Fichiers Utiles Alfa 147
Fichiers Utiles Alfa 147
Fichiers Utiles Alfa 147
La présente notice “Conduite et Entretien” décrit toutes les versions d’ Alfa 147, par conséquent, il ne faut prendre
en considération que les informations concernant la finition, la motorisation et la version que Vous avez acheté.
1
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
K
Moteurs essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb à l’indice d’octane (RON) non inférieur
à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification eu-
ropéenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l’échéan-
ce de la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs essence avec boîte de vitesses mécanique: s’assurer que le frein de stationnement soit tiré; mettre le
levier de la boîte de vitesses au point mort; écraser la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la
clé de contact sur AVV et la lâcher dès que le moteur est lancé.
Moteurs essence avec boîte de vitesses Selespeed: tenir écrasée la pédale du frein; tourner la clé de contact sur
AVV et la lâcher dès que le moteur est lancé; la boîte de vitesses se met automatiquement au point mort (la position N est
affichée).
Moteurs JTD: s’assurer que le frein de stationnement soit tiré; mettre le levier de la boîte de vitesses au point mort; écra-
ser la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner que le frein de stationnement soit tiré; mettre le le-
vier de la boîte de vitesses au point mort; écraser la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé
de contact sur MAR et attendre l’extinction des témoins ¢ et m; puis tourner la clé de contact sur AVV et la lâcher dès
que le moteur est lancé.
garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incendie.
2
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un
meilleur respect de l’environnement.
쇵 risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo qui en calculeront l’absorp-
tion électrique globale et vérifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE CARD
Il faut la conserver dans un endroit sûr et non pas dans la voiture. IL est recommandé d’avoir toujours avec soi le code élec-
tronique reproduit sur la CODE card au cas où il serait nécessaire de procéder à un démarrage de secours.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sé-
curité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
3
Nous vous invitons à adresser les observations concernant l’après-vente au Service qui a vendu la voiture ou à notre Associé ou Concessionnai-
re ou à tout service du Réseau Alfa Romeo présent sur le marché.
Carnet de Garantie
Chaque voiture neuve est accompagnée du Carnet de Garantie contenant les normes relatives aux prestations des Services Agréés Alfa Romeo
et aux modalités de validité de la garantie.
La bonne exécution des coupons d’entretien programmé, prévus par le constructeur, constitue certainement la meilleure façon de garder in-
changées dans le temps les performances de la voiture, ses caractéristiques de sécurité, ses coûts d’utilisation réduits et il s’agit là d’une condi-
tion nécessaire à conserver la Garantie.
Guide “Service”
Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les marques de la firme.
L’Organisation Alfa Romeo en Italie est présente également sur les annuaires du téléphone sous la lettre “A”, Alfa Romeo.
Tous les modèles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Seulement certains équipements décrits dans cet-
te notice sont montés de série sur la voiture. Contrôler chez le Concessionnaire la liste des accessoires disponibles.
4
LES SYMBOLES DE LA PRESENTE NOTICE
Les symboles illustrés dans cette page mettent en évidence dans la notice les questions
qu’il faut examiner avec le plus d’attention.
Les textes, les illustrations et les spécifications techniques présentés dans cette notice se basent sur la voiture
telle qu’elle est présente à la date de l’impression de la présente notice.
En vue d’améliorer constamment ses voitures, Alfa Romeo peut apporter des changements techniques au cours
de la production; c’est pourquoi les spécifications techniques et les équipements de bord peuvent subir des variations sans préavis.
Pour des informations plus détaillées en la matière, contacter le réseau de vente de l’usine.
5
FAITES CONNAISSANCE AVEC V OTRE VOITURE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
6 fig. 1 fig. 2
ATTENTION Afin de garantir l’efficacité Les numéros de codes reproduits sur la CO- CLE AVEC TELECOMMANDE
A0A0003m A0A0705m
fig. 3 fig. 4 7
La tige métallique (A) de la clé actionne: Pour faire rentrer la tige métallique dans OUVERTURE DU HAYON DU
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
8
FONCTIONNEMENT Si le code n’a pas été reconnu correcte- Les codes des clés non
9
2) Pour les versions dépourvues de l’affi- REMPLACEMENT DE LA PILE Pour remplacer la pile:
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
fig. 6 11
Surveillance Fonctions d’autotest DESENCLENCHEMENT
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
A0A0005m
12 fig. 7
– si le voyant continue à clignoter, mais LORSQUE L’ALARME PROTECTION VOLUMETRIQUE
14 fig. 8
VERROUILLAGE PORTES
– Pour ouvrir la porte, déclencher la DE L’INTERIEUR puis, pour empêcher l’ouverture de l’exté-
rieur de la porte, appuyer sur la touche
condamnation centralisée et tirer le levier
Portes avant (A-fig. 12) placée sur la planche, le
d’ouverture.
voyant de dissuasion (B) placé sur cette
– Pour fermer la porte, pousser le battant. – Pour ouvrir la porte, tirer la poignée touche s’allume d’une lumière jaune pour
(A-fig. 11). confirmer le verrouillage.
Portes arrière (versions 5 portes)
– Pour ouvrir la porte, déclencher la
Portes arrière (versions 5 portes)
condamnation centralisée et tirer le levier
d’ouverture (A-fig. 10). A0A0324m L’ouverture des portes ar-
– Pour fermer la porte, pousser le battant. rière n’est possible que le
dispositif de “sécurité en-
fants” désactivé.
fig. 11
A0A1001m A0A1002m A0A0324m
A0A0325m
fig. 14 17
SIEGES AVANT Les revêtements textiles REGLAGE DANS LE SENS
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
18 fig. 15
REGLAGE EN HAUTEUR RABATTEMENT DU DOSSIER APPUI-BRAS CENTRAL (fig. 16)
fig. 16 19
CHAUFFAGE DES SIEGES REGLAGE DE L’APPUI-TETE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION
(fig. 17) (fig. 18)
Il faut se rappeler que les
Le chauffage des sièges, présent sur cer- Pour augmenter la sécurité des passagers, appuis-tête doivent être
taines versions, est activé et désactivé à l’ai- les appuis-tête sont réglables en hauteur. réglés de manière que la nuque et
de de l’interrupteur (A) placé sur le côté ex- non pas le cou s’appuie sur eux. Ce
Pour le réglage, appuyer sur le bouton (A)
terne du siège. n’est que dans cette position qu’ils
et déplacer l’appui-tête vers le haut ou vers
Son enclenchement est signalé par l’éclai- le bas jusqu’à entendre le déclic de blocage. exercent leur action de protection
rage du voyant (B) placé sur l’interrupteur en cas de tamponnement.
ATTENTION La forme du coussin d’ap-
lui-même.
pui-tête peut varier en fonction des versions
et des marchés. La figure a pour seul but de
représenter les modalités de réglage de ce POCHE ARRIERE (fig. 19)
dernier. (pour les versions/marchés où c’est
prévu)
Le siège avant côté passager est muni d’un
vide-poches aménagé dans la partie arrière
du dossier.
A0A1004m A0A0028m
fig. 20 fig. 21 21
Agrandissement total – soulever les appuis-tête jusqu’à la hau- Agrandissement partiel
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
fig. 22
A0A0029m A0A1005m A0A1065m
ATTENTION
DES BAGAGES DU VOLANT Le réglage de la position du
volant doit être effectué
exclusivement la voiture arrêtée.
Présent seulement sur quelques versions, La position du volant peut être réglée par
le filet de retenue des bagages sert à ran- le conducteur aussi bien dans le sens latéral
ger correctement le chargement et/ou à que vertical.
transporter des matériels légers. Les figures ATTENTION
Pour procéder à ces opérations, il est né- Toute intervention aftermar-
29, 30, 31 illustrent les différentes solu-
cessaire de débloquer le levier (A-fig. 32) ket est interdite, car on
tions d’accrochage du filet dans le coffre à
en le tirant vers le volant. risque de compromettre la conduite
bagages.
A0A0326m
Après avoir placé le volant dans la position ou d’endommager la colonne de di-
la mieux adaptée, le bloquer en poussant rection (par ex. montage dispositif
vers l’avant à fond le levier. antivol); cela pourrait causer, outre
la diminution des performances du
système et la perte de la garantie,
de graves problèmes de sécurité, ain-
si que la perte de conformité aux
normes.
fig. 29
A0A0327m A0A0328m A0A1049m
26 fig. 36 fig. 37
VERSIONS 5 PORTES
fig. 38 27
Présents seulement sur certaines versions: CEINTURES
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION
C – inhibition boutons de commande
glaces arrière (l’inhibition activée, le témoin
DE SECURITE Ne pas appuyer sur le bou-
ton (C) pendant la marche.
sur le bouton est allumé, y appuyer de nou-
veau pour réhabiliter les boutons de com- UTILISATION DES CEINTURES
mande arrière). DE SECURITE A travers l’enrouleur, la ceinture s’adapte
D – (REAR) commutation avant/arriè- La ceinture doit être bouclée en gardant le automatiquement au corps du passager qui
re commande glaces (le témoin sur le pous- buste droit et appuyé contre le dossier. l’utilise, en lui permettant toute liberté de
soir allumé, les poussoirs (A) et (B) ac- mouvement.
Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafe
tionnent les glaces arrière; le témoin éteint, Si la voiture est garée en pente raide, l’en-
(A-fig. 40) et l’engager dans le logement
ils actionnent les glaces avant). rouleur peut se bloquer; ceci est normal. de
de la boucle (B), jusqu’à entendre le clic de
Porte avant côté passager et (sur blocage. plus, le mécanisme de l’enrouleur bloque la
certaines versions) portes arrière sangle en cas d’extraction rapide de celle-
Si pendant le déroulement de la ceinture ci ou en cas de freinages brusques, de col-
(fig. 38)
celle-ci devait se bloquer, la laisser s’enrou- lisions ou de virages pris à vitesse élevée.
Sur la plaque du panneau de chaque por- ler légèrement pour dégager le mécanisme
te se trouve un poussoir (A) pour la com- Les ceintures pour les places arrière doi-
puis la dégager de nouveau en évitant des
mande de la glace correspondante. vent être portées selon le schéma illustré
manœuvres brusques.
dans la fig. 41.
ATTENTION Le lève-glace côté passager
Pour déboucler les ceintures, appuyer sur la
n’est muni du dispositif d’”actionnement ATTENTION La ceinture du siège arriè-
touche (C). Accompagner la ceinture pendant
continu automatique” que pour baisser la re central est disponible sur demande pour
l’enroulement, pour éviter qu’elle ne s’en-
glace. les versions/marchés concernés.
tortille.
A0A1007m A0A0045m A0A1008m
ATTENTION
L’accrochage correct du ATTENTION
dossier est assuré par la
Se rappeler que, en cas de
disparition de la “bande rouge” (B-
choc grave, les passagers
fig. 42) présente sur les leviers (A)
des sièges arrière qui n’ont pas at-
de rabattement du dossier. La pré-
taché leur ceinture sont exposés à
sence de la “bande rouge” indique
de graves risques et en outre ils
que le dossier n’est pas accroché.
constituent un danger même pour
Lorsque le dossier est ramené en
les passagers des sièges avant.
position d’utilisation, s’assurer de
son accrochage jusqu’à entendre le A0A1074m
clic de blocage.
fig. 42 29
REGLAGE EN HAUTEUR DES L’anneau oscillant des ceintures de sécu-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION
CEINTURES AVANT rité avant peut prendre quatre positions dif-
(sur demande pour les férentes, permettant de régler en hauteur Le réglage en hauteur des
versions/marchés où il est prévu) les ceintures. ceintures de sécurité s’ef-
fectue la voiture à l’arrêt.
Régler toujours la hauteur des ceintures, en Pour procéder au réglage, lever ou baisser
l’adaptant à la taille des personnes qui les la poignée (A-fig. 43) du mécanisme de
portent. Cette précaution permet d’amélio- blocage, en déplaçant simultanément l’an-
rer leur efficacité en réduisant fortement les neau oscillant (B) dans la position le plus
risques de lésions en cas de choc. adéquate.
30 fig. 43
PRETENSIONNEURS Le prétensionneur ne nécessite pas d’en- Toute intervention com-
31
AVERTISSEMENTS GENERAUX
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION ATTENTION
POUR L’UTILISATION DES La sangle de la ceinture ne Il est sévèrement interdit
CEINTURES DE SECURITE doit pas être entortillée. La de démonter ou manipuler
Le conducteur est tenu de respecter (et de partie supérieure doit passer sur les composants de la ceinture de
faire respecter aux passagers de la voitu- l’épaule et traverser la poitrine sécurité ou du prétensionneur. Tou-
re) toutes les dispositions de loi locales sur dans le sens diagonal. La partie in- te intervention ne doit être effec-
l’obligation et le mode d’utilisation des cein- férieure doit adhérer au bassin (fig. tuée que par du personnel qualifié
tures. 44) et non pas à l’abdomen du pas- et agréé. S’adresser toujours aux
sager. Ne pas utiliser de dispositifs Services Agréés Alfa Romeo.
Boucler toujours les ceintures de sécurité
(pinces, arrêts, etc.) qui empêchent
avant de se mettre en voyage.
l’adhérence au corps des passa-
gers.
ATTENTION ATTENTION
Pour assurer le maxime en Si la ceinture a été soumi-
termes de protection, tenir le se à une forte sollicitation,
dossier bien droit, y appuyer bien le par exemple suite à un accident, el-
dos et tenir la ceinture bien adhérente le doit être remplacée en même
au corps et au bassin. temps que les ancrages, les vis de
Boucler toujours les ceintures, tant A0A0050m
fixation de ces derniers et le pré-
des places avant que des places ar- tensionneur; en effet, même si el-
rière! Voyager sans les ceintures bou- le ne présente pas de défauts vi-
clées augmente le risque de lésions sibles, la ceinture pourrait avoir
graves ou de décès en cas de choc. perdu ses propriétés de résistance.
32 fig. 44
L’utilisation des ceintures de sécurité est COMMENT GARDER
fig. 45 fig. 46 33
TRANSPORTER DES ENFANTS EN TOUTE Pour la meilleure protection en cas de choc,
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
A0A0388m
34 fig. 47
Les résultats de la recherche sur la meilleu- GROUPE 0 et 0+ GROUPE 1
fig. 48 fig. 49 35
GROUPE 2 GROUPE 3
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION
Il existe des sièges capables A partir de 15 jusqu’à 25 kg de poids, les Pour les enfants de 22 jusqu’à 36 kg,
de couvrir les groupes de enfants peuvent être retenus directement l’épaisseur de la poitrine de l’enfant est tel-
poids 0 et 1 avec une attache arrière par les ceintures de la voiture. Les sièges ont le que le dossier d’espacement n’est plus né-
des ceintures de la voiture et des pour seul rôle de positionner correctement cessaire.
ceintures destinées à retenir l’en- l’enfant par rapport aux ceintures, de fa-
La fig. 51 décrit un exemple de posi-
fant. A cause de leur masse, ils peu- çon à ce que la position diagonale adhère
tionnement correct de l’enfant sur le siège
vent être dangereux s’ils ne sont à la poitrine et jamais au cou et que la por-
arrière.
pas montés correctement (par ex tion horizontale adhère au bassin et non à
s’ils sont raccordés aux ceintures de l’abdomen de l’enfant (fig. 50). Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants
la voiture avec un coussin) Respec- peuvent mettre les ceintures comme les
ter scrupuleusement les instructions adultes.
de montage jointes.
ATTENTION ATTENTION
La figure n’est donnée qu’à La figure n’est donnée
titre indicatif pour le mon- qu’à titre indicatif pour le
tage. Monter le siège selon les ins- montage. Monter le siège selon les
tructions accompagnant obligatoi- instructions accompagnant obliga-
rement ce dernier. toirement ce dernier.
A0A0391m A0A0392m
36 fig. 50 fig. 51
APTITUDE DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-AUTO
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle“ selon la Norme Européenne ECE-R44 pour les “Groupes“ indiqués
L = indiqué pour certains systèmes de retenue pour enfants disponibles chez la Lineaccessori Alfa Romeo pour le groupe prescrit
37
Récapitulons ci-après les normes 8) Ne jamais transporter des enfants en AIR BAG
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
de sécurité à suivre pour le trans- les tenant dans les bras. Personne, quelque
port d’enfants: fort qu’il soit, n’est en mesure de les rete- FRONTAUX ET
1) Installer les sièges pour enfants sur le
nir en cas de choc. LATERAUX
siège arrière, car c’est la position la mieux 9) En cas d’accident, remplacer le siège
protégée en cas de choc; d’enfant par un nouveau siège. La voiture est munie d’Air bags frontaux
2) En cas de désactivation de l’Air bag pas- pour le conducteur (fig. 52) et pour le pas-
sager (sur demande pour les versions/mar- sager (fig. 53) et d’Air bags latéraux, side
chés où c’est prévu), contrôler toujours, ATTENTION bag (fig. 54) et window bag (fig. 55).
au moyen du témoin prévu à cet effet F Ne jamais placer des sièges-
sur le tableau de bord, la désactivation ef- auto avec le berceau tourné A0A1009m
38 fig. 53
AIR BAG FRONTAUX Il est formé d’un coussin à gonflage instan- la non activation pour les autres types de chocs
ATTENTION
PASSAGER AIR BAG FRONTAL
COTE PASSAGER N’agir sur l’interrupteur
L’Air bag frontal côté passager est conçu et que le moteur éteint et la
calibré pour améliorer la protection d’une per- (sur demande pour les
versions/marché où c’est prévu) clé de contact sortie.
sonne qui endosse la ceinture de sécurité. Au
moment du gonflage maximum, son volume S’il était absolument nécessaire de trans-
est donc tel qu’il occupe la plus grande partie
de l’espace ente la planche et le passager. porter un enfant sur le siège avant, la voi-
ture dispose, de toute façon, d’un Air bag
frontal côté passager qui peut se désactiver. L’interrupteur à clé (fig. 56) a deux po-
ATTENTION sitions:
La désactivation/réactivation s’effectue en
GRAVE DANGER: La 1) Air bag frontal passager actif: (position
voiture est munie actionnant avec le dispositif de démarrage
dans la position STOP en actionnant, avec ON P) témoin éteint sur le tableau de bord;
d’Air bag sur le côté passager. Ne pas il est absolument interdit de transporter des
placer sur le siège avant le siège-ber- la clé de contact de la voiture, l’interrupteur
à clé approprié, placé sur le côté droit de la enfants sur le siège avant.
ceau tourné dans le sens contraire de
la marche en présence d’air bag pas- planche (fig. 56). L’interrupteur n’est ac- 2) Air bag frontal passager désactivé: (po-
sager activé. L’activation de l’Air bag cessible que si la porte est ouverte. sition OFF F) témoin allumé sur le ta-
en cas de choc pourrait causer des lé- bleau de bord; il est possible de transpor-
sions voire mortelles à l’enfant trans- ter des enfants protégés par des systèmes
porté. En cas de nécessité, désactiver de retenue appropriés, sur le siège avant.
toujours l’Air bag côté passager (sur
demande pour les versions/marché Le témoin F sur le tableau de bord res-
où c’est prévu) lorsque le siège pour te allumé en permanence jusqu’à la réacti-
enfant est placé sur le siège avant. A0A0061m
vation de l’Air bag passager.
Le siège côté passager doit être ré-
glé dans la position la plus arriérée La désactivation de l’Air bag frontal pas-
afin d’éviter des contacts éventuels sager n’empêche pas le fonctionnement de
du siège-enfant avec la planche. Mê- l’Air bag latéral.
me en l’absence d’une obligation lé- La porte ouverte, la clé peut être introdui-
gale, il est recommandé, pour une te et sortie dans les deux positions.
meilleure protection des adultes, de
réactiver immédiatement l’air bag
dès que le transport des enfants
n’est plus nécessaire.
40 fig. 56
AIR BAGS LATERAUX Les coussins se gonflent instantanément,
41
Les échéances relatives à la charge pyro- AVERTISSEMENTS GENERAUX
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION
technique et au contact spiralé sont indi-
quées sur la plaquette placée dans les portes ATTENTION Conduire en tenant les
avant (zone de la serrure). A l’approche de mains sur la couronne du
Si, en tournant la clé sur
volant de sorte que, en cas d’in-
ces échéances, s’adresser aux Services MAR, le témoin ¬ ne s’al-
Agréés Alfa Romeo pour le remplacement. tervention de l’Air bag, ce dernier
lume pas ou s’il reste allumé pendant
puisse se gonfler sans rencontrer
ATTENTION En cas d’accident où n’im- la marche, une anomalie dans les sys-
d’obstacles. Ne pas conduire le
porte quel dispositif de sécurité s’est activé, tèmes de retenue pourrait être pré-
corps plié en avant, mais tenir le
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo sente; dans ce cas les Air bags ou les
dossier en position droite en y ap-
pour faire remplacer l’ensemble des dispo- prétensionneurs pourraient ne pas
puyant très bien le dos.
sitifs et pour faire vérifier l’intégrité du sys- s’activer en cas d’accident ou, moins
tème. fréquemment, ils pourraient s’acti-
Toutes les interventions de contrôle, de ré- ver de façon erronée. Avant de re- ATTENTION
paration et de remplacement concernant l’Air prendre la marche, s’adresser aux Si la voiture a fait l’objet
bag doivent être effectuées par les Services Services Agréés Alfa Romeo pour fai- de vol ou de tentative de
Agréés Alfa Romeo. En cas de mise à la fer- re contrôler le système. vol, si elle a subi des actes de van-
raille de la voiture, s’adresser aux Services dalisme ou des inondations, faire
Agréés Alfa Romeo pour faire désactiver le contrôler le système Air bag pat les
système. ATTENTION Services Agréés Alfa Romeo.
En cas de changement de propriété de la Ne pas couvrir le dossier des
voiture, il est indispensable de communiquer sièges avant avec des revê-
au nouveau propriétaire les modalités d’em- tements ou des housses, sauf s’ils sont ATTENTION
ploi et les avertissements ci-dessus et lui conçus pour être utilisés avec Side-bag. Ne pas appliquer d’adhésifs
fournir la notice “Conduite et entretien”. ou d’autres objets sur le vo-
ATTENTION L’activation de prétension- lant, sue le cover air bag côté pas-
ATTENTION sager ou sur le revêtement latéral
neurs, Air bags frontaux, Air bags latéraux,
est décidée de manière différenciée par la Ne pas voyager en tenant des côté toit. Ne pas placer d’objets sur
centrale électrique en fonction du type de objets sur les genoux, devant la planche côté passager (par ex. cel-
choc. Le manque d’activation de l’un ou de la poitrine et en tenant entre les dents lulaires) car ils pourraient compro-
plusieurs d’entre eux n’indique donc pas un la pipe, un crayon, etc… En cas de choc mettre l’ouverture correcte de l’air
mauvais fonctionnement du système. avec intervention de l’Air bag, ils pour- bag passager et, en outre, causer de
raient provoquer de graves lésions. graves lésions aux passagers.
42
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION ATTENTION ATTENTION
Il faut se rappeler que la clé En tournant la clé de Ne pas accrocher d’objets ri-
introduite et en position contact sur MAR le témoin gides aux crochets porte-
MAR, même si le moteur est éteint, F (avec interrupteur de désacti- manteau et aux poignées de soutient.
les Air bags peuvent s’activer éga- vation Air bag frontal côté passa-
lement la voiture arrêtée, lorsque ger en position ON, lorsqu’il est
cette dernière est heurtée par une présent) s’allume pendant environ
autre voiture en marche. Donc, mê- 4 secondes, clignote pendant 4
autres secondes, pour rappeler que ATTENTION
me la voiture arrêtée, il ne faut ab-
solument pas placer des enfants l’Air bag passager et les Air bags L’Air bag ne remplace pas les
sur le siège avant. D’autre part il latéraux s’activeront en cas de ceintures de sécurité, mais il
faut se rappeler qu’avec la clé in- choc, après quoi il doit s’éteindre. en augmente l’efficacité. En outre,
troduite en position STOP aucun étant donné que les Air bags fron-
dispositif de sécurité (Air bags ou taux n’interviennent pas en cas de
prétensionneurs) ne s’active à la ATTENTION chocs frontaux à basse vitesse, de
suite d’un choc; le manque d’acti- chocs latéraux, de tamponnements
Ne pas laver les sièges avec ou capotages, dans ces cas les pas-
vation de ces dispositifs dans ces de l’eau ou de la vapeur sous
cas ne peut pas être considéré com- sagers ne sont protégés que par les
pression (à la main ou dans les sta- ceintures de sécurité qui doivent donc
me un indice de mauvais fonction- tions de lavage automatique pour
nement du système. être toujours bouclées.
sièges).
ATTENTION
L’intervention de l’Air bag
frontal est prévue en cas de
chocs d’une importance dépassant
celle des prétensionneurs. Pour les
chocs compris entre ces deux seuils
d’activation, l’entrée en service des
prétensionneurs seulement est donc
tout à fait normale.
43
LEVIERS AU VOLANT
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Feux de position (fig. 58) Feux de route (fig. 60)
Ils s’allument lorsque la molette est tour- On allume les feux de route, la bague en
Le fonctionnement des utilisateurs com- née de la position O à la position 6. position 2, en poussant le levier vers la
planche (position stable); le témoin 1 s’al-
mandés par les leviers n’est possible que Simultanément, le témoin 3 s’allume
la clé de contact en position MAR. lume sur le tableau de bord.
sur le tableau de bord.
Pour rallumer les feux de croisement, ti-
LEVIER GAUCHE Feux de croisement (fig. 59) rer le levier vers le volant.
Le levier commande le fonctionnement des Ils s’allument en tournant la molette de la
feux extérieurs à l’exception des phares an- position 6 à la position 2.
tibrouillard et des feux de brouillard arriè- A0A0063m A0A0065m
re.
Les feux extérieurs allumés, le tableau de
bord et les commandes sur la planche sont
éclairés.
Uniquement si la clé de contact est en po-
sition PARK, indépendamment de la posi-
tion de la molette, restent allumés les feux
de position et de plaque.
La position (1 ou 2-fig. 62) du levier dé-
fig. 57 fig. 59
termine l’allumage des feux de position A0A0064m A0A0066m
(avant et arrière), respectivement droits et
gauches.
44 fig. 58 fig. 60
Lorsque les feux de croisement et les feux Simultanément, l’un des témoins (R ou E)
(fig. 63) (fig. 64-65) la molette (F) on choisit les quatre vitesses
de fonctionnement intermittent possibles:
Il a pour tâche de permettre pendant la pé- Le levier peut prendre cinq positions dif-
riode de temps sélectionnée, d’éclairer l’es- férentes auxquelles correspondent: ■ = battements intermittents lents.
pace devant la voiture; il s’active, la clé de ■■ = battements intermittents moyens.
A - Essuie-glace désactivé (au repos).
contact en position STOP ou sortie, en ti- ■■■ = battements intermittents moyens-rapides.
rant le levier gauche vers le volant. B - Battements intermittents.
