver-

ENTRETIEN DE LA VOITURE
INTERIEURES BOITE DE VITESSES EN CUIR rou de direction au volant, la plus grande at-
tention est demandée pour son installation,
Utiliser des produits appropriés étudiés pour Le nettoyage de ces éléments ne doit être pour éviter toute abrasion de la peau de re-
ne pas altérer l’aspect des composants. effectué qu’en utilisant de l’eau et du savon vêtement
neutre. Ne jamais utiliser de l’alcool ou de
ATTENTION Ne jamais utiliser de l’al-
produits à base d’alcool.
cool ou des essences pour le nettoyage du
tableau de bord. Avant d’utiliser des produits spécifiques
pour le nettoyage des intérieurs, s’assurer
qu’ils ne contiennent pas d’alcool et/ou de
substances à base d’alcool, en lisant l’éti-
quette appliquée sur le produit lui-même.
ATTENTION
Si pendant les opérations de nettoyage du
Ne pas garder de bombes pare-brise à l’aide de produits spécifiques
aérosols dans la voiture. pour les vitres, des gouttes de ce produits
Danger d’explosion. Ces bombes se déposent sur la peau du volant/poignée
ne doivent pas être exposées à des du levier BV, il est nécessaire de les éliminer
températures supérieures à 50°C. immédiatement et de laver la zone concer-
Dans l’habitacle de la voiture ex- née en utilisant de l’eau et du savon neutre.
posée aux rayons du soleil, la tem-
pérature peut dépasser de beau-
coup cette valeur.

257
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DONNÉES PLAQUE RÉCAPITULATIVE (D) Espace réservé à l’indication de la ver-


DES DONNÉES sion et aux éventuelles indications
D’IDENTIFICATION D’IDENTIFICATION supplémentaires à celles prescrites
La plaque (fig. 2) est appliquée sur la tra- (E) Espace réservé à la valeur du coeffi-
Il est conseillé de prendre note des sigles verse avant du compartiment moteur. cient de fumée (versions JTDM)
d’identification. Les donnés d’identification
estampilléessur les plaquettes et leur posi- Elle reproduit les données d’identification (F) Espace réservé au poinçonnage du
tion sont les suivantes (fig. 1): suivantes: nom du constructeur.
1 - Plaque du constructeur (A) Espace réservé aux données d’ho-
mologation nationale MARQUAGE DE LA COQUE
2 - Marquage de la coque
(B) Espace pour le poinçonnage du nu- Dans le compartiment moteur, à côté de
3 - Plaque d’identification de la peinture méro progressif du châssis l’attache supérieure de l’amortisseur droit
de la carrosserie est estampillé le marquage de la coque
(C) Espace disponible pour l’indication (fig. 3) comprenant:
4 - Marquage du moteur. éventuelle des poids maxi admis par
les différentes législations nationales – Type de véhicule: ZAR 937000
– Numéro progressif de fabrication de la
voiture (numéro du châssis).
A0A1090m A0A0246m A0A0247m

258 fig. 1 fig. 2 fig. 3


PLAQUE D’IDENTIFICATION DE CODE MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LA PEINTURE DE LA
CARROSSERIE
Code moteur Version carrosserie
La plaquette (fig. 4) est appliquée sur 3 portes 5 portes
le bord intérieur gauche du hayon. Elle four-
nit les données suivantes: 1.6 T.SPARK (105ch) AR37203 937AXA1A 00G 937BXA1A 05G
937AXA1A 00H (*) 937BXA1A 05H (*)
A. Fabricant de la peinture AR32104
1.6 T.SPARK (120ch) 937AXB1A 01G 937BXB1A 06G
B. Dénomination de la couleur. AR32103 (*) 937AXB1A 01H (*) 937BXB1A 06H (*)

C. Code de la couleur. 2.0 T.SPARK AR32310 937AXC1A 03G 937BXC1A 09G


937AXC1A 03E (*) 937BXC1A 09H (*)
2.0 T.SPARK Selespeed AR32310 937AXC11 02G 937BXC11 07G
MARQUAGE DU MOTEUR 937AXC11 02H (*) 937BXC11 07H (*)
Le marquage du moteur est estampillé sur JTDM (120ch) 937A3000 937AXU1A 32B 937BXU1A 33B
le bloc-moteur côté BV, en correspondance
du collecteur d’échappement. JTDM (115ch) 939A7000 (*) 937AXV1A 34 (*) 937BXV1A 35 (*)
JTDM (150ch) 937A5000 937AXN1B 30C 937BXN1B 31C
JTDM (136ch) 192B1000 (*) 937AXS1B 27C (*) 937BXS1B 28C (*)

(*) Pour marchés spécifiques

A0A0248m

fig. 4 259
MOTEUR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 2.0 T.SPARK JTDM JTDM JTDM JTDM
(105ch) (120ch) (120ch) (115ch) (**) (150ch) (136ch) (**)

Code type AR37203 AR32104 AR32310 937A3000 939A7000 937A5000 192B1000


Cycle Otto Otto Otto Diesel Diesel Diesel Diesel
Nombre et disposition cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course pistons mm 82 x 75,65 82 x 75,65 83 x 91 82 x 90,4 82 x 90,4 82 x 90,4 82 x 90,4
Cylindrée totale cm 3
1598 1598 1970 1910 1910 1910 1910
Rapport de compression 10,3 10,3 10,0 18 18 17,5 17,5
Puissance maxi (CEE):
kW 77 88 110 88 85 110 100
ch 105 120 150 120 115 150 136
régime correspondant tours/mn 5600 6200 6300 4000 4000 4000 4000
CCouple maxi (CEE):
Nm 140 146 181 280 280 305 305
kgm 14,3 14,9 18,5 28,5 28,5 31 31
régime correspondant tours/mn 4200 4200 3800 2000 2000 2000 2000
Bougies d’allumage (*) NGK NGK NGK
BKUR6ETB BKR6EKPA BKR6EKPA
(centrales) (centrales) (centrales) – – – –
NGK CR7EKC NGK PMR7A NGK PMR7A
(latérales) (latérales) (latérales)
Carburant Essence verte Essence verte Essence verte Gazole pour Gazole pour Gazole pour Gazole pour
sans plomb sans plomb sans plomb autotraction autotraction autotraction autotraction
95 RON 95 RON 95 RON (Spécification (Spécification (Spécification (Spécification
(Spécification (Spécification (Spécification EN590) EN590) EN590) EN590)
EN228) EN228) EN228)

(*) Pour chaque cylindre, deux bougies différentes sont prévues, une par type (**) Version pour marchés spécifiques
Pour le remplacement des bougies, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.

260
ALIMENTATION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 T.SPARK (105ch) 1.6 T.SPARK (120ch) 2.0 T.SPARK JTDM

Alimentation Injection électronique Multi Injection électronique Multi Injection électronique Multi Injection directe Multijet
Point Point Point avec suralimentation

ATTENTION Des modifications ou des réparations du système d’alimentation exécutées de ma-


nière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du systè-
me peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie.

TRANSMISSION
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) 2.0 T.SPARK Selespeed JTDM (120ch) JTDM
2.0 T.SPARK (136ch-150ch)

Boîtes de vitesses A cinq rapports avant plus marche A cinq rapports avant plus marche A cinq rapports avant plus marche A six rapports avant plus marche
arrière avec synchroniseurs pour arrière par système de contrôle à arrière, tous synchronisés arrière tous synchronisés
l’engagement des vitesses avant gestion électronique

Embrayage Monodisque à sec avec actionnement Monodisque à sec à commande Monodisque à sec avec actionnement Monodisque à sec avec actionnement
par commande hydraulique électrohydraulique par commande hydraulique par commande hydraulique

Traction Avant Avant Avant Avant

TRACTION AVANT AVEC DIFFERENTIEL A BLOCAGE AUTOMATIQUE


(en option pour versions/marché lorsqu’il est prévu)
Alfa Q2 est une voiture présentant des caractéristiques telles à garantir des performances élevées sur route dans n’importe quelle condition. La traction est
du type avant avec différentiel avant mécanique à blocage automatique LSD (Limited Slip Differential). La répartition du niveau de couple entre la roue droite et
gauche est modulée en fonction de l’adhérence du différentiel avant TORSEN B. La modulation, réalisée mécaniquement, se produit d’une façon continuelle
et progressive, en optimisant la traction dans toutes les conditions de marche et en garantissant une agilité et une stabilité élevées tout en gardant des condi-
tions de confort optimales. Ce type de différentiel permet d’exploiter la voiture d’une façon optimale même dans des conditions de basse adhérence: cela tou-
tefois n’exempte pas le conducteur de suivre les règles de comportement habituelles pour sa propre sécurité et pour celle des autres automobilistes. 261
FREINS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM

Freins de service:
– avant Disque

– arrière Disque

Frein de stationnement Commandé par levier, agissant sur les freins arrière

SUSPENSIONS
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM

Avant système à quadrilatère avec barre stabilisatrice

Arrière type Mc Pherson

DIRECTION
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM

Type à pignon et crémaillère avec direction assistée hydraulique

Diamètre de braquage
(entre trottoirs) m 11,5

262
ROUES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 T.SPARK IMPRESSION - PROGRESSION 1.6 T.SPARK DISTINCTIVE 2.0 T.SPARK - Pour versions/marchés
(105ch - 120ch) - JTDM IMPRESSION - (105ch - 120ch) - 2.0 T.SPARK Selespeed - lorsqu’il est prévu
PROGRESSION (120 ch) - JTDM DISTINCTIVE JTDM DISTINCTIVE
JTDM PROGRESSION
Equipement de série
Jantes 6J x 15” (acier) 6,5J x 15” (alliage) 6,5J x 16” (alliage) 7J x 17” (alliage)
Pneus 185/65 R15” 88H 195/60 R15” 88V 205/55 R16” 91V (6) 215/45 R17” 87W (•)
205/55 R16” 91W (6)

Roue compacte – jante 4J x 15” 4J x 15” 4J x 15” 4J x 15”


de secours: – pneu 125/80 R15” 95M 125/80 R15” 95M 125/80 R15” 95M 125/80 R15” 95M
Equipement en option
Jantes 6,5J x 15” (alliage) 6,5J x 16” (alliage) 6,5J x 15” (alliage) 7J x 18” (alliage)
6,5J x 16” (alliage) 7J x 17” (alliage) 7J x 17” (alliage)
7J x 17” (alliage)
Pneus 195/60 R15” 88V 205/55 R16” 91V (•) 195/60 R15” 88V 215/40 ZR18” 89W (•)
205/55 R16” 91V (•) 215/45 R17” 87W (•) 215/45 R17” 87W (•) Reinforced
215/45 R17” 87W (•)
Pneus d’hiver 185/65 R15” 88Q (M+S) 195/60 R15” 88Q (M+S) 205/55 R16” 91T (M+S)
205/55 R16” 91T (M+S) 215/45 R17” 87H (M+S)
205/55 R16” 91T (M+S) 215/45 R17” 87H (M+S)
(•) Pneus ne pouvant pas recevoir de chaînes - (6) Pneus alternatifs. Ne pouvant pas recevoir de chaînes
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar) Pneus
Pneus Pneus Pneus Pneus 215/40 ZR18” Roue compacte de
185/65 R15” 195/60 R15” 205/55 R16” 215/45 R17” Reinforced secours
avant arrière avant arrière avant arrière avant arrière avant arrière 125/80 R15”
à charge réduite 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,3 2,4 2,4
2,5 2,5 2,5 2,5 2,6 2,6 2,7 2,6 2,7 2,7 4,2
à pleine charge
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée
Avec les pneus d’hiver, la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur prescrite
Pour une utilisation à des vitesses constantes supérieures à 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge. 263
JANTES ET PNEUS LECTURE CORRECTE Indice de charge (portée)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Jantes en acier étampé ou en alliage. DU PNEU (fig. 5)


60 = 250 kg 84 = 500 kg
Pneus Tubeless à carcasse radiale. Ci-après, les indications nécessaires pour 61 = 257 kg 85 = 515 kg
connaître la signification du sigle d’identifi-
Sur la Carte grise sont aussi indiqués tous cation imprimé sur le pneu. 62 = 265 kg 86 = 530 kg
les pneus homologués. 63 = 272 kg 87 = 545 kg
Le sigle peut se présenter dans l’un des
ATTENTION En cas de différences entre modes indiqués dans l’exemple. Indice de 64 = 280 kg 88 = 560 kg
la notice Conduite et Entretien et le carnet charge (portée) 65 = 290 kg 89 = 580 kg
de circulation, il faut tenir compte seulement 66 = 300 kg 90 = 600 kg
des indications de ce dernier. Exemple: 67 = 307 kg 91 = 615 kg
Les dimensions prescrites restant les 205/55 R 16 91 W 68 = 315 kg 92 = 630 kg
mêmes, pour la sécurité de la marche il est
ou 69 = 325 kg 93 = 650 kg
indispensable que la voiture monte des
pneus de la même marque et du même ty- 205/55 ZR 16 70 = 335 kg 94 = 670 kg
pe sur toutes les roues. 71 = 345 kg 95 = 690 kg
ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne 205 = Largeur nominale (S, distance en 72 = 355 kg 96 = 710 kg
pas utiliser de chambres d’air. mm entre les côtés). 73 = 365 kg 97 = 730 kg
55 = Rapport hauteur/largeur (H/S) 74 = 375 kg 98 = 750 kg
en pourcentage. 75 = 387 kg 99 = 775 kg
R = Pneu radial. 76 = 400 kg 100 = 800 kg
A0A0718m
ZR = Pneu radial, pour vitesse supérieure 77 = 412 kg 101 = 825 kg
à 240 km/h.
78 = 425 kg 102 = 850 kg
16 = Diamètre de la jante en pouces
(Ø). 79 = 437 kg 103 = 875 kg
91 = Indice de charge (charge utile), par 80 = 450 kg 104 = 900 kg
ex. 91 = 615 kg. Non présent sur 81 = 462 kg 105 = 925 kg
les pneus ZR. 82 = 475 kg 106 = 950 kg
W, Z = Indice de vitesse maxi. Sur les 83 = 487 kg
pneus ZR, l’indice de vitesse Z se
trouve devant R.
264 fig. 5
Indice de vitesse maxi Indice de vitesse maxi LECTURE CORRECTE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
pour pneus à neige DE LA JANTE
Q = jusqu’à 160 km/h.
Q M + S = jusqu’à 160 km/h. Ci-après, les indications nécessaires pour
R = jusqu’à 170 km/h
T M + S = jusqu’à 190 km/h. comprendre la signification du sigle d’iden-
S = jusqu’à 180 km/h. tification imprimé sur la jante, comme indi-
H M + S = jusqu’à 210 km/h. qué dans (fig. 5).
T = jusqu’à 190 km/h.
U = jusqu’à 200 km/h. ROUE COMPACTE
H = jusqu’à 210 km/h. Jante en acier étampé. Esempio:
V = plus de 210 km/h. Pneu Tubeless. 6,5 J x 16 H2 ET 43
ZR = plus de 240 km/h. Pour certains marchés spécifiques, roue de
W = jusqu’à 270 km/h. secours de dimensions normales.
Y = jusqu’à 300 km/h. 6,5 = largeur de la jante en pouces (1)
J = profil du rebord (zone latérale où
le talon du pneu repose) (2)
16 = diamètre de calage en pouces (ce
diamètre correspond à celui du
pneu à monter) (3 = Ø)
H2 = forme et nombre des “hump” (re-
lief sur la circonférence, qui main-
tien dans son siège le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
ET 43 = carrossage roue (distance entre
le plan d’appui disque/jante et
le centre de la jante de la roue)

265
GEOMETRIE DES ROUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Toutes les versions

– carrossage –0° 48’ ± 20’

Roues avant: – incidence + 3° 55’ ± 30’

– convergence – 1 ± 0,6 mm (*)


(– 9 ± 5’)

– carrossage – 44’ ± 20’


Roues arrière:
– convergence + 3 ± 1 mm
(+ 27’ ± 9’)

(*) La valeur de la convergence, conversion de ‘ en mm, est calculée en retenant toujours une jante de 15” indépendamment des jantes réellement utili-
sées; s’il n’est possible de placer la jante de 15” sur le banc de contrôle, se rapporter à la valeur en ‘. Il est rappeler que la valeur de la convergence y com-
pris la tolérance doit être distribuée équitablement entre les deux roues.

PERFORMANCES
Vitesse maxi Accélération Kilomètre départ arrêté
de 0-100 km/h
km/h s. s.

1.6 T.SPARK (105ch) 185 11,3 33


1.6 T.SPARK (120ch) 195 10,6 31,8
2.0 T.SPARK 208 9,3 30,2
2.0 T.SPARK Selespeed 208 9,3 30,2
JTDM (120ch) 193 9,6 32,2
JTDM (150ch) 208 8,8 30,0

266
A0A1091m

DIMENSIONS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les dimensions
sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture
équipée des
pneus fournis.
Variations minimes de
dimensions en présence de
pneus en option.
La hauteur s’entend
la voiture vide.
VOLUME DU COFFRE
A BAGAGES
Capacité .................................. 292 dm3
Capacité, le dossier du siège
arrière rabattu ........................... 1042 dm3 fig. 6

Versions 3 portes A B C D E F G H I
1.6 T.SPARK IMPRESSION -
PROGRESSION
(105ch - 120ch) - JTDM
IMPRESSION - PROGRESSION 4223 946 2546 731 1442 (●) 1518 (●) 1892 1729 1502 (●)
(120ch) -
JTDM PROGRESSION
1.6 T.SPARK DISTINCTIVE
(105ch - 120ch) -
JTDM DISTINCTIVE - 4223 946 2546 731 1442 (■) 1509 (■) 1892 1729 1494 (■)
JTDM DISTINCTIVE
2.0 T.SPARK - 4223 946 2546 731 1421 (▲) 1509 (▲) 1892 1729 1494 (▲)
2.0 T.SPARK Selespeed

(●) Avec pneus 185/65 R15” (■) Avec pneus 195/60 R15” (▲) Avec pneus 205/55 R16” 267
A0A1092m
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les dimensions
sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture
équipée des
pneus fournis.
Variations minimes de
dimensions en présence de
pneus en option.
La hauteur s’entend
la voiture vide.

VOLUME DU COFFRE
A BAGAGES
Capacité .................................. 292 dm3
Capacité, le dossier du siège
arrière rabattu ........................... 1042 dm3 fig. 7

Versions 5 portes A B C D E F G H I
1.6 T.SPARK IMPRESSION -
PROGRESSION
(105ch - 120ch) - JTDM
IMPRESSION - PROGRESSION 4223 946 2546 731 1442 (●) 1518 (●) 1892 1729 1502 (●)
(120ch) -
JTDM PROGRESSION
1.6 T.SPARK DISTINCTIVE
(105ch - 120ch) -
JTDM DISTINCTIVE - 4223 946 2546 731 1442 (■) 1509 (■) 1892 1729 1494 (■)
JTDM DISTINCTIVE
2.0 T.SPARK -
2.0 T.SPARK Selespeed 4223 946 2546 731 1421 (▲) 1509 (▲) 1892 1729 1494 (▲)

268 (●) Avec pneus 185/65 R15” (■) Avec pneus 195/60 R15” (▲) Avec pneus 205/55 R16”
POIDS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 2.0 T.SPARK 2.0 T.SPARK JTDM JTDM
(105ch) (120ch) Selespeed (120ch) (136ch-150ch)
3 portes 5 portes 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes

Poids de la voiture en ordre


de marche (avec plein,
roue de secours, outils
et accessoires) kg 1190 1210 1200 1220 1250 1270 1250 1270 1270 1290 1290 1310

Charge utile (*) y compris


le conducteur kg 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520

Charches maxi
admises (**):
– essieu avant kg 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 990 990

– essieu arrière kg 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980

– total kg 1710 1730 1720 1740 1770 1790 1770 1790 1790 1810 1810 1830

Charges remorquables:
– remorque freinée kg 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300

– remorque non freinée kg 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400

Charche maxi sur le toit kg 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

Charge maxi sur la boule


(remorque freinée) kg 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif de tractage remorque, etc.), le poids à vide augmente et, par conséquent, la charge utile di-
minue, en respectant les charges maxi admises.
ATTENTION En cas d’utilisation du coffre à bagages uniquement pour ranger des marchandises, la charge maxime dans le coffre à bagages ne doit pas dé-
passer les 350 kg dans la condition d’une seule personne à bord.
(**)Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement en re-
spectant les charges maxi admises.
269
RAVITAILLEMENTS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 2.0 T.SPARK 2.0 T.SPARK JTDM JTDM Carburants prescrits
(105ch) (120ch) Selespeed (120ch) (136ch - et lubrifiants d’origine
150ch)

Réservoir du carburant: litres 60 ● 60 ● 60 ● 60 ● 60 ❍ 60 ❍ ● Essence verte sans plomb non


– compris réserve de litres 7● 7● 7● 7● 7❍ 7❍ inférieure à 95 R.O.N
(Specifica EN228)
❍ Gazole pour autotraction
(Spécification EN590)

Circuit de refroidissement Mélange d’eau distillée et liquide


moteur litres 6,8 7 7,2 7,2 7,2 7,2 PARAFLU UP à 50% (▲)

Carter du moteur et filtre litres 4,4 ■ 4,4 ■ 4,4 ❍ 4,4 ❍ 4,4 ❑ 4,5 ❑ ■ SELENIA 20K for Alfa Romeo
❍ SELENIA RACING
❑ SELENIA WR

BV mécanique/ TUTELA CAR TECHNYX


différentiel litres 2,01 2,01 2,01 2,01 2,01 2,1
BV Selespeed – – – 0,6 – – TUTELA CAR CS SPEED
Direction assistée hydr. litres 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 TUTELA GI/A
Circuit freins hydrauliques TUTELA CAR TOP 4
avec ABS litres 0,52 0,52 0,52 0,5 0,52 0,52 for Alfa Romeo
Réservoir liquide lave-glaces Mélange d’eau et liquide
et lave-lunette: litres 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 TUTELA
– avec lave-phares litres 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 PROFESSIONAL SC 35

(▲) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, on conseille un mélange du 60% de PARAFLU UP et du 40% d’eau démineralisée.

270
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES ET PRODUITS RECOMMANDES

Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants Fluides et lubrifiants Applications
pour un fonctionnement correct de la voiture d’origine

Lubrifiants pour
moteurs à essence Lubrifiant synthétique de gradation SAE 10W-60. SELENIA RACING
2.0 T.SPARK Qualification FIAT 9.55535-H3
2.0 T.SPARK Selespeed
Selon le Plan
d’Entretien
Lubrifiants pour Lubrifiants à base synthétique de gradation SAE 10W-40 SELENIA 20K Programmé
moteurs à essence qui dépassent les spécifications ACEA A3 et API SL. for Alfa Romeo
1.6 T.SPARK Qualification FIAT 9.55535-G2

Lubrifiants pour
Lubrifiants à base synthétique de gradation SAE 5W-40 SELENIA WR Selon le Plan
qui dépassent les spécifications ACEA B3 et API CF. d’Entretien
moteurs à gazole
Qualification FIAT 9.55535-N2 Programmé

Pour le fonctionnement correct des versions Multijet avec DPF utiliser exclusivement le type de lubrifiant d’origine. En cas d’urgence, où le produit d’origine n’est pas
disponible, n’effectuer qu’un appoint de 0,5 I maximum et se rendre dès que possible auprès aux Services Agréés Alfa Romeo.
En cas d’emploi de produits SAE 5W-40 non originaux, les lubrifiants avec le même degré de viscosité et avec des performances minimum ACEA C3 pour les moteurs à
essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel sont acceptés; dans ce cas, les performances optimales du moteur sont assurées.
L’emploi de produits ayant des caractéristiques inférieures à ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.
Pour les conditions particulièrement rigides, demander aux Services Agréés Alfa Romeo le produit approprié de la gamme Selenia.

271
Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants Fluides et lubrifiants Applications
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

pour un fonctionnement correct de la voiture d’origine

Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W-85 TUTELA CAR BV mécanique et


Dépasse les spécifications API GL-4 PLUS, FIAT 9.55550 TECHNYX différentiel

Lubrifiants et graisses Additif spécifique pour actionneurs électrohydrauliques sélecteur rapports TUTELA CAR Actuateur
pour la transmission du CS SPEED électrohydraulique à
mouvement commande électrique de
la BV Selespeed

Lubrifiant pour transmissions automatiques. TUTELA GI/A Direction assistée


Dépasse la spécification "ATF DEXRON II D LEV" hydraulique

Produit pour freins TUTELA CAR TOP 4 Commandes hydrauliques


Fluide synthétique F.M.V.S.S. n. 116, DOT 4, ISO 4925, freins et embrayage
SAE J1704, CUNA NC 956-01 for Alfa Romeo

Protecteur à action anti-congelante (rouge) pour installations de PARAFLU UP (*) Circuits de


refroidissement à base de glycole mono-éthylénique inhibé par formule refroidissement
Protecteur pour radiateurs organique basée sur la technologie O.A.T. pourcentage d’emploi:
Dépassement des spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306 50% eau déminéralisée
50% PARAFLU UP (❑)

Additif pour le gazole Additif pour le gazole avec action de protection pour les moteurs Diesel TUTELA DIESEL ART A mélanger au gazole
(25 cc par 10 litres)

Liquide pour lave-glace/ Mélange d’alcools et tensioactifs CUNA NC 956-II TUTELA A utiliser pur ou dilué
lave-lunette/lave-phares PROFESSIONAL SC35

(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger en utilisant d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes que celles décrites.
(❑) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, on conseille un mélange du 60% de PARAFLU UP et du 40% d’eau démineralisée.