■■■■ = battements rapides.
Cette fonction s’active en agissant sur le
C - Battements continus lents.
levier dans les deux minutes de l’extinction
du moteur. A chaque actionnement du levier D - Battements continus rapides.
l’allumage des feux de croisement et de po- A0A0070m
LEVIER DROIT
Le levier droit commande le fonctionne-
ment de l’essuie-glace, du lave-glace et de
l’essuie-lunette et du lave-lunette. La com-
mande du lave-glace, s’il existe, active éga-
lement les lave-phares.
46 fig. 64
FONCTION “LAVAGE INTELLIGENT” En tournant la molette (F-fig. 64), il est
fig. 65 fig. 66 47
Lave-phares (fig. 69)
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
A chaque démarrage le capteur de pluie se Essuie-lunette/Lave-lunette
stabilise automatiquement à la températu- (fig. 67-68) Ils se mettent en service lorsque, les feux
re d’environ 40°C pour éliminer de la sur- de croisement ou de route branchés, on ac-
En poussant le levier vers la planche (po-
face de contrôle la condensation éventuel- tionne le lave-glace.
sition instable), on actionne le jet du lave-
le et empêcher la formation de verglas.
lunette et le fonctionnement continu de l’es- ATTENTION Sur certaines versions, le
Le capteur de pluie est en mesure de re- suie-lunette. Ce fonctionnement termine en système de climatisation, pendant la com-
connaître et de s’adapter immédiatement à lâchant le levier. mande des lave-phares, enclenche automa-
la présence des conditions particulières sui- tiquement le recyclage de l’air intérieur pour
En tournant la molette (A) de la position
vantes, qui requièrent une sensibilité d’in-
O à la position ' on actionne l’essuie-lu- éviter l’entrée dans l’habitacle de l’odeur du
tervention différente: liquide détergent.
nette à battements intermittents.
– impureté de la surface de contrôle (dé-
pôts de sel, saleté, etc.); Le démarrage de l’essuie-glace arrière se
fait lorsque l’essuie-glace est en marche et
– rayures d’eau provoquées par les balais que la marche arrière est engagée.
usés de l’essuie-glace;
– différence entre le jour et la nuit (l’œil
humain est plus fortement gêné pendant
la nuit par la surface mouillée de la vitre).
A0A0075m A0A1013m
A0A0073m
fig. 70 49
POUR MEMORISER POUR RETABLIR POUR REDUIRE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION
Pendant la marche avec le Le dispositif ne doit être enclenché qu’en
régulateur de vitesse en- 4ème, 5ème ou 6ème vitesse, en fonction
clenché, ne pas placer le levier de de la vitesse de la voiture. En parcourant les
descentes, le dispositif enclenché, il est pos-
la boîte de vitesses au point mort
sible que la vitesse de la voiture augmente
et ne pas déplacer le sélecteur de
légèrement par rapport à la vitesse mémo-
Selespeed sur la position N.
risée, à cause de la variation de charge du
moteur.
Il est recommandé d’enclencher le régu-
lateur de vitesse constante uniquement
lorsque les conditions de la circulation et
ATTENTION
de la chaussée permettent de le faire en tou-
te sécurité, à savoir: routes droites et sèches, En cas de fonctionnement
grandes voies ou autoroutes, circulation flui- défectueux du dispositif ou
de et chaussée lisse. Ne pas enclencher le de non-fonctionnement, tourner la
dispositif en ville ou dans des conditions de molette (A) sur la position OFF et
circulation intense. s’adresser à un Service Agréé Al-
fa Romeo après avoir vérifié l’in-
tégrité du fusible de protection.
51
PLANCHE DE BORD
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
A0A1115m
fig. 71
1. Bouches d’aération orientables latérales - 2. diffuseurs d’air fixes glaces latérales - 3. Levier de commande feux extérieurs - 4. Tableau instru-
ments - 5. Bouton de déblocage hayon arrière - 6. Compartiment porte-cartes (sur demande pour les versions/marché où c’est prévu) - 7. Auto-
radio (sur demande pour les versions/marché où c’est prévu) - 8. Bouches d’aération orientables centrales - 9. Diffuseur fixe supérieur - 10.
Compartiment porte-verre (sur demande pour les versions/marché où c’est prévu) - 11. Poussoir phares antibrouillard (sur demande pour les ver-
sions/marché où c’est prévu) - 12. Interrupteur feux de détresse - 13. Poussoir feux brouillard AR - 14. Air bag frontal passager - 15. Boîte à
gants - 16. Poussoir verrouillage portes - 17. Commandes pour chauffage, ventilation et climatisation - 18. Allume-cigares - 19. Cendrier - 20.
Capteur température - 21. Levier commande essuie-glace/essuie-lunette - 22. Clé de contact et contacteur d’allumage - 23. Klacson - 24. Levier
52 verrouillage/déverrouillage volant - 25. Air bag frontal conducteur - 26. Groupe de commandes - 27. Levier d’ouverture capot moteur.
INSTRUMENTS DE BORD
A0A1127m
multifoncion reconfigurable
A0A1112m
A0A11329m
A0A1113m
A0A1130m
56 fig. 76
JAUGE DE CARBURANT AVEC INDICATEUR TEMPERATURE DU ATTENTION L’approche de l’aiguille aux
57
AFFICHAGE MULTIFONCTION NUMERIQUE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
L’affichage multifonction numérique est en mesure d’afficher les grandeurs suivantes: montre, température externe, sélection buzzer (acti-
vation/exclusion du signal sonore), rhéostat d’éclairage (réglage lumineux), état de l’interrupteur inertiel de coupure carburant (FPS on) e
niveau huile moteur (pour les versions JTD).
A0A1117m
Pour augmenter la valeur visualisée
58
MONTRE (fig. 78) Réglage des minutes BUZZER (fig. 79-80)
sualise la quantité h’huile (fig. 84) et en- moteur (voir paragraphe “Vérification des
suite les informations relatives aux kilo- niveaux” au chapitre “Entretien de la voi-
mètres journaliers et totaux parcourus. ture”).
La fig. 84 illustre une exemple d’affi- En cas d’anomalie au système d’alimen-
chage du niveau d’huile moteur. Au fur et tation, après avoir tourné la clé de contact
à mesure que l’huile diminue, les cercles af- sur MAR, l’afficheur n’affiche que le tex-
fichés diminuent. te “OIL” clignotant pendant 10 secondes
environ (fig. 86).
fig. 86
A0A0711m A0A0712m A0A0714m
A0A9117f A0A1117m
62 fig. 88 fig. 89
“MENU DE SETUP”
BUZZER TRIP B
Q UNITES
HEURE
LANGUE
DATE
HEURE ETE Q
NAVIGATION
MODE 12/24
TELEPHONE
RADIO Jour
fig. 90 An Mois
De la page-écran standard, pour accéder à la navigation, appuyer brièvement sur le poussoir MODE. Pour naviguer à l’intérieur du menu, ap-
puyer sur les poussoirs ▲ ou ▼. La voiture en marche, pour des raisons de sécurité, il n’est possible que d’accéder au menu réduit (réglage de
l’éclairage du tableau “DIMMER” et sélection de la “VITESSE”). La voiture à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu complet. 63
Vérification du niveau de l’huile La fig. 92 se rapporte à la visualisation La fig. 93 se rapporte à la visualisation
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
moteur (versions JTDM) dans la condition de niveau huile moteur in- dans la condition de niveau huile moteur su-
férieur à la valeur minimum prévue. Dans périeur à la valeur maxi prévue. Dans cette
En tournant la clé de contact sur MAR,
cette condition, les barres sont toutes vides. condition, les barres sont toutes pleines.
l’afficheur visualise, pendant quelques se-
condes, le niveau d’huile moteur. Au cours ATTENTION Dans ce cas, il faut réta- ATTENTION Dans ce cas il faut s’adres-
de cette phase, pour annuler l’affichage et blir au plus tôt le niveau correct de l’huile ser aux Services Agréés Alfa Romeo, qui pro-
passer à la page-écran suivante, appuyer moteur, voir “Vérification des niveaux” au céderont à rétablir le niveau correct d’huile
brièvement sur MODE. chapitre “Entretien de la voiture”. moteur.
ATTENTION Pour être sûrs de la correc-
te indication du niveau d’huile moteur, ef-
fectuer la vérification la voiture sur une sur-
face plate.
La fig. 91 se rapporte à la visualisation
du niveau correct de l’huile moteur. Au fur
et à mesure que le niveau de l’huile des-
cend, les barres pleines disparaissent pour
être remplacées par des barres vides.
Cette fonction permet d’activer/exclu- Cette fonction permet de régler la montre Cette fonction permet de régler la date (jour
re(ON/OFF) la fonction TRIP B (parcours (heures - minutes). - mois - an).
partiel) qui visualise les grandeurs relatives
Pour le réglage, procéder comme suit: Pour le réglage, procéder comme suit:
à la CONSOMMATION MOYENNE B, à la VI-
TESSE MOYENNE B, à la DUREE DE PAR- ❒ appuyer brièvement sur le poussoir ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
COURS B, et à la DISTANCE PARCOURUE B MODE : l’afficheur visualise l’heure; MODE : l’afficheur visualise la date;
pendant une “mission partielle” contenue
dans la “mission générale” (pour toute ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
autre information, voir paragraphe “Trip effectuer le réglage; régler le jour;
Computer”). ❒ appuyer brièvement sur le poussoir ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
Pour activer/exclure cette fonction, pro- MODE pour régler les minutes (une MODE pour régler le mois (une longue
céder comme suit: longue pression permet de retourner à pression permet de retourner à la page-
la page-écran standard); écran standard);
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
MODE : l’afficheur visualise ON; ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
effectuer le réglage; effectuer le réglage;
❒ en utilisant les poussoirs ▲/▼ sélec-
tionner l’activation ou l’exclusion; ❒ appuyer brièvement sur le poussoir ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
MODE pour retourner à la page-écran MODE pour régler l’an (une longue
❒ appuyer brièvement sur le poussoir menu ou appuyer sur le poussoir en pression permet de retourner à la page-
MODE pour retourner à la page-écran exerçant une longue pression pour re- écran standard);
menu ou appuyer sur le poussoir en tourner à la page-écran standard.
exerçant une longue pression pour re- ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
tourner à la page-écran standard. ATTENTION chaque pression sur le pous- effectuer le réglage;
soir ▲/▼ augmente/diminue la valeur
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
d’une unité. En tenant enfoncé le poussoir
MODE pour retourner à la page-écran
▲/▼ on obtient l’augmentation/diminu-
menu ou appuyer sur le poussoir en
tion rapide automatique.
exerçant une longue pression pour re-
En s’approchant de la valeur désirée, com- tourner à la page-écran standard.
pléter le réglage des pressions simples.
66
HEURE ETE MODE 12/24 RADIO
67
TELEPHONE NAVIGATION LANGUE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Cette fonction permet d’activer/exclure Cette fonction permet, pendant l’utilisation Cette fonction permet de sélectionner la
(ON/OFF) l’affichage du nom (s’il est pré- du radionavigateur, d’activer/désactiver langue de visualisation des messages.
sent dans la liste) et du numéro de télé- (ON/OFF) l’affichage (pictogrammes)
Pour sélectionner la langue désirée, pro-
phone de l’usager qui appelle . présent sur l’afficheur du radionavigateur sur
céder comme suit:
l’afficheur du tableau de bord.
Pour activer/exclure cette fonction, pro-
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
céder comme suit: Pour activer/désactiver cette fonction, pro-
MODE : l’afficheur visualise la
céder comme suit:
❒ appuyer brièvement sur le poussoir “langue” précédemment sélectionnée;
MODE : l’afficheur visualise ON; ❒ appuyer brièvement sur le poussoir
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
MODE : l’afficheur visualise ON;
❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour effectuer le réglage;
sélectionner l’activation ou l’exclusion ❒ appuyer sur les poussoirs ▲/▼ pour
❒ appuyer brièvement sur le poussoir
de cette fonction; sélectionner l’activation ou la désacti-
MODE pour retourner à la page-écran
vation;
❒ appuyer brièvement sur le poussoir menu ou appuyer sur le poussoir en
MODE pour retourner à la page-écran ❒ appuyer brièvement sur le poussoir exerçant une longue pression pour re-
menu ou appuyer sur le poussoir en MODE pour retourner à la page-écran tourner à la page-écran standard.
exerçant une longue pression pour re- menu ou appuyer sur le poussoir en
tourner à la page-écran standard. exerçant une longue pression pour re-
tourner à la page-écran standard.
En sélectionnant et en activant la fonction
“TELEPHONE AFFICHAGE ON”, à l’ar- En sélectionnant et en activant la fonction
rivée d’un appel, l’affichage visualise le nom “NAVIGATION AFFICHAGE ON”, l’af-
(s’il est dans la liste) et le numéro de télé- fichage du tableau de bord visualise les in-
phone de l’usager qui appelle. formations présentes sur l’affichage du ra-
dionavigateur.
68
UNITES ❒ appuyer brièvement sur le poussoir BUZZER
69
SERVICE ATTENTION Le Plan d’Entretien Pro- MENU OFF
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
70
TRIP COMPUTER
˙
˙
Reset TRIP B
TRIP B
˙ Reset TRIP B
˙
TRIP B
˙
Fin mission partielle ˙
Début nouvelle mission partielle
Reset TRIP B
Fin mission partielle
TRIP B
˙
Début nouvelle mission partielle
Fin mission partielle Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle Début nouvelle mission partielle
Reset TRIP B
71
La fonction GENERAL TRIP permet de vi- Grandeurs visualisées Autonomie
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
72
Nouvelle mission POUSSOIR SET Procédure de début de voyage
A0A0021m
fig. 94 73
u
TEMOINS ET Frein à main serré SURCHAUFFE DU
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
LIQUIDE DE
MESSAGES Le témoin s’allume lorsque le frein à main
REFROIDISSEMENT
est serré.
MOTEUR (rouge)
ATTENTION La présence ou non des té-
En tournant la clé en position MAR, le té-
moins dépend du type de motorisation et des
ATTENTION moin (lorsqu’il est prévu) s’allume, mais il
équipements de la voiture.
Si le témoin x s’allume pen- doit s’éteindre après quelques secondes.
dant la marche, vérifier que
x
LIQUIDE DES FREINS Le témoin s’allume (ou sur certaines ver-
le frein à main ne soit pas serré. Si le sions l’afficheur visualise un message + sym-
INSUFFISANT témoin reste allumé, le frein à main bole) lorsque le moteur est surchauffé: si son
(rouge) desserré, s’arrêter immédiatement allumage se produit pendant la marche, ar-
et s’adresser aux Services Agréés Al- rêter la voiture en tenant le moteur démarré
FREIN A MAIN fa Romeo. et légèrement accéléré pour favoriser une cir-
SERRE (rouge) culation plus active du liquide de refroidisse-
ment.
En tournant la clé en position MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit d’éteindre après Si le témoin (ou sur certaines versions le
quelques secondes. message + symbole affiché) ne s’éteint pas
dans les 2 ou 3 minutes suivantes, arrêter
Liquide des freins insuffisant
le moteur et s’adresser aux Services Agréés
Le témoin s’allume (sur certaines versions Alfa Romeo.
en même temps que l’affichage du message
+ symbole) lorsque le niveau du liquide des
freins dans le réservoir descend en-dessous
du minimum, à cause d’une fuite possible de
liquide hors du circuit.
74
¬ w
AVARIE AIR BAG PRESSION DE CHARGE DE LA
75
< d
CEINTURES DE USURE DES BOITE DE VITESSES
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
SECURITE NON
BOUCLEES (rouge)
PLAQUETTES DE
FREIN (rouge)
t SELESPEED (versions
2.0 T.SPARK
Selespeed)
Le témoin s’allume de manière permanen-
te lorsque, la clé en position MAR, la cein- Le témoin (lorsqu’il est prévu) s’allume, Avarie à la boîte de vitesses
ture du poste conducteur n’est pas correcte- la pédale du frein enfoncé (sur certaines ver-
ment bouclée. sions, l’afficheur visualise un message + sym-
bole), si les plaquettes des freins avant sont
usées; dans ce cas, procéder dès que possible
à leur remplacement.
´
FERMETURE ATTENTION Etant donné que la voiture
INCOMPLETE DES Le message est visualisé par l’affichage en
est munie de détecteurs d’usure pour les pla-
PORTES (rouge) cas d’avarie à la boîte de vitesses. Dans ce
quettes des freins avant, procéder, à l’occa-
cas, s’adresser le plus tôt possible aux Ser-
sion de leur remplacement, au contrôle des
Le témoin (lorsqu’il est prévu) s’allume (sur vices Agréés Alfa Romeo pour l’élimination
plaquettes elles-mêmes
certaines versions, l’afficheur visualise un mes- de l’anomalie.
sage + symbole) lorsque une ou plusieurs
portes ou le hayon du coffre ne sont pas par-
faitement fermés.
76
Réduire les changements de vitesses Modalité manuelle non disponible Modalité automatique
Le message est visualisé par l’affichage pour Le message est visualisé par l’affichage
signaler une utilisation excessive de la boîte lorsque, le moteur démarré, il n’est pas pos- Le message est visualisé par l’affichage
de vitesse. sible de sélectionner la modalité MA- lorsque, le moteur démarré, il n’est pas pos-
NUELLE. sible de sélectionner la modalité AUTO.
Une utilisation anormale (de la part du
conducteur) pourrait activer automatiquement
une procédure pour la protection du système. ATTENTION
Si le message reste affiché, ATTENTION
s’adresser aux Services Si le message reste affiché,
ATTENTION Agréés Alfa Romeo. s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Si le message reste affiché,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
77
Surchauffe Appuyer sur la pédale du frein - ATTENTION Les messages ne sont af-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION
Le message est visualisé par l’affichage, Si le message reste affiché,
en même temps qu’un signal sonore, en cas s’adresser aux Services
de surchauffe de l’embrayage.
Agréés Alfa Romeo.
78
Vitesse non disponible Manoeuvre non permise Mette au point mort N (point mort)
ATTENTION
Si le message reste affiché,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
79
AVARIE SYSTEME DE à lumière clignotante - il signale la SYSTEME ALFA
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
U CONTROLE MOTEUR
EOBD
possibilité d’endommagement du catalyseur
(voir “Système EOBD” au présent chapitre). Y ROMEO CODE
(jaune ambre)
(jaune ambre) En cas de témoin allumé à lumière cligno-
(pour les versions/ tante, il faut lâcher la pédale du frein, re-
venir au bas régime, jusqu’à ce que le té- En tournant la clé en position MAR, le té-
marchés où prévu) moin (lorsqu’il est prévu) doit clignoter une
moin ne clignote plus; poursuivre la marche
Dans des conditions normales, en tournant à une vitesse modérée, en essayant d’évi- seule fois et puis s’éteindre. Si, la clé en po-
la clé de contact en position MAR, le té- ter des conditions de conduite pouvant pro- sition MAR, le témoin reste allumé, cela
moin s’allume, mais il doit s’éteindre le mo- voquer des clignotements ultérieurs et indique une avarie possible (voir “Le systè-
teur lancé. L’allumage initial indique le fonc- s’adresser le plus tôt possible à un Service me Alfa Romeo CODE”).
tionnement correct du témoin. Agréé Alfa Romeo. ATTENTION L’allumage simultanée des
Si le témoin reste allumé ou s’il s’allume témoins U et Y indique l’avarie du sys-
pendant la marche (sur certaines versions tème Alfa Romeo CODE.
en même temps que la visualisation du mes- Sur les versions munies d’affichage mul-
sage + symbole par l’affichage): Si, en tournant la clé de
contact en position MAR, le tifonction reconfigurable, si, le moteur dé-
à lumière fixe - il signale un mauvais témoin U ne s’allume pas marré, l’affichage visualise un message +
fonctionnement du système d’alimentation/ ou si, pendant la marche, il s’allu- symbole, s’adresser immédiatement aux
allumage pouvant provoquer des émissions me à lumière fixe ou clignotante, Services Agréés Alfa Romeo.
élevées à l’échappement, des pertes de per- s’adresser le plus tôt possible à un Si, le moteur démarré, le témoin Y cli-
formance, une mauvaise maniabilité et des Service Agréé Alfa Romeo. gnote (sur certaines versions l’affichage vi-
consommations élevées. Dans ces conditions sualise un message + symbole), cela signi-
on peut poursuivre la marche en évitant tou- fie que la voiture n’est pas protégée par le
tefois de demander des efforts sévères au dispositif antidémarrage (voir “Le système
moteur ou de grandes vitesses. L’utilisation Alfa Romeo CODE” au présent chapitre).
prolongée de la voiture avec le témoin al- S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
lumé à lumière fixe peut causer des dom- pour faire mémoriser toutes les clés.
mages. S’adresser le plus tôt possible à un
Service Agréé Alfa Romeo. Le témoin
s’éteint si le mauvais fonctionnement dis-
paraît, mais le système mémorise en tout
cas l’indication;
80
c
BOUGIES DE Avarie au préchauffage des PRESENCE D’EAU
m
h OBSTRUE
s L’INTERRUPTEUR
> ABS (jaune ambre)
(versions diesel) INERTIEL COUPURE
(jaune ambre) CARBURANT En tournant la clé en position MAR, le té-
Le témoin (lorsqu’il est prévu) s’allume (pour les versions/ moin (lorsqu’il est prévu) s’allume, mais il
(sur certaines versions, l’affichage visualise marchés où il est doit s’éteindre après quelques secondes.
un message + symbole) lorsque le filtre par- prévu)
Le témoin s’allume (sur certaines versions
ticules est obstrué et le profil de conduite ne Le message visualisé par l’affichage ap- en même temps que la visualisation par l’af-
permet pas l’activation automatique de la paraît lorsque l’interrupteur inertiel de cou- fichage du message + symbole) lorsque le
procédure de régénération. pure carburant intervient (sur certaines ver- système n’est pas efficace. Dans ce cas, le
Pour permettre la régénération et donc net- sions en même temps que l’allumage du té- système de freinage garde invariée son ef-
toyer le filtre, il est conseillé de maintenir la moin s). ficacité, mais sans les potentiels offerts par
voiture en marche jusqu’à l’extinction du té- le système ABS.
moin (ou, sur certaines versions, jusqu’à la ATTENTION Il est conseillé de prêter la plus grande at-
disparition du symbole visualisé par l’affi- Si, après la visualisation du tention, notamment dans tous les cas d’ad-
chage). message, on perçoit une hérence non optimale; il est donc nécessai-
odeur de carburant ou qu’on note re de s’adresser le plus tôt possible aux Ser-
des fuites du circuit d’alimentation, vices Agréés Alfa Romeo.
ne pas réenclencher l’interrupteur
pour éviter les risques d’incendie.
82
x
AVARIE EBD AIR BAG FRONTAL SYSTEME VDC
83
SYSTEME ASR Ce témoin s’allume (sur certaines versions INDICATEUR
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
V (SYSTÈME
ANTIGLISSEMENT
en même temps que la visualisation par l’af-
fichage du message + symbole) lorsqu’un R DE DIRECTION
GAUCHE (vert)
ROUES) anomalie est détectée sur les feux suivants:
(lorsqu’il est prévu) - feux de position Le témoin s’allume lorsque le levier de
(jaune ambre) commande des feux de direction (cligno-
- feux de stop et fusible correspondant
En tournant la clé en position MAR, le té- tants) est déplacé vers le bas ou, avec le cli-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après - feu de brouillard arrière gnotant droit, lorsque le poussoir feux de dé-
quelques secondes. - éclaireurs de plaque. tresse est enfoncé.
Ce témoin s’allume à lumière fixe lorsque L’anomalie concernant ces feux pourrait
le système est déclenché et à lumière cli- être: le grillage d’une ou de plusieurs am-
gnotante lorsque le système intervient, pour poules, le grillage du fusible de protection INDICATEUR DE
signaler au conducteur que le système est correspondant ou la coupure du branche-
en train de se conformer aux conditions
d’adhérence de la chaussée.
ment électrique. E DIRECTION DROIT
(vert)
K
RESERVE commande des feux de direction (cligno-
par l’affichage du message + symbole) si-
gnale également l’avarie du système ASR. CARBURANT tants) est déplacé vers le haut ou, avec le
Dans cas cas, s’adresser le plus tôt possible (jaune ambre) clignotant gauche, lorsque le poussoir feux
de détresse est enfoncé.
aux Services Agréés Alfa Romeo.
Le témoin s’allume (sur certaines versions
en même temps que la visualisation par l’af-
fichage du message + symbole) lorsque
AVARIE FEUX dans le réservoir il reste environ 7 litres de
W EXTERIEURS
(jaune ambre)
carburant et, sur certaines versions, en
concomitance avec une autonomie inférieure
à 50 km.
En tournant la clé en position MAR, le té-
moin (lorsqu’il est prévu) s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes.
84
√
FEUX DE POSITION RISQUE AVARIE AU CAPTEUR DU
Ü (lorsqu’il est prévu) Le signal sonore dure environ 2 secondes, Sur certaines versions, l’affichage visuali-
(vert) tandis que le message reste affiché pendant se un message + symbole accompagnés
environ 10 secondes;après ce délai, seul le d’un signal sonore lorsque la voiture dépasse
symbole reste affiché, jusqu’à ce que la tem- la limite de vitesse précédemment sélec-
Le témoin s’allume lorsqu’on tourne la pérature ne dépasse pas les 6°C ou jusqu’à tionnée (voir paragraphe “Affichage multi-
bague du Cruise Control en position ON. ce que le moteur n’est éteint. fonction reconfigurable”).
Si, pendant la marche, après l’indication
de possibilité de présence de verglas, la tem- AUTONOMIE (Trip Computer)
pérature dépasse les 6° C, le symbole √
1
FEUX DE ROUTE disparaît et si la température atteint de nou- Sur certaines versions, l’affichage visuali-
(bleu) veau les 3° C, un nouveau message sera se un message + symbole lorsque l’auto-
activé (avec température extérieure cligno- nomie est inférieure à 50 km.
tante) + symbole √ accompagnés d’un si-
Le témoin s’allume lorsque les feux de po- gnal sonore. ENTRETIEN PROGRAMME
sition ou de croisement sont allumés.
Sur certaines versions, l’affichage visualise
INDICATION
un message à partir de 2000 km de l’échéan-
D’ANOMALIE DES TEMOINS ce prévue par le Plan d’Entretie Programmé.
Sur certaines versions, l’affichage visuali- Le message est répété de manière minu-
se un message lorsqu’une anomalie est dé- tée, en tournant la clé en position MAR
tectée aux témoins suivants: ABS, EBD, ASR, tous les 200 km.
VDC.