272
CONSOMMATION DE CARBURANT EMISSIONS DE CO2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les valeurs d’émission de CO2 indiquées
Les valeurs de consommation en carburant ATTENTION Le type de parcours, au tableau suivant se rapportent à la con-
reportées dans le tableau suivant sont dé- les différentes situations de la cir- sommation sur parcours combiné.
terminées sur la base d’essais d’homolo- culation, les conditions atmosphé-
gation requis par les Directives Européennes riques, le style de conduite, l’état
spécifiques. de la voiture en général, le niveau Emissions de CO2 selon la directive
de finition/équipements/acces- 1999/100/CE (g/km)
Pour mesurer la consommation, les pro-
soires, la charge de la voiture, la 1.6 T.SPARK
cédures prévoient: (105ch)
192 - 196 (*)
présence d’une galerie de toit,
– cycle urbain: il commence par un dé- l’utilisation du climatiseur, et 1.6 T.SPARK
marrage à froid, suivi d’une simulation de d’autres situations pénalisant la 194 - 197 (*)
(120ch)
parcours urbain de la voiture; pénétration aérodynamique ou la 2.0 T.SPARK 211 - 211 (*)
résistance à l’avancement produi-
– cycle extra-urbain: comprenant une 2.0 T.SPARK
sent des consommations en carbu- 211 - 211 (*)
simulation de parcours extra-urbain de la voi- Selespeed
rant différentes de celles mesurées,
ture, de fréquentes accélérations à tous ré- JTDM (120ch)
(voir “Limitation des frais de ges- 153
gimes; la vitesse varie de 0 à 120 km/h;
tion et de la pollution environne- JTDM (150ch) 157
– consommation sur parcours mentale” au chapitre “Conduite”).
(*) Versions EURO4 (pour des marchés spécifi-
combiné: elle est déterminée par pondé- ques)
ration d’environ 37% du cycle urbain et
d’environ 63% de celle du cycle extra-ur-
bain.

Consommation de carburant 1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 2.0 2.0 T.SPARK JTDM JTDM
selon directive 1999/100/CE (105ch) (105ch) (*) (120ch) T.SPARK Selespeed (120ch) (150ch)
(litres x 100 km)
Urbain 11,1 11,3 11,2 12,1 12,1 7,8 8,0
Extra-urbain 6,3 6,4 6,4 7,0 7,0 4,7 4,8

Combiné 8,1 8,2 8,2 8,9 8,9 5,8 5,9

(*) Versions EURO4 (pour des marchés spécifiques) 273


INDEX ALPHABETIQUE
INDEX ALPHABETIQUE

ABS ......................................... 140 Boîte à gants............................... 123 Coffre à bagages.......................... 131


Boîte de vitesses mécanique .......... 113 Commandes ................................ 110
Accessoires achetés par l’utilisateur .. 173
Compartiment moteur................... 135
Accoudoir avant/arrière ........... 19-23 Boîte de vitesses Selespeed ........... 114
Compartiments porte-objets ...... 127-128
Affichage multifonction numérique .. 58 Bouchon réservoir carburant........... 183
Compte-tours............................... 56
Affichage multifonction reconfigurable 62 Bougies ...................................... 260 Compteur kilométrique.................. 56
Ailettes pare-soleil ........................ 129 Conduite ................................. 186
Capot moteur............................. 135 Correcteur assiette phares.............. 112
Air bag frontaux et latéraux ........... 38
Capteur de pluie........................... 47 Cruise Control .............................. 49
A la station service ....................... 182
Capteurs de stationnement ............ 139
Alarme électronique...................... 11 Démarrage de secours................. 197
Caractéristiques techniques .. 258
Alfa Romeo CODE......................... 6 - démarrage par batterie
Carburant (consommation)............ 273 d’appoint................................ 198
Alimentation................................ 261
Ceintures de sécurité..................... 28 Démarrage du moteur................... 186
Allume-cigares ............................. 126 Dimensions ................................. 267
Cendrier ................................ 126-127
Ampoules.................................... 209 Direction ..................................... 262
Centrales électroniques ................. 250
Appui-tête ................................... 20 Dispositif de démarrage ................ 14
Chaînes à neige ........................... 192 Dispositif “Follow me home” ......... 46
ASR (système) ............................ 144
Clés ........................................... 6 Dispositif sécurité enfants .............. 17
Autoradio.................................... 149
Climatisation ............................... 86 DPF (Diesel Particulate Filter) ........ 185

Barres porte-tout (prééquipement) 136 Climatiseur automatique bizone ..... 95


Eclaireur de plaque
Batterie ...................................... 247 Climatiseur manuel....................... 88 - remplacement ampoules........... 217
Bluetooth (système mains libres) ... 174 CODE card................................... 7 Economie des frais de carburant ..... 189
274
Emetteurs radio et telephones - remplacement ampoules........... 216 Feux de route

INDEX ALPHABETIQUE
portables.................................. 174 Feu de flaque - allumage ................................ 44
Emissions CO2 ............................. 273 - remplacement ampoule ............ 218 - remplacement ampoules........... 214
En cas d’accident ......................... 232 Feu de recul Feux de stop
En stationnement ......................... 189 - remplacement ampoules........... 216 - remplacement ampoules........... 216
Enfants (transports en sécurité)...... 34 Feu de stop supplémentaire Feux extérieurs (allumage) ........... 44
Entretien (3ème stop)................................ 217
Filet de retenue objets .................. 24
- entretien programmé................ 234 Feux (allumage).......................... 44
Filtre à air ................................... 246
- interventions supplémentaires.... 237 Feux de croisement
- plan d’entretien programmé ...... 234 Filtre à gazole ............................. 246
- allumage ................................ 44
- plan d’inspection annuelle......... 237 Filtre antipollen ..................94-109-247
- remplacement ampoules........... 213
Entretien de la voiture .......... 234 Fix&Go automatic ........................ 204
Feux de détresse
EOBD ......................................... 146 - allumage ................................ 110 Fluides et lubrifiants ..................... 271
Equipement intérieurs ................... 123 Feux de direction (clignotants) Follow me home.......................... 46
Espace porte-cartes....................... 128 - allumage ................................ 45 Frein à main................................ 112
Essuie-glace Freins......................................... 262
- remplacement ampoules
- actionnement.......................... 46 arrière.................................... 216 Fusibles ...................................... 221
- gicleurs .................................. 253 - remplacement ampoules
- remplacement balais ................ 252 avant ..................................... 214 Géométrie des roues................... 266
Essuie-lunette - remplacement ampoules
- actionnement.......................... 48 latérales ................................. 215 Huile moteur (consommation) ..... 241
- remplacement balais ................ 253 Feux de position
- allumage ................................ 44 IIntérieurs (nettoyage)................. 256
Faites connaissance avec - remplacement ampoules Installation dispositifs electriques/
votre voiture ....................... 6 arrière.................................... 216 electroniques ............................ 173
Feu de brouillard arrière - remplacement ampoules Interrupteur inertiel coupure
- allumage ................................ 111 avant ..................................... 213 carburant ................................. 111
275
Lavage intelligent (essuie-glace) ... - remplacement ampoule ............ 220 Symbologie................................. 5-6
INDEX ALPHABETIQUE

47
Lave-glace Plafonnier coffre à bagages Système Alfa Romeo CODE............ 6
- actionnement.......................... 46 - remplacement ampoule ............ 220 Système ABS .............................. 140
Plafonnier de courtoisie ................. 125 Système ASR............................... 144
- fonction lavage intelligent ......... 47
Plafonnier de flaque ..................... 126 Système EOBD ............................ 146
- gicleurs .................................. 253
- remplacement ampoule ............ 218 Système mains libres (Bluetooth)... 174
Lave-lunette ................................ 48
Planche de bord ........................... 52 Système VDC .............................. 142
- gicleur.................................... 253
Poids.......................................... 269 Suspensions ................................ 262
Lave-phares............................ 47-254
Porte-bagages (prééquipement) ..... 136 Suspensions confort...................... 191
Lève-glaces électriques .................. 26
Porte-verres/Porte-cartes............... 128
Leviers au volant.......................... 44
Portes ........................................ 7 Tableau de bord ......................... 53
Longue inactivité de la voiture........ 193 Télécommande ............................ 7
Pré-équipement téléphone mobile... 173
Projecteurs Témoins et signalisations............... 73
Montre..................................... 59
Toit ouvrant................................. 130
- correcteur assiette.................... 137
Moteur ....................................... 260
Tractage de la voiture.................... 230
Peinture (entretien) .................... 255
Ravitaillements .......................... 270 Tractage de remorques .................. 193
Rechaffeur .................................. 88 Transmission................................ 261
Performances .............................. 266
Remplacement ampoules .............. 209 Trousse de premiers soins .............. 233
Phares........................................ 137
Remplacement roue ..................... 201 Tuyaux en caoutchouc................... 252
Phares antibrouillard
Rétroviseurs ................................ 25
- allumage ................................ 110
Roues et pneus ............................ 251 Unité de chauffage supplémentaire . 110
- remplacement ampoules........... 215
Plafonnier arrière ......................... 125 Selespeed (BV) .......................... 114 VDC (système).......................... 142
- remplacement ampoule............... 219 Sièges arrière .............................. 21 Vérification niveaux ...................... 239
Plafonnier avant........................... 124 Sièges avant ............................... 18 Verrouillage des portes.................. 111
- remplacement ampoules........... 218 S’il vous arrive ...................... 197 Verrouillage direction .................... 15
Plafonnier boîte à gants Soulèvement voiture..................... 231 Vide-poches................................. 129
276
DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE

Depuis des années, Alfa Romeo est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amélioration continue des pro-
cessus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer à ses clients le meilleur service possible, dans
le respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dérivant de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules
en fin de vie, Alfa Romeo offre la possibilité à ses clients de remettre leur propre véhicule (*) en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de
frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des Pays de l’Union européenne, jusqu’au
1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007,
le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels
(en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires, soit à l’un
des centres de collecte et de démolition agréés par Alfa Romeo. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service
respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Envi-
ronnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Alfa Romeo ou appelez le nu-
méro vert 00800 2532 0000. Vous pouvez également consulter le site internet Alfa Romeo.

(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
Pneus
Pneus Pneus Pneus Pneus 215/40 ZR18” (•) Roue compacte de secours
185/65 R15” 195/60 R15” 205/55 R16” (•) 215/45 R17” (•) Reinforced 125/80 R15”
avant arrière avant arrière avant arrière avant arrière avant arrière

à charge réduite 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,3 2,4 2,4
4,2
à pleine charge 2,5 2,5 2,5 2,5 2,6 2,6 2,7 2,6 2,7 2,7

(•) Pneus ne pouvant recevoir de chaînes


Le pneu chaud, la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur prescrite.
Avec les pneus de type hiver, la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur prescrite pour les pneus dont la voiture est équipée.
Pour une utilisation à des vitesses constantes supérieures à 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge.

VIDANGE HUILE MOTEUR RAVITAILLEMENT DE CARBURANT


Carter du moteur et filtre ............. litres 4,4 (4,5 pour versions JTDM) Capacité réservoir...............................................................litres 60
Réserve ............................................................................ litres 7
Ne pas disperser l’huile épuisée dans l’environnement.
Ravitailler les voitures avec moteur à essence uniquement avec de l’es-
sencesans plomb à l’indice d’octane (RON) non inférieur à 95 (Spécifica-
tionEN228).
Ravitailler les voitures à gazole uniquement avec du gazole pour autotraction
(Spécification EN590).