85
CLIMATISATION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
A0A1019m
fig. 95
1 Diffuseur supérieur fixe pour dégivrage ou désembuage pare-brise - 2 Diffuseur supérieur central réglable - 3 Diffuseurs fixes pour dégivra-
ge ou désembuage glaces latérales - 4 Diffuseurs centraux orientables et réglables - 5 Bouches d’aération latérales orientables et réglables -
6 Diffuseurs fixes zone des pieds places avant - 7 Diffuseurs fixes zone pieds places arrière - 8 Bouche d’aération arrière orientable et ré-
86 glable (sur demande pour les versions/marchés où il est prévu).
REGLAGE DU DIFFUSEUR REGLAGE DES BOUCHES REGLAGE DE LA BOUCHE
Chaque diffuseur (2) est muni d’un le- II = Tout ouvert. •I == Tout fermé.
Ouverture partielle.
vier (B) permettant d’orienter (dans les 4
sens: haut/bas, droite/gauche) le flux d’air. D - diffuseur fixe pour le dégivrage ou
désembuage des glaces latérales. II = Tout ouvert.
Pour régler le débit d’air, agir sur la com-
mande (C):
•I == Tout fermé.
Tout ouvert.
ATTENTION
A une basse température fig. 100
extérieure le compresseur CHAUFFAGE MAXIMAL
A0A0122m
du climatiseur ne peut pas mar-
cher. Il est donc conseillé de ne
pas utiliser la fonction de recycla-
ge air intérieur v si la tem-
pérature extérieure est basse car
les glaces pourraient s’embuer ra-
pidement.
88 fig. 101
En vue d’une connaissance plus ap- COMMANDES (fig. 102) 4 - Poussoir d’habilitation enclenche-
A chaque débranche-
ment/branchement de la
batterie, attendre au
moins 3 minutes avant de démar-
rer le moteur, pour permettre à la
centrale du climatiseur de placer les
actionneurs électriques réglant la
température et la distribution de
l’air dans leur position initiale.
fig. 102 89
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA BOUTON DE DISTRIBUTION POUSSOIR D’HABILITATION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
√
En tournant la molette (1-fig. 102) res- En tournant la molette du bouton (3-fig. ME NT DU COMPRESSEUR
pectivement dans le sens des aiguilles ou 102), avec l’index en correspondance des CLIMATISEUR
dans le sens contraire, on augmente ou on différents symboles, on sélectionne en sé- (uniquement versions avec
diminue la température de l’air introduit quence les positions suivantes: climatiseur manuel)
dans l’habitacle.
Flux d’air vers les diffuseurs supé- En appuyant sur le poussoir (4-fig. 102) √
¥ rieurs centraux, frontaux centraux et on autorise l’enclenchement du compresseur du
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA depuis les bouches avant latérales et arriè- système de climatisation et on actionne auto-
matiquement aussi le ventilateur électrique à la
VITESSE DU VENTILATEUR re (lorsqu’elle est présente) avec la possi- première vitesse, même si la molette du bou-
bilité de réglage à l’aide des commandes ton (2) est en position 0. Le système enclen-
En tournant la molette du bouton (2-fig.
des diffuseurs eux-mêmes. ché, le voyant placé à côté du poussoir s’allume.
102), il est possible de sélectionner l’une des
vitesses du ventilateur pour personnaliser la Répartition du flux entre les diffu- Le compresseur du climatiseur ne peut fonction-
quantité d’air introduite dans l’habitacle. µ seurs décrits au point précédent et
ner que quand le moteur est allumé et la tempé-
rature extérieure n’est pas particulièrement bas-
lazone des pieds de l’habitacle. se. Si le compresseur du climatiseur est déclen-
La position 0 éteint le ventilateur et en-
clenche automatiquement le recyclage d’air Flux d’air vers la zone des pieds ché, le recyclage de l’air est automatiquement
intérieur (signalé par l’allumage du voyant w del’habitacle (avant et arrière). ouvert, le voyant correspondant s’éteignant, pour
placé à côté du poussoir 5 v) en isolant éviter que les glaces s’embuent. Le recyclage d’air
Répartition du flux entre le pare-bri- intérieur peut, en tout cas, être enclenché en ap-
donc l’habitacle de l’entrée d’air extérieur. ≤ se/glaces latérales avant et la par- puyant sur le poussoir (5) v. Si le ventilateur
Pour désactiver le recyclage d’air intérieur, ap- se trouve en position 0, le compresseur du sy-
puyer sur le poussoir (5) v. tie inférieure de l’habitacle.
stème de climatisation ne s’active pas.
Flux d’air vers le pare-brise et les glaces
Si le ventilateur se trouve en position 0, le y latérales avant pour le dégivrage/dé-
recyclage s’active automatiquement. Quand ATTENTION
le moteur s’éteint, lors du redémarrage sui- sembuage de ces derniers.
Le fonctionnement du com-
vant, si le ventilateur se trouve encore en po-
sition 0, le recyclage s’active de nouveau, mê- - Flux d’air permettant de réaliser un
dégivrage/désembuage rapide du presseur du climatiseur est
me s’il avait été désactivé précédemment.. pare-brise et des glaces latérales avant, avec nécessaire pour refroidir l’air et
enclenchement de la lunette chauffante pour pour le déshumidifier; il est conseillé
le dégivrage/désembuage de la glace ar- en tout cas, de garder cette fonction
rière (fonction appelée MAX-DEF). toujours active, pour éviter que les
glaces s’embuent.
90
POUSSOIR ATTENTION L’état et le mode de fonc-
(
DÉCLENCHEMENT DE
Pour désactiver la fonction de recyclage l’intérieur, surtout si le climatiseur
d’air intérieur et prélever l’air de l’extérieur, manuel n’est pas enclenché. LA LUNETTE CHAUFFANTE
enfoncer de nouveau le poussoir. En appuyant sur le poussoir (6-fig. 102)
( on enclenche le désembuage/dégivra-
ge de la lunette chauffante, et, si elles sont
présentes, les résistances des rétroviseurs
extérieurs; en même temps le voyant placé
ATTENTION ATTENTION à côté du poussoir s’allume. La fonction est
A une basse température Il est recommandé d’en- minutée et est désactivée automatiquement
extérieure le compresseur clencher la fonction recycla- après 20 minutes. Pour exclure de maniè-
du climatiseur ne peut pas mar- ge d’air intérieur v pendant les re anticipée la fonction chauffage, appuyer
cher. Il est donc conseillé de ne de nouveau sur le poussoir.
arrêts en colonne ou en tunnel pour
pas utiliser la fonction de recycla- éviter l’entrée d’air pollué de l’exté- ATTENTION Le système active auto-
ge air intérieur v si la tempé- rieur. Toutefois, il faut éviter une uti- matiquement la lunette chauffante si la
rature extérieure est basse car les lisation prolongée de cette fonction, température est en dessous de 3°C.
glaces pourraient s’embuer rapi- surtout s’il y a plusieurs personnes
dement. à bord, pour éviter la possibilité que ATTENTION Ne pas appliquer de décal-
les glaces s’embuent. comanies sur les filaments électriques dans
la partie interne de la lunette chauffante,
pour éviter de l’endommager et d’en com-
promettre le fonctionnement.
91
A0A0220m
Pendant le nettoyage du
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
REFROIDISSEMENT
fig. 102/a
ET DESHUMIDIFICATION AIR
(fig. 102/a) Pour obtenir le maximum de puissance de Il est recommandé de limiter à de brèves
Pour obtenir le refroidissement et la dé- refroidissement, procéder comme suit: durées ou à des climats torrides l’emploi
shumidification de l’air, le moteur tournant du climatiseur à la température minimum,
et les glaces fermées, procéder comme suit: - placer l’index du bouton (1) en fin de
pour éviter un refroidissement excessif de
course dans le sens contraire des aiguilles
- index du bouton (1), réglage tempéra- l’habitacle.
(plage bleue température minimum);
ture, sur plage bleue.
- index du bouton (2), réglage quantité - placer l’index du bouton (2) sur la vitesse
d’air, sur la vitesse désirée pour personnali- maximale du ventilateur.
ser la quantité d’air introduit - appuyer sur le poussoir (5) v d’en-
- index du bouton (3), distribution de l’air, clenchement du recyclage d’air intérieur.
en correspondance du symbole désiré.
- diffuseurs air complètement ouverts. - placer l’index du bouton de distribution
- poussoir (4) √(pour les versions/mar-
d’air (3) sur la position désirée (à conseil-
ler la position ¥).
chés où prévu) habilitation d’enclenchement
du compresseur climatiseur enfoncé (voyant - diffuseurs air complètement ouverts.
- poussoirs (4) √ habilitation d’enclen-
placé à côté du poussoir allumé) (unique-
ment pour les versions avec climatiseur ma-
nuel). chement du compresseur climatiseur en-
foncé (voyant placé à côté du poussoir al-
Si on désire réduire l’action de refroidisse- lumé) (uniquement pour les versions avec
ment, augmenter la température en tournant climatiseur manuel).
dans le sens des aiguilles la molette du bou-
ton (1) vers la plage rouge, jusqu’à obtenir
la température désirée.
92
A0A0221m
DESEMBUAGE
- il actionne le ventilateur à une vitesse pré- seur climatiseur enfoncé, voyant placé à côté
Le désembuage/dégivrage réalisé, agir sur
sélectionnée; du poussoir éteint (uniquement pour les ver-
les commandes pour maintenir les conditions
sions avec climatiseur manuel).
- il dirige le flux d’air vers les diffuseurs optimales de visibilité et de confort.
du pare-brise et des glaces latérales avant; Pour le dégivrage ou le désembuage de la
ATTENTION Le dégivrage est d’autant glace arrière, appuyer sur le poussoir (6)
- il enclenche la lunette chauffante et, si plus efficace et rapide que le moteur est plus (, voyant placé à côté du poussoir allumé.
elles sont présentes, les résistances des ré- chaud.
troviseurs extérieurs.
93
A0A0222m
94
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE
A0A1020m
ge est habilitée chaque fois que la clé de bitacle (séparément pour le côté conducteur
La voiture est munie d’un climatiseur bizo-
contact est tournée en position MAR ou bien et pour le côté passager)
ne, contrôlé par une centrale électrique per-
en appuyant sur le poussoir AUTO. Cette pro- - vitesse du ventilateur
mettant de régler séparément la températu-
cédure peut être désactivée pendant l’exécu-
re de l’air côté conducteur et côté passager. - distribution de l’air
tion en enfonçant les poussoirs: compresseur,
Pour obtenir le contrôle optimal des tempé- - enclenchement/déclenchement du recy-
recyclage d’air, distribution air, débit air. Cet-
ratures dans les deux zones de l’habitacle, le clage de l’air intérieur
te opération inhibe le signal du capteur d’amor-
système est muni d’un capteur extérieur, d’un
ce d’embuage jusqu’à ce que l’on appuie de - habilitation enclenchement/déclenche-
capteur d’habitacle et d’un capteur d’irradia-
nouveau sur le poussoir AUTO ou que l’on tour- ment du compresseur du climatiseur.
tion solaire bizone. Sur certaines versions, le
ne la clé de contact en position MAR.
système est complété par un capteur d’amor- Il est possible de changer manuellement
ce d’embuage, monté derrière le rétroviseur Sur certaines versions, le système est com- la sélection des fonctions suivantes:
intérieur, en mesure de “contrôler” une zone plété par un capteur antipollution à même - vitesse du ventilateur
prédéfinie correspondant à la surface intérieure d’enclencher automatiquement le recyclage
- distribution de l’air
du pare-brise et d’intervenir automatiquement de l’air intérieur, pour atténuer les effets désa-
sur le système pour prévenir ou réduire l’em- gréables de l’air pollué pendant les parcours - enclenchement/déclenchement du recy-
buage, par une série d’opérations telles que: en ville, le arrêts en colonne, la traversée des clage de l’air intérieur
ouverture du recyclage de l’ait, habilitation du tunnels et l’actionnement du lave-glace (avec - habilitation enclenchement/déclenche-
compresseur, distribution de l’air sur le pare- l’odeur d’alcool caractéristique). ment du compresseur du climatiseur.
brise, vitesse du ventilateur suffisante au
ATTENTION La fonction du capteur an- Le contrôle des fonctions non modifiées
désembuage; en cas d’embuage important,
tipollution est subordonnée aux conditions manuellement reste toujours automatique
habilitation de la fonction MAX-DEF.
de sécurité; par conséquent, en désactivant et, en tout cas, la température de l’air in-
le compresseur du climatiseur ou bien si la troduit dans l’habitacle est contrôlée auto-
Afin de garantir le bon température extérieure est basse, le capteur matiquement en fonction des températures
fonctionnement du capteur est désactivé. Le capteur peut être quand sélectionnées sur l’affichage du conducteur
d’amorce d’embuage, il ne même réactivé en appuyant sur le bouton et du passager.
faut pas appliquer d’adhésifs (por- de recyclage v jusqu’à le ramener au mo-
te-vignette, disc horaire etc.) dans de automatique. ATTENTION Les choix manuels prédo-
la zone de “contrôle” entre le cap- minent sur les choix automatiques et restent
teur et le pare-brise. Par conséquent, Le contrôle de la qualité de l’air est confié mémorisés jusqu’à ce que l’usager remet
il est nécessaire de faire attention également à un filtre combiné particulaire à leur contrôle à l’automatisme du système.
à la propreté du pare-brise et du cap- charbons activés. Le système de climatisa- Les sélections manuelles sont mémorisées
teur, en évitant l’accumulation de tion contrôle et règle automatiquement les à l’extinction du moteur et rétablies au dé-
96 poussière ou d’autres substances. paramètres et les fonctions suivantes: marrage suivant.
A0A1021m
98
A0A1022m
BOUTONS DE RÉGLAGE
99
A0A1023m
Fonction HI
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
100
A0A1024m
Fonction LO
101
A0A1025m
POUSSOIR MONO
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
D’ALIGNEMENT DES
TEMPÉRATURES
SÉLECTIONNEÉS (fig. 110)
En appuyant sur le poussoir (12) MONO
on aligne automatiquement la températu-
re côté passager à celle côté conducteur et,
par conséquent, on peut sélectionner la mê-
me température entre les deux zones sim-
plement en tournant la molette du bouton
(2) côté conducteur.
Cette fonction est prévue pour faciliter le
réglage de la température de tout l’habi- fig. 110
tacle, lorsque dans la voiture il n’y a que le
conducteur.
Le fonctionnement séparé des tempéra-
tures sélectionnées se rétablit automati-
quement lorsque le passager agit sur la mo-
lette du bouton (6) ou bien en appuyant
sur le poussoir (12) MONO.
102
A0A1026m
BOUTON DE RÉGLAGE
POUSSOIR DE SÉLECTION DE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
104
A0A1029m
POUSSOIR D’HABILITATION DE
√
MENT DU COMPRESSEUR DU
CLIMATISEUR (fig. 114)
En appuyant sur le poussoir (14) √, on
habilite l’enclenchement du compresseur du
climatiseur. Cette condition est signalée par
l’allumage du voyant sur le poussoir.
Lorsqu’on enclenche le compresseur du cli-
matiseur, les voyants sur les poussoirs (13)
AUTO et (14) √ s’éteignent; de plus, le
contrôle automatique du recyclage de l’air
intérieur est exclu (extinction des deux fig. 114 A0A1030m
voyants sur le poussoir 8 v) qui reste
toujours désactivé pour éviter l’embuage
possible des glaces; même si cela est à dé-
conseiller, il est en tout cas possible de ré-
tablir le fonctionnement automatique du re-
cyclage de l’air intérieur en appuyant sur
le poussoir (8) v.
Le compresseur du climatiseur désactivé, il
n’est pas possible d’introduire dans l’habitacle
de l’air à une température inférieure à la tem-
pérature extérieure; dans ce cas, sur l’affichage
relatif à la température la valeur non réalisable
clignote et le voyant gauche présent sur le
poussoir (13 AUTO - fig. 115) s’éteint. fig. 115
ATTENTION
La désactivation du compresseur du cli- le poussoir (14) √, le voyant sur le pous- Le fonctionnement du compres-
matiseur reste mémorisée même après l’ar- soir s’allume, ou bien appuyer sur le pous- seur du climatiseur est nécessai-
rêt du moteur. Pour rétablir le contrôle au- soir (13) AUTO; dans ce dernier cas, tou- re pour refroidir l’air et pour le déshumi-
tomatique de l’enclenchement du compres- tefois, les autres sélections manuelles seront difier; il est conseillé en tout cas, de gar-
der cette fonction toujours active, pour évi-
seur du climatiseur, appuyer de nouveau sur annulées.
ter des problèmes d’embuage des glaces. 105
A0A1031m
POUSSOIR
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
D’ENCLENCHEMENT/DÉCLENCH
EMENT DU RECYCLAGE D’AIR
INTÉRIEUR v (fig. 116)
Le recyclage d’air intérieur est géré selon
trois logiques de fonctionnement:
- contrôle automatique, signalé par l’allu-
mage du voyant droit sur le poussoir;
- enclenchement forcé (recyclage d’air in-
térieur toujours enclenché), signalé par l’al-
lumage du voyant gauche sur le poussoir (et
par l’extinction simultanée du voyant droit); fig. 116
- déclenchement forcé (recyclage d’air intérieur Dans le fonctionnement automatique, le
toujours désactivé avec prise d’air de l’extérieur), recyclage d’air intérieur est enclenché au- ATTENTION
signalé par l’extinction des deux voyants. tomatiquement même lorsque le capteur an- La fonction de recyclage
Ces conditions de fonctionnement sont ob- tipollution détecte la présence d’air pollué, d’air intérieur permet, se-
tenues en appuyant se séquence sur le pous- par exemple pendant les parcours en ville, lon le fonctionnement du système
soir de recyclage d’air intérieur (8) v. les arrêts en colonne, les traversées des tun- “chauffage” ou “refroidissement”,
nels et l’actionnement du lave-glace (avec d’arriver plus rapidement aux
Lorsque la fonction de recyclage d’air in- sa caractéristique odeur d’alcool). conditions désirées. En tout cas, il
térieur est gérée automatiquement par le est déconseillé d’y recourir pendant
système, le voyant droit sur le poussoir de ATTENTION les journées pluvieuses/froides car
recyclage d’air (8) v reste toujours al- on augmenterait notablement la
lumé et le voyant gauche visualise l’état A une basse température
extérieure le compresseur possibilité d’embuage intérieur des
de recyclage d’air: glaces, surtout si le climatiseur ma-
du climatiseur ne peut pas marcher.
allumé = recyclage d’air intérieur en ser- Il est donc conseillé de ne pas uti- nuel n’est pas enclenché.
vice; liser la fonction de recyclage air in-
éteint = recyclage d’air intérieur désactivé. térieur v si la température ex-
térieure est basse car les glaces
Si le recyclage d’air intérieur a été en- pourraient s’embuer rapidement.
clenché ou désactivé manuellement, le
106 voyant sur le poussoir (13) AUTO s’éteint.
A0A1032m
fig. 117
POUSSOIR AUTO Lorsque le voyant droit sur le poussoir
FONCTIONNEMENT (13) AUTO, est éteint, cela veut dire qu’une
ATTENTION ou plusieurs interventions manuelles ont été
AUTOMATIQUE (fig. 117)
Dans certaines conditions exécutées et que, par conséquent, le contrô-
climatiques (par ex.: tem- En appuyant sur le poussoir (13) AUTO le le automatique n’est pas complet (sauf le
pérature extérieure autour de 0°C) système règle automatiquement la quanti- contrôle de la température qui est toujours
et le contrôle automatique du recy- té et la distribution de l’air introduit dans automatique) signalé par le voyant gauche
clage d’air intérieur en service, la l’habitacle, en annulant tous les réglages allumé, ou bien que le système se trouve
formation d’embuage sur les glaces manuels précédents. dans la condition OFF.
pourrait se produire. Dans ce cas, Cette condition est signalée par l’alluma-
appuyer sur le poussoir de recycla- ge des deux voyants sur le poussoir.
ge d’ait intérieur (8) v, pour dé-
clencher par force le recyclage lui-
même (voyants sur le poussoir
éteints) et éventuellement augmen-
ter le flux d’air vers le pare-brise.
107
A0A1033m
POUSSOIR DE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE
RAPIDE DES GLACES AVANT
(- fonction MAX-DEF) (fig. 118)
En appuyant sur le poussoir (7) - le cli-
matiseur active, en modalité minutée, toutes
les fonctions nécessaires pour accélérer le
désembuage/dégivrage du pare-brise et des
glaces latérales avant, à savoir:
- il enclenche le compresseur du climati-
seur;
- il déclenche le recyclage d’air intérieur, fig. 118
s’il est enclenché (les deux voyants éteints);
ATTENTION Si le moteur n’est pas suf- En appuyant de nouveau sur l’un des pous-
- il sélectionne la température maxi de l’air fisamment chaud, la fonction n’enclenche soirs suivants: (7) -, (8) v, (12)
MONO, (13) AUTO ou (14) √ le systè-
(HI) sur les deux affichages (1) et (5); pas immédiatement la vitesse du ventilateur
- il actionne le ventilateur à une vitesse pré- présélectionnée, pour limiter l’entrée dans me désactive la fonction de désembua-
sélectionnée; l’habitacle d’air pas assez chaud pour le ge/dégivrage maximum, en rétablissant les
désembuage des glaces. conditions de fonctionnement du système
- il dirige le flux d’air vers les diffuseurs existant avant l’activation de la fonction el-
du pare-brise et des glaces latérales avant; En enclenchant la fonction de désembua-
le-même, en plus de l’activation de la der-
ge/dégivrage maximum, les seules inter-
- il enclenche la lunette chauffante et, si nière fonction éventuellement demandée.
ventions manuelles possibles sont le régla-
elles sont présentes, les résistances des ré- ge manuel de la vitesse du ventilateur et
troviseurs extérieurs. la désactivation de la lunette chauffante.
En enclenchant la fonction de désembua-
ge/dégivrage maximum, le voyant sur le
poussoir (7) - , le voyant sur le poussoir
lunette chauffante (9) ( et le voyant sur
le poussoir (14) √ s’allument; en même
temps les voyants sur le poussoir (8) v
s’éteignent.
108
A0A1034m
POUSSOIR DE
(
DES RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
(fig. 119)
En appuyant sur le poussoir (9) ( on
enclenche le désembuage/dégivrage de la
lunette chauffante et, s’ils sont présents, des
rétroviseurs extérieurs.
L’enclenchement de cette fonction est si-
gnalé par l’allumage du voyant sur le pous-
soir. fig. 119
ATTENTION
L’utilisation des feux de dé-
tresse est réglementée par
le code de la route du pays dans le-
quel vous vous trouvez. Respectez
les prescriptions du pays.
DES PHARES (fig. 122) charge transportée, s’en tenir aux conditions
suivantes: Le levier du frein à main est placé entre les
L’orientation correcte des phares doit être sièges avant.
réglée en fonction de la charge de la voitu- – position 0: une ou deux personnes sur
les sièges avant Pour serrer le frein à main en “stationne-
re.
– position 1: cinq personnes; ment”, tirer le levier (A) vers le haut, jusqu’à
Pour effectuer le réglage (possible uni- obtenir le blocage nécessaire de la voiture.
quement les feux de croisement allumés), – position 2: cinq personnes + charge
dans le coffre à bagages; La clé de contact en position MAR, le té-
moin x s’allume sur le tableau de bord.
agir sur les poussoirs ▲/▼:
– position 3: conducteur + 350 kg dans
– appuyer sur le poussoir ▲ pour aug- le coffre à bagages
menter d’une position (par ex.: 0 ➟ 1 ➟
2 ➟ 3);
– appuyer sur le poussoir ▼ pour dimi-
nuer d’une position (par ex.: 3 ➟ 2 ➟ 1
➟ 0); ATTENTION ATTENTION
L’affichage (A), placé dans le techymètre, Régler l’orientation des La voiture doit être bloquée
fournit l’indication visuelle des positions pen- faisceaux lumineux chaque après quelques crans du le-
dant l’exécution de ce réglage. fois que le poids de la charge trans- vier. Sinon, s’adresser aux Services
portée change. Agréés Alfa Romeo pour procéder
au réglage.
A0A1116m A0A0094m
mécanique traditionnelle, à laquelle s’est du volant (fig. 127) sont prévus; ils per-
SELESPEED ajouté un dispositif électrohydraulique à mettent de réaliser l’augmentation/dimi-
(en option pour versions/ commande électronique qui gère automati- nution de la vitesse engagée (même si la
marchés lorsqu’il est prévu) quement l’embrayage et l’engagement des voiture est à l’arrêt).
La version 2.0 T.SPARK peut être munie vitesses.
La boîte de vitesses peut fonctionner selon
de boîte de vitesses mécanique à contrôle La pédale d’embrayage a été éliminée et deux modalités:
électronique appelée “Selespeed”. l’accélération de la voiture s’obtient en agis-
– la première de type semi-automatique
La Selespeed simplifie notablement l’uti- sant seulement sur la pédale de l’accéléra-
(définie ci-après MANUELLE), dans la-
lisation de la voiture, réduit la fatigue de la teur.
quelle le conducteur demande directement
conduite en ville ou lorsqu’une utilisation fré- Le changement de vitesses est réalisé par le changement de vitesse en utilisant le sé-
quente de la boîte est nécessaire, mais en le levier de commande(A-fig. 126) de ty- lecteur placé sur la console centrale ou les
même temps garantit des performances pe flottant à “unique position centrale leviers placés sur les rayons du volant;
brillantes. stable”. En agissant sur ce dernier, il est pos-
– la deuxième de type automatique, défi-
ATTENTION Pour pouvoir utiliser cor- sible de demander l’augmentation/dimi-
nie CITY (lorsque cette modalité est sélec-
rectement la Selespeed, il est indispensable nution du rapport de vitesse engagée et/ou
tionnée à l’aide du poussoir B-fig. 128, le
de lire toute la description fournie dans ce l’engagement de la marche arrière (R) ou
texte CITY est visualisé sur l’affichage fig.
chapitre, de manière à apprendre dès le dé- du point mort (N).
130). Dans cette modalité, le système dé-
but quelles sont les opérations correctes et cide directement quand effectuer le change-
permises à exécuter. ment de vitesse.
118
Bien que cela soit fortement à déconseiller, Pour de raisons de sécurité également, la MODALITES DE
SEMI-AUTOMATIQUE peut compromettre le bon fonctionnement pas nécessaire de lâcher la pédale d’accé-
(MANUEL) du moteur et de la boîte de vitesses, le sys- lérateur, car le système Selespeed com-
tème ne permettra pas le changement de mande directement le moteur de manière
Dans la modalité de fonctionnement MA- vitesse mais il diminuera automatiquement à:
NUELLE, l’affichage visualise la vitesse en- les rapports si le moteur atteint le ralenti
gagée. – réduire et puis augmenter le couple mo-
(par ex. durant les décélérations).
teur;
Dans cette modalité de fonctionnement, Dans ces cas, le système signale au
la décision de changer le rapport à la boîte – adapter le régime moteur au nouveau
conducteur l’impossibilité de changer de vi-
revient au conducteur qui en choisit le mo- rapport engagé.
tesse à l’aide d’un message spécial visuali-
ment d’engagement le mieux indiqué. sé par l’affichage, accompagné d’un signal En rétrogradant les vitesses, l’accélération
Les demandes de changement de vitesse sonore. du moteur se produit automatiquement pour
peuvent se faire en se servant : le mettre au régime nécessaire avec le nou-
La modalité de fonctionnement MA-
veau rapport.