SERVIZI AL CLIENTE
ASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALE
Largo Senatore G. Agnelli. 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Fiat Group Automobiles S.p.A.
Imprimée n° 60431739 - 1ére Edition - 07/2007
Propriété réservée. Reproduction, même partielle, interdite sans autorisation
écrite par la Fiat Group Automobiles S.p.A.
SERVICE
Alfa Romeo 147
147 .......................................................................................................................................................................................................... 5
Carrosserie ..................................................................................................................................................................................... 5
Rétros extérieurs ................................................................................................................................................................... 5
Éclairage ............................................................................................................................................................................... 6
Pièces carrosserie.................................................................................................................................................................. 7
Pare-chocs/calandre .............................................................................................................................................................. 8
Déflecteurs............................................................................................................................................................................ 9
Lève-vitre............................................................................................................................................................................ 10
2 DOORS................................................................................................................................................................... 10
4 DOORS................................................................................................................................................................... 11
Moteur.......................................................................................................................................................................................... 12
Système à l'air..................................................................................................................................................................... 12
Courroies ............................................................................................................................................................................ 13
TS 16V....................................................................................................................................................................... 13
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 14
1.9 JTD 8V ................................................................................................................................................................ 15
1.9 JTD 16V .............................................................................................................................................................. 16
Bloc moteur ........................................................................................................................................................................ 17
Chemises + Pistons.................................................................................................................................................... 17
2.0 TS 16V........................................................................................................................................................ 17
Curvette à huile.......................................................................................................................................................... 18
Alimentation carburant ....................................................................................................................................................... 19
TS 16V....................................................................................................................................................................... 19
Pompe carburant............................................................................................................................................... 19
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 20
Pompe carburant............................................................................................................................................... 20
1.9 JTD 8V ................................................................................................................................................................ 21
Pompe carburant............................................................................................................................................... 21
1.9 JTD 16V .............................................................................................................................................................. 22
Pompe carburant............................................................................................................................................... 22
Joints Moteur ...................................................................................................................................................................... 23
TS 16V....................................................................................................................................................................... 23
Joints moteur .................................................................................................................................................... 23
Pochette rodage ................................................................................................................................................ 24
jeu de goujons culasse ...................................................................................................................................... 25
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 26
Joints moteur .................................................................................................................................................... 26
Pochette rodage ................................................................................................................................................ 27
Pochette moteur ................................................................................................................................................ 28
jeu de goujons culasse ...................................................................................................................................... 29
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 30
Joints moteur .................................................................................................................................................... 30
Pochette rodage ................................................................................................................................................ 31
joint de culasse ................................................................................................................................................. 32
jeu de goujons culasse ...................................................................................................................................... 33
Circuit refroidissement ....................................................................................................................................................... 34
TS 16V....................................................................................................................................................................... 34
Radiateur........................................................................................................................................................... 34
Thermostat........................................................................................................................................................ 35
Pompe à eau...................................................................................................................................................... 36
Durits ................................................................................................................................................................ 37
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 38
Radiateur........................................................................................................................................................... 38
Thermostat........................................................................................................................................................ 39
Pompe à eau...................................................................................................................................................... 40
DRUITS............................................................................................................................................................ 41
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 42
Radiateur........................................................................................................................................................... 42
Thermostat........................................................................................................................................................ 43
Pompe à eau...................................................................................................................................................... 44
Supports moteur.................................................................................................................................................................. 45
TS 16V....................................................................................................................................................................... 45
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 46
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 47
Distribution ......................................................................................................................................................................... 48
TS 16V....................................................................................................................................................................... 48
Arbre à cames ................................................................................................................................................... 48
Soupapes........................................................................................................................................................... 49
Courroie distribution ........................................................................................................................................ 50
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 51
Arbre à cames ................................................................................................................................................... 51
Soupapes........................................................................................................................................................... 52
Courroie distribution ........................................................................................................................................ 53
1.9 JTD 8V ................................................................................................................................................................ 54
Arbre à cames ................................................................................................................................................... 54
Soupapes........................................................................................................................................................... 55
Courroie distribution ........................................................................................................................................ 56
1.9 JTD 16V .............................................................................................................................................................. 57
Arbre à cames ................................................................................................................................................... 57
Soupapes........................................................................................................................................................... 58
Courroie distribution ........................................................................................................................................ 59
Filtres ........................................................................................................................................................................................... 60
TS 16V................................................................................................................................................................................ 60
3.2 V6 24V/GTA ................................................................................................................................................................ 61
1.9 JTD ............................................................................................................................................................................... 62
Échappement................................................................................................................................................................................ 63
Chargeur turbo .................................................................................................................................................................... 63
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 63
Échappement ...................................................................................................................................................................... 64
TS 16V....................................................................................................................................................................... 64
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 65
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 66
Versions Sport .................................................................................................................................................................... 67
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 67
Sonde Lambda .................................................................................................................................................................... 68
TS 16V....................................................................................................................................................................... 68
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 69
Air conditionné ............................................................................................................................................................................ 70
2000 - 2010 1,9JTD ............................................................................................................................................................ 70
Transmission................................................................................................................................................................................ 71
Arbre transmission.............................................................................................................................................................. 71
TS 16V....................................................................................................................................................................... 71
1.9 JTD 8V ................................................................................................................................................................ 72
1.9 JTD 16V .............................................................................................................................................................. 73
Embrayage .......................................................................................................................................................................... 74
Kit embrayage 1.6/2.0 TS.......................................................................................................................................... 74
Butée 1.6/2.0 TS ........................................................................................................................................................ 75
Kit embrayage 3.2 V6 24V/GTA .............................................................................................................................. 76
Coulisseau 3.2 V6 24V/GT ....................................................................................................................................... 77
Kit embrayage 1.9 JTD 8V........................................................................................................................................ 78
Butée 1.9 JTD 8V ...................................................................................................................................................... 79
Kit embrayage 1.9 JTD 16V...................................................................................................................................... 80
Coulisseau 1.9 JTD 16V............................................................................................................................................ 81
Commande embrayage ....................................................................................................................................................... 82
TS 16V....................................................................................................................................................................... 82
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 83
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 84
BV....................................................................................................................................................................................... 85
Commande BV .......................................................................................................................................................... 85
Freins ........................................................................................................................................................................................... 86
Disques ............................................................................................................................................................................... 86
Plaquettes avant .................................................................................................................................................................. 87
Plaquettes arrière ................................................................................................................................................................ 88
Étriers avant ........................................................................................................................................................................ 89
Étriers arrière ...................................................................................................................................................................... 90
Maître-cylindre/servo ......................................................................................................................................................... 91
Flexibles.............................................................................................................................................................................. 92
Câble frein à main............................................................................................................................................................... 93
Chassis ......................................................................................................................................................................................... 94
Amortisseurs TS 16V ......................................................................................................................................................... 94
Amortisseurs 3.2 V6 24V/GTA.......................................................................................................................................... 95
Amortisseurs 1.9 JTD 8/16V .............................................................................................................................................. 96
Suspension avant ................................................................................................................................................................ 97
Suspension arrière............................................................................................................................................................... 98
Roulements de roue ............................................................................................................................................................ 99
Direction .................................................................................................................................................................................... 100
Direction ........................................................................................................................................................................... 100
Électricité................................................................................................................................................................................... 101
Fusible .............................................................................................................................................................................. 101
Électricité moteur ............................................................................................................................................................. 102
Bougies .................................................................................................................................................................... 102
Senseur..................................................................................................................................................................... 103
Allumage TS............................................................................................................................................................ 104
Allumage GTA ........................................................................................................................................................ 105
Aggregate TS........................................................................................................................................................... 106
Aggregate GTA ....................................................................................................................................................... 107
Aggregats 1.9 JTD 8V ............................................................................................................................................. 108
Aggregate 1.9 JTD 16V........................................................................................................................................... 109
Habillage Intérieur ..................................................................................................................................................................... 110
Paillasson .......................................................................................................................................................................... 110
147 > Carrosserie > Éclairage

1 SW86817 Phare droit 147 GTA H7/H1/H1 >07.05 149.00 EUR


1 SW84849 Phare Xenon gauche 147 GTA 798.99 EUR
1 SW84848 Phare Xenon droit 147 GTA 798.99 EUR
1 SW26194 Phare droit 147 3.02 > # 3157764> 129.00 EUR
1 SW86818 Phare gauche 147 GTA H7/H1/H1 149.00 EUR
1 SW26196 Phare gauche 147 3.02> # 3157764> 129.00 EUR
1 SW56564 Phare gauche 147 >3.02 > #3157764 110.79 EUR
1 SW56565 Phare droit 147 >3.02 > #3157764 110.79 EUR
2 SW95447 Phare 147 droit 05> (Facelift) 163.11 EUR
2 SW95452 Phare Xenon gauche 147 05> (Facelift) 717.08 EUR
2 SW95448 Phare 147 gauche 05> (Facelift) 163.11 EUR
2 SW95451 Phare Xenon droit 147 05> (Facelift) 717.08 EUR
3 BL78825 Clignotant 147 GTA avant droit ***
3 BL56280 Clignotant droit 147 32.00 EUR
3 BL56281 Clignotant gauche 147 32.00 EUR
3 BL78826 Clignotant 147 GTA avant gauche ***
4 NSW52642 Nebelscheinwerfer 147 rechts Bj. 05 > (Facelift) 64.12 EUR
4 NSW52643 Nebelscheinwerfer 147 links Bj. 05> (Facelift) 64.12 EUR
5 ZBL13311 Zusatzblinkleuchte 147 9.00 EUR
6 ZBL86517 Zusatzblinkleuchte 147 links Bj. 05 > (Facelift) 11.19 EUR
6 ZBL86516 Zusatzblinkleuchte 147 rechts Bj. 0 5> (Facelift) 11.19 EUR
7 RL56347 Phare droit 147 (exterieur) 62.87 EUR
7 RL56349 Feu arrière gauche 147 (extérieur) 62.87 EUR
8 RL56348 Feu arrière droit 147 (intérieur) 43.63 EUR
8 RL56346 Feu arrière gauche 147 (intérieur) 43.63 EUR
9 KL86572 Kennzeichenleuchte 147,Nuovo GT 16.04 EUR

6
147 > Carrosserie > Pièces carrosserie

1 GF39202 Ressort pneumatique pour capot moteur 147/Nuovo GT 00-10 (350N) 23.50 EUR
2 MH06121 Motorhaube 147 Bj. >11.02 204.14 EUR
2 MH14467 Capot moteur 147 11.02>, Nuovo GT 349.00 EUR
3 FB42684 Frontblech oben 147 Bj. >05 141.61 EUR
3 FB93941 Frontblech oben 147 Bj. 05> (Faceli ft),Nuovo GT Bj. 07.04> ***
4 QT45191 Traverse au dessous du radiateur 147 >05 Nuovo GT >07.04 ***
4 QT93960 Traverse au dessous du radiateur 147 05> (Facelift),Nuovo GT 07.04> ***
5 KF06101 Kotflügel vorne links 147 148.75 EUR
5 KF78765 Kotflügel vorne links 147 GTA 200.00 EUR
5 KF78758 Kotflügel vorne rechts 147 GTA 200.00 EUR
5 KF06102 Kotflügel vorne rechts 147 148.75 EUR
6 GF71551 Gasfeder 147 Heckklappe 22.47 EUR

7
147 > Carrosserie > Pare-chocs/calandre

1 STF09900 Pare-chocs avant 147 (Progression, Distinctive) >05 165.01 EUR


2 STF40618 Pare-chocs avant 147 GTA ***
3 STF39013 Pare-chocs avant 147 (Impression, Progression,Distinctive) 05> 329.00 EUR
(Facelift)
4 KG56597 Kühlergrill 147 (in Stoßstange) 52.50 EUR
5 STF06361 Pare-chocs arrière 147 >05 132.34 EUR
6 STF57243 Pare-chocs arrière 147 05> (Facelift) 355.00 EUR
7 MZ58973 Alfa Emblem f. Kühlergrill 147,gtv/ spider (916) Bj. 04> (Facelift) 23.12 EUR

8
147 > Carrosserie > Déflecteurs

1 SWA2026 Seitenwindabweiser 147 4-türig (nur für die vord. Türen) ***
1 SWA2026X Seitenwindabweiser 147 4-türig für hintere Türen ***
1 SWA2029 Seitenwindabweiser 147 2-türig ***

9
147 > Carrosserie > Lève-vitre > 2 DOORS

1 FH010144 lève-vitre droit 147 2 portes 99.00 EUR


1 FH010145 lève-vitre gauche 147 2 portes 99.00 EUR

10
147 > Carrosserie > Lève-vitre > 4 DOORS

1 FH010140 lève-vitre avant droit 147 4 portes 99.00 EUR


1 FH010141 lève-vitre avant gauche 147 4 portes 99.00 EUR
2 FH010142 lève-vitre derrière droit 147 4 portes 99.00 EUR
2 FH010143 lève-vitre derrière gauche 147 4 portes 99.00 EUR

11
147 > Moteur > Système à l'air

1 LR13829 Leerlauf-Regler/Stellelement f. Drosselklappe 145/6, 156, 166, gtv/spider ***


(916) 2.0 TS 16V
2 LMM07008 Luftmengenmesser 145/6 bis99/155 bis97/156 bis02/Sp.+GTV 916 bis98 348.99 EUR
3 LMS93709 Luftmassenschlauch 147/6 u.155 4 Zylindermotoren am Luftfilter 145/6 ***
(94-99) AR155 (92-97)
4 ASK68794 Ansaugkrümmer rechts 147,164/Super, 166,gtv/spider,Nuovo GT V6 24V 65.43 EUR
4 ASK68795 Ansaugkrümmer links 147,156,164/Sup er,166,gtv/spider (916),Nuovo GT 62.92 EUR
V6

12
147 > Moteur > Courroies > TS 16V

1 KRR6PK104 20.00 EUR


5 Courroie crantée 6PK1045 145/6 97>, 155,156,gtv&spider(916) 1.4/1
2 KRR6PK102 21.29 EUR
0 Keilrippenriemen 6PK1020 147 TS (ohne Klima) Mot.# 2835764>
3 KRR6PK108 25.13 EUR
2 Courroie crantée 6PK1082 145/6 2.0 TS 16V,147 2.0 TS/JTS,156/166
4 KRR6PK106 22.47 EUR
2 Courroie crantée 6PK1062 147,156 2.0 16V TS CF 3 (sans A/C) alt
5 SPA55863 Bras tendeur courroie crantée 145/6/7, 155/6,166,916 divers 4 cyl. 43.99 EUR
6 UR55849 Galet courroie crantée 145/6/7,155/6, gtv/spider (916) 1.4/1.6/1.8 TS 34.37 EUR
7 UR55848 Galet courroie crantée 145/6/7, 155/6,166,gtv/spider (916) 2.0 TS 69.00 EUR
8 KRR6PK185 28.73 EUR
5 Courroie crantée 6PK1855 145/6 1.4/1.8 TS 16V 97>,1.6 TS,1.6/1
9 KRR6PK184 30.73 EUR
2 Courroie crantée 6PK1842 145/6 1.8 TS avec A/C,155 1.6/1.8 TS av
10 KRR6PK197 35.81 EUR
5 Courroie crantée 6PK1975 145/6/147/156/ 166/gtv/spider (916) CF3
11 KRR6PK196 38.20 EUR
0 Courroie crantée 6PK1960 147/156/166/ gtv/spider(916) 2.0 TS 16V CF3 a
partir du motor #2835764

13
147 > Moteur > Courroies > 3.2 V6 24V/GTA

1 KRR6PK199 35.19 EUR


5 Courroie crantée 6PK1995 147/156/166/ gtv/spider(916)Nuovo GT a
2 UR55865 Galet courroie crantée 156,166, gtv/spider(916) V 6 37.77 EUR
3 UR55867 Galet courroie crantée 156,166, gtv/spider(916) V 6 56.06 EUR
4 SR55866 Galet tendeur 156,166 V6 24V/GTA 148.75 EUR

14
147 > Moteur > Courroies > 1.9 JTD 8V

1 KRR6PK103 21.75 EUR


5 Courroie crantée 6PK1035 145/6,156,147 1.9 JTD sans A/C
2 SPA55872 Bras tendeur courroie crantée 145/6/7, 156 1.9 JTD (81/85KW avec/sans 44.21 EUR
A/C)
3 KRR6PK184 30.73 EUR
2 Courroie crantée 6PK1842 145/6 1.8 TS avec A/C,155 1.6/1.8 TS av
4 UR55847 Galet courroie crantée 145/6,147,156 1.9 JTD avec A/C 30.68 EUR

15
147 > Moteur > Courroies > 1.9 JTD 16V

1 KRR6PK184 30.73 EUR


2 Courroie crantée 6PK1842 145/6 1.8 TS avec A/C,155 1.6/1.8 TS av
2 SPA55872 Bras tendeur courroie crantée 145/6/7, 156 1.9 JTD (81/85KW avec/sans 44.21 EUR
A/C)
3 UR55847 Galet courroie crantée 145/6,147,156 1.9 JTD avec A/C 30.68 EUR

16
147 > Moteur > Bloc moteur > Chemises + Pistons > 2.0 TS 16V

1 KB24100 Piston 145,145,147,155,156,166 2.0 TS 16V (AR16201/32301) 184.45 EUR

17
147 > Moteur > Bloc moteur > Curvette à huile

1 OW90209 Curvette à huile 145/6,147,155,156,gtv Spider model 916, Nuovo GT ***


OE55190209
2 OWD357 Ölablaßschraube Alfa 145,146,147, 155,156,GT,GTV+Sp.916,Nuovo 7.74 EUR
Spider, Brera O.E.46476967 (M18x1,5 30mm H)

18
147 > Moteur > Alimentation carburant > TS 16V > Pompe carburant

1 KP6811 Pompe carburant 147 1.6/1.8/2.0 TS 16V, 3.2 GTA 182.61 EUR

19
147 > Moteur > Alimentation carburant > 3.2 V6 24V/GTA > Pompe carburant

1 KP6811 Pompe carburant 147 1.6/1.8/2.0 TS 16V, 3.2 GTA 182.61 EUR

20
147 > Moteur > Alimentation carburant > 1.9 JTD 8V > Pompe carburant

1 KP6565 Pompe carburant 147 1.9 JTD 8V CF3 235.95 EUR


1 KP33708 Pompe carburant 147 1.9 JTD 8V CF4/16V CF3/CF4 215.43 EUR

21
147 > Moteur > Alimentation carburant > 1.9 JTD 16V > Pompe carburant

1 KP33708 Pompe carburant 147 1.9 JTD 8V CF4/16V CF3/CF4 215.43 EUR

22
147 > Moteur > Joints Moteur > TS 16V > Joints moteur

1 WD08200 Joint spi arbre à cames 145/6,155,156, gtv/spider(916),166 diver 11.84 EUR
2 WD55300 Joint spi arbre à cames 145/6, 155,156 1.6,1.7,1.8,2.0 16V TS 16.97 EUR
3 ASKD59746Ansaugkrümmerdichtung 145/6 1.4 TS # 3174687>,147 1.6 TS 76 KW 18.36 EUR
4 ASKD59747Joint collecteur admission 145/6,147, 155,156,166,gtv/spider (916), Nuovo 25.13 EUR
GT #0165088>TS 16V
5 AGKD02761Joint collecteur échappement 145/6,147, 155,156,166,gtv/spider(916) 22.22 EUR
TS/JTS 16V 98>
6 WD43800 Joint spi vilbrequin antérieur (poulie) 145/6 1.9 TD 94-99,147 9.75 EUR
7 WD0800 Joint spi vilbrequin arrière (volant-moteur) 147 1.6 TS 16V/1.9 47.50 EUR

23
147 > Moteur > Joints Moteur > TS 16V > Pochette rodage

1 ZKDS90400 Kopfdichtsatz 147 1.6 TS ECO 76 KW 141.05 EUR


2 ZKDS5600 Kopfdichtsatz 147 1.6 TS 88 KW 125.66 EUR
3 ZKDS5740 Pochette rodage 147,156,Nuovo GT 1.8/2.0 TS CF3 141.50 EUR

24
147 > Moteur > Joints Moteur > TS 16V > jeu de goujons culasse

1 ZKSS1600 Jeu de goujons 145/6,1.4/1.6 TS 16V 96-01,147 1.6 TS 16V 76/88KW,156 51.35 EUR
1.6 TS 16V
2 ZKSS15208 69.00 EUR
0 Jeu de goujons 145/6,147,155,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT TS 16V

25
147 > Moteur > Joints Moteur > 3.2 V6 24V/GTA > Joints moteur

1 VDD24400 Joint couvre-culasse droit 147,156,166, gtv/spider(916), Nuovo GT V6 24V 34.37 EUR
2 VDD24500 Joint couvre-culasse gauche 147,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 34.37 EUR
24V
4 ASKD86100Joint collecteur admission 156, gtv/spider(916), Nuovo GT 2.0 JTS 57.49 EUR
5 AGKD17600Joint collecteur échappement 156, 164/Super,166,gtv/spider(916),Nuovo 8.28 EUR
GT V6 24V
6 WD62800 Joint spi vilbrequin antérieur (poulie) 156,166 V6 14.45 EUR
7 02 060 3 0 Joint spi,vilbrequin, arriére Spider 90-93 , 75,90,155,164,GTV 6,166,156 29.50 EUR

26
147 > Moteur > Joints Moteur > 3.2 V6 24V/GTA > Pochette rodage

1 ZKDS61000 Pochette rodage (sans joint de culasse) 155,164 2.5 TD 87-97 255.45 EUR
2 ZKD7475 Joint culasse gauche V6-24V 147,156,166, GT+SPIDER 916 83.43 EUR
3 ZKD7290 Joint culasse droit 147,156,166,GT+ SPIDER 916, V6-24V 83.43 EUR

27
147 > Moteur > Joints Moteur > 3.2 V6 24V/GTA > Pochette moteur

1 MDS74200 Pochette joint moteur 147,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 379.00 EUR
24V/GTA

28
147 > Moteur > Joints Moteur > 3.2 V6 24V/GTA > jeu de goujons culasse

1 ZKSS8200 Jeu de goujons 147,156,164,166, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 24V 74.90 EUR

29
147 > Moteur > Joints Moteur > 1.9 JTD 8/16V > Joints moteur

1 VDD77600 Joint couvre-culasse 147,156 1.9 JTD 8V 81/85 KW 13.23 EUR


2 VDD14174 Ventildeckeldichtung 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 21.03 EUR
3 WD08200 Joint spi arbre à cames 145/6,155,156, gtv/spider(916),166 diver 11.84 EUR
4 WD02577 Joint spi arbre à cames 147,156,166, Nuovo GT 1.9/2.4 JTD 16V/20V 5.90 EUR
5 AGKD22700Joint collecteur échappement 145/6,147, 156 1.9 JTD 19.99 EUR
6 AGKD02761Joint collecteur échappement 145/6,147, 155,156,166,gtv/spider(916) 22.22 EUR
TS/JTS 16V 98>
7 ASKD41900Joint collecteur admission 145/6,147, 156 1.9 JTD 23.05 EUR
8 ASKD86000Joint collecteur admission 147,156, Nuovo GT 1.9 JTD 16V 20.99 EUR

30
147 > Moteur > Joints Moteur > 1.9 JTD 8/16V > Pochette rodage

1 ZKDS1200 Pochette rodage (sans joint de culasse) 147,156 1,9 JTD 8V 81/85 KW 70.78 EUR
>Mot.#4081111
2 ZKDS9971 Pochette rodage (sans joint de culasse) 147,156 1.9 JTD 8V 81/85KW ***
Mot.#4081111
3 ZKDS16700 Pochette rodage (sans joint de culasse) 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 122.08 EUR

31
147 > Moteur > Joints Moteur > 1.9 JTD 8/16V > joint de culasse

1 ZKD23900 Joint de culasse 147,156 1.9 JTD 8V 81/85KW 0 encoche 40.01 EUR
2 ZKD23910 Joint de culasse 147,156 1.9 JTD 8V 81/85KW 1 encoche 43.09 EUR
3 ZKD23920 Joint de culasse 147,156 1.9 JTD 8V 81/85KW 2 encoches 45.14 EUR
4 ZKD52500 Joint de culasse 147,156, Nuovo GT 1.9 JTD 16V 0 encoche 62.00 EUR
5 ZKD52510 Joint de culasse 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 1 encoche 60.52 EUR
6 ZKD52520 Joint de culasse 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 2 encoches 64.12 EUR

32
147 > Moteur > Joints Moteur > 1.9 JTD 8/16V > jeu de goujons culasse

1 ZKSS0300 Jeu de goujons 145/6,147,156 1.9 JTD 8V 74/85KW 49.00 EUR


2 ZKSS4762 Kopfschraubensatz 1.9 JTD 16V 38.47 EUR

33
147 > Moteur > Circuit refroidissement > TS 16V > Radiateur

1 MK22100 Radiateur 147 1.6/2.0 16V TS 100.02 EUR

34
147 > Moteur > Circuit refroidissement > TS 16V > Thermostat

1 TH63619 Thermostat 147 1.6 TS 16V 76 KW 54.88 EUR


2 TH650688 Thermostat 145/6,147,156,gtv(916), 1.6/1.8/2.0 ie TS 98> (avec carter) 59.50 EUR

35
147 > Moteur > Circuit refroidissement > TS 16V > Pompe à eau

1 WP00310 Pompe à eau 145/6 1.4/1.6/1.8/2.0/ie 16V TS,147 1.6/2.0 ie 16V TS,155,156 50.27 EUR
1.6/2.0 16V TS/JTS,gtv/spider (916) 1.8/2.0 16VTS

36
147 > Moteur > Circuit refroidissement > TS 16V > Durits

1 KWS14701 Kühlwasserschlauch oben 147 1,6TS/2,0TS 16V(00-10) GT 1,8TS/2,0JTS 36.27 EUR


(03-10)

37
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 3.2 V6 24V/GTA > Radiateur

1 MK90406 Radiateur 147/156 3.2 V6 24V/GTA 593.81 EUR

38
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 3.2 V6 24V/GTA > Thermostat

1 TH52403 Thermostat V6 24V/GTA 147,166, gtv/spider (916) 55.49 EUR

39
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 3.2 V6 24V/GTA > Pompe à eau

1 WP81355 Pompe à eau 147 3.2 GTA, 156 2.5 V6 24V,166 V6 24V/2.0 V6 Turbo, 99.00 EUR
gtv/spider 3.0 V6 24V/3.2 GTA, Nuovo GT 3.2 GTA

40
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 3.2 V6 24V/GTA > DRUITS

1 KWS04178 Tube pompe à eau-thermostat 2.5/3.0/3.2 V6 24V (95-10) ***


147,156,166,GT,GTV/SPIDER 916
2 KWS89794 Durit d'eau inf. 3.2 GTA 147/156/GT (00-10) 175.00 EUR

41
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 1.9 JTD 8/16V > Radiateur

1 MK43393 Motorkühler 147 JTD 8/16V Kühlsystem: Valeo 369.30 EUR


2 MK42843 Motorkühler 147,Nuovo GT JTD 8/16V Kühlsystem: Denso 163.11 EUR

42
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 1.9 JTD 8/16V > Thermostat

1 TH90294 Thermostat 147 1.9 JTD 8V 84.01 EUR


2 TH89845 Thermostat 147,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 99.95 EUR

43
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 1.9 JTD 8/16V > Pompe à eau