– du sélecteur placé sur la console centrale NUELLE est sélectionnée lorsque, en mo-
(A-fig. 134); dalité CITY sélectionnée, on appuie de nou- La commande de mise au point mort (N)
veau sur le poussoir CITY (B-fig. 136), est acceptée à toute vitesse de la voiture.
– les leviers au volant (fig. 135). en excluant ainsi la modalité précédemment
sélectionnée. La commande d’embrayage de la marche
arrière (R) est acceptée uniquement si la
voiture est pratiquement à l’arrêt.
A0A0108m A0A0109m
(fig. 140) télécommande, le plafonnier s’allume pro- contact en position STOP l’activation du
gressivement et la minuterie d’environ 15 plafonnier n’est possible que pendant la du-
Ce plafonnier comprend deux lumières de secondes s’active automatiquement. En ver- rée de 15 minutes; après quoi le système
courtoisie avec leur commutateur de com- rouillant les portes à l’aide de la télécom- se charge de l’éteindre pour conserver la
mande. mande, le plafonnier s’éteint progressive- charge de la batterie.
ATTENTION A l’ouverture d’une porte, ment.
ATTENTION Avant de descendre de la
le plafonnier s’allume et une minuterie s’ac- Les lumières s’éteignent en tout cas en voiture, s’assurer que les deux commuta-
tive automatiquement pendant environ 3 tournant la clé de contact en position MAR teurs se trouvent sur la position centrale. Ain-
minutes, après quoi il s’éteint; en fermant (les portes fermées). si, les lumières du plafonnier s’éteindront,
les portes (dans l’espace de 3 minutes) une les portes fermées. En oubliant une porte
seconde minuterie d’environ 7 secondes est Le commutateur (A) en position centrale
ouverte, les lumières s’éteindront automa-
activée pour permettre le démarrage de la (1), les deux lumières s’allument à l’ou-
tiquement après quelques secondes.
voiture. verture d’une porte.
En appuyant sur le commutateur (A) à
gauche (position 0), les lumières restent
toujours éteintes (position OFF).
En appuyant sur le commutateur (A) à
droite (position 2) les deux lumières restent
toujours allumées.
Avec le commutateur (B) les lumières s’al-
A0A0111m lument une par une.
En appuyant sur le commutateur (B) à
gauche (position 0) on allume la lumière
gauche. En appuyant sur le commutateur
à droite (position 2) on allume la lumière
droite.
Avec le commutateur (B) en position cen-
trale (position 1) les lumières restent
éteintes.
ATTENTION
Ne pas mettre de papier
dans le cendrier qui pour-
rait s’enflammer au contact des A0A0115m A0A1045m
bouts de cigarette.
ATTENTION
PAR COULISSEMENT
N’ouvrir et ne fermer le
ATTENTION La clé de contact en position MAR, tour- toit que la voiture arrêtée.
ner le bouton de commande (A-fig. 154),
L’utilisation impropre du toit dans le sens indiqué par la flèche, en choi-
ouvrant peut être dangereu- sissant l’une des 6 positions d’ouverture dis-
se. Avant et pendant son actionne- ponibles.
ment, vérifier toujours que les pas-
sagers ne soient pas exposés aux Pour fermer le toit, ramener le bouton de ATTENTION
risques de lésions provoquées tant commande (A) dans la position centrale.
En descendant de la voitu-
directement par le toit en mouvement Le toit ouvrant est muni d’un volet coulis- re, enlever toujours la clé
que par les objets personnels entraî- sant manuellement en-dessous et se dépla- de contact pour éviter que le toit
nés ou heurtés par le toit. çant à l’aide d’une poignée, qui sert à évi- ouvrant, actionné par mégarde, ne
ter l’irradiation solaire. constitue pas un danger pour les
Ce volet est entraîné par le toit, lorsque ce personnes qui sont encore à bord.
ATTENTION dernier accomplit le mouvement d’ouvertu-
Ne pas ouvrir le toit en pré- re et il est poussé complètement à l’intérieur
sence de neige ou de ver- du pavillon en cas d’ouverture totale. Par le
glas: cela risque de l’endommager. mouvement de fermeture, le volet sort par-
tiellement, jusqu’à rendre accessible la poi-
gnée de manœuvre manuelle (fig. 155).
A0A0123m A0A0125m
(fig. 158) TELECOMMANDE (fig. 159) contrôle sont rétablies, le système émet (à
l’exception des versions pour certains mar-
Le déblocage du hayon est électrique et il Le hayon du coffre peut être ouvert à dis- chés) deux signaux sonores (“BIP”).
est permis uniquement si la clé dans le com- tance de l’extérieur en appuyant sur la
mutateur de contact est sur MAR la voitu- touche (A), même lorsque l’alarme élec-
re arrêtée ou en position STOP ou PARK tronique est enclenchée. L’ouverture du FERMETURE DU HAYON
pendant 3 minutes sans avoir ouvert/fermé hayon est accompagnée d’une double si- Pour fermer, baisser le hayon en appuyant
une porte. gnalisation lumineuse des clignotants; la fer- en correspondance de l’écusson Alfa Romeo
meture n’est accompagnée que d’une seu- jusqu’à perception du déclic de la serrure.
Pour déverrouiller le hayon, appuyer sur le
le signalisation.
poussoir (A) placé sur la planche dans la
console centrale. Si l’alarme électronique est présente, avec
l’ouverture du hayon du coffre à bagages,
Le soulèvement du capot est facilité par
le système d’alarme désactive la protection
deux amortisseurs à gaz.
volumétrique et le capteur de contrôle du
hayon, le système émet (à l’exception des
versions pour certains marchés) deux si-
gnaux sonores (“BIP”).
A0A0132m A0A0734m
ATTENTION
(fig. 162) TRANSPORT DES BAGAGES
Un chargement lourd non
Les chargements transportés peuvent être En voyageant de nuit avec un chargement ancré, en cas d’accident,
ancrés à l’aide de courroies accrochées aux dans le coffre à bagages, il est nécessaire pourrait provoquer de graves bles-
anneaux (A) placés dans le coffre à ba- de régler la hauteur du faisceau lumineux sures aux passagers.
gages. des feux de croisement (voir paragraphe sui-
vant “Phares” dans ce chapitre). En vue du
Les anneaux servent également, si la voi-
fonctionnement correct du régulateur, s’as-
ture en est équipée, à fixer le filet de rete-
surer également que le chargement ne dé-
nue des bagages (disponible en tout cas
passe pas les valeurs indiquées dans ce pa-
chez les Services Agréés Alfa Romeo).
ragraphe.
ATTENTION ATTENTION
Lors de l’utilisation du Si vous voulez transporter
coffre à bagages ne jamais de l’essence dans un jerry-
dépasser les charges maxi autori- can de réserve, il faut le faire dans
sées (voir “Caractéristiques tech- le respect des dispositions législa-
A0A0133m niques”). S’assurer aussi que les tives, en utilisant uniquement un
objets contenus dans le coffre à ba- jerrycan homologué, et fixé de fa-
gages soient bien ancrés, afin d’évi- çon adéquate aux anneaux d’an-
ter qu’un freinage brusque ne puis- crage du chargement. Même ainsi,
se les projeter en avant et provo- toutefois, on augmente le risque
quer des blessures aux passagers. d’incendie en cas d’accident.
– tirer le levier d’ouverture (A-fig. 163) Dans ce cas, ne pas exercer de pression
jusqu’à entendre le déclic de décrochage. sur le capot, mais le soulever de nouveau et
répéter la manœuvre.
– pousser vers le haut le levier (A-fig.
164) du dispositif de sécurité.
– soulever le capot. ATTENTION ATTENTION
N’effectuer cette opération Pour des raisons de sécuri-
que la voiture arrêtée. té, le capot doit toujours
être bien fermé pendant la marche.
Par conséquent, vérifier toujours la
correcte fermeture du capot en
s’assurant de l’enclenchement du
dispositif de blocage. Si, pendant
la marche, on s’aperçoit que le dis-
positif de blocage n’est pas par-
A0A0135m A0A1051m faitement enclenché, s’arrêter im-
médiatement et fermer le capot de
façon correcte.
ATTENTION
Contrôler l’orientation des
faisceaux lumineux chaque
fois que le poids de la charge trans-
portée change.
A0A1038m A0A1037m
ATTENTION
me traditionnel est qu’il permet de mainte-
nir la possibilité de manœuvrer la voiture mê- Quand l’ABS intervient, et
La voiture est équipée d’un système de frei-
nage ABS, qui empêche le blocage des roues me en cas de freinage en présence de chaus- que vous percevez des im-
pendant le freinage, exploite au mieux l’ad- sée dans des conditions d’adhérence limite, pulsions de la pédale, ne relâchez
hérence et permet, dans les limites de l’ad- en évitant le blocage des roues. pas votre pression, mais mainte-
hérence disponible, de contrôler le véhicule Il ne faut pas s’attendre, toutefois, qu’avec nez la pédale bien enfoncée sans
même en cas de freinage d’urgence. L’inter- l’ABS l’espace de freinage diminue toujours: crainte; ainsi vous vous arrêterez
vention de l’ABS est signalée au conducteur par exemple, sur chaussées molles comme dans l’espace le plus court possible,
à travers une légère pulsation de la pédale du du gravier ou de neige fraîche sur chaussée dans la mesure où les conditions de
frein, accompagnée de bruit. glissante, l’espace pourrait augmenter. Afin la chaussée le permettent.
Cela ne doit pas être interprété comme un de bénéficier au mieux des possibilités du
fonctionnement défectueux des freins, mais système antiblocage en cas de nécessité, il
signale au conducteur que le système ABS est faut suivre quelques conseils. Il est nécessaire, en cas de freinage dans
en service: il indique que la voiture voyage à un virage, de prêter toujours une grande at-
la limite d’adhérence et qu’il est, par consé- ATTENTION tention, même avec l’aide du ABS.
quent, nécessaire d’adapter la vitesse au ty-
pe de route sur laquelle vous roulez. L’ABS exploite au mieux Le conseil le plus important de tous est ce-
l’adhérence disponible, pendant le suivant:
Le système ABS est une adjonction au sys-
tème de freinage de base; en cas d’anoma- mais il n’est pas en mesure de
l’augmenter; il faut donc, en tout ATTENTION
lie, il se désactive, en laissant le système de
freinage dans les mêmes conditions que celles cas, être prudent, sans courir de En cas de panne du système,
d’une voiture sans ABS. En cas de panne, tout risques injustifiés. avec allumage du témoin >
en ne pouvant pas compter sur l’antibloca- sur le tableau de bord, faire contrô-
ge, les performances de freinage de la voitu- ler immédiatement la voiture auprès
re, en termes de capacité de freinage, ne sont ATTENTION d’un Service Agréé Alfa Romeo, en
absolument pas pénalisées. s’y rendant à vitesse réduite, pour
Si l’ABS intervient, cela in-
Si vous n’avez jamais utilisé de voitures équi- pouvoir rétablir le fonctionnement
dique que la limite d’adhé-
pées d’ABS auparavant, il est conseillé d’ap- complet du système.
prendre l’utilisation par quelques essais préli- rence a été atteinte entre pneus et
minaires sur terrain glissant, naturellement dans chaussée: il faut ralentir pour adap-
des conditions de sécurité et conformément ter la marche à l’adhérence dispo-
au Code de la Route du pays dans lequel vous nible. En suivant ces indications, vous serez en
vous trouvez et il est également recommandé mesure de freiner au mieux dans tous les
140 de lire attentivement les informations ci-après. cas.
ATTENTION Les voitures équipées d’ABS ATTENTION Il peut arriver que, dans la
141
EVERSIONS AVEC SYSTÈME SYSTEME VDC FONCTIONNEMENT
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
142
SIGNALISATIONS
143
SYSTEME ASR L’action de la fonction ASR s’avère utile,
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ATTENTION
(Antislip Regulation) en particulier, dans les conditions suivantes:
Les performances du sys-
(sur demande pour les – glissement dans un virage de la roue in- tème, en termes de sécu-
versions/marchés où c’est terne, à cause des variations dynamiques de rité active, ne doivent pas pous-
prévu) la charge et de l’accélération excessive. ser le conducteur à prendre des
– puissance excessive transmise aux risques inutiles et non justifiés. La
La fonction ASR contrôle la traction de la roues, même en fonction des conditions de conduite doit toujours être appro-
voiture intervenant automatiquement la chaussée. priée aux conditions de la chaus-
chaque fois que l’une ou les deux roues mo- sée, à la visibilité et à la circulation.
– accélération sur des chaussées glis- La responsabilité pour la sécurité
trices se mettent à patiner. santes, enneigées ou verglacées. routière revient toujours et, en tout
En fonction des conditions de glissement, – en cas de perte d’adhérence sur une cas, au conducteur de la voiture.
deux systèmes de contrôle différents sont chaussée mouillée (aquaplaning).
mis à l’œuvre:
1) si le glissement concerne les deux roues
motrices, parce qu’il est provoqué par la
transmission de puissance excessive, la fonc-
tion ASR intervient en réduisant la puissan-
ce transmise par le moteur.
2) si le glissement concerne seulement
l’une des deux roues motrices, la fonction
ASR intervient en freinant automatiquement
la roue qui glisse, avec un effet similaire à
celui d’un différentiel autobloquant.
144
ENCLENCHEMENT SIGNALISATIONS
(pour les versions/marchés où il de diagnostic, à interfacer avec des instru- l’inconvénient, pour effectuer une vérifica-
est prévu) ments adéquats, qui permet de lire les codes tion complète du système, les Services
d’erreur enregistrés dans la centrale, en mê- Agréés Alfa Romeo doivent effectuer les tests
me temps qu’une série de paramètres spéci- au banc d’essai et, le cas échéant, des es-
Le système EOBD (European On Board Dia- fiques du test et du fonctionnement du mo- sais sur route qui peuvent nécessiter mê-
gnosis) permet un diagnostic permanent des teur. me de longs parcours.
composants de la voiture liés aux émissions;
il indique également à l’utilisateur, par l’al-
lumage du témoin U (sur certaines ver-
sions en même temps que la visualisation
par l’affichage multifonction reconfigurable
du message + symbole) sur le tableau de Si, lorsque l’on tourne la
bord, la condition de détérioration en cours clé de contact sur MAR, le
des composants. témoin U ne s’allume pas,
ou bien si, pendant que l’on roule, il
Le but est de: s’allume de manière fixe ou en cli-
– contrôler le fonctionnement du système; gnotant (sur certaines versions en
même temps que le message + sym-
– signaler quand une défaillance provoque bole visualisés par l’affichage mul-
l’augmentation des émissions au-delà de tifonction reconfigurable), s’adres-
la valeur établie par la réglementation eu- ser sans retard aux Services Agréés
ropéenne; Alfa Romeo.
– signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
146
SYSTEME DE Si l’on veut installer une INFORMATIONS TECHNIQUES
148
Soin et entretien CD
milieu de l’étui et soulever le disque en le dio, utiliser des supports CD enregistrés ori- tégés de l’écriture, le système peut avoir be-
tenant avec précaution sur les rebords. ginaux. Le fonctionnement correct n’est pas soin de quelques secondes avant qu’il com-
garanti lorsqu’on utilise des supports CD- mence à les reproduire. De plus, à cause
Prendre le CD toujours sur les cotés. Ne ja-
R/RW non correctement enregistrés et/ou de la prolifération de méthodes de protec-
mais toucher la surface.
dont la capacité maxi est supérieure à 650 tion toujours nouvelles et différentes, on ne
Pour enlever les empreintes digitales et MB. peut pas garantir que le lecteur CD puisse
la poussière, utiliser un chiffon doux en com- reproduire n’importe quel disque protégé.
ATTENTION Ne pas utiliser les feuilles
mençant du milieu du CD vers la circonfé- La présence de la protection de la copie est
de protection des CD en commerce ou des
rence. toujours indiquée en lettres minuscules ou
disques dotés de stabilisateurs, etc. car ils
difficilement lisibles sur l’étui du CD même,
Ne pas utiliser de CD trop rayés, fêlés, dé- pourraient s’encastrer dans le mécanisme
et signalée par des inscriptions, telles que,
formés, etc. L’utilisation de tels disques en- interne et endommager le disque.
par exemple, “COPY CONTROL”, “COPY
traîne un mauvais fonctionnement ou bien
PROTECTED”, “THIS CD CANNOT BE PLAYED
endommage le reproducteur.
ON A PC/MAC”, ou identifiée par l’utilisa-
tion de symboles tels que:
150
De plus, les disques protégés n’indiquent ATTENTION Le lecteur CD est en mesu- CARACTERISTIQUES
ATTENTION Si l’on introduit un disque L’antenne est placée sur le toit de la voi-
multisession, ne sera reproduite que la pre- ture. Il est recommandé de dévisser et d’en-
mière session. lever l’antenne du toit pour éviter de l’en-
dommager pendant le lavage de la voiture
dans une installation automatique.
Haut-parleurs
L’acoustique est formée d’un système com-
posé de:
– N° 4 tweeter: 2 avant et 2 arrière (pour
les versions/marchés où prévu) de la puis-
sance de 30W
– N° 4 diffuseurs d’un diamètre de 165
mm (2 avant et 2 arrière) de la puissance
de 40W.
151
Fusible de protection SYSTEME AUDIO Informations techniques
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
L’autoradio est muni d’un fusible de pro- HI-FI BOSE Le système est constitué par:
tection de 10A placé dans la partie arrière (pour les versions/marchés ou
de l’appareil. Pour remplacer le fusible, il il est prévu) – n° 4 woofer de diamètre 165 mm à
haute efficience, deux avant et deux arriè-
faut sortir l’autoradio: s’adresser donc aux Le système audio HI-FI BOSE a été soi- re, chacun d’eux ayant un tweeter coaxial
Services Agréés Alfa Romeo. gneusement étudié de façon à offrir les à l’intérieur;
meilleures performances acoustiques et re-
produire le réalisme musical d’un concert – n° 1 bass box volume 12 dm3 placé sur
pour chaque place à l’intérieur de l’habitacle. le côté gauche du coffre à bagages;
Parmi les caractéristiques du système res- – n° 1 amplificateur HI-FI haute puissan-
sortent la reproduction fidèle des tons aigus ce (150W) à 6 canaux, avec égaliseur ana-
cristallins et des graves pleins et riches qui, logique en amplitude, phase du signal et
entre autres, rendent superflue la fonction avec sub-woofer de diamètre 130 mm.
Loudness. De plus, la gamme complète des
sons est reproduite dans tout l’habitacle en
enveloppant les passagers de la sensation
naturelle de spatialité qu’on éprouve en
écoutant la musique du vif.
Les composants adoptés sont brevetés et
réalisés à l’aide de la technologie la plus so-
phistiquée, mais, en même temps, leur com-
mande est aisée et intuitive, ce qui permet
même aux moins experts d’utiliser au mieux
le système.
152
COMMANDES SUR LA FACADE Section audio
FM AS Sélection source radio FM1, FM2, FM Autostore Pression brève cyclique touche
AM Sélection source radio MW, LW Pression brève cyclique touche
CD Sélection source radio CD / CD-Changer Pression brève cyclique touche
MUTE Activation/désactivation volume (MUTE / PAUSE) Pression brève touche
AUD Réglages sonores: tons graves (BASS), tons aigus (TREBLE), Activation menu: pression brève touche
balance gauche / droite (BALANCE), Choix du type de réglage: pression sur les touches ▲ ou ▼
balance avant / arrière (FADER) Réglage des valeurs: pression sur les touches ÷ ou ˜
MENU Réglage fonctions avancées Activation menu: pression brève touche
Choix du type de réglage: pression sur les touches ▲ ou ▼
Réglage des valeurs: pression sur les touches ÷ ou ˜
▲ Reproduction disque précédent / suivant (pour CD-Changer) Pression courte sur les touches ▲ ou ▼
▼ Reproduction dossier précédent / suivant (pour CD-MP3 Pression courte sur les touches ▲ ou ▼
154
COMMANDES AU VOLANT
A0A1126m
fig. 174
L’appareil est doté des fonctions suivantes: – Sélection directe du disque; – Sélection du dossier (précédent/sui-
– Sélection du morceau (avant/arrière); vant);
Section radio
– Avance rapide (avant/arrière) des mor- – Sélection du morceau (avant/arrière);
– Accord PLL avec bandes de fréquence
FM/AM/MW/LW; ceaux; – Avance rapide (avant/arrière) des mor-
– Fonction CD Display: visualisation du ceaux;
– RDS (Radio Data System) avec fonction
TA (informations sur la circulation) - TP (pro- nom du disque/temps passé depuis le dé- – Fonction MP3 DISP: visualisation du
grammes sur la circulation) - EON (Enhan- but du morceau; nom du dossier, informations ID3-tag, temps
ced Other Network) - REG (programmes ré- – Lecture CD audio, CD-R et CD-RW. passé depuis le début du morceau, nom du
gionaux); fichier);
– AF: sélection de la recherche des fré- – Lecture CD audio ou de données, CD-R
Sur les CD multimédias en et CD-RW.
quences alternatives en modalité RDS; plus des traces audio il y a
– prédisposition alarme d’urgence; aussi des traces de don-
– accord des stations automatique/ma- nées. La lecture d’un CD de ce ty- Section Audio
nuelle; pe peut provoquer des bruits à un – Fonction Mute/Pause;
– FM Multipath detector; volume qui peut compromettre la
sécurité routière et abîmer les – Fonction Soft Mute;
– mémorisation manuelle de 36 stations: étages finaux et les haut-parleurs. – Fonction Loudness (sauf versions dotées
18 dans la bande FM (6 en FM1, 6 en de système HI-FI Bose);
FM2, 6 en FMT), 6 dans la bande MW et
– Egaliseur graphique à 7 bandes (sauf
6 dans la bande LW;
versions dotées de système HI-FI Bose);
– mémorisation automatique (fonction Au-
– Réglage séparé tons graves/aigus;
tostore) de 6 stations dans la bande FM dé-
diée; – Balance des canaux droit/gauche.
– fonction SVC (sauf versions dotées de
système HI-FI Bose): réglage automatique
du volume en fonction de l vitesse de la voi-
ture;
– sélection automatique Stéréo/Mono.
156
FONCTIONS ET REGLAGES Selection des fonctions Reglage du volume
161
Reception alarme Fonction EON MENU
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
164
Fonction SVC Fonction EXT (réglage source ATTENTION Si la radio s’éteint auto-
166
Messagges eventuels d’erreur Selection du morceau Fonction pause
167
Protection antivol Rentrée du code secret Chaque fois que l’utilisateur introduit un
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
168
LECTEUR CD MP3 Mode MP3 Les caractéristiques et les conditions de
169
INDICATIONS DE L’AFFICHAGE Selection dossier Protection antivol
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
suivant/precedent
Se référer à ce qui est indiqué au para-
Visualisation des informations
Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner graphe “Lecteur CD”.
ID3-tag (informations morceau)
un dossier suivant ou appuyer sur la touche
L’autoradio est en mesure de gérer, en plus ▼ pour sélectionner un dossier précédent.
des informations concernant le temps écou-
Le nom du nouveau dossier sera visualisé
lé, le nom du dossier et le nom du fichier,
sur l’affichage.
aussi les informations ID3-tag concernant le
Titre du morceau, l’Artiste, l’Auteur (voir La sélection des dossiers a lieu de façon
“Fonction MP3 disp”). cyclique: après le dernier dossier, est sélec-
tionné le premier et vice versa.
Le nom du dossier MP3 visualisé sur l’af-
fichage correspond au nom avec lequel le Si aucun autre dossier/morceau n’est sé-
dossier est mémorisé dans le CD, suivi d’un lectionné dans les 2 secondes qui suivent,
astérisque. le premier morceau présent dans le nouveau
dossier sera reproduit.
Exemple de nom d’un dossier MP3 com-
plet: BEST OF *. Si le dernier morceau présent dans le dos-
sier actuellement sélectionné est reproduit,
Si l’on choisit de visualiser une des infor-
le dossier suivant est reproduit.
mations ID3-tag (Titre, Artiste, Album) et
que, pour le morceau reproduit, ces infor-
mations n’ont pas été enregistrées, l’infor-
mation visualisée sera remplacée par l’in-
formation concernant le nom du fichier.
170
LECTEUR CD CHANGER (CDC) Messagges eventuels d’erreur Selection CD
INCONVENIENTS
Le CD n’est pas reproduit Sauts de trace pendant la lecture
General Le CD est sale. Nettoyer le CD. de fichiers mp3
Le CD est griffé. Essayer d’utiliser un autre Le CD est griffé ou sale. Nettoyer le sup-
Volume du son bas CD. port, en se référant à ce qui est décrit au pa-
La fonction Fader doit être réglée sur les ragraphe “CD” au paragraphe “Conseils”.
valeurs “F” (avant), pour éviter la réduction On ne peut pas insérer le CD
de la puissance de sortie de l’autoradio et On a déjà inséré un CD. Appuyer sur la La durée des morceaux mp3 n’est
la mise à zéro du volume en cas de régla- touche ˚ et enlever le CD. pas visualisée correctement
ge du niveau du Fader = R+9. Dans certains cas (à cause de la modali-
té d’enregistrement) la durée des morceaux
Source ne pouvant pas être MP3 peut être visualisée de façon erronée.
sélectionnée
Aucun support n’a été introduit. Insérer le
CD ou le CD MP3 à écouter.
172
PREEQUIPEMENT ACCESSOIRES INSTALLATION
mains libres
ET TELEPHONES AVEC RECONNAISSANCE
– diffusion de la conversation à travers les
PORTABLES VOCALE ET haut-parleurs de la voiture, avec une quali-
TECHNOLOGIE té du son optimale
Les appareils émetteurs radio (portables, Bluetooth® – possibilité de brancher jusqu’à trois té-
CB et similaires) ne peuvent pas être utili- léphones portables avec activation d’un té-
sés à l’intérieur de la voiture, à moins d’em- léphone à la fois (la sélection de la priorité
GÉNÉRALITÉS
ployer une antenne séparée montée à l’ex- de branchement est décrite ci-après)
térieur de la voiture même. La technologie Bluetooth® permet le dia-
logue sans aucun branchement électrique – reconnaissance de la voix (en fonction
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs du type de téléphone portable)
(wireless) entre votre téléphone portable et
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne ex-
le système mains libres présent dans la voi- – mémorisation automatique de l’annuai-
térieure) peut provoquer, en plus des dom-
ture. La communication se base sur la trans- re (fonction disponible uniquement avec les
mages potentiels pour la santé des passa-
mission d’ondes radio à court rayon, qui téléphones portables Ericsson/SonyEricsson)
gers, de mauvais fonctionnements des sys-
échange les données et la voix à une vites-
tèmes électroniques dont la voiture est équi- – gestion de plusieurs numéros de téléphone
se d’environ 1 Mb (Megabyte) par seconde,
pée, en compromettant la sécurité de la voi- par contact (par ex. maison, bureau, portable
dans un rayon d’action d’environ 10 mètres.
ture même. en fonction du type de téléphone portable)
La fréquence radio utilisée par la technologie
De plus, l’efficacité de transmission et de Bluetooth® n’est soumise à aucune res- – transmission/acceptation/refus des ap-
réception de ces appareils peut s’avérer dé- triction mais elle est libre et gratuite. pels par commande vocale (en fonction du
gradée par l’effet d’écran de la coque de type de téléphone portable)
Le système mains libres avec reconnais-
la voiture.
sance de la voix permet de téléphoner en – contrôle du volume à l’aide du menu du
En ce qui concerne l’emploi des portables toute sécurité, liberté et confort dans toute téléphone portable et des commandes vo-
(GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation situation de conduite, en recevant et en lume autoradio (voir paragraphe Autoradio)
officielle , il est recommandé de suivre transmettant des appels sans détacher les
scrupuleusement les instructions fournies par mains du volant, conformément à la loi. – modalité de conversation “réservée”
le constructeur du portable. pour transférer l’audio du système mains
Le système installé dispose des fonctions libres directement au portable (en fonction
suivantes: du type de téléphone portable)
– exclusion de l’audio de l’autoradio du- – réduction écho et bruits de fond.
rant les appels
174
COMPOSANTS DU SYSTEME Appuyer sur la touche rouge (B) per: TELEPHONES PORTABLES
Pour activer le système après le premier ragraphe Autoradio). Pour pouvoir entendre facer le système (voir paragraphe).
branchement, il suffit de tourner la clé de le message “Accoppiare l’apparecchio”, il
EFFACEMENT DU SYSTÈME
contact sur MAR. Lorsque le système est faut allumer l’autoradio.
Pour effacer la mémoire du système, ap-
actif, les deux témoins sur les touches du ta- Pendant la procédure de connexion,
puyer simultanément sur les touches verte
bleau de commande s’allument. Pour bran- l’affichage du portable visualisera un
(A) et rouge (B) pendant au moins 2 se-
cher votre portable au système après le pre- message pour introduire le code de
condes.
mier branchement, il est nécessaire d’entrer connexion; introduire le code
dans la voiture, le portable allumé et la fonc- “1234” et puis confirmer. ATTENTION L’effacement de la mémoi-
tion Bluetooth® activée. re provoque le débranchement de tous les té-
Ensuite la connexion se fera automatique-
léphones mémorisés, l’élimination de tous les
PREMIERE CONNEXION ment à condition que les deux appareils se
numéros présents dans la mémoire du sys-
DU TELEPHONE PORTABLE trouvent à quelques mètres seulement de dis-
tème mains libres et demande ensuite une
AU SYSTEME tance. Un signal sonore avertira que la
nouvelle procédure de connexion pour pou-
connexion a été établie. A titre d’exemple,
Pour effectuer la première connexion entre voir utiliser de nouveau le système.
les opérations à mener pour effectuer la pre-
le téléphone portable et le système mains
libres, il est nécessaire d’activer la fonction
mière connexion avec certains parmi les por- PRIORITE DE CONNEXION
tables les plus diffusés sont indiquées ci-après.
Bluetooth® sur le téléphone, en suivant Si au moins 2 téléphones portables ont été
les instructions relatives (consulter le ma- ATTENTION Le système ne fonctionne connectés, le premier ayant été connecté (en
nuel du téléphone). Lorsque la fonction est que si la clé de contact est tournée en posi- ordre de temps) aura la plus haute priorité.
activée, l’affichage du téléphone visualise tion MAR. La procédure de connexion ne Cela signifie qu’à l’entrée dans la voiture, le
l’icône relative. doit être effectuée qu’à l’occasion du premier système activé (clé sur MAR), il sera cher-
accouplement entre portable et système. Si, ché et, si présent, connecté en premier. S’il
Lors de la première connexion au système,
lors de la première connexion, le système n’est pas trouvé, le système cherchera les
le message “Accoppiare l’apparecchio” (Ac-
mains libres ne prononce pas le message “Ac-
coupler l’appareil) sera transmis (ce mes- autres téléphones portables.
coppiare l’apparecchio”, effectuer le reset du
sage sera toujours fourni en italien, soit la
système en appuyant simultanément sur les GESTION DES APPELS
langue sélectionnée par le Constructeur). En-
touches (A) et (B) du tableau de comman- Les procédures générales de gestion des ap-
suite effectuer la procédure de connexion
de pendant au moins 2 secondes. pels sont décrites ci-après; en général, elles
entre le portable et le système (consulter le
manuel du téléphone portable). CONNEXION D’AUTRES sont valables pour tous les téléphones por-
TELEPHONES tables.
ATTENTION Si on désire de ne pas uti-
liser le système mains libres Bluetooth®, Pour connecter un autre téléphone portable, Pour effectuer un appel
il est possible d’éviter la répétition du mes- répéter la procédure effectuée pour la pre- en mode manuel
sage “Accoppiare l’apparecchio” en sélec- mière connexion, jusqu’à un maximum de – Composer le numéro désiré sur le clavier
176 tionnant la valeur minimum du volume de 3 téléphones portables. Pour la connexion de du téléphone portable
– appuyer directement sur la touche d’en- De toute façon, il est possible de mémo- Pour accepter un appel
ERICSSON/SONY ERICSSON parer le système à recevoir le nom de la per- sur la touche rouge (B) du tableau de com-
Attribution d’un échantillon vocal sonne à appeler (fonction permise par la mande et répéter la procédure.
à un nom touche verte A sur le tableau de bord, tan-
Pour accepter/refuser/
– Dans le menu “Connectivité”, sélec- dis que la commande “Accrocher” permet
raccrocher un appel à l’aide
tionner “Accessoires” de refuser ou de terminer un appel (fonction
du mot clé
permise par la touche rouge B).
– sélectionner le menu du système
ATTENTION La gestion des appels à l’ai-
– sélectionner “Annuaire” Pour utiliser les commandes prédéfinies, il
de des commandes vocales est variable et
– sélectionner “Liste” (la liste des numé- faut effectuer l’enregistrement vocal:
dépend du téléphone portable utilisé; par
ros en mémoire est visualisée) – dans le menu “Connectivité”, sélec- conséquent, pour certains modèles, il pour-
– choisir un nom et le sélectionner tionner “Accessoires” rait être nécessaire, pour accepter/refuser/
– après l’annonce du système, pronon- – sélectionner le menu du système raccrocher un appel, appuyer d’abord les
cer le nom visualisé de façon claire en di- – sélectionner “Reconnaissance vocale” touches correspondantes A et B et ensuite
rection du microphone placé dans le pla- – sélectionner “Mots clé” prononcer le “mot clé”.
fonnier avant – sélectionner le mot que l’on désire en- – Pour accepter un appel, prononcer le
– le système fera écouter l’enregistrement registrer(“ Téléphone” ou “Accrocher”) mot clé “Téléphone”.
et demandera de le répéter pour confirma- – après l’annonce du système, pronon- – Pour terminer un appel, prononcer le
tion. cer le nom visualisé de façon claire en di- mot clé “Accrocher”.
Répéter l’opération pour chaque nom au- rection du microphone placé dans le pla- – Pour refuser un appel, prononcer le mot
quel on désire attribuer un échantillon vocal. fonnier avant clé “Accrocher”.
Pour enregistrer correctement les em- – le système fera écouter l’enregistrement
preintes vocales, procéder comme suit: Copie de l’annuaire du téléphone
et demandera de le répéter pour confirma-
– Choisir un milieu silencieux dans la mémoire du système
tion.
– fermer les portes et les glaces La technologie Bluetooth® pour le trans-
– arrêter le moteur, éteindre l’autoradio Pour effectuer un appel par mot clé fert des données permet de copier l’annuaire
et l’équipement de climatisation – Prononcer le mot clé “Téléphone” du portable dans la mémoire du système.
– parler avec un ton naturel en scandant – attendre le signal sonore
ATTENTION Il n’est possible de copier
bien les mots, en direction du microphone. – prononcer le nom à appeler que les numéros mémorisés dans la mé-
– le système répétera pour confirmation moire du téléphone et par conséquent, avant
Mots clé le nom prononcé et ensuite effectuera l’ap- de copier l’annuaire dans la mémoire du sys-
Le système dispose également de deux pel tème, il est recommandé de transférer tou7s
commandes prédéfinies (“Téléphone” et – si le nom prononcé par le système pour les numéros de la carte SIM à la mémoire
178 “Accrocher”) pour gérer les appels vocaux. confirmation diffère de celui désiré, pro- du portable.
Pour copier l’annuaire du téléphone: le téléphone demande une autorisation pour mande peuvent être utilisées pour faire et
Utiliser les touches du téléphone pour ré- Bluetooth® et ensuite “Equipements “réservé”
gler le volume de la conversation. connectés”; sélectionner le nom du système, Appuyer brièvement sur la touche verte
“Options” et puis “Def. comme autorisé”. (A) sur le tableau de commande pour pas-
Conversation avec modalité
ATTENTION Le téléphone permet la ges- ser la conversation du système mains libres
“réservé”
tion des sélections du système depuis le me- au téléphone portable et vice versa.
Appuyer brièvement sur la touche verte nu accessoires. En outre il est possible d’activer la moda-
(A) sur le tableau de commande pour pas-
lité “réservé” directement depuis le télé-
ser la conversation du système mains libres Communications via téléphone
phone portable: consulter le manuel du por-
au téléphone portable et vice versa. Pour accepter un appel table.
En outre il est possible d’activer la moda- Appuyer sur la touche verte (A) sur le ta-
lité “réservé” directement par le portable: Réponse automatique
bleau de commande.
consulter le manuel de celui-ci. Dans le “Menu principal” du téléphone,
Pour refuser un appel sélectionner “Outils”.
Effacement des mémoires
Appuyer sur la touche rouge (B) sur le ta- Ensuite sélectionner:
Enfoncer simultanément et tenir enfoncées bleau de commande.
les touches (A) et (B) sur le tableau de – “Paramètres” pour les téléphones No-
commande. Pour resélectionner le dernier nu- kia 3650, 6600 et Siemens SX1
méro appelé – “Outils” pour les téléphones Nokia N-
ATTENTION L’effacement de la mé-
moire provoque le débranchement de tous Enfoncer et tenir enfoncée la touche ver- GAGE.
les téléphones connectés, l’élimination de te (A) sur le tableau de commande jusqu’à Sélectionner “Sélections”, “Accessoires”
tous les numéros présents dans la mémoi- la resélection du numéro. et “Système mains libres”.
re du système et une nouvelle procédure de Pour gérer un deuxième appel Sélectionner “Réponse automatique”,
connexion. – Pour refuser le deuxième appel en en- “Options”, “Changer”, “Activer” et confir-
trée, appuyer sur la touche rouge (B) sur le mer par “OK”.
TELEPHONES PORTABLES tableau de commande.
NOKIA 3650, 3660, Réglage du volume
– Pour communiquer avec le nouveau cor-
N-GAGE, 6600 ET SIEMENS respondant, appuyer une fois sur la touche Utiliser les touches du téléphones portables
SX1 verte (A) sur le tableau de commande. pour régler le volume de la conversation.
ATTENTION Chaque fois qu’on entre – Pour reprendre la première conversation, Effacement des mémoires
dans la voiture et on tourne la clé sur MAR, appuyer encore une fois sur la touche ver- Enfoncer simultanément et tenir enfoncées
le téléphone demande une autorisation pour te (A). les touches (A) et (B) sur le tableau de
établir la connexion avec le système. Pour – Pour terminer la communication, ap- commande.
180 éviter cette demande d’autorisation, dans le puyer une fois sur la touche rouge (B).
ATTENTION L’effacement de la mé- tous les numéros présents dans la mémoi- ment pour pouvoir utiliser de nouveau le sys-
L’interlocuteur se plaint de la mauvaise qualité audio Parler de façon claire et en direction du microphone
durant la communication
L’interlocuteur se plaint du écho Abaisser le volume sur le téléphone portable et éventuellement le volume de la fonction PHONE
durant la communication de l’autoradio (voir paragraphe Autoradio)
On n’entend pas la voix de l’interlocuteur Régler le volume sur le téléphone portable et éventuellement contrôler le volume de la fonction PHONE
de l’autoradio (voir paragraphe Autoradio)
Après l’introduction du code “1234”, Retourner au menu principal et répéter la procédure de connexio
la connexion n’est pas établie
Le téléphone portable est détecté trop lentement Sélectionner la priorité usager (voir paragraphe “Priorités de connexion”)
par le système
Lorsqu’on cherche à effectuer un appel S’assurer d’avoir attribué au nom un échantillon vocal
à l’aide de la commande vocale, le système annonce Répéter le nom de façon claire en direction du microphone
que le nom n’est pas enregistré
Le système ne permet pas de gérer le double appel S’assurer d’avoir activé la fonction “Avis d’appel” sur le téléphone portable
Certains parmi les numéros présents dans l’annuaire S’assurer que ces numéros soient présents dans l’annuaire du portable et non seulement dans la mémoire
du portable ne sont pas copiés dans la mémoire du système de la carte SIM
Le système ne reconnaît pas les commandes vocales S’assurer d’avoir activé les fonctions Bluetooth®, “Commandes vocales” et “Wordspotting”
sur le téléphone portable
ATTENTION Pour la vérification, l’assistance ou la réparation éventuelle du système, s’adresser exclusivement aux Services Agréés Alfa Romeo.
181
A LA STATION Aux basses températures, le degré de flui-
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Pour éviter les ravitaillements accidentels
avec des essences contenant du plomb, le dité du gazole peut devenir insuffisant à cau-
DE SERVICE diamètre de la goulotte du réservoir est trop se de la formation de paraffine avec pour
petit pour accueillir les distributeurs de ce ty- conséquence un fonctionnement anormal du
pe d’essence système d’alimentation carburant.
MOTEURS ESSENCE Pour éviter des anomalies de fonctionne-
Le pot d’échappement ca- ment, des gazoles de type été, de type hiver
Les dispositifs antipollu- talytique qui fonctionne mal ou arctique (zones de montagne/froides),
tion montés sur la voiture comporte des émissions no- sont normalement distribués selon la saison.
exigent l’utilisation exclu- cives à l’échappement et donc la
sive d’essence super sans plomb pollution de l’environnement. En cas de ravitaillement avec gazole non
ayant un indice d’octane (R.O.N.) convenable à la température d’utilisation, il
non inférieur à 95. est recommandé de mélanger le gazole avec
MOTEURS JTD l’additif TUTELA DIESEL ART dans les
proportions indiquées sur le récipient du pro-
La voiture doit être ravi- duit, en versant dans le réservoir d’abord
Ne jamais utiliser de l’es- taillée exclusivement avec l’antigel et ensuite le gazole.
sence traditionnelle avec du du gazole pour autotrac- L’antigel TUTELA DIESEL ART doit être
plomb, afin de ne pas en- tion, conforme à la spécification eu- mélangé au gazole avant que ne se pro-
dommager de manière irréversible ropéenne EN590. L’utilisation duisent les réactions dues au froid. Une ad-
le pot d’échappement catalytique. d’autres produits ou mélanges peut dition tardive n’a aucun effet.
Si le réservoir est ravitaillé avec endommager de manière irrépa-
une quantité, même petite, d’es- rable le moteur, avec pour consé- En cas d’emploi/stationnement prolongé du
sence avec plomb, NE PAS DE- quence la déchéance de la garan- véhicule dans des zones montagneuses/froides
MARRER LE MOTEUR. Ne pas es- tie pour dommages causés. En cas il est recommandé d’effectuer le ravitaillement
sayer de diluer cette essence, pré- de ravitaillement accidentel avec avec du gazole disponible sur lieu. Dans cette
sente dans des quantités mêmes d’autres types de carburants, ne situation, on suggère aussi d’avoir dans le ré-
petites, avec de l’essence super pas démarrer le moteur et procé- servoir une quantité de carburant supérieure à
sans plomb, mais procéder, par der à la vidange du réservoir. Si, 50% de la capacité utile.
contre, à la vidange complète du par contre, le moteur a tourné mê-
réservoir et du circuit d’alimenta- me pendant une très courte pério-
tion du carburant. de, il est indispensable de vider, en
plus réservoir, l’ensemble du circuit
182 d’alimentation.
BOUCHON DU RESERVOIR ATTENTION La fermeture étanche du ré-
A0A0146m
ATTENTION
sions des moteurs diesel sont:
L’ENVIRONNEMENT Lors de leur fonctionne-
– convertisseur catalytique oxydante; ment normal, le pot
– système de recyclage des gaz d’échap- d’échappement catalytique et le
Les dispositifs utilisés pour réduire les émis-
pement (E.G.R.); filtre polluants (DPF) développent
sions des moteurs à essence sont:
des températures élevées. Par
– convertisseur catalytique trifonctionnel – filtre polluants (DPF). conséquent, ne pas garer la voitu-
(pot d’échappement catalytique); re sur des matières inflammables
– sonde Lambda;
(herbe, feuilles sèches, aiguilles de
pin, etc.): danger d’incendie.
– système anti-évaporation.
Ne pas faire tourner le moteur, même si
seulement pour essai, avec une ou plusieurs
bougies déconnectées.
184
PIEGE DES PARTICULES DPF Etant donné que ce filtre représente un sys- Filtre particules obstrué
185
CONDUITE
CONDUITE
186
PROCEDURE DE DEMARRAGE PROCEDURE DE DEMARRAGE ATTENTION Les dispositifs électriques
CONDUITE
POUR VERSIONS ESSENCE POUR VERSIONS JTD qui absorbent beaucoup d’énergie (climati-
seur, lunette chauffante, etc...) se désacti-
ATTENTION Il est important de ne ja- 1) S’assurer que le frein à main soit serré. vent automatiquement pendant la phase de
mais écraser l’accélérateur aussi longtemps démarrage.
2) Mettre le levier de vitesses au point
que le moteur ne tourne pas.
mort. Si le moteur ne démarre pas à la premiè-
1) S’assurer que le frein à main soit serré re tentative, ramener la clé sur STOP avant
3) Tourner la clé de contact sur la posi-
2) Mettre le levier de vitesses au point tion MAR. L’affichage multifonction re- de répéter la manoeuvre de démarrage.
mort. configurable visualise le témoin m. Si le démarrage s’avère encore difficile (le
3) Ecraser à fond la pédale d’embraya- 4) Attendre l’extinction du témoin m, système Alfa Romeo CODE étant efficace),
ge, afin d’éviter que le démarreur n’entraî- qui se produit d’autant plus rapidement que ne pas insister par des tentatives prolongées.
ne les mécanismes de la BV. le moteur est chaud. Le moteur très chaud, Se servir uniquement d’une batterie d’ap-
le temps d’allumage du témoin peut être tel- point au cas où on constate que la cause est
4) S’assurer que les installations et les uti-
lement rapide qu’il passe inobservé. due à la charge insuffisante de la batterie
lisateurs électriques, surtout ceux à forte ab-
sorption (par ex. lunette chauffante), soient 5) Ecraser à fond la pédale d’embrayage. de bord. Ne jamais utiliser un chargeur de
débranchés. batterie pour lancer le moteur.
6) Tourner la clé de contact sur AVV im-
5) Tourner la clé de contact sur la posi- médiatement après l’extinction du témoin
tion AVV et la lâcher dès que le moteur dé- m. Attendre trop longtemps signifie rendre
marre. inutile le travail de réchauffement des bou-
gies.
6) En cas de démarrage manqué à la pre-
mière tentative, remettre la clé sur la posi-
tion STOP, puis répéter la manoeuvre.
ATTENTION Si le démarrage est diffici-
le, ne pas insister par des tentatives pro-
longées, afin de ne pas endommager le ca-
talyseur, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
187
CHAUFFE DU MOTEUR En particulier pour les voi- DEMARRAGE DE SECOURS
CONDUITE
188
EN STATIONNEMENT ECONOMIE DES FRAIS Utilisateurs électriques
CONDUITE
DE CARBURANT Limiter au temps strictement nécessaire le
Lorsqu’on laisse la voiture en stationne- fonctionnement des utilisateurs électrique.
ment, procéder comme décrit ci-après: La lunette chauffante, les phares supplé-
Ci-après, quelques suggestions utiles per- mentaires, les essuie-glaces, le ventilateur
– Eteindre le moteur . mettant d’obtenir une économie des frais de l’unité de chauffage ont un besoin d’éner-
de gestion de la voiture et une limitation des gie notable, en augmentant donc la consom-
– Serrer le frein à main. émissions nocives. mation de carburant (jusqu’à +25% sur
– Engager la 1ère vitesse si la voiture est cycle urbain).
en montée ou la marche arrière si elle est RECOMMANDATIONS
en descente. GENERALES Climatiseur
– Braquer les roues avant de façon à ga- L’utilisation du climatiseur fait augmenter
rantir l’arrêt immédiat de la voiture en cas Entretien de la voiture les consommations (jusqu’à +20% en
de desserrage accidentel du frein à main. Effectuer l’entretien de la voiture en réali- moyenne): quand la température externe le
sant les contrôles et les réglages selon ce permet, utiliser de préférence les bouches
qui est prévu dans le “Plan d’entretien pro- d’aération.
Le moteur éteint, ne ja- grammé”.
mais laisser la clé de Accessoires aérodynamiques
contact sur MAR pour évi- Pneus L’utilisation d’accessoires aérodynamiques,
ter qu’une absorption inutile de Contrôler périodiquement la pression des non certifiés pour ce but, peut pénaliser l’aé-
courant ne décharge la batterie. pneus à un intervalle non supérieur à 4 se- rodynamisme et les consommations.
maines: si la pression est trop basse, les
consommations augmentent car la résis-
ATTENTION tance au roulement est plus forte.
Ne jamais laisser d’enfants
dans la voiture sans sur- Charges inutiles
veillance; lorsqu’on quitte la voi- Ne pas charger excessivement le coffre à
ture, sortir toujours les clés du bagages. Le poids de la voiture (surtout dans
contacteur d’allumage et les em- la circulation en ville), et son assiette in-
mener avec soi. fluencent fortement ses consommations et
la stabilité.
189
STYLE DE CONDUITE Sélection des vitesses CONDITIONS D’UTILISATION
CONDUITE
190
SUSPENSIONS PNEUS D’HIVER ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneus
CONDUITE
d’hiver ayant un indice de vitesse maxi in-
CONFORT férieure à celle que peut atteindre la voitu-
(pour les versions/marchés où il Utiliser des pneus d’hiver présentant les re (augmentée de 5%), placer dans l’habi-
est prévu) mêmes dimensions que ceux équipant la voi- tacle, bien en vue pour le conducteur, un
ture. signal de prudence indiquant la vitesse maxi
La voiture peut être munie d’une assiette Les Services Agréés Alfa Romeo sont heu- admise pour les pneus d’hiver (comme le
particulière des suspensions, en mesure de reux de fournir tous conseils sur le choix du prévoit la Directive CE).
privilégier le confort de conduite. pneu le mieux approprié à l’utilisation à la- Monter sur toutes les quatre roues des
quelle le Client entend le destiner. pneus similaires (marque et profil) pour ga-
Pour le type de pneu à adopter, pour les rantir une meilleure sécurité de marche, au
pressions de gonflage et les caractéristiques freinage et une bonne manoeuvrabilité.
des pneus d’hiver, respecter scrupuleuse- Se rappeler qu’il convient de ne pas croi-
ment les indications au chapitre “Caracté- ser le sens de rotation des pneus.
ristiques techniques”.
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus
se réduisent notablement lorsque la pro-
fondeur de la chape est inférieure à 4 mm.
Dans ce cas, il convient de les remplacer.
En raison de leurs caractéristiques spéci-
fiques, les performances des pneus à neige,
en conditions environnementales normales
ou en cas de longs parcours sur autoroutes,
sont inférieures à celles des pneus qui équi-
pent normalement la voiture.
Il faut donc en limiter l’utilisation aux per-
formances pour lesquelles ils ont été ho-
mologués.
191
CHAINES A NEIGE Les chaînes montées, il En cas d’utilisa-
CONDUITE
192
LONGUE INACTIVITE – ouvrir légèrement les glaces; TRACTAGE DE
CONDUITE
DE LA VOITURE – couvrir la voiture avec une bâche en tis- REMORQUES
su ou en plastique ajourée. Ne pas utiliser
de bâches en plastique compacte, qui em-
Si la voiture doit rester hors service pen- pêchent l’évaporation de l’humidité présente
dant plus d’un mois, suivre les instructions sur la surface de la voiture; AVERTISSEMENTS
suivantes: Pour l’attelage de roulottes ou de re-
– gonfler les pneus à une pression de
– garer la voiture dans un local couvert, +0,5 bar supérieure aux prescriptions nor- morques, la voiture doit être munie du cro-
sec et, si possible, aéré; males et la contrôler périodiquement; chet d’attelage homologué et d’un équipe-
ment électrique approprié. L’installation doit
– engager une vitesse; – si la batterie n’est pas débranchée du être faite par un personnel spécialisé qui dé-
– veiller à ce que le frein à main ne soit système électrique, vérifier sa charge tous livre une documentation spéciale pour la cir-
pas serré; les trente jours et, si l’indicateur optique pré- culation sur route.
sente une couleur foncée sans la zone ver-
– débrancher la borne négative du pôle de te centrale, la recharger; Monter éventuellement des rétroviseurs
la batterie et contrôler l’état de charge de spécifiques et/ou supplémentaires, en res-
cette dernière. Ce contrôle, pendant le re- – ne pas vider le circuit de refroidissement pectant les normes du Code de la Route. Se
misage, devra être répété tous les trois mois. du moteur. rappeler qu’une remorque réduit la possibi-
Recharger la batterie si l’indicateur optique lité de surmonter les pentes maximales, aug-
(lorsqu’il est prévu) présente une couleur mente les espaces d’arrêt et les temps de
foncée sans la zone verte centrale; dépassement toujours en fonction du poids
global de la remorque.