1 WP15970 Pompe à eau 145/6,147,156,166 1.9/2.4 JTD 60.52 EUR


2 WP04051 Pompe à eau 147,156,159,166 Nuovo GT 1.9 JTD 16V 72.33 EUR

44
147 > Moteur > Supports moteur > TS 16V

1 ML99403 Support moteur 145/6,155,156, gtv/spider (916) 1.8/2.0 TS 16V/JTS 109.00 EUR
2 ML54897 Motorlager VL 147 1.6 TS 109.00 EUR
3 ML74363 Support moteur AVG 147,156/SW, Nuovo GT 2.0 TS/JTS ***
4 ML52045 Motorzugstange 147 1.6 TS 26.00 EUR
5 ML52899 Bielette support moteur 145/6 2.0 TS 16V,147 toutes, 156 2.0 TS/JTS, 33.00 EUR
gtv/spider (916) 98>,Nuovo GT 2.0 (sauf Selespeed)
6 ML64349 Bielette support moteur 147,156, Nuovo GT 2.0 TS/JTS Selespeed 88.50 EUR
7 ML07326 Motorlager HR 147 1.6 TS 65.00 EUR
8 ML3234 Support moteur AVD 145/6,147,155,156, gtv/spider(916) 1.8/2.0 TS 52.00 EUR
9 ML14744 Motorlager Getriebeseitig Alfa 147 1,6 TS 140.00 EUR

45
147 > Moteur > Supports moteur > 3.2 V6 24V/GTA

1 ML13854 Motoraufhänhung VL 147 3.2 GTA 152.86 EUR


2 ML88868 Support moteur AVG 147,156,Nuovo GT 3.2 V6 24V/GTA ***
3 ML52740 Bielette support moteur 147,156,Nuovo GT V6 24V/GTA 104.99 EUR
4 ML9359 Support moteur arrière 147,155,156 55.81 EUR

46
147 > Moteur > Supports moteur > 1.9 JTD 8/16V

1 ML67328 Support moteur AVG 145/6,147,156, Nuovo GT JTD 61.62 EUR


2 ML44451 Support moteur 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 8/16V 95.00 EUR
3 ML18146 Barre de traction 147 1.9 JTD (CF3) 74 KW 73.49 EUR
4 ML62481 Bielette support moteur 145/6,147,156, Nuovo GT 1.9 JTD 61.25 EUR
5 ML88460 Support moteur 145/6,147(74KW),155,156, gtv/spider (916) 109.27 EUR
6 ML81213 Support moteur ARG 145/6,147,156, Nuovo GT 174.99 EUR

47
147 > Moteur > Distribution > TS 16V > Arbre à cames

1 WD08200 Joint spi arbre à cames 145/6,155,156, gtv/spider(916),166 diver 11.84 EUR
2 NKW66977 Arbre à cames (adm./éch.) 147 1.6 TS 76 KW 425.00 EUR
3 NKW12533 Arbre à cames (éch.) 145/6,147,155,156 1.4/1.6 TS 16V 243.13 EUR
4 NKW01213 Arbre à cames (éch.) 145/6 2.0 TS 16V >96,145/6 1.8 TS 16V 96 336.69 EUR
5 WD55300 Joint spi arbre à cames 145/6, 155,156 1.6,1.7,1.8,2.0 16V TS 16.97 EUR
6 NKW14848 Arbre à cames 145/6 1.6 TS 16V #165088>,156 1.6 TS 16V#84340> 230.82 EUR
7 NKW00551 Arbre à cames (admission) 145/6 2.0 TS 16V >96,145/6 1.8 TS 16V 96>,147 279.76 EUR
2.0 TS 16V,155 2.0 TS 16V,156 1.8/2.0 TS 16V, 166 2.0 TS 16V,gtv/spider
(916) 1.8/2.0 TS 16V, Nuovo GT

48
147 > Moteur > Distribution > TS 16V > Soupapes

1 HST12769 Poussoir hydr.145/6,147,155,156,166, gtv/spider(916) toutes 16V TS 15.35 EUR


2 VFA11582 Guide soupape éch.+0.05 TS 16V 21.03 EUR
3 VA35899 Soupape éch.145/6 1.4/1.6 TS 16V,147 1.8/2.0 TS 16V 22.47 EUR
4 VA91934 Soupape éch. 145/6,155,156,spider/gtv (916) 1.6/1.8/2.0 TS 16V 18.05 EUR
5 VE35898 Soupape admission 145/6 1.4/1.6 TS 16V 147 1.6/1.8 TS 16V 22.57 EUR
6 VE91933 Soupape admission 145/6,155,156, spider/gtv(916) 1.6/1.8/2.0 TS 16V 15.28 EUR
7 VFE11575 Guide soupape admission +0.05 TS 16V 21.03 EUR

49
147 > Moteur > Distribution > TS 16V > Courroie distribution

1 ZR94674 Courroie crantée 163SHPN240H 145/6 1.4ie 16V TS,147 1.6 16V TS,156 1.6 42.98 EUR
16V TS arbre à cames (version haute température)
2 ZR94590 Courroie crantée 168SHPN240H 145/6 1.8/2.0 ie/16V/TS, 147 2.0 16V 40.94 EUR
3 UR55851 Galet courroie crantée 145/6/7, 155/6, 166, gtv/spider (916) 33.50 EUR
4 SR55850 Galet tendeur 145/6 1.4ie 16V TS,155/6 1.6 ie 16V TS/2.0 JTS/gtv/spider 72.98 EUR
(916) 2.0 JTS
5 SR55835 Galet tendeur 145/6/147,155/156,166, gtv/spider (916) 4 cyl. 89.50 EUR
6 SZV6066619 228.99 EUR
9 Variateur de phase 145/6,155,156,164, 166,gtv/spider(916)
7 ZR94591 Courroie crantée 130SLDD150H 145/6, 155/6 2.0 16V TS arbre d`equi 61.55 EUR
8 SR20443 Galet tendeur pour arbre équilibrage 2.0 TS gtv/spider (916),155,156 38.20 EUR
Mot.-Nr. 0134319>

50
147 > Moteur > Distribution > 3.2 V6 24V/GTA > Arbre à cames

1 NKW27664 Arbre à cames droit (éch.) 156,166 2.5 V6 24V, gtv/spider (916) 416.74 EUR
2 NKW71184 Arbre à cames D. admission 147,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT 399.00 EUR
3 NKW71187 Arbre à cames admission 147,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT 399.00 EUR
4 NKW27666 Arbre à cames gauche (éch.) 156,166 2.5 V6 24V, gtv/spider (916) 416.74 EUR

51
147 > Moteur > Distribution > 3.2 V6 24V/GTA > Soupapes

1 HST64980 Poussoir hydr.33(907)145/6 1.7ie, 16V 147 3.2 GTA, 156 2.5 V6/3.2 GTA, 21.85 EUR
164/166 V6 24V,gtv/spider (916) V6 24V
2 VFA12835 Guide soupape éch. 147,156,164/Super, gtv/spider (916), Nuovo GT V 32.50 EUR
3 VA60644 Soupape éch. 3.0 V6 24V/3.2 GTA 147,156 gtv/spider (916), Nuovo GT 40.01 EUR
4 VE63241 Soupape admission 3.0 V6 24V/3.2 GTA 147,156,164,166 spider/gtv 22.05 EUR
5 VFE12839 Guide soupape admission 147,156, 164/Super, gtv/spider (916), Nuovo 32.50 EUR
6 VSD3357 Joint de queue de soupapes 2.5 V6/3.0 V6/3.2 5.00 EUR
V6/147,156,164,166,GTV,Spider, Nuovo GT,33

52
147 > Moteur > Distribution > 3.2 V6 24V/GTA > Courroie distribution

1 UR55876 Galet courroie crantée 147,156,166, gtv/spider (916) V6 24V 72.00 EUR
2 ZR94741 Courroie crantée 185H9.5P280 147,156,166 gtv/spider (916), Nuovo 87.00 EUR
3 SR55875 Tendeur courroie distri 147 3.2 GTA, 156/166 2.5/3.0 V6 24V/3.2 GTA, 169.49 EUR
gtv/spider (916) 3.2 GTA

53
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 8V > Arbre à cames

1 NKW72393 Arbre à cames 147,156 1.9 JTD 8V 379.00 EUR


2 WD08200 Joint spi arbre à cames 145/6,155,156, gtv/spider(916),166 diver 11.84 EUR

54
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 8V > Soupapes

1 HST52447 Poussoir hydr. 145/6,155,156,166 TD/JTD 14.26 EUR


2 VFEA33782 Guide soupape adm./éch.+0.05 JTD 8/10V 145/6,147,156,166 4.11 EUR
3 VE50859 Soupape admission 145/6,147,156,166 JTD 8/10V 21.03 EUR
4 VE93126 Soupape admission 147,156,166 JTD 8/10V 6.04> 20.21 EUR
5 VA83962 Soupape éch. 145/6,147,156,166 JTD 8/10V 32.83 EUR

55
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 8V > Courroie distribution

1 ZR94713 Courroie crantée 190SHPN240H 145/6, 156,166 1.9/2.4 JTD arbre à c 43.60 EUR
2 SR55844 Galet tendeur 145/6/7,156,166 1.9&2.4 JTD 68.22 EUR
3 UR55842 Galet courroie crantée 145/6/7/156,166 1.9 & 2.4 JTD 34.77 EUR

56
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 16V > Arbre à cames

1 NKW02052 Arbre à cames admission 147,156, Nuovo GT 1.9 JTD 16V 208.25 EUR
2 NKW01374 Arbre à cames éch. 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 179.52 EUR
3 WD02577 Joint spi arbre à cames 147,156,166, Nuovo GT 1.9/2.4 JTD 16V/20V 5.90 EUR

57
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 16V > Soupapes

1 KH64765 Culbuteur 147,156,166,Nuovo GT JTD 16/20V 10.67 EUR


2 HST67972 Poussoir 147,156,166,Nuovo GT JTD 16/20V 35.11 EUR
3 VE95535 Soupape admission 147,156,166 Nuovo GT JTD 16/20V 18.98 EUR
4 VA87902 Soupape éch. 147,156,166, Nuovo GT JTD 16/20V 20.00 EUR
5 VFEA86786 Guide soupape adm./éch. 147,156,166, Nuovo GT JTD 16/20V 13.34 EUR

58
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 16V > Courroie distribution

1 ZR94958 Courroie crantée 147,156,166,Nuovo GT JTD 16/20V 58.48 EUR


2 SR55844 Galet tendeur 145/6/7,156,166 1.9&2.4 JTD 68.22 EUR
3 UR55842 Galet courroie crantée 145/6/7/156,166 1.9 & 2.4 JTD 34.77 EUR

59
147 > Filtres > TS 16V

1 OF519 Filtre à huile 145/6,147,155,156,166, gtv/spider(916),Nuovo GT cartouche 7.79 EUR


à visser
2 LF800 Filtre à air 147 TS/JTS, anguleux 16.31 EUR
3 KF57 Filtre carburant 145/6,147,156 TS 16V 10.77 EUR
4 IF380 Filtre habitacle 147,156 2001>, Nuovo GT charbon actif 17.23 EUR

60
147 > Filtres > 3.2 V6 24V/GTA

1 OF124 Filtre à huile 147,155,156,164,166, gtv/spider(916),Nuovo GT 6-cyl. Bj.90> 9.13 EUR


cartouche à visser
2 LF149 Filtre à air 147 GTA,156 2.0 TS/JTS/V6 24V/JTD,Nuovo GT V6 24V, rond 14.77 EUR
3 IF380 Filtre habitacle 147,156 2001>, Nuovo GT charbon actif 17.23 EUR

61
147 > Filtres > 1.9 JTD

1 OF110 Filtre à huile 147,156, Nuovo GT 1.9 JTD 166 2.4 à visser 10.36 EUR
2 LF801 Filtre à air 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD (CF3), anguleux 14.88 EUR
3 KF378 Filtre carburant 147,156,166 1.9 JTD 8V (CF3)/2.4 JTD 110 KW 32.93 EUR
3 KF338 Filtre carburant 147,156,166, Nuovo GT JTD (CF3), Bj 01> 28.62 EUR
4 IF380 Filtre habitacle 147,156 2001>, Nuovo GT charbon actif 17.23 EUR

62
147 > Échappement > Chargeur turbo > 1.9 JTD 8/16V

1 STV203202 Soupape Eletrique pour Turbo 147, 156, 159, 166,GT, Brera, Mito, Nuovo 68.94 EUR
Spider

63
147 > Échappement > Échappement > TS 16V

1 KAT82699 Catalyseur 147 1.6 TS (76 KW) 800.17 EUR


2 KAT39668 Catalyseur antérieur 147 1.6(88KW)/ 2.0 TS 995.09 EUR
3 KAT39666 Catalyseur postérieur 147 1.6(88KW)/ 156 2.0 TS 16V 902.76 EUR
4 MSD115009 Silencieux intermédiaire 147 1.6-2.0 16V TS 10.00> 134.99 EUR
5 NSD115007 Silencieux terminal 147 1.6-2.0 16V TS 10.00> 132.34 EUR
6 SAT094038 Joint collecteur éch./catalyseur 147, Vous dois 2x! 156, gtv/spider(916) 9.13 EUR
98>
7 SAT74963 Joint catalyseur 147 1.6 TS (88KW), 156/SW, gtv/spider (916) TS 11.19 EUR
8 SAT094002 Anneau joint catalyseur 8.60 EUR
9 SAT09213 Dichtung Kat/MSD 147 1.6 TS (76KW) 9.13 EUR
10 SAT091066 Silent bloc/support échappement 147/156 4.00 EUR
11 SAT42184 Caoutchouc échappement 147,156,Nuovo GT 6.10 EUR