– nettoyer et protéger les parties peintes
en appliquant des cires de protection; Dans les parcours en descente, engager un
rapport bas au lieu d’utiliser constamment
– nettoyer et protéger les parties métal- le frein.
liques polies en utilisant des produits spéci-
fiques disponibles sur le marché; Le poids que la remorque exerce sur le cro-
chet de la voiture réduit d’une égale valeur
– saupoudrer de talc les balais en caout- la capacité de charge de la voiture.
chouc de l’essuie-glace et de l’essuie-lunet-
te et les soulever des vitres;
193
Pour ne pas dépasser le poids maximum INSTALLATION
CONDUITE
ATTENTION
remorquable (indiqué sur la carte de circu- DU CROCHET D’ATTELAGE
lation), il faut tenir compte du poids de la Le système ABS dont la
remorque à pleine charge, y compris les ac- voiture peut être équipée Le dispositif d’attelage doit être fixé à la
cessoires et les bagages personnels. ne contrôle pas le circuit de frei- carrosserie par un personnel spécialisé, se-
nage de la remorque. Conduire donc lon les indications suivantes en respectant
Respecter les limites de vitesse spécifiques avec beaucoup de prudence sur les d’éventuelles informations supplémentaires
de chaque pays pour les véhicules avec trac- chaussées glissantes. et/ou complémentaires fournies par le
tage de remorque. En tout cas, la vitesse Constructeur du dispositif.
maxi ne doit pas dépasser les 100 km/h.
Le dispositif de tractage à installer doit res-
pecter les réglementations actuelles en vi-
gueur en se référant à la Directive
ATTENTION 94/20/CEE et modifications suivantes.
De la façon la plus absolue, Pour toute version, il faut utiliser un dis-
il n’est admis aucune mo- positif d’attelage approprié à la valeur de la
dification au système de freinage masse qu’on peut remorquer de la voiture
de la voiture pour la commande du sur laquelle on entend l’installer.
frein de la remorque. Son système
de freinage doit être complètement Pour le branchement électrique, il faut
indépendant du système hydrau- adopter un joint unifié, qui est placé en gé-
lique de la voiture. néral sur un étrier fixé au dispositif d’atte-
lage lui-même.
Les branchements électriques doivent être
effectués à l’aide de joints 7 ou 13 pôles
alimentés à 12VDC (normes CUNA/UNI et
ISO/DIN) en respectant les indications de
référence fournies par le Constructeur de la
voiture et/ou le Constructeur du dispositif
d’attelage.
194
Le cas échéant, le frein électrique doit être SCHEMA DE MONTAGE Le crochet doit être fixé à la caisse, en évi-
CONDUITE
alimenté directement par la batterie à l’ai- (fig. 2) tant toute intervention de perçage ou de ro-
de d’un câble d’une section non inférieure gnage du pare-chocs arrière, qui s’avère vi-
à 2,5 mm2. En plus des dérivations élec- La structure du crochet d’attelage doit être sible une fois le crochet démonté.
triques, il est admis de brancher à l’équipe- fixée aux points indiqués par le symbole Ø
à l’aide de 8 vis de M10 et 4 vis de M12. ATTENTION Il est obligatoire de fixer à
ment électrique de la voiture seulement le
la même hauteur de la boule du crochet une
câble d’alimentation du frein électrique et Les plaques (1), (2) doivent avoir une plaquette (bien visible) aux dimensions et
le câble d’un éclaireur intérieur de la re- épaisseur minimum de 6 mm. d’un matériau approprié portant l’inscription
morque d’une puissance ne dépassant pas
Les plaques (3), (4) doivent avoir une suivante:
15W.
épaisseur minimum de 5 mm. CHARGE MAXIMUM SUR LA BOULE 60 kg.
Les points de fixation (5) doivent com-
porter des entretoises Ø 20 x 4,5 mm.
195
A0A0339m
CONDUITE
à charge
Trou de centrage
Boule conforme
Trou de centrage
196 fig. 2
S’IL VOUS ARRIVE
1) Lire le code électronique à 5 chiffres in- 6) procéder de manière analogue pour les
diqué sur la CODE card. autres chiffres du code de la CODE card.
2) Tourner la clé de contact sur MAR. 7) Après la saisie du dernier chiffre, tenir
écrasée la pédale d’accélérateur. Le témoin
U s’allume pendant 4 secondes puis il
s’éteint. A ce point, lâcher la pédale de l’ac-
célérateur.
197
DEMARRAGE ATTENTION Ne pas brancher directe-
S’IL VOUS ARRIVE
ATTENTION
PAR BATTERIE D’APPOINT ment les bornes négatives des deux batte-
ries: d’éventuelles étincelles peuvent incen- Ce démarrage doit se fai-
Si la batterie est déchargée (pour la batte- dier le gaz détonnant qui pourrait sortir de re par du personnel expert,
rie avec hydromètre optique: coloration fon- la batterie. Si la batterie d’appoint est ins- car des manoeuvres erronées peu-
cée sans zone verte au centre), il est possible tallée sur une autre voiture, il faut éviter vent provoquer des décharges élec-
de démarrer le moteur en utilisant une autre qu’entre cette dernière et la voiture à bat- triques d’une grande intensité. De
batterie, ayant une capacité égale ou de peu terie déchargée des parties métalliques ne- plus, le liquide dans la batterie est
supérieure par rapport à la batterie déchargée. viennent accidentellement en contact. toxique et nocif; éviter le contact
Voici comment procéder (fig. 1): avec la peau et les yeux. Il est re-
3) Démarrer le moteur. commandé de ne pas s’approcher
1) Enlever le couvercle de protection pla- 4) Le moteur démarré, enlever les câbles de la batterie avec des flammes
cé sur le pôle positif de la batterie, en ap- en suivant l’ordre inverse par rapport à la libres ou des cigarettes allumées et
puyant sur les ailettes d’ouverture corres- procédure de branchement. de ne pas provoquer d’étincelles.
pondantes (côté avant), puis brancher les
bornes positives (signe + à proximité de la Si après quelques tentatives le moteur ne
borne) des deux batteries à l’aide d’un câble démarre pas, ne pas insister inutilement
mais s’adresser au Service Agréé Alfa Ro- Eviter absolument d’utili-
spécial.
meo le plus proche. ser un chargeur de batterie
2) Brancher à l’aide d’un deuxième câble pour le démarrage de se-
la borne négative (–) de la batterie d’appoint cours: vous pourriez endommager
à un point de masse E sur le moteur ou sur les systèmes électroniques et, en
la boîte de vitesses de la voiture à démarrer. particulier, les centrales qui gèrent
A0A0149m
les fonctions d’allumage et d’ali-
mentation.
198 fig. 1
DEMARRAGE CREVAISON D’UN PNEU
199
S’IL VOUS ARRIVE
200
REMPLACEMENT DE – Engager la première vitesse ou la – Enlever l’enjoliveur (A-fig. 4) (seule-
fixation, puis enlever la roue. DE LA ROUE NORMALE – En se servant de la clé fournie, visser à
– S’assurer que la roue compacte soit, sur – En suivant la procédure précédemment fond les boulons, suivant l’ordre représen-
les surfaces de contact avec le moyeu, décrite, soulever la voiture et enlever la roue té précédemment pour la roue compacte
propre et sans impuretés qui pourraient, par compacte. fig. 8.
la suite, provoquer le desserrage des bou-
– Approcher l’enjoliveur de la roue, de fa-
lons de fixation. Pour les versions à jantes en çon que la valve de gonflage puisse sortir
– Monter la roue compacte en faisant coïn- acier: à travers le trou évidé sur l’enjoliveur.
cider le trou (A-fig. 7) avec le pion de cen- – Monter la roue normale en faisant coïn- – Exercer une pression sur le pourtour de
trage correspondant (B). cider le trou (A-fig. 7) avec le pion de cen- l’enjoliveur, en commençant par les parties
– En se servant de la clé fournie, visser les trage correspondant (B). les plus proches de la valve de gonflage et
cinq boulons de fixation. – S’assurer que la roue normale soit, sur en procédant jusqu’à la mise en place com-
les surfaces de contact avec le moyeu, plète.
– Baisser la voiture et enlever le cric.
propre et sans impuretés qui pourraient, par ATTENTION Un montage erroné peut
– En se servant de la clé fournie, visser à la suite, provoquer le desserrage des bou- comporter le détachement de l’enjoliveur
fond les boulons, suivant l’ordre illustré sur lons de fixation. quand la voiture roule.
la fig. 8. A0A0341m
A0A0152m
A0A1095m A0A1096m
ATTENTION
du compresseur soit en position 0 (éteint),
Ne pas actionner le com-
démarrer le moteur, introduire la fiche G-
presseur pendant plus de
fig. 16 dans la prise de courant/allume-
20 minutes consécutives. Danger cigares et actionner le compresseur en po-
de surchauffe. Le kit de réparation sitionnant l’interrupteur A-fig. 15 sur I (al-
n’est pas indiqué pour une répa- ATTENTION
lumé);
ration définitive; par conséquent Mettre les gants de pro-
les pneus réparés ne doivent être tection fournis avec le kit – gonfler le pneu à la valeur correcte de
utilisés que temporairement. de réparation rapide des pneus. pression. Pour un relevé plus précis, il est
conseillé de vérifier la valeur de la pression
sur le manomètre B-fig. 15 lorsque le
compresseur est éteint;
Procéder de cette manière:
Ne pas jeter la bouteille – placer la roue avec la valve A-fig. 12
et le liquide à sceller dans tournée comme indiqué dans la figure, puis
l’environnement, mais res- serrer le frein à main, extraire le kit
pecter les normes nationales et lo- et le placer par terre près de la roue;
cales.
– dévisser le capuchon de la valve du
pneu, extraire le flexible de remplissage A-
fig. 13 et visser la bague B-fig. 14 sur
la valve du pneu;
A0A1097m A0A1098m A0A1099m
ATTENTION
A0A1100m A0A1039m
Il faut absolument commu-
niquer que le pneu a été ré-
paré à l’aide du kit de réparation
rapide. Donner le dépliant au per-
sonnel qui devra manier le pneu
traité.
ATTENTION
CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE LA
Il faut absolument commu-
RÉTABLISSEMENT PRESSION BOUTEILLE
niquer, à tout utilisateur de
Le compresseur peut être utilisé également Pour remplacer la bouteille, procéder com- la voiture, que le pneu a été répa-
même pour le seul rétablissement de la pres- me suit: ré à l’aide du kit de réparation ra-
sion des pneus. Débrancher la prise rapide
– débrancher la prise A-fig. 19 et dé- pide. Livrer l’étiquette adhésive au
A-fig. 17 et la brancher directement à la personnel qui effectuera les opé-
brancher le tuyau B;
valve du pneu à gonfler fig. 18; de cette rations opportunes.
façon la bouteille ne sera pas branchée au – tourner la bouteille à remplacer dans
compresseur et le liquide à sceller ne sera le sens des aiguilles et la soulever;
pas injecté.
– introduire la nouvelle bouteille et la tour-
ner dans le sens des aiguilles;
– introduire la prise A ou brancher le tuyau
B dans son siège.
209
INDICATIONS GENERALES TYPES D’AMPOULES (fig. 20) D.-E. Ampoules à halogène
S’IL VOUS ARRIVE
210 fig. 20
AMPOULES FIGURE 20 TYPE PUISSANCE
Alfa Romeo.
212 fig. 21
Feux de croisement – Remonter la nouvelle ampoule, en fai- Feux de position avant
A0A1073m A0A1040m
(F) - ampoule clignotants arrière. – Tourner dans le sens contraire des ai- – Sortir le groupe transparent-porte-lam-
guilles le porte lampe (A) et le sortir du pe (C) du support (D).
– Remplacer l’ampoule, puis remonter le transparent.
porte-lampe et visser la vis (D). – En agissant sur les dispositifs de retenue
– Sortir l’ampoule montée par pression et latéraux (E), sortir le porte-lampe.
– Rebrancher le connecteur électrique (C). la remplacer.
– Sortir l’ampoule à remplacer.
– Remonter le groupe optique sur la car- – Remettre le porte lampe (A) dans le
rosserie en vissant les écrous (B). transparent, puis positionner le groupe en
– Fermer le revêtement préformé (A). s’assurant du déclic de blocage du ressort
de fixation (B).
A0A0184m A0A0185m
ATTENTION ATTENTION
trois boîtiers, placés respectivement sur la
Ne jamais remplacer un fu- Avant de remplacer un fu- planche de bord, sur le pôle positif de la bat-
sible par un autre d’un am- sible, vérifier d’avoir sorti terie et à côté de la batterie elle-même.
pérage supérieur; DANGER D’IN- la clé du contacteur et d’avoir
CENDIE. éteint et/ou débranché tous les ac- Pour accéder aux fusibles dans le boîtier
cessoires. sur la planche, il faut dévisser les deux dis-
positifs de retenue (A-fig. 47) et enle-
ver le revêtement de protection (B).
Pour accéder aux fusibles dans la centra-
le sur le pôle de batterie, il faut enlever le
couvercle de protection en appuyant sur les
ATTENTION ATTENTION ailettes d’ouverture correspondantes (côté
Si un fusible général de Si le fusible se grille de avant).
protection (MAXI-FUSE ou nouveau, s’adresser à un
MEGA-FUSE) intervient, ne procé- Service Agréé Alfa Romeo.
der à aucune réparation, mais
s’adresser à un Service Agréé Al-
fa Romeo.
A0A1082m
222 fig. 47
A0A0134m
fig. 48 223
A0A0137m A0A0215m
S’IL VOUS ARRIVE
fig. 50 - Boîtier porte-fusibles à côté de la batterie fig. 51 - Boîtier porte-fusibles sur le pôle positif de la batterie
224
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
ATTENTION Respecter scrupuleusement l’ampérage du fusible: en cas de doute, s’adresser à un Service Agréé Alfa Romeo.
225
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
S’IL VOUS ARRIVE
228 (*) Fusible placé derrière la centrale de la planche sur console auxiliaire.
BATTERIE DECHARGEE DEMARRAGE PAR BATTERIE
ATTENTION
Avant de commencer le trac-
L’anneau de tractage, fourni avec la voi- – Visser à fond l’anneau dans son siège. tage, tourner la clé de contact
ture, est situé dans la boîte à outils, placée en position MAR et ensuite en posi-
sous le tapis de revêtement du coffre à ba- tion STOP, sans la sortir. En sortant la
gages. clé, on enclenche automatiquement le
verrouillage de la direction et, par
Pour installer l’anneau de tractage, pro- conséquent, il est impossible de bra-
céder de la façon suivante: quer les roues. Pendant le tractage, il
– Prélever l’anneau de tractage de la boî- ATTENTION faut se rappeler que, ne pouvant pas
te à outils. Avant de visser l’anneau, compter sur le servofrein ni sur la di-
nettoyer soigneusement le rection assistée, pour freiner il est né-
– Enlever le couvercle (A) monté par pres- cessaire d’exercer un plus grand ef-
sion sur le pare-chocs avant (fig. 52) ou siège fileté. Avant de commencer
le tractage de la voiture, il faut fort sur la pédale et pour braquer un
arrière (fig. 53). Pour cette opération, si plus grand effort sur le volant. Ne pas
on utilise le tournevis fourni à lame à poin- s’assurer d’avoir vissé à fond l’an-
neau dans son siège fileté. utiliser de câbles flexibles pour pro-
te plate, il faut protéger la pointe à l’aide
céder au tractage, éviter les se-
d’un chiffon souple, pour éviter l’endom-
cousses. Pendant les opérations de
magement éventuel de la voiture.
tractage, vérifier que la fixation du
joint à la voiture n’endommage pas
les éléments en contact. En tractant
A0A1083m A0A1084m
la voiture, il est obligatoire de res-
pecter les normes spéciales de la cir-
culation routière, concernant tant le
dispositif de tractage que le compor-
tement à tenir sur la route.
fig. 54 231
Faire très attention en EN CAS – Dans les carambolages sur autoroute,
S’IL VOUS ARRIVE
plaçant les bras du pont ou surtout si la visibilité est mauvaise, vous ris-
du pont d’atelier afin D’ACCIDENT quez fortement d’être impliqués dans
d’éviter d’endommager les protec- d’autres heurts. Quittez aussitôt votre vé-
teurs aérodynamiques latéraux. – Il est important de conserver toujours hicule et réfugiez-vous au-delà de la glissiè-
son calme. re de protection.
– Si vous n’êtes pas directement concer- – Si les portes sont bloquées, ne tentez
nés, arrêtez-vous à une distance d’au moins pas de sortir de la voiture en cassant le pa-
une dizaine de mètres de l’accident. re-brise, qui a été stratifié, Glaces et lunet-
te peuvent être cassés plus facilement.
– Sur autoroute, veillez à vous arrêter sans
obstruer la bande d’arrêt d’urgence. – Enlevez la clé de contact des véhicules
concernés.
– Coupez le moteur et allumez les feux
de détresse. – Si vous sentez une odeur de carburant
ou d’autres produits chimiques, éviter de fu-
– Pendant la nuit, éclairez le lieu de l’ac- mer et priez les autres d’éteindre leurs ci-
cident avec les phares. garettes.
– Comportez-vous avec prudence, pour ne – Pour éteindre les incendies, même peu
pas risquer d’être renversés. importants, utiliser l’extincteur, des couver-
– Signalez l’accident en plaçant le triangle tures, du sable, de la terre. N’utilisez jamais
de façon à ce qu’il soit bien visible et à la de l’eau.
A0A1086m distance réglementaire. – S’il n’est pas nécessaire d’utiliser le sys-
– Lorsque vous appelez les secours, don- tème d’éclairage, débrancher la borne né-
nez des informations les plus précises pos- gative (–) du pôle de la batterie.
sibles.
Sur autoroute, utilisez les bornes prévues
à cet effet.
232 fig. 55
S’IL Y A DES BLESSES TROUSSE DE SECOURS
233
ENTRETIEN DE LA VOITURE
ENTRETIEN DE LA VOITURE
ENTRETIEN Toutefois, il convient de rappeler que l’en- Si, pendant l’exécution de chaque inter-
tretien programmé ne suffit pas à affronter vention, en plus des opérations prévues il
PROGRAMME complètement toutes les exigences de la voi- s’avérait nécessaire de procéder à d’ulté-
ture: même pendant la période initiale avant rieurs remplacements ou réparations, ces
Un entretien correct est déterminant pour le coupon des 20.000 km et ensuite, entre dernières ne pourront être effectuées
garantir à la voiture une longue durée dans un coupon et le suivant, il faut toujours ef- qu’avec l’accord explicite du Client.
des conditions optimales. fectuer les contrôles ordinaires, comme par
ATTENTION Il est recommandé de si-
exemple le contrôle systématique avec ap-
Pour cette raison Alfa Romeo a prévu une gnaler immédiatement aux Services Agréés
point éventuel du niveau des liquides, du
série de contrôles et d’interventions d’en- Alfa Romeo de petites anomalies de fonc-
gonflage des pneus, etc...
tretien tous les 20.000 km. tionnement éventuelles sans attendre l’exé-
ATTENTION Les coupons d’Entretien cution du prochain coupon.
ATTENTION Sur les versions munies programmé sont prescrits par le construc-
d’affichage multifonction reconfigurable, l’af- teur. La non-exécution de ces derniers peut
fichage propose, à 2.000 km de l’échéan- comporter la déchéance de la garantie.
ce d’entretien, la visualisation “VOIR SER-
VICE”, laquelle est proposée, en tournant la Le service d’Entretien Programmé est as-
clé de contact en position MAR tous les suré par tous les Services Agréés Alfa Ro-
200 km. Pour toutes informations ulté- meo, à des temps fixés à l’avance.
rieures, voir “Service” au paragraphe “Af-
fichage multifonction reconfigurable”.
234
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
ENTRETIEN DE LA VOITURE
Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180
(*) Indépendamment du kilométrage, la courroie commande distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d’utilisation sévère (climats froids, circulation en ville, longues
permanences au ralenti) ou bien tous les 5 ans.
(**) L’intervalle réel de vidange de l’huile et de remplacement du filtre de l’huile moteur dépend des conditions d’emploi de la voiture et est signalé par un témoin ou un messa-
236 ge (où prévu) sur le tableau de bord (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
PLAN – Contrôle visuel état: moteur, BV, trans- INTERVENTIONS
ENTRETIEN DE LA VOITURE
mission, tuyaux (échappement-alimentation
D’INSPECTION carburant-freins), éléments en caoutchouc SUPPLEMENTAIRES
ANNUELLE (coiffes-manchons-douilles, etc...), tuyaux
flexibles, systèmes, freins et alimentation Tous les 1000 km ou avant de longs
– Contrôle état de charge de la batterie voyages, contrôler et si nécessaire rétablir:
Pour les voitures au kilométrage
annuel inférieur à 20.000 km (par – Contrôle visuel état des courroies com- – niveau du liquide de refroidissement mo-
ex. 10.000 km) un plan d’inspec- mandes diverses teur
tion annuelle prévoit les contrôles
suivants: – Contrôle et appoint niveau liquides (re- – niveau du liquide des freins/comman-
froidissement moteur, freins, lave-glaces, de hydraulique embrayage
– Contrôle état/usure pneus et réglage batterie, etc. )
éventuel de pression (y compris roue com- – niveau du liquide de direction assistée
pacte) – Vidange huile moteur et remplacement – niveau du liquide lave-glaces/lave-lu-
filtre à huile nette et lave-phares
– Contrôle fonctionnement système
d’éclairage (phares, clignotants, détresse, – Remplacement filtre antipollen. – pression et état des pneus.
coffre à bagages, habitacle, boîte à gants,
témoins sur le tableau de bord, etc. ) Tous les 3000 km contrôler et si néces-
saire rétablir le niveau d’huile moteur.
– Contrôle fonctionnement système es-
suie-glaces/lave-glaces, réglage des gicleurs Il est conseillé d’adopter les produits de FL
Selenia, conçus et réalisés spécialement
– Contrôle positionnement/usure balais pour les voitures Alfa Romeo (voir “Conte-
essuie-glaces/essuie-lunette arrière nances” au chapitre “Caractéristiques tech-
– Contrôle état et usure plaquettes freins niques”).
à disque avant
– Contrôle état de propreté serrure capot
moteur et coffre à bagages, propreté et
graissage des leviers
237
ATTENTION ATTENTION ATTENTION
ENTRETIEN DE LA VOITURE
VERIFICATION
ENTRETIEN DE LA VOITURE
DES NIVEAUX
ATTENTION
Ne jamais fumer pendant les
interventions dans le com-
partiment moteur: des gaz et des
vapeurs inflammables pourraient
être présents avec risque d’incendie.
Attention, pendant les ap- fig. 1 - Versions 1.6 T.SPARK (105ch) - 1.6 T.SPARK (120ch) - 2.0 T.SPARK
points, à ne pas confondre
les différents types de li- A0A0194m
quide: ils sont tous incompatibles
entre eux et on pourrait endom-
mager gravement la voiture.
ENTRETIEN DE LA VOITURE
aux caractéristiques (clas- le moteur, à la suite d’un contrôle régulier,
Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sification, viscosité) diffé- se trouve au-dessus du niveau MAX, il faut
sol en palier, le moteur éteint, et quelques rentes de celles de l’huile déjà pré- s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur. sente dans le moteur. pour rétablir correctement ce niveau.
Sortir la jauge (A) de contrôle et la net- ATTENTION Après avoir effectué l’ap-
toyer, puis la réintroduire à fond, la sortir point d’huile, avant d’en vérifier le niveau,
et observer le niveau de l’huile qui doit être faire tourner le moteur pendant quelques se-
compris entre les repères MIN et MAX sur condes et attendre quelques minutes après
la jauge. L’intervalle entre les limites MIN Si le niveau d’huile avoisine ou est au-des- l’arrêt.
et MAX correspond à un litre d’huile envi- sous du repère MIN, faire l’appoint d’hui-
ron. le à travers le goulot de remplissage (B),
jusqu’à atteindre le repère MAX.
ATTENTION
Le moteur chaud, agir avec
prudence à l’intérieur du
compartiment moteur pour éviter
le danger de brûlures. Se rappeler
que, le moteur chaud, le ventilateur
électrique peut se déclencher: dan-
ger de lésions.
fig. 5 - Versions T.SPARK fig. 6 - Versions JTDM (120ch) fig. 7 - Versions JTDM (150ch) 241
Consommation d’huile moteur HUILE DE LA BOITE DE Ne pas ajouter d’huile
ENTRETIEN DE LA VOITURE
242 fig. 8
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Si le niveau est insuffisant, dévisser le bou- LIQUIDE DE DIRECTION
ENTRETIEN DE LA VOITURE
MOTEUR (fig. 9) chon (A) du réservoir d’expansion et verser ASSISTEE (fig. 10-11)
lentement à travers la goulotte le liquide spé-
cifié dans le tableau ”Fluides et lubrifiants” Contrôler que le niveau de l’huile dans le
au chapitre “Caractéristiques techniques”, réservoir d’alimentation se trouve au niveau
ATTENTION maximum.
jusqu’à s’approcher du repère MAX; Pour
Le moteur très chaud, ne cette opération, s’adresser aux Services Cette opération doit se faire la voiture sur
pas enlever le bouchon du Agréés Alfa Romeo. palier et le moteur arrêté et froid.
réservoir: danger de brûlures.
Le mélange antigel contenu dans le circuit Vérifier que le niveau corresponde au re-
de refroidissement assure la protection jus- père MAX visible sur le réservoir ou bien
qu’à la température de –40°C. corresponde au repère supérieur (niveau
Pour des conditions climatiques particuliè- maxi) indiqué sur la jauge (A) de contrôle
Le niveau du liquide de refroidissement du bouchon du réservoir.
dans le réservoir d’expansion (cuvette) doit rement sévères, on conseille un mélange du
être contrôlé le moteur froid, la voiture sur 60% de PARAFLU UP et du 40% d’eau
palier et doit être compris entre les repères démineralisée.
MIN et MAX visibles sur la cuvette elle-
même.
Le circuit de refroidisse-
ment est pressurisé. Rem-
placer éventuellement le
bouchon par un autre d’origine, si-
A0A0240m
non l’efficacité du circuit pourrait A0A0216m
être compromise.
ATTENTION
inférieur au niveau prescrit, faire l’appoint chon du réservoir A et la surface environ-
en utilisant exclusivement l’un des produits Eviter que le liquide de la nante. Quand on ouvre le bouchon, prêter
indiqués dans le tableau “Fluides et lubri- direction assistée entre en le maximum d’attention pour que des im-
fiants” au chapitre “Caractéristiques tech- contact avec les parties chaudes du puretés éventuelles n’entrent pas dans le ré-
niques” en opérant de la manière suivan- moteur: il est inflammable. servoir. Pour l’appoint utiliser, toujours, un
te: entonnoir doté de filtre intégré à maille in-
férieure ou égale à 0,12 mm.
– Démarrer le moteur et attendre que le
niveau de l’huile dans le réservoir se stabi- ATTENTION Pour cette opération, on
lise. conseille, de toute façon, de s’adresser tou-
La consommation d’huile
jours aux Services Agréés Alfa Romeo.
– Le moteur en marche, tourner complè- est très basse; si peu de
tement le volant à droite et à gauche a plu- temps après un appoint il
sieurs reprises. est nécessaire de le répéter, faire
vérifier l’installation auprès des Eviter que le liquide
– Faire l’appoint jusqu’à ce que le niveau
Services Agréés Alfa Romeo pour freins, extrêmement corro-
se trouve en correspondance du niveau
vérifier toute fuite éventuelle. sif, n’entre en contact avec
MAX et remonter ensuite le bouchon.
les parties peintes. Si cela devait
se vérifier, laver immédiatement
avec de l’eau.
LIQUIDE DES FREINS ET DE
L’EMBRAYAGE HYDRAULIQUE
A0A0400m
(fig. 12) A0A0217m
ENTRETIEN DE LA VOITURE
ATTENTION ATTENTION
LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES
Le liquide des freins et de Certains additifs en vente
(fig. 13)
l’embrayage est nocif et pour le lave-glaces sont in-
très corrosif. En cas de contact ac- Ouvrir le bouchon (A) et contrôler visuel- flammables. Le compartiment moteur
cidentel, laver immédiatement les lement le niveau du liquide dans le réservoir. contient des éléments chauds qui pour-
parties intéressées avec de l’eau S’il le faut, ajouter du liquide dans le ré- raient, à leur contact, prendre feu.
et du savon neutre, et effectuer des servoir, utiliser un mélange d’eau et de li-
rinçages abondants. En cas d’in- quide TUTELA PROFESSIONAL SC
gestion, consulter immédiatement 35, dans les pourcentages:
un médecin.
– 30% de TUTELA PROFESSIONAL ATTENTION
SC 35 et 70% d’eau en été; Ne jamais voyager avec le
ATTENTION – 50% de TUTELA PROFESSIONAL réservoir du laveglaces/la-
ve-lunette vide: l’action du lave-
Le symbole π présent sur SC 35 et 50% d’eau en hiver;
glaces est fondamentale pour amé-
le récipient, identifie les li- – En cas de températures inférieures à - liorer la visibilité.
quides de frein de type synthétique, 20°C utiliser du liquide TUTELA PRO-
en les distinguant de ceux de type FESSIONAL SC 35 pur.
minéral. L’utilisation de liquides du
type minéral endommage irrémé- Lorsque le liquide est
diablement les joints en caoutchouc épuisé, ne pas actionner le
du système de freinage. lave-glaces/lave-lunette
A0A0242m
pour éviter d’endommager la mo-
teur de la pompe.
ATTENTION Le liquide des freins et de
l’embrayage hydraulique est hygroscopique
(c’est-à-dire, il absorbe de l’humidité). Pour
cette raison, si la voiture est utilisée surtout
dans des zones à pourcentage élevé d’hu-
midité atmosphérique, le liquide doit être
remplacé à des intervalles plus brefs que
ceux que prescrit le Plan d’Entretien Pro-
grammé. fig. 13 245
FILTRE A AIR En cas de marche sur des FILTRE A GAZOLE
ENTRETIEN DE LA VOITURE
246
FILTRE ANTIPOLLEN BATTERIE Les batteries contiennent
ENTRETIEN DE LA VOITURE
des substances très dange-
reuses pour l’environne-
Cette filtre procède au filtrage méca- La batterie de la voiture est du type “En- ment. Pour le remplacement de la
nique/électrostatique de l’air, à condition tretien réduit”: en conditions normales d’uti- batterie, il est recommandé de
que les glaces des portes soient fermés. lisation il n’est pas nécessaire de faire l’ap- s’adresser aux Services Agréés Al-
point de l’électrolyte avec de l’eau distillée. fa Romeo qui sont équipés pour l’éli-
Une fois par an, de préférence au début mination dans le respect de l’envi-
de la saison chaude, faire vérifier les condi- Il est conseillé de s’adresser aux Services ronnement et des normes.
tion du filtre antipollen par les Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle/rem- Un montage non correct
Agréés Alfa Romeo. placement batterie. d’accessoires électriques peut
En cas d’utilisation fréquente de la voitu- provoquer de graves dom-
re dans des environnements poussiéreux ou mages à la voiture. Si, après l’achat
à forte pollution, il est recommandé de pro- de la voiture, on désire installer des
accessoires (antivol, autoradio, ra-
céder plus fréquemment à ce contrôle par diotéléphone, etc.), s’adresser aux
rapport aux prescriptions du Plan d’Entretien Services Agréés Alfa Romeo qui sau-
Programmé. ront vous proposer les dispositifs les
ATTENTION Le non-remplacement du plus appropriés et surtout vous
filtre peut réduire de manière notable l’ef- conseiller sur la nécessité d’utiliser
ficacité du système de climatisation. une batterie plus puissante.
si la voiture doit rester im-
mobilisée pendant longtemps
A0A0224m
dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chaud, sinon
on court le risque qu’elle congèle.
A chaque débranche-
ment/rebranchement de la
batterie, attendre au
moins 3 minutes avant de démar-
rer le moteur, pour permettre à la
centrale du climatiseur de remettre
les actionneurs électriques réglant
la température et la distribution de
fig. 14 l’air dans leur position initiale. 247
RECHARGE DE LA BATTERIE
ENTRETIEN DE LA VOITURE
ATTENTION ATTENTION
Lorsqu’on doit intervenir Le fonctionnement avec un ATTENTION La description de la procé-
sur la batterie où à proxi- niveau de liquide trop bas dure de recharge de la batterie est fournie
mité, protéger toujours les yeux à endommage la batterie d’une ma- uniquement à titre d’information. Pour l’exé-
l’aide de lunettes spéciales. nière irréparable et peut également cution de cette opération, il est recomman-
en provoquer l’explosion. dé de s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Il est recommandé de procéder à une re-
CONTROLE DE L’ETAT charge lente à bas ampérage pendant 24
ATTENTION
DE CHARGE heures environ. Une recharge plus longue
Le liquide contenu dans la pourrait endommager la batterie.
batterie est toxique et no- Il peut être effectué en se servant de l’in-
cif. Eviter le contact avec la peau dicateur optique A-fig. 14 (lorsqu’il est Pour effectuer la recharge, procéder com-
ou les yeux. L’opération de re- prévu) placé sur le couvercle de la batterie me suit:
charge de la batterie doit se faire et en intervenant en fonction de la couleur
– Débrancher la borne du pôle négatif (–)
dans un milieu ventilé et loin de que l’indicateur peut prendre. Si la batterie
de la batterie.
flammes libres ou pouvant être est dépourvue du dispositif de contrôle de
source d’étincelles: danger d’ex- l’état de charge et du niveau électrolyte (hy- – Brancher aux pôles de la batterie les
plosion et d’incendie. dromètre optique) les opérations de contrô- câbles de l’appareil de recharge, en respec-
le éventuelles doivent être effectuées ex- tant les polarités.
clusivement par du personnel spécialisé. Se
rapporter au tableau suivant ou à l’étiquet- – Allumer l’appareil de recharge.
A0A0393m te (fig. 15) placée sur la batterie.
ENTRETIEN DE LA VOITURE
l’appareil avant de le débrancher de la bat- DE LA BATTERIE que les portes, le capot et les portillons à
terie. l’intérieur soient bien fermés pour éviter que
En cas de remplacement de la batterie, il des lampes ne restent constamment allu-
– Rebrancher la borne au pôle négatif (–) faut la remplacer avec une autre d’origine mées.
de la batterie. ayant les mêmes caractéristiques. En cas de
remplacement par une batterie ayant des – Avant toute intervention sur l’équipe-
caractéristiques différentes, les échéances ment électrique, débrancher le câble du pô-
ATTENTION d’entretien prévues par le Plan d’Entretien le négatif de la batterie.
Ne pas essayer de rechar- Programmé dans ce chapitre ne sont plus – Si, après l’achat, on envisage de mon-
ger une batterie congelée: valables. Pour l’entretien, il faut donc s’en ter des accessoires électriques nécessitant
il faut d’abord la décongeler, au- tenir aux indications fournies par le Construc- d’une alimentation électrique permanente
trement on court le risque d’ex- teur de la batterie. (alarme, mains libres, radionavigateur à
plosion. S’il y a eu congélation, il fonction d’antivol par satellite, etc.) ou bien
faut faire contrôler la batterie RECOMMANDATIONS UTILES des accessoires qui pèsent sur le bilan élec-
avant la recharge par un personnel POUR PROLONGER trique, s’adresser aux Services Agréés Alfa
spécialisé, pour vérifier que les élé- LA DUREE DE LA BATTERIE Romeo, dont le personnel qualifié pourra
ments intérieurs n’aient pas été conseiller les dispositifs les plus appropriés
endommagés et que le corps ne soit Pour éviter que la batterie ne se déchar- appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo,
pas fissuré, avec risque de fuite ge rapidement et pour en préserver la fonc- en évaluera l’absorption électrique totale et
d’acide toxique et corrosif. tionnalité, suivre scrupuleusement les indi- vérifiera si le circuit électrique de la voiture
cations suivantes: est en mesure de soutenir la charge de-
– Les bornes doivent toujours être bien ser- mandée ou si, au contraire, il faut l’inté-
rées. grer avec une batterie plus puissante. En ef-
ATTENTION La batterie maintenue long- fet, étant donné que certains dispositifs
– Eviter, autant que possible, de laisser les continuent à absorber de l’énergie électrique
temps en état de charge inférieur à 50% utilisateurs branchés pendant longtemps, le
s’endommage par sulfatation, réduit la ca- même si la clé de contact a été sortie du
moteur étant arrêté (autoradio, feux de dé- contacteur (voiture en stationnement, mo-
pacité et l’aptitude au démarrage et est éga- tresse, feux de stationnement, etc.).
lement plus sujette à la possibilité de congé- teur éteint), ils déchargent peu à peu la bat-
lation (pouvant déjà se produire à –10 °C). terie.
En cas d’arrêt prolongé, se rapporter au pa-
ragraphe “Non utilisation de la voiture”, au
chapitre “Conduite”.
249
L’absorption globale de tous les accessoires CENTRALES – Ne pas vérifier la présence de tensions
ENTRETIEN DE LA VOITURE
(de série et installés en après-vente) doit aux bouts des câblages électriques moyen-
être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la batte- ELECTRONIQUES nant des courts-circuits.
rie), comme le montre le tableau suivant:
– Au cas où il faut procéder à des opéra-
Pendant l’utilisation normale de la voitu- tions de soudure électrique sur la carrosse-
re, aucune précaution spéciale n’est néces- rie de la voiture, débrancher les unités élec-
saire. troniques, ou de les enlever si les opérations
Batterie de Absorption maximum En cas d’intervention sur l’équipement comportent des températures élevées.
à vide admise électrique ou démarrage de secours, il faut
50 Ah 30 mA absolument respecter les règles suivantes:
– Toujours éteindre le moteur avant de dé-
60 Ah 36 mA
brancher la batterie de l’équipement élec-
trique. ATTENTION
70 Ah 42 mA
Des modifications ou des
– S’il faut recharger la batterie, la dé- réparations de l’équipe-
brancher de l’équipement électrique. ment électrique exécutées de ma-
– En cas de démarrage de secours, n’uti- nière non correcte et sans tenir
Se rappeler également que les utilisateurs liser qu’une batterie d’appoint et non pas compte des caractéristiques tech-
à forte absorption de courant activés par le un chargeur de batterie. niques de l’équipement, peuvent
conducteur, tels que, par exemple, chauf- donner lieu à des anomalies de
– Vérifier la juste polarité et l’efficacité du
fe-biberon, aspirateur, téléphone mobile, fri- fonctionnement avec risque d’in-
branchement entre la batterie et l’équipe-
gobar, etc., s’ils sont alimentés le mo- cendie.
ment électrique.
teur éteint ou bien même le moteur tour-
nant mais au ralenti, accélèrent la décharge – Avant de débrancher ou brancher les
de la batterie. bornes des unités électroniques, vérifier que
la clé de contact ne se trouve pas sur la po-
ATTENTION Si on doit installer à bord sition MAR.
de la voiture des installations supplémen-
taires, il y a lieu de souligner le danger que
pourraient présenter des dérivations non
conformes sur les connexions du câblage
électrique, en particulier s’il s’agit de dis-
positifs essentiels et touchant la sécurité.
250
ROUES ET PNEUS Une pression erronée provoque une AVERTISSEMENTS
ENTRETIEN DE LA VOITURE
consommation anormale des pneus (fig. Dans la mesure du possible, éviter les frei-
16): nages brusques, les départs sur les chapeaux
A - Pression normale: chape usée de ma- de roue, etc.
PRESSION DES PNEUS
nière uniforme. Eviter, en particulier, les chocs violents
Contrôler toutes les deux semaines envi- B - Pression insuffisante: chape particu- contre les trottoirs, les trous de la chaussée
ron et avant de longs voyages la pression lièrement usée sur les bords. ou des obstacles de différente nature. La
de chaque pneu, y compris la roue com- marche prolongée sur des chaussées dé-
C - Pression excessive: chape particulière-
pacte. foncées peut endommager les pneus.Contrô-
ment usée au centre.
Le contrôle de la pression doit se faire la ler périodiquement que les pneus ne pré-
pneu reposé et froid. ATTENTION sentent pas de coupures sur les côtés, de
Une pression trop basse gonflements ou une usure irrégulière de la
Pour la valeur correcte de la pression de chape. Dans ce cas, s’adresser aux Services
gonflage du pneu, voir le paragraphe roues provoque la surchauffe du
pneu avec possibilité de graves en- Agréés Alfa Romeo.
au chapitre “Caractéristiques techniques”.
dommagements du pneu lui-même. Eviter de voyager dans des conditions de
surcharge: de sérieux dommages aux roues
et aux pneus peuvent en résulter.
ATTENTION
En cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter
Se rappeler que la tenue de Les pneus doivent être remplacés lorsque
immédiatement et le remplacer, pour ne pas
route de la voiture dépend l’épaisseur de la chape se réduit à 1,6 mm.
endommager le pneu lui-même, la jante, les
également de la pression de gon- En tout cas, respecter les réglementations
suspensions et la direction. Le pneu vieillit,
flage correcte des pneus. en vigueur dans le pays où on circule.
même s’il est peu utilisé. Des crevasses dans
A0A0225m
le caoutchouc de la chape et des côtés re-
présentent un signal de vieillissement. En
tout cas, si les pneus sont montés depuis
plus de 6 ans, il est nécessaire de les faire
vérifier par du personnel spécialisé en vue
d’évaluer s’ils peuvent encore être utilisés.
Se rappeler également de contrôler avec at-
tention la roue compacte.
En cas de remplacement, monter toujours
des pneus neufs, en évitant ceux d’origine
fig. 16 douteuse. 251
L’Alfa 147 adopte des pneus Tube- ESSUIE-GLACES/
ENTRETIEN DE LA VOITURE
ATTENTION
less, sans chambre d’air. Ne jamais utiliser
la chambre d’air avec ces pneus. Ne pas repeindre les jantes ESSUIE-LUNETTE
en alliage avec un traite-
Si on remplace un pneu, il convient de rem- ment demandant l’utilisation de BALAIS
placer également la valve de gonflage. températures supérieures à 150°C. Nettoyer périodiquement la partie en
Pour permettre une usure uniforme entre Les caractéristiques mécaniques caoutchouc à l’aide de produits spéciaux;
les pneus avant et arrière, il est recommandé des roues en pourraient être com- TUTELA PROFESSIONAL SC 35 est
d’échanger les pneus tous les 10-15000 promises. recommandé.
km, en les maintenant du même côté de Remplacer les balais si le racleur en caout-
la voiture pour ne pas invertir le sens de ro- chouc est déformé ou usé. En tout cas, il est
tation (fig. 17). conseillé de les remplacer une fois par an.
TUYAUTERIES
Quelques simples mesures peuvent rédui-
EN CAOUTCHOUC re la possibilité d’endommager les balais:
ATTENTION – En cas de températures en dessous de zé-
En ce qui concerne les tuyaux flexibles en ro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué la par-
Nepas effectuer l’échange caoutchouc du système des freins et de ce- tie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire,
croisé des pneus, en les dé- lui d’alimentation, suivre scrupuleusement la débloquer à l’aide d’un produit anti-verglas.
plaçant du côté droit de la voiture le Plan d’Entretien Programmé dans ce cha-
sur le côté gauche et viceversa. – Enlever la neige qui peut s’être accu-
pitre. En effet l’ozone, les températures éle-
mulée sur la glace: en plus de sauvegarder
vées et l’absence prolongée de liquide dans
les balais, on évite de forcer et de sur-
le circuit peuvent provoquer le durcissement
A0A1087m chauffer le moteur électrique.
et des craquelures dans les durits et, par
conséquent, des fuites de liquide. Un contrô- – Ne pas actionner les essuie-glaces et es-
le attentif est donc nécessaire. suie-lunette sur la vitre sèche.
ATTENTION
Voyager avec les balais de
l’essuie-glace usés repré-
sente un grave risque, car cela ré-
duit la visibilité en cas de mau-
vaises conditions atmosphériques.
252 fig. 17
Remplacement du balai de Instruction pour introduire GICLEURS (fig. 20-21)
ENTRETIEN DE LA VOITURE
l’essuie-glaces (fig. 18) le balai
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il
Pour introduire le balai, procéder de cette y ait du liquide dans le réservoir: voir “Vé-
Instruction pour extraire le balai
manière: rification des niveaux” dans ce chapitre.
Procéder de cette manière:
– introduire le pivot (C) dans le trou pré- Puis contrôler que les trous de sortie ne
– soulever le bras (A) de l’essuie-glaces sent dans la partie centrale du balai (B); soient pas obstrués, le cas échéant, utiliser
du pare-brise; une aiguille.
– replacer le bras avec balai sur le pare-
– tourner le balai (B) de 90° autour du brise. S’il faut orienter le jet du liquide, agir sur
pivot (C) présent sur la partie finale du bras; la vis (A) de réglage.
Remplacement du balai de
– sortir le balai du pivot (C). A0A1088m
l’essuie-lunette (fig. 19)
– Soulever la couverture (A) et démon-
ter le bras de la voiture, en dévissant l’écrou
(B) qui le fixe au pivot de rotation.
– Placer correctement le bras neuf et ser-
rer à fond l’écrou.
– Abaisser la couverture.
fig. 20
A0A0728m A0A0227m A0A1089m
ENTRETIEN DE LA VOITURE
BONNE CONSERVATION DE LA se pression.
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
CARROSSERIE 3) Passer sur la carrosserie une éponge produits spécifiques. Employer des chiffons
Peinture avec une solution détergente légère en rin- très propres afin de ne pas rayer les vitres
çant fréquemment l’éponge. ou d’altérer leur transparence.
La peinture ne joue pas seulement un rôle 4) Bien rincer avec de l’eau et sécher par
esthétique, mais elle sert également à pro- ATTENTION Pour ne pas endommager
jet d’air ou une peau chamoisée.
téger la tôle. En cas d’abrasion ou de rayures les résistances électriques présentes sur la
profondes, il est recommandé de faire exé- Lors du séchage, faire attention surtout aux surface interne de la lunette arrière, frotter
cuter immédiatement les retouches néces- parties moins visibles, telles les portes, le délicatement en suivant le sens des résis-
saires pour éviter la formation de rouille. Pour capot, le pourtour des phares, dans les- tances.
les retouches de la peinture, utiliser unique- quelles l’eau peut aisément stagner. Il est
ment des produits d’origine (voir “Plaquette conseillé de ne pas porter immédiatement Compartiment moteur
d’identification peinture carrosserie” au cha- la voiture dans un local fermé, mais de la
laisser en plein air de manière à favoriser A la fin de chaque hiver, effectuer un la-
pitre “Caractéristiques techniques”). vage soigné du compartiment moteur, en
l’évaporation de l’eau.
L’entretien normal de la peinture consiste prenant soin de ne pas insister directement
dans le lavage, dont la fréquence dépend Ne pas laver la voiture après une longue
exposition au soleil ou le capot moteur avec le jet d’eau sur les centrales électro-
des conditions et du milieu d’utilisation. Par niques. Pour cette opération s’adresser à des
exemple, dans des zones à forte pollution chaud; sinon, le brillant de la peinture peut
subir des altérations. ateliers spécialisés.
atmosphérique, ou en parcourant des routes
parsemées de sel anti-verglas, il convient de Les pièces extérieures en matière plastique Les détergents polluent les
laver plus fréquemment la voiture. doivent être nettoyées suivant la même pro- eaux. Par conséquent, le la-
cédure adoptée pour le lavage normal de vage de la voiture doit être ef-
Les détergents polluent la voiture. fectué dans des zones équipées des
les eaux. Par conséquent, Eviter le plus possible de garer la voiture moyens de ramassage et de traitement
le lavage du compartiment des liquides utilisés pour le lavage.
moteur doit être effectué dans des sous les arbres; les substances résineuses
zones équipées des moyens de ra- que de nombreuses espèces laissent tomber
massage et de traitement des li- donnent un aspect mat à la peinture et aug- ATTENTION Le lavage doit se faire le
quides utilisés pour le lavage. mentent la possibilité d’amorce du proces- moteur froid et la clé de contact en posi-
sus de corrosion. tion STOP. Après le lavage, vérifier que les
Pour un lavage correct: ATTENTION Les excréments des oiseaux différentes protections (par ex., capuchons
1) Si on lave la voiture dans une station doivent être lavés immédiatement et avec en caoutchouc et protecteurs divers) n’ont
automatique, enlever l’antenne du toit pour soin, car leur acidité est particulièrement pas été enlevées ou endommagées.
éviter de l’endommager. agressive. 255
INTERIEURS NETTOYAGE DES SIEGES ET Les revêtements en tissu
ENTRETIEN DE LA VOITURE
256
PARTIES EN PLASTIQUE VOLANT/POIGNEE LEVIER ATTENTION En cas d’utilisation d’un ver-
ENTRETIEN DE LA VOITURE
INTERIEURES BOITE DE VITESSES EN CUIR rou de direction au volant, la plus grande at-
tention est demandée pour son installation,
Utiliser des produits appropriés étudiés pour Le nettoyage de ces éléments ne doit être pour éviter toute abrasion de la peau de re-
ne pas altérer l’aspect des composants. effectué qu’en utilisant de l’eau et du savon vêtement
neutre. Ne jamais utiliser de l’alcool ou de
ATTENTION Ne jamais utiliser de l’al-
produits à base d’alcool.
cool ou des essences pour le nettoyage du
tableau de bord. Avant d’utiliser des produits spécifiques
pour le nettoyage des intérieurs, s’assurer
qu’ils ne contiennent pas d’alcool et/ou de
substances à base d’alcool, en lisant l’éti-
quette appliquée sur le produit lui-même.
ATTENTION
Si pendant les opérations de nettoyage du
Ne pas garder de bombes pare-brise à l’aide de produits spécifiques
aérosols dans la voiture. pour les vitres, des gouttes de ce produits
Danger d’explosion. Ces bombes se déposent sur la peau du volant/poignée
ne doivent pas être exposées à des du levier BV, il est nécessaire de les éliminer
températures supérieures à 50°C. immédiatement et de laver la zone concer-
Dans l’habitacle de la voiture ex- née en utilisant de l’eau et du savon neutre.
posée aux rayons du soleil, la tem-
pérature peut dépasser de beau-
coup cette valeur.
257
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LA PEINTURE DE LA
CARROSSERIE
Code moteur Version carrosserie
La plaquette (fig. 4) est appliquée sur 3 portes 5 portes
le bord intérieur gauche du hayon. Elle four-
nit les données suivantes: 1.6 T.SPARK (105ch) AR37203 937AXA1A 00G 937BXA1A 05G
937AXA1A 00H (*) 937BXA1A 05H (*)
A. Fabricant de la peinture AR32104
1.6 T.SPARK (120ch) 937AXB1A 01G 937BXB1A 06G
B. Dénomination de la couleur. AR32103 (*) 937AXB1A 01H (*) 937BXB1A 06H (*)
A0A0248m
fig. 4 259
MOTEUR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 2.0 T.SPARK JTDM JTDM JTDM JTDM
(105ch) (120ch) (120ch) (115ch) (**) (150ch) (136ch) (**)
(*) Pour chaque cylindre, deux bougies différentes sont prévues, une par type (**) Version pour marchés spécifiques
Pour le remplacement des bougies, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
260
ALIMENTATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 T.SPARK (105ch) 1.6 T.SPARK (120ch) 2.0 T.SPARK JTDM
Alimentation Injection électronique Multi Injection électronique Multi Injection électronique Multi Injection directe Multijet
Point Point Point avec suralimentation
TRANSMISSION
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) 2.0 T.SPARK Selespeed JTDM (120ch) JTDM
2.0 T.SPARK (136ch-150ch)
Boîtes de vitesses A cinq rapports avant plus marche A cinq rapports avant plus marche A cinq rapports avant plus marche A six rapports avant plus marche
arrière avec synchroniseurs pour arrière par système de contrôle à arrière, tous synchronisés arrière tous synchronisés
l’engagement des vitesses avant gestion électronique
Embrayage Monodisque à sec avec actionnement Monodisque à sec à commande Monodisque à sec avec actionnement Monodisque à sec avec actionnement
par commande hydraulique électrohydraulique par commande hydraulique par commande hydraulique
Freins de service:
– avant Disque
– arrière Disque
Frein de stationnement Commandé par levier, agissant sur les freins arrière
SUSPENSIONS
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM
DIRECTION
1.6 T.SPARK (105ch-120ch) - 2.0 T.SPARK - JTDM
Diamètre de braquage
(entre trottoirs) m 11,5
262
ROUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 T.SPARK IMPRESSION - PROGRESSION 1.6 T.SPARK DISTINCTIVE 2.0 T.SPARK - Pour versions/marchés
(105ch - 120ch) - JTDM IMPRESSION - (105ch - 120ch) - 2.0 T.SPARK Selespeed - lorsqu’il est prévu
PROGRESSION (120 ch) - JTDM DISTINCTIVE JTDM DISTINCTIVE
JTDM PROGRESSION
Equipement de série
Jantes 6J x 15” (acier) 6,5J x 15” (alliage) 6,5J x 16” (alliage) 7J x 17” (alliage)
Pneus 185/65 R15” 88H 195/60 R15” 88V 205/55 R16” 91V (6) 215/45 R17” 87W (•)
205/55 R16” 91W (6)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
pour pneus à neige DE LA JANTE
Q = jusqu’à 160 km/h.
Q M + S = jusqu’à 160 km/h. Ci-après, les indications nécessaires pour
R = jusqu’à 170 km/h
T M + S = jusqu’à 190 km/h. comprendre la signification du sigle d’iden-
S = jusqu’à 180 km/h. tification imprimé sur la jante, comme indi-
H M + S = jusqu’à 210 km/h. qué dans (fig. 5).
T = jusqu’à 190 km/h.
U = jusqu’à 200 km/h. ROUE COMPACTE
H = jusqu’à 210 km/h. Jante en acier étampé. Esempio:
V = plus de 210 km/h. Pneu Tubeless. 6,5 J x 16 H2 ET 43
ZR = plus de 240 km/h. Pour certains marchés spécifiques, roue de
W = jusqu’à 270 km/h. secours de dimensions normales.