64
147 > Échappement > Échappement > 3.2 V6 24V/GTA

1 VR69658 Tube primaire droit 147,156, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 24V CF3 265.70 EUR
2 VR69659 Tube primaire gauche 147,156, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 24V C 327.25 EUR
3 KAT78321 Catalyseur 147 GTA 1199.23 EUR
4 MSD03539 Silencieux central 147 GTA 214.40 EUR
5 NSD03540 Silencieux terminal 147 GTA 345.00 EUR
6 SAT69665 Joint tube primaire 147,156,166, Nuovo GT V6 24V/GTA 7.18 EUR
9 SAT091143 Silent bloc/support échappement spider/gtv (916),156,166 3.53 EUR
10 SAT091066 Silent bloc/support échappement 147/156 4.00 EUR

65
147 > Échappement > Échappement > 1.9 JTD 8/16V

1 KAT85920 Catalyseur avant 147 1.9 JTD 8/16V 388.80 EUR


2 VSD116631 Silencieux primaire 147 1.9 JTD 10.00> 156 1.9 JTD 97>à partir du 219.02 EUR
#0434143
3 KAT116633 Catalyseur central 147 1.9 JTD 156 1.9 & 2.4 JTD bj. 97> 692.97 EUR
4 MR115404 Mittelrohr 147 1.9 JTD bj. 10.00> 116.43 EUR
5 NSD115407 Silencieux terminal 147 1.9 JTD 10.00> 169.27 EUR
6 SAT094560 Joint tube primaire 145/6,156,166 JTD 4.62 EUR
7 SAT094484 Joint tube primaire/catalyseur 9.75 EUR
8 SAT091143 Silent bloc/support échappement spider/gtv (916),156,166 3.53 EUR
9 SAT091119 Silent bloc/support échappement 145/6 TD catalysé 6.06 EUR

66
147 > Échappement > Versions Sport > 1.9 JTD 8/16V

1 SNSD1154 Sport-Endtopf 147 1.9 JTD Endrohr oval verchromt 120x76 mm 235.95 EUR
2 SAT091119 Silent bloc/support échappement 145/6 TD catalysé 6.06 EUR

67
147 > Échappement > Sonde Lambda > TS 16V

1 LS7212 Sonde Lambda 147 1.6 16V TS, 156 2.0 JTS/2.5 V,166 2.0 TS,gtv/spi 66.00 EUR
2 LS7337 Sonde Lambda 147,156 1.6 (88KW)/1.8 (103KW)/2.0 110 KW 59.00 EUR
3 LS7338 Sonde Lambda 147 1.6/2.0 16V TS, 156 1.6/1.8/2.0 16V TS/2.5 V6 24 112.85 EUR

68
147 > Échappement > Sonde Lambda > 3.2 V6 24V/GTA

1 LS7907 Sonde Lambda 147 GTA,156 2.5 V6 24V 10.00>/3.2 GTA, gtv/spider(916) 108.00 EUR
2 LS7215 Lambda-Sonde 147 1.6 16V TS ECO, 3.2 V6 24V GTA 166 2.5/3.0 V6 24 V, 111.82 EUR
spider (916) 3.0 V6 bj. 10.00>,4-adrig
3 LS7954 Sonde Lambda 147 GTA,156 2.5 V6 24V 01.02>/3.2 GTA 03.02>,166 69.00 EUR
4 LS7952 Sonde Lambda 147 GTA,156 2.5 V6 24V 01.02>/3.2 GTA, GT Nuovo 3.2 99.00 EUR

69
147 > Air conditionné > 2000 - 2010 1,9JTD

1 KS76438 Pressostat climatisation 45.99 EUR

70
147 > Transmission > Arbre transmission > TS 16V

1 GS21150 Joint homocinétique ext. 145/6 TS 16V #3180592>,147 TS 121.05 EUR


16V,gtv/spider(916) TS #6063041>
2 GS21241 Joint homocinétique int. gtv/spider (916),155,145/6 TS 16V,156 TS 16V 111.72 EUR
166 2.0 TS,147 1.6/2.0 TS
3 AMS20989 Soufflet ext. 145/6 147,156,166 17.90 EUR
4 AMS23525 Soufflet int. 155 1,7/1.8/2.0/TS 16V 2.5 V6,1.9TD,164/Super 2.0 TS,145/6 TS 25.55 EUR
16V

71
147 > Transmission > Arbre transmission > 1.9 JTD 8V

1 GS21150 Joint homocinétique ext. 145/6 TS 16V #3180592>,147 TS 121.05 EUR


16V,gtv/spider(916) TS #6063041>
2 GS07685 Gelenksatz außen 147 1.9 JTD 8V (85KW)/16V (103KW) > #3145308 152.86 EUR
3 GS08070 Gelenksatz außen 147 1.9 JTD 8V (85KW)/16V (103KW) # 3145308> 148.75 EUR
4 AMS21142 Soufflet ext. 147,156,gtv/spider, Nuovo GT 3.2 V6 24V/GTA,166 2 20.42 EUR
5 AMS26258 Soufflet int. 155 2.5 TD, spider/gtv (916) 3.0 V6/24V 14.26 EUR
7 AMS20989 Soufflet ext. 145/6 147,156,166 17.90 EUR
8 AMS07840 Soufflet int. 147 1.9 JTD #3145308> 21.44 EUR

72
147 > Transmission > Arbre transmission > 1.9 JTD 16V

1 GS07685 Gelenksatz außen 147 1.9 JTD 8V (85KW)/16V (103KW) > #3145308 152.86 EUR
2 GS08070 Gelenksatz außen 147 1.9 JTD 8V (85KW)/16V (103KW) # 3145308> 148.75 EUR
3 AMS26258 Soufflet int. 155 2.5 TD, spider/gtv (916) 3.0 V6/24V 14.26 EUR
4 AMS21141 Achsmanschettensatz aussen 166 alle 6-zylimder/JTD 10V 15.49 EUR
5 AMS07475 Soufflet int. 147 1.9 JTD 16V,156/SW V6 24V 22.47 EUR
6 AMS07840 Soufflet int. 147 1.9 JTD #3145308> 21.44 EUR

73
147 > Transmission > Embrayage > Kit embrayage 1.6/2.0 TS

1 KK853201 Kit embrayage 147,156 1.6/1.8 16V TS 09.97>, Nuovo GT 1.8 TS 195.16 EUR
2 KK951301 Kit embrayage 147,156/SW 2.0 TS (sans buteé), Nuovo GT 2.0 JTS (sans 322.56 EUR
Selespeed)
3 KK739645 Kupplungs-Kit 147,156 2.0 TS/JTS mit Selespeed 326.88 EUR

74
147 > Transmission > Embrayage > Butée 1.6/2.0 TS

2 ZA186498 Buteé embrayage 147,Nuovo GT 12.03>, 156 01.04 84.99 EUR


2 ZA46516373Buteé embrayage 147,156 1.6,1.8,2.0 16V TS >12.03 89.68 EUR

75
147 > Transmission > Embrayage > Kit embrayage 3.2 V6 24V/GTA

1 KK739521 Kit embrayage 147,156, Nuovo GT, gtv/spider (916) 3.2 V6 24V 559.36 EUR

76
147 > Transmission > Embrayage > Coulisseau 3.2 V6 24V/GT

1 FH11951 Coulisseau pour butée 3 orifices 145/6, 147,155,164/Super,gtv/spider ***


(916), Nuovo GT

77
147 > Transmission > Embrayage > Kit embrayage 1.9 JTD 8V

1 KK734802 Kupplungs-Kit 147 1.9 JTD 8V 74 KW 224.66 EUR


2 KK739539 Kupplungs-Kit 156/SW,166 1.9/2.4 JTD 8/10V,147 1.9 JTD 8V 85KW 410.15 EUR

78
147 > Transmission > Embrayage > Butée 1.9 JTD 8V

1 FH11951 Coulisseau pour butée 3 orifices 145/6, 147,155,164/Super,gtv/spider ***


(916), Nuovo GT
2 ZA816764 Zentral-Ausrücker 147 1.9 JTD 8V 85 KW CF3/4 70.78 EUR

79
147 > Transmission > Embrayage > Kit embrayage 1.9 JTD 16V

1 KK739501 Kupplungs-Kit 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V, 166 2.0 TS CF3 316.99 EUR

80
147 > Transmission > Embrayage > Coulisseau 1.9 JTD 16V

1 FH11951 Coulisseau pour butée 3 orifices 145/6, 147,155,164/Super,gtv/spider ***


(916), Nuovo GT

81
147 > Transmission > Commande embrayage > TS 16V

1 KGZ89164 Kupplungsgeberzylinder 147, Nuovo GT 39.50 EUR

82
147 > Transmission > Commande embrayage > 3.2 V6 24V/GTA

1 KGZ89164 Kupplungsgeberzylinder 147, Nuovo GT 39.50 EUR


2 KNZ76063 Cylindre récepteur embr. Selespeed 147, 156 Nuovo GT 1.9 JTD/3.2 V6 ***
24V/GTA
2 KNZ35408 Kupplungsnehmerzylinder 147, Nuovo GT 1.9 JTD (nicht 74KW)/3.2 V6 66.88 EUR
24V/ GTA (nicht Selespeed)
3 KS3200 Flexible embrayage 147 GTA 00-10/Alfa GT 3.2V6 03-10 ***

83
147 > Transmission > Commande embrayage > 1.9 JTD 8/16V

1 KGZ89164 Kupplungsgeberzylinder 147, Nuovo GT 39.50 EUR


2 KNZ35408 Kupplungsnehmerzylinder 147, Nuovo GT 1.9 JTD (nicht 74KW)/3.2 V6 66.88 EUR
24V/ GTA (nicht Selespeed)
2 KNZ41667 Kupplungsnehmerzylinder 147 1.9 JTD 8V 74 KW 30.68 EUR

84
147 > Transmission > BV > Commande BV

1 SCS35927 Schaltseil Satz AR147/GT 1,6/1,8/2,0/2,0JTS/1,9JTD 2000-2010 129.00 EUR

85
147 > Freins > Disques

1 BS101311
Disque de freins avant 147 1.6/1.8/ 16V TS/1.9 JTD 76.95 EUR
2 BS518751
Disque de freins avant 147 1.6/2.0 16V TS/1.9 JTD 01.01>,156 70.78 EUR
3 BS101651
Disque de freins avant 147/156 GTA gtv/spider (916) 3.0/3.2 V6 24V 87.20 EUR
4 BS733051
Disque de freins avant GTA 147 03>, 156 02>, Nuovo GT 97.46 EUR
5 BS518815
Disque de freins arriére 147 1.6/2.0 16V TS 156 1.6/1.8/2.0 16V TS/2.5 V6 70.78 EUR
24V/ 1.9/2.4 JTD, 164/Super 2.0 V6 turbo 2.5 TD/3.0 V6/24V
6 BS469908 Disque de freins arriére 147 GTA, 156 avec Kit Sport Nuovo GT 78.99 EUR

86
147 > Freins > Plaquettes avant

1 23140 193 63.96 EUR


05 Jeu de plaquettes AV avec témon 147 1.6 16V TS 156 1.6/1.8/16V TS/1.9
JTD 09.97- 10.00 montage: Ate
2 23289 193 69.76 EUR
05 Jeu de plaquettes de freins AV avec témoin 145/6, 1.8/2.0/16V/TS
montage: Ate
3 62239 Jeu de plaquettes AV 147/156 GTA >10.03 87.20 EUR
4 62692 Jeu de plaquettes AV 147/156 GTA 10.03> 93.87 EUR

87
147 > Freins > Plaquettes arrière

1 23517 165 59.00 EUR


04 Jeu de plaquettes de freins AR 147 GTA, 156 Sport-Kit
2 62275 SBB HA 147 GTA,156 Sport-Kit 87.20 EUR

88
147 > Freins > Étriers avant

1 BZ211041 Étrier de freins AVG 1471.6 TS, 156 1.6/1.8 TS 214.40 EUR
2 BZ211042 Étrier de freins AVD 147 1.6 TS, 156 1.6/1.8 TS 214.40 EUR
3 BZ48466 Étrier de freins AVG 147,156,Nuovo GT TS 16V, JTD 174.99 EUR
4 BZ48471 Étrier de freins AVD 147, 156,Nuovo GT TS 16V, JTD 174.99 EUR
5 BZ947849 Étrier de freins AVG 156,gtv/Spider (916) (916) 98> 3.0 V6 24V/3.2 (147 488.99 EUR
VR)
6 BZ947850 Étrier de freins AVD 156,gtv/spider (916) 98>3.0 V6 24V/3.2, (147 AVG) 488.99 EUR
7 BZ62676 Étrier de freins AVG 147, 156 02>, Nuovo GT 3.2 GTA 369.00 EUR
8 BZ62677 Étrier de freins AVD 147, 156 02>, Nuovo GT 3.2 GTA 369.00 EUR

89
147 > Freins > Étriers arrière

1 BZ48544 Étrier de freins ARG 147,156/SW 02>, Nuovo GT 4 cyl. 171.32 EUR
2 BZ48547 Étrier de freins ARD 147,156/SW 02>, Nuovo GT 4 cyl. 171.32 EUR
3 BZ49522 Étrier de freins ARG 147, 156 02> Nuovo GT 3.2 GTA 279.00 EUR
4 BZ49523 Étrier de freins ARD 147, 156 02>, Nuovo GT 3.2 GTA 279.00 EUR
5 RSBS356 Rep.-Satz Bremssattel hinten(Lukas) 21.99 EUR
147GTA/156GTA/156swGTA/GT1,8TS/ GT2,0JTS/GT3,2GTA/GT1,9JTD

90
147 > Freins > Maître-cylindre/servo

1 BKV48846 Bremskraftverstärker 147 Bj. 6.02> #3176842> ACHTUNG: wird nur ohne 197.48 EUR
HB Z geliefert
2 BKV11990 Bremskraftverstärker 147 Selespeed Bj. >6.02 >#3176842 ACHTUNG: 193.89 EUR
wird nur ohne HBZ geliefer t
3 BKV62102 Servofrein 147 GTA 337.51 EUR
4 HBZ293 Hauptbremszylinder 147 ohne ESP,VDC,Stabilitätskontrolle 146.99 EUR
5 HBZ294 Hauptbremszylinder 147 mit ESP,VDC,stabilitätskontrolle > 06.2002 159.01 EUR
6 HBZ551 Hauptbremszylinder 147, Nuovo GT ohne Dynamic Control 06.2002 > 128.00 EUR

91
147 > Freins > Flexibles

1 BS511665 Flexible de frein avant 147/156 14.99 EUR


2 BS674858 Flexible de frein avant 147/156/Nuovo GT 3.2 GTA 14.82 EUR
3 BS511666 Flexible de frein arriére 147, 156 >02 11.59 EUR

92
147 > Freins > Câble frein à main

1 HS165110 Câble de frein à main avant 145/6,147, 155, spider/gtv (916), Nuovo GT 19.08 EUR
2 HS25133 Câble de frein à main droit 147 23.09 EUR
3 HS25134 Câble de frein à main gauche 147 30.77 EUR

93
147 > Chassis > Amortisseurs TS 16V

1 FW49539 Fahrwerksfeder vorne 147 1.6 16V TS Nuovo GT 1.8 TS/2.0 JTS 59.00 EUR
2 FW49541 Fahrwerksfeder vorne 147 2.0 16V TS Nuovo GT 1.9 JTD 55.91 EUR
3 FT46068 Coupole ressort AV 147, Nuovo GT 4.51 EUR
4 SD114675 Amortisseur AV 147,156 simple effet amortisseur Sport (2éme monte) 119.00 EUR
5 FBL25002 Anneau jambe de force AV 147,156,166, Nuovo GT 49.50 EUR
6 FBL91956 Federbeinlager 147 HA TS/JTD,Nuovo GT 38.50 EUR
7 SK63775 Protection buteé AR 147 TS/JTD 10.95 EUR
8 FW49481 Ressort suspension AR 147,156 Nuovo GT 69.00 EUR
9 FT13567 Coupole ressort AR 147,156, Nuovo GT 16.90 EUR
10 FB688991 Federbein hinten 147 109.99 EUR
11 FB995531 Jambe de force arrière 147 182.09 EUR
12 SDG9529 Stoßdämpfergabel links unten AR147/156/GT 144.99 EUR

94
147 > Chassis > Amortisseurs 3.2 V6 24V/GTA

1 FW74405 Ressort suspension AV 147/156 GTA 3.2 V6/GTA 89.00 EUR


2 FT46068 Coupole ressort AV 147, Nuovo GT 4.51 EUR
3 FB835210 Federbein VA 147/Nuovo GT GTA 149.00 EUR
4 FBL25002 Anneau jambe de force AV 147,156,166, Nuovo GT 49.50 EUR
5 FBL79865 Federbeinlager 147 HA GTA 118.63 EUR
6 SK83276 Staubkappe-Anschlagpuffer 147 HA GTA ***
7 FW35884 Fahrwerksfeder 147 HA GTA 125.00 EUR
8 FT13567 Coupole ressort AR 147,156, Nuovo GT 16.90 EUR
9 FB688992 Federbein 147 HA GTA 151.00 EUR

95
147 > Chassis > Amortisseurs 1.9 JTD 8/16V

1 FW49540 Fahrwerksfeder vorne 147 1.9 JTD 73.99 EUR


2 FT46068 Coupole ressort AV 147, Nuovo GT 4.51 EUR
3 SD114675 Amortisseur AV 147,156 simple effet amortisseur Sport (2éme monte) 119.00 EUR
4 FBL25002 Anneau jambe de force AV 147,156,166, Nuovo GT 49.50 EUR
5 FBL91956 Federbeinlager 147 HA TS/JTD,Nuovo GT 38.50 EUR
6 SK63775 Protection buteé AR 147 TS/JTD 10.95 EUR
7 FW49481 Ressort suspension AR 147,156 Nuovo GT 69.00 EUR
8 FT13567 Coupole ressort AR 147,156, Nuovo GT 16.90 EUR
9 FB688991 Federbein hinten 147 109.99 EUR
10 FB995531 Jambe de force arrière 147 182.09 EUR

96
147 > Chassis > Suspension avant

1 QL1902 Triangle sup. droit 147,156 en alu 77.65 EUR


2 QL1903 Triangle sup. gauche 147,156 en alu 77.65 EUR
3 SS1500 Bielette barre stab. AV 147/156 27.18 EUR
4 QL1900 Triangle inf. droit 147,156 (acier forgé 79.00 EUR
5 QL1901 Triangle inf. gauche 147,156 (acier forgé 79.00 EUR

97
147 > Chassis > Suspension arrière

1 SS52167 Bielette barre stab. AR 147,156 53.86 EUR


2 SS29903 Bielette barre stab. AR 147,156 53.86 EUR
3 SS51934 Barre stab. ARD 147,156,Nuovo GT 93.94 EUR
4 SS51935 Barre stab. ARG 147,156,Nuovo GT 93.40 EUR
5 SS1503 Bielette barre stab. AR 147,156,Nuovo GT 35.39 EUR
6 AB9034 Buchse Achsschenkel hinten 147,156, Nuovo GT 18.92 EUR
7 SS29904 Douille pour stabilisateur arrière 147/156 11.90 EUR

98
147 > Chassis > Roulements de roue

1 RN16030 Radlager vorne 147 mit ABS (mit Halter) 109.99 EUR
2 RN16025 Balai EG côté passager 6/33/75/90/Sud/ Sprint/Alfetta/Giulietta 162.99 EUR
3 RN66910 Radnabe VA gtv/spider (916),147 58.99 EUR
4 RN10369 Moyeu de roue AV 147,156,gtv/spider (916), Nuovo GT 3.2 V6 24V/GTA 122.08 EUR
5 RN16026 Moyeu de roue AR 147,156,Nuovo GT avec ABS ***
6 RN57885 Radnabe HA 147 # 3402367> 169.00 EUR

99
147 > Direction > Direction

1 SSK1103 Rotule direction gauche 147,156,166 37.00 EUR


2 SSK1102 Rotule direction droite 147,156,166 37.00 EUR
3 LMS91005 Soufflet direction 147,156,166 22.99 EUR
4 AG1310 Axialgelenk 147,166,156, GTA 3,2 passendes teil zu ssk1102/3 49.24 EUR

100
147 > Électricité > Fusible

1 FSI075 Flachsteck-Sicherung 7,5 A 0.20 EUR


2 FSI010 Flachsteck-Sicherung 10 A 0.20 EUR
3 FSI020 Flachsteck-Sicherung 20 A 0.20 EUR
4 FSI025 Flachsteck-Sicherung 25 A 0.20 EUR
5 FSI030 Flachsteck-Sicherung 30 A ***

101
147 > Électricité > Électricité moteur > Bougies

1 GK41 Glühkerze Beru 145/6 1.9 JTD Bj. 2. 99-1.01,156 1.9/2.4 JTD Bj. >10.02, 22.13 EUR
166 2.4 JTD Bj. 04.02>
1 GK03001 Glühkerze Bosch 147,156 1.9 JTD Bj. 11.02>,166 2.5 JTD,Nuovo GT 1.9 23.09 EUR
JTD

102
147 > Électricité > Électricité moteur > Senseur

1 WTG2300 Geber Kühlwassertemperatur 2,0TS (92-05) 145,155,156,147 GTV+Spider 50.00 EUR


916 (4polig) im Thermostat
2 RFS9076 Rückfahrl.-Schalter 147,155, 156,gtv/spider (916),Nuovo GT, 145/6 12.00 EUR
1.4-2.0TS u. 1.9TD
3 KPS610298 Kupplungs-Pedal-Schalter 147,156,Nu ovo GT 12.00 EUR
4 BLS610295 Bremslichtschalter 147,156,166,gtv/ spider (916) Bj. 98>,Nuovo GT 9.00 EUR
4 BLS610296 Bremslichtschalter (mech.) 147/156/ Nuovo GT JTD 14.99 EUR
5 ODS404012 9.00 EUR
7 Öldruckschalter 145/6,147,155,156,1 66,gtv/spider (916),Nuovo GT, 4-Zyl
inder TS 16 V
5 ODS404068 Öldruckschalter 147,155,156,164,166 gtv/spider (916),Nuovo GT alle 6-Zy 5.00 EUR
linder
6 NWS69912 Nockenwellensensor TS 16V 68.00 EUR
7 KWS69866 Kurbelwellensensor TS 16V 45.90 EUR

103
147 > Électricité > Électricité moteur > Allumage TS

1 ZS297 Bobine 147,166,gtv/spider (916) CF3 89.00 EUR


2 ZKS66953 Faisceau allumage 147, 156,166,gtv/ spider (916), Nuovo GT - TS 16V CF3 498.99 EUR
3 BKUR 6 6.00 EUR
ETB Zündkerze NGK 147 1.6 16V TS ACHTUN G:benötigt werden 2 Kerzen je
Zylin der je 1x BKUR 6 ETB/CR 7 EKC
4 BKR 6 27.50 EUR
EKPA Bougie NGK 2 électrodes 145/6,147,155, 156.166 gtv/spider (916) to
5 CR 7 EKC Zündkerze NGK 147 1.6 16V TS ACHTUN G:benötigt werden 2 Kerzen je 13.92 EUR
Zylin der je 1x CR 7 EKC/BKUR 6 ETB
6 PMR 7 A Bougie NGK Idrium longue durée 145/6, 147,155,156,166, gtv/spider 27.50 EUR

104
147 > Électricité > Électricité moteur > Allumage GTA

1 ZS213 Bobine 156,164,166.spider/gtv (916) 2.5/ 3.0 V6 24V 94-00 102.90 EUR
2 ZKS91046 Zündkabelsatz 147, 156, 166, gtv/ spider (916), Nuovo GT - V6 24V CF3 519.99 EUR
3 PFR 6 B Bougie NGK 33 1.7 ie 16V, 145/6 1.7 ie 16V,147 3.2 GTA,156 2.5 V6 15.51 EUR

105
147 > Électricité > Électricité moteur > Aggregate TS

1 AN17770 Démarreur 145 1.7ie 16V/2.0 16V QV 03.98>,147 1.6/2.0 16V TS, 156, gtv/ 174.99 EUR
spider (916) 2.0 TS 98>
2 LI42780 Alternateur 145/6 1.7 ie 16V 98-01, 147 (avec Clim), 156 (avec Clim) 10.00> 318.02 EUR
166,gtv/spider (916)

106
147 > Électricité > Électricité moteur > Aggregate GTA

2 LI73305 Alternateur 147 3.2 V6 24V/GTA 399.05 EUR

107
147 > Électricité > Électricité moteur > Aggregats 1.9 JTD 8V

1 AN17790 Démarreur 145/6,147,156 1.9 TD/JTD 219.53 EUR


2 LI68170 Alternateur 145/6, 147, 156 1.9 JTD 8V 330.33 EUR

108
147 > Électricité > Électricité moteur > Aggregate 1.9 JTD 16V

1 AN80159 Démarreur 147,156 1.9 JTD 16V/2.4 JTD 20V 265.70 EUR
2 LI89068 Alternateur 1.9 JTD 16V 147,156 406.24 EUR
3 LI68170 Alternateur 145/6, 147, 156 1.9 JTD 8V 330.33 EUR

109
147 > Habillage Intérieur > Paillasson

1 FMS 147 Fußmatten 147 schwarz/rotes Emblem 65.00 EUR


Tuftvelour,gekettelt,Rückenbeschich tung:Latex-Feinprägung

Vous aimerez peut-être aussi