Y = jusqu’à 300 km/h. 6,5 = largeur de la jante en pouces (1)
J = profil du rebord (zone latérale où
le talon du pneu repose) (2)
16 = diamètre de calage en pouces (ce
diamètre correspond à celui du
pneu à monter) (3 = Ø)
H2 = forme et nombre des “hump” (re-
lief sur la circonférence, qui main-
tien dans son siège le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
ET 43 = carrossage roue (distance entre
le plan d’appui disque/jante et
le centre de la jante de la roue)
265
GEOMETRIE DES ROUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(*) La valeur de la convergence, conversion de ‘ en mm, est calculée en retenant toujours une jante de 15” indépendamment des jantes réellement utili-
sées; s’il n’est possible de placer la jante de 15” sur le banc de contrôle, se rapporter à la valeur en ‘. Il est rappeler que la valeur de la convergence y com-
pris la tolérance doit être distribuée équitablement entre les deux roues.
PERFORMANCES
Vitesse maxi Accélération Kilomètre départ arrêté
de 0-100 km/h
km/h s. s.
266
A0A1091m
DIMENSIONS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les dimensions
sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture
équipée des
pneus fournis.
Variations minimes de
dimensions en présence de
pneus en option.
La hauteur s’entend
la voiture vide.
VOLUME DU COFFRE
A BAGAGES
Capacité .................................. 292 dm3
Capacité, le dossier du siège
arrière rabattu ........................... 1042 dm3 fig. 6
Versions 3 portes A B C D E F G H I
1.6 T.SPARK IMPRESSION -
PROGRESSION
(105ch - 120ch) - JTDM
IMPRESSION - PROGRESSION 4223 946 2546 731 1442 (●) 1518 (●) 1892 1729 1502 (●)
(120ch) -
JTDM PROGRESSION
1.6 T.SPARK DISTINCTIVE
(105ch - 120ch) -
JTDM DISTINCTIVE - 4223 946 2546 731 1442 (■) 1509 (■) 1892 1729 1494 (■)
JTDM DISTINCTIVE
2.0 T.SPARK - 4223 946 2546 731 1421 (▲) 1509 (▲) 1892 1729 1494 (▲)
2.0 T.SPARK Selespeed
(●) Avec pneus 185/65 R15” (■) Avec pneus 195/60 R15” (▲) Avec pneus 205/55 R16” 267
A0A1092m
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les dimensions
sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture
équipée des
pneus fournis.
Variations minimes de
dimensions en présence de
pneus en option.
La hauteur s’entend
la voiture vide.
VOLUME DU COFFRE
A BAGAGES
Capacité .................................. 292 dm3
Capacité, le dossier du siège
arrière rabattu ........................... 1042 dm3 fig. 7
Versions 5 portes A B C D E F G H I
1.6 T.SPARK IMPRESSION -
PROGRESSION
(105ch - 120ch) - JTDM
IMPRESSION - PROGRESSION 4223 946 2546 731 1442 (●) 1518 (●) 1892 1729 1502 (●)
(120ch) -
JTDM PROGRESSION
1.6 T.SPARK DISTINCTIVE
(105ch - 120ch) -
JTDM DISTINCTIVE - 4223 946 2546 731 1442 (■) 1509 (■) 1892 1729 1494 (■)
JTDM DISTINCTIVE
2.0 T.SPARK -
2.0 T.SPARK Selespeed 4223 946 2546 731 1421 (▲) 1509 (▲) 1892 1729 1494 (▲)
268 (●) Avec pneus 185/65 R15” (■) Avec pneus 195/60 R15” (▲) Avec pneus 205/55 R16”
POIDS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 2.0 T.SPARK 2.0 T.SPARK JTDM JTDM
(105ch) (120ch) Selespeed (120ch) (136ch-150ch)
3 portes 5 portes 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes
Charches maxi
admises (**):
– essieu avant kg 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 990 990
– essieu arrière kg 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980
– total kg 1710 1730 1720 1740 1770 1790 1770 1790 1790 1810 1810 1830
Charges remorquables:
– remorque freinée kg 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300
– remorque non freinée kg 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif de tractage remorque, etc.), le poids à vide augmente et, par conséquent, la charge utile di-
minue, en respectant les charges maxi admises.
ATTENTION En cas d’utilisation du coffre à bagages uniquement pour ranger des marchandises, la charge maxime dans le coffre à bagages ne doit pas dé-
passer les 350 kg dans la condition d’une seule personne à bord.
(**)Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement en re-
spectant les charges maxi admises.
269
RAVITAILLEMENTS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 2.0 T.SPARK 2.0 T.SPARK JTDM JTDM Carburants prescrits
(105ch) (120ch) Selespeed (120ch) (136ch - et lubrifiants d’origine
150ch)
Carter du moteur et filtre litres 4,4 ■ 4,4 ■ 4,4 ❍ 4,4 ❍ 4,4 ❑ 4,5 ❑ ■ SELENIA 20K for Alfa Romeo
❍ SELENIA RACING
❑ SELENIA WR
(▲) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, on conseille un mélange du 60% de PARAFLU UP et du 40% d’eau démineralisée.
270
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES ET PRODUITS RECOMMANDES
Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants Fluides et lubrifiants Applications
pour un fonctionnement correct de la voiture d’origine
Lubrifiants pour
moteurs à essence Lubrifiant synthétique de gradation SAE 10W-60. SELENIA RACING
2.0 T.SPARK Qualification FIAT 9.55535-H3
2.0 T.SPARK Selespeed
Selon le Plan
d’Entretien
Lubrifiants pour Lubrifiants à base synthétique de gradation SAE 10W-40 SELENIA 20K Programmé
moteurs à essence qui dépassent les spécifications ACEA A3 et API SL. for Alfa Romeo
1.6 T.SPARK Qualification FIAT 9.55535-G2
Lubrifiants pour
Lubrifiants à base synthétique de gradation SAE 5W-40 SELENIA WR Selon le Plan
qui dépassent les spécifications ACEA B3 et API CF. d’Entretien
moteurs à gazole
Qualification FIAT 9.55535-N2 Programmé
Pour le fonctionnement correct des versions Multijet avec DPF utiliser exclusivement le type de lubrifiant d’origine. En cas d’urgence, où le produit d’origine n’est pas
disponible, n’effectuer qu’un appoint de 0,5 I maximum et se rendre dès que possible auprès aux Services Agréés Alfa Romeo.
En cas d’emploi de produits SAE 5W-40 non originaux, les lubrifiants avec le même degré de viscosité et avec des performances minimum ACEA C3 pour les moteurs à
essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel sont acceptés; dans ce cas, les performances optimales du moteur sont assurées.
L’emploi de produits ayant des caractéristiques inférieures à ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.
Pour les conditions particulièrement rigides, demander aux Services Agréés Alfa Romeo le produit approprié de la gamme Selenia.
271
Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants Fluides et lubrifiants Applications
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Lubrifiants et graisses Additif spécifique pour actionneurs électrohydrauliques sélecteur rapports TUTELA CAR Actuateur
pour la transmission du CS SPEED électrohydraulique à
mouvement commande électrique de
la BV Selespeed
Additif pour le gazole Additif pour le gazole avec action de protection pour les moteurs Diesel TUTELA DIESEL ART A mélanger au gazole
(25 cc par 10 litres)
Liquide pour lave-glace/ Mélange d’alcools et tensioactifs CUNA NC 956-II TUTELA A utiliser pur ou dilué
lave-lunette/lave-phares PROFESSIONAL SC35
(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger en utilisant d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes que celles décrites.
(❑) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, on conseille un mélange du 60% de PARAFLU UP et du 40% d’eau démineralisée.
272
CONSOMMATION DE CARBURANT EMISSIONS DE CO2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les valeurs d’émission de CO2 indiquées
Les valeurs de consommation en carburant ATTENTION Le type de parcours, au tableau suivant se rapportent à la con-
reportées dans le tableau suivant sont dé- les différentes situations de la cir- sommation sur parcours combiné.
terminées sur la base d’essais d’homolo- culation, les conditions atmosphé-
gation requis par les Directives Européennes riques, le style de conduite, l’état
spécifiques. de la voiture en général, le niveau Emissions de CO2 selon la directive
de finition/équipements/acces- 1999/100/CE (g/km)
Pour mesurer la consommation, les pro-
soires, la charge de la voiture, la 1.6 T.SPARK
cédures prévoient: (105ch)
192 - 196 (*)
présence d’une galerie de toit,
– cycle urbain: il commence par un dé- l’utilisation du climatiseur, et 1.6 T.SPARK
marrage à froid, suivi d’une simulation de d’autres situations pénalisant la 194 - 197 (*)
(120ch)
parcours urbain de la voiture; pénétration aérodynamique ou la 2.0 T.SPARK 211 - 211 (*)
résistance à l’avancement produi-
– cycle extra-urbain: comprenant une 2.0 T.SPARK
sent des consommations en carbu- 211 - 211 (*)
simulation de parcours extra-urbain de la voi- Selespeed
rant différentes de celles mesurées,
ture, de fréquentes accélérations à tous ré- JTDM (120ch)
(voir “Limitation des frais de ges- 153
gimes; la vitesse varie de 0 à 120 km/h;
tion et de la pollution environne- JTDM (150ch) 157
– consommation sur parcours mentale” au chapitre “Conduite”).
(*) Versions EURO4 (pour des marchés spécifi-
combiné: elle est déterminée par pondé- ques)
ration d’environ 37% du cycle urbain et
d’environ 63% de celle du cycle extra-ur-
bain.
Consommation de carburant 1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 1.6 T.SPARK 2.0 2.0 T.SPARK JTDM JTDM
selon directive 1999/100/CE (105ch) (105ch) (*) (120ch) T.SPARK Selespeed (120ch) (150ch)
(litres x 100 km)
Urbain 11,1 11,3 11,2 12,1 12,1 7,8 8,0
Extra-urbain 6,3 6,4 6,4 7,0 7,0 4,7 4,8
INDEX ALPHABETIQUE
portables.................................. 174 Feu de flaque - allumage ................................ 44
Emissions CO2 ............................. 273 - remplacement ampoule ............ 218 - remplacement ampoules........... 214
En cas d’accident ......................... 232 Feu de recul Feux de stop
En stationnement ......................... 189 - remplacement ampoules........... 216 - remplacement ampoules........... 216
Enfants (transports en sécurité)...... 34 Feu de stop supplémentaire Feux extérieurs (allumage) ........... 44
Entretien (3ème stop)................................ 217
Filet de retenue objets .................. 24
- entretien programmé................ 234 Feux (allumage).......................... 44
Filtre à air ................................... 246
- interventions supplémentaires.... 237 Feux de croisement
- plan d’entretien programmé ...... 234 Filtre à gazole ............................. 246
- allumage ................................ 44
- plan d’inspection annuelle......... 237 Filtre antipollen ..................94-109-247
- remplacement ampoules........... 213
Entretien de la voiture .......... 234 Fix&Go automatic ........................ 204
Feux de détresse
EOBD ......................................... 146 - allumage ................................ 110 Fluides et lubrifiants ..................... 271
Equipement intérieurs ................... 123 Feux de direction (clignotants) Follow me home.......................... 46
Espace porte-cartes....................... 128 - allumage ................................ 45 Frein à main................................ 112
Essuie-glace Freins......................................... 262
- remplacement ampoules
- actionnement.......................... 46 arrière.................................... 216 Fusibles ...................................... 221
- gicleurs .................................. 253 - remplacement ampoules
- remplacement balais ................ 252 avant ..................................... 214 Géométrie des roues................... 266
Essuie-lunette - remplacement ampoules
- actionnement.......................... 48 latérales ................................. 215 Huile moteur (consommation) ..... 241
- remplacement balais ................ 253 Feux de position
- allumage ................................ 44 IIntérieurs (nettoyage)................. 256
Faites connaissance avec - remplacement ampoules Installation dispositifs electriques/
votre voiture ....................... 6 arrière.................................... 216 electroniques ............................ 173
Feu de brouillard arrière - remplacement ampoules Interrupteur inertiel coupure
- allumage ................................ 111 avant ..................................... 213 carburant ................................. 111
275
Lavage intelligent (essuie-glace) ... - remplacement ampoule ............ 220 Symbologie................................. 5-6
INDEX ALPHABETIQUE
47
Lave-glace Plafonnier coffre à bagages Système Alfa Romeo CODE............ 6
- actionnement.......................... 46 - remplacement ampoule ............ 220 Système ABS .............................. 140
Plafonnier de courtoisie ................. 125 Système ASR............................... 144
- fonction lavage intelligent ......... 47
Plafonnier de flaque ..................... 126 Système EOBD ............................ 146
- gicleurs .................................. 253
- remplacement ampoule ............ 218 Système mains libres (Bluetooth)... 174
Lave-lunette ................................ 48
Planche de bord ........................... 52 Système VDC .............................. 142
- gicleur.................................... 253
Poids.......................................... 269 Suspensions ................................ 262
Lave-phares............................ 47-254
Porte-bagages (prééquipement) ..... 136 Suspensions confort...................... 191
Lève-glaces électriques .................. 26
Porte-verres/Porte-cartes............... 128
Leviers au volant.......................... 44
Portes ........................................ 7 Tableau de bord ......................... 53
Longue inactivité de la voiture........ 193 Télécommande ............................ 7
Pré-équipement téléphone mobile... 173
Projecteurs Témoins et signalisations............... 73
Montre..................................... 59
Toit ouvrant................................. 130
- correcteur assiette.................... 137
Moteur ....................................... 260
Tractage de la voiture.................... 230
Peinture (entretien) .................... 255
Ravitaillements .......................... 270 Tractage de remorques .................. 193
Rechaffeur .................................. 88 Transmission................................ 261
Performances .............................. 266
Remplacement ampoules .............. 209 Trousse de premiers soins .............. 233
Phares........................................ 137
Remplacement roue ..................... 201 Tuyaux en caoutchouc................... 252
Phares antibrouillard
Rétroviseurs ................................ 25
- allumage ................................ 110
Roues et pneus ............................ 251 Unité de chauffage supplémentaire . 110
- remplacement ampoules........... 215
Plafonnier arrière ......................... 125 Selespeed (BV) .......................... 114 VDC (système).......................... 142
- remplacement ampoule............... 219 Sièges arrière .............................. 21 Vérification niveaux ...................... 239
Plafonnier avant........................... 124 Sièges avant ............................... 18 Verrouillage des portes.................. 111
- remplacement ampoules........... 218 S’il vous arrive ...................... 197 Verrouillage direction .................... 15
Plafonnier boîte à gants Soulèvement voiture..................... 231 Vide-poches................................. 129
276
DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des années, Alfa Romeo est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amélioration continue des pro-
cessus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer à ses clients le meilleur service possible, dans
le respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dérivant de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules
en fin de vie, Alfa Romeo offre la possibilité à ses clients de remettre leur propre véhicule (*) en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de
frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des Pays de l’Union européenne, jusqu’au
1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007,
le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels
(en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires, soit à l’un
des centres de collecte et de démolition agréés par Alfa Romeo. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service
respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Envi-
ronnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Alfa Romeo ou appelez le nu-
méro vert 00800 2532 0000. Vous pouvez également consulter le site internet Alfa Romeo.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
Pneus
Pneus Pneus Pneus Pneus 215/40 ZR18” (•) Roue compacte de secours
185/65 R15” 195/60 R15” 205/55 R16” (•) 215/45 R17” (•) Reinforced 125/80 R15”
avant arrière avant arrière avant arrière avant arrière avant arrière
à charge réduite 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,3 2,4 2,4
4,2
à pleine charge 2,5 2,5 2,5 2,5 2,6 2,6 2,7 2,6 2,7 2,7
SERVIZI AL CLIENTE
ASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALE
Largo Senatore G. Agnelli. 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Fiat Group Automobiles S.p.A.
Imprimée n° 60431739 - 1ére Edition - 07/2007
Propriété réservée. Reproduction, même partielle, interdite sans autorisation
écrite par la Fiat Group Automobiles S.p.A.
SERVICE
Alfa Romeo 147
147 .......................................................................................................................................................................................................... 5
Carrosserie ..................................................................................................................................................................................... 5
Rétros extérieurs ................................................................................................................................................................... 5
Éclairage ............................................................................................................................................................................... 6
Pièces carrosserie.................................................................................................................................................................. 7
Pare-chocs/calandre .............................................................................................................................................................. 8
Déflecteurs............................................................................................................................................................................ 9
Lève-vitre............................................................................................................................................................................ 10
2 DOORS................................................................................................................................................................... 10
4 DOORS................................................................................................................................................................... 11
Moteur.......................................................................................................................................................................................... 12
Système à l'air..................................................................................................................................................................... 12
Courroies ............................................................................................................................................................................ 13
TS 16V....................................................................................................................................................................... 13
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 14
1.9 JTD 8V ................................................................................................................................................................ 15
1.9 JTD 16V .............................................................................................................................................................. 16
Bloc moteur ........................................................................................................................................................................ 17
Chemises + Pistons.................................................................................................................................................... 17
2.0 TS 16V........................................................................................................................................................ 17
Curvette à huile.......................................................................................................................................................... 18
Alimentation carburant ....................................................................................................................................................... 19
TS 16V....................................................................................................................................................................... 19
Pompe carburant............................................................................................................................................... 19
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 20
Pompe carburant............................................................................................................................................... 20
1.9 JTD 8V ................................................................................................................................................................ 21
Pompe carburant............................................................................................................................................... 21
1.9 JTD 16V .............................................................................................................................................................. 22
Pompe carburant............................................................................................................................................... 22
Joints Moteur ...................................................................................................................................................................... 23
TS 16V....................................................................................................................................................................... 23
Joints moteur .................................................................................................................................................... 23
Pochette rodage ................................................................................................................................................ 24
jeu de goujons culasse ...................................................................................................................................... 25
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 26
Joints moteur .................................................................................................................................................... 26
Pochette rodage ................................................................................................................................................ 27
Pochette moteur ................................................................................................................................................ 28
jeu de goujons culasse ...................................................................................................................................... 29
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 30
Joints moteur .................................................................................................................................................... 30
Pochette rodage ................................................................................................................................................ 31
joint de culasse ................................................................................................................................................. 32
jeu de goujons culasse ...................................................................................................................................... 33
Circuit refroidissement ....................................................................................................................................................... 34
TS 16V....................................................................................................................................................................... 34
Radiateur........................................................................................................................................................... 34
Thermostat........................................................................................................................................................ 35
Pompe à eau...................................................................................................................................................... 36
Durits ................................................................................................................................................................ 37
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 38
Radiateur........................................................................................................................................................... 38
Thermostat........................................................................................................................................................ 39
Pompe à eau...................................................................................................................................................... 40
DRUITS............................................................................................................................................................ 41
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 42
Radiateur........................................................................................................................................................... 42
Thermostat........................................................................................................................................................ 43
Pompe à eau...................................................................................................................................................... 44
Supports moteur.................................................................................................................................................................. 45
TS 16V....................................................................................................................................................................... 45
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 46
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 47
Distribution ......................................................................................................................................................................... 48
TS 16V....................................................................................................................................................................... 48
Arbre à cames ................................................................................................................................................... 48
Soupapes........................................................................................................................................................... 49
Courroie distribution ........................................................................................................................................ 50
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 51
Arbre à cames ................................................................................................................................................... 51
Soupapes........................................................................................................................................................... 52
Courroie distribution ........................................................................................................................................ 53
1.9 JTD 8V ................................................................................................................................................................ 54
Arbre à cames ................................................................................................................................................... 54
Soupapes........................................................................................................................................................... 55
Courroie distribution ........................................................................................................................................ 56
1.9 JTD 16V .............................................................................................................................................................. 57
Arbre à cames ................................................................................................................................................... 57
Soupapes........................................................................................................................................................... 58
Courroie distribution ........................................................................................................................................ 59
Filtres ........................................................................................................................................................................................... 60
TS 16V................................................................................................................................................................................ 60
3.2 V6 24V/GTA ................................................................................................................................................................ 61
1.9 JTD ............................................................................................................................................................................... 62
Échappement................................................................................................................................................................................ 63
Chargeur turbo .................................................................................................................................................................... 63
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 63
Échappement ...................................................................................................................................................................... 64
TS 16V....................................................................................................................................................................... 64
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 65
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 66
Versions Sport .................................................................................................................................................................... 67
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 67
Sonde Lambda .................................................................................................................................................................... 68
TS 16V....................................................................................................................................................................... 68
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 69
Air conditionné ............................................................................................................................................................................ 70
2000 - 2010 1,9JTD ............................................................................................................................................................ 70
Transmission................................................................................................................................................................................ 71
Arbre transmission.............................................................................................................................................................. 71
TS 16V....................................................................................................................................................................... 71
1.9 JTD 8V ................................................................................................................................................................ 72
1.9 JTD 16V .............................................................................................................................................................. 73
Embrayage .......................................................................................................................................................................... 74
Kit embrayage 1.6/2.0 TS.......................................................................................................................................... 74
Butée 1.6/2.0 TS ........................................................................................................................................................ 75
Kit embrayage 3.2 V6 24V/GTA .............................................................................................................................. 76
Coulisseau 3.2 V6 24V/GT ....................................................................................................................................... 77
Kit embrayage 1.9 JTD 8V........................................................................................................................................ 78
Butée 1.9 JTD 8V ...................................................................................................................................................... 79
Kit embrayage 1.9 JTD 16V...................................................................................................................................... 80
Coulisseau 1.9 JTD 16V............................................................................................................................................ 81
Commande embrayage ....................................................................................................................................................... 82
TS 16V....................................................................................................................................................................... 82
3.2 V6 24V/GTA ....................................................................................................................................................... 83
1.9 JTD 8/16V ........................................................................................................................................................... 84
BV....................................................................................................................................................................................... 85
Commande BV .......................................................................................................................................................... 85
Freins ........................................................................................................................................................................................... 86
Disques ............................................................................................................................................................................... 86
Plaquettes avant .................................................................................................................................................................. 87
Plaquettes arrière ................................................................................................................................................................ 88
Étriers avant ........................................................................................................................................................................ 89
Étriers arrière ...................................................................................................................................................................... 90
Maître-cylindre/servo ......................................................................................................................................................... 91
Flexibles.............................................................................................................................................................................. 92
Câble frein à main............................................................................................................................................................... 93
Chassis ......................................................................................................................................................................................... 94
Amortisseurs TS 16V ......................................................................................................................................................... 94
Amortisseurs 3.2 V6 24V/GTA.......................................................................................................................................... 95
Amortisseurs 1.9 JTD 8/16V .............................................................................................................................................. 96
Suspension avant ................................................................................................................................................................ 97
Suspension arrière............................................................................................................................................................... 98
Roulements de roue ............................................................................................................................................................ 99
Direction .................................................................................................................................................................................... 100
Direction ........................................................................................................................................................................... 100
Électricité................................................................................................................................................................................... 101
Fusible .............................................................................................................................................................................. 101
Électricité moteur ............................................................................................................................................................. 102
Bougies .................................................................................................................................................................... 102
Senseur..................................................................................................................................................................... 103
Allumage TS............................................................................................................................................................ 104
Allumage GTA ........................................................................................................................................................ 105
Aggregate TS........................................................................................................................................................... 106
Aggregate GTA ....................................................................................................................................................... 107
Aggregats 1.9 JTD 8V ............................................................................................................................................. 108
Aggregate 1.9 JTD 16V........................................................................................................................................... 109
Habillage Intérieur ..................................................................................................................................................................... 110
Paillasson .......................................................................................................................................................................... 110
147 > Carrosserie > Éclairage
6
147 > Carrosserie > Pièces carrosserie
1 GF39202 Ressort pneumatique pour capot moteur 147/Nuovo GT 00-10 (350N) 23.50 EUR
2 MH06121 Motorhaube 147 Bj. >11.02 204.14 EUR
2 MH14467 Capot moteur 147 11.02>, Nuovo GT 349.00 EUR
3 FB42684 Frontblech oben 147 Bj. >05 141.61 EUR
3 FB93941 Frontblech oben 147 Bj. 05> (Faceli ft),Nuovo GT Bj. 07.04> ***
4 QT45191 Traverse au dessous du radiateur 147 >05 Nuovo GT >07.04 ***
4 QT93960 Traverse au dessous du radiateur 147 05> (Facelift),Nuovo GT 07.04> ***
5 KF06101 Kotflügel vorne links 147 148.75 EUR
5 KF78765 Kotflügel vorne links 147 GTA 200.00 EUR
5 KF78758 Kotflügel vorne rechts 147 GTA 200.00 EUR
5 KF06102 Kotflügel vorne rechts 147 148.75 EUR
6 GF71551 Gasfeder 147 Heckklappe 22.47 EUR
7
147 > Carrosserie > Pare-chocs/calandre
8
147 > Carrosserie > Déflecteurs
1 SWA2026 Seitenwindabweiser 147 4-türig (nur für die vord. Türen) ***
1 SWA2026X Seitenwindabweiser 147 4-türig für hintere Türen ***
1 SWA2029 Seitenwindabweiser 147 2-türig ***
9
147 > Carrosserie > Lève-vitre > 2 DOORS
10
147 > Carrosserie > Lève-vitre > 4 DOORS
11
147 > Moteur > Système à l'air
12
147 > Moteur > Courroies > TS 16V
13
147 > Moteur > Courroies > 3.2 V6 24V/GTA
14
147 > Moteur > Courroies > 1.9 JTD 8V
15
147 > Moteur > Courroies > 1.9 JTD 16V
16
147 > Moteur > Bloc moteur > Chemises + Pistons > 2.0 TS 16V
17
147 > Moteur > Bloc moteur > Curvette à huile
18
147 > Moteur > Alimentation carburant > TS 16V > Pompe carburant
1 KP6811 Pompe carburant 147 1.6/1.8/2.0 TS 16V, 3.2 GTA 182.61 EUR
19
147 > Moteur > Alimentation carburant > 3.2 V6 24V/GTA > Pompe carburant
1 KP6811 Pompe carburant 147 1.6/1.8/2.0 TS 16V, 3.2 GTA 182.61 EUR
20
147 > Moteur > Alimentation carburant > 1.9 JTD 8V > Pompe carburant
21
147 > Moteur > Alimentation carburant > 1.9 JTD 16V > Pompe carburant
1 KP33708 Pompe carburant 147 1.9 JTD 8V CF4/16V CF3/CF4 215.43 EUR
22
147 > Moteur > Joints Moteur > TS 16V > Joints moteur
1 WD08200 Joint spi arbre à cames 145/6,155,156, gtv/spider(916),166 diver 11.84 EUR
2 WD55300 Joint spi arbre à cames 145/6, 155,156 1.6,1.7,1.8,2.0 16V TS 16.97 EUR
3 ASKD59746Ansaugkrümmerdichtung 145/6 1.4 TS # 3174687>,147 1.6 TS 76 KW 18.36 EUR
4 ASKD59747Joint collecteur admission 145/6,147, 155,156,166,gtv/spider (916), Nuovo 25.13 EUR
GT #0165088>TS 16V
5 AGKD02761Joint collecteur échappement 145/6,147, 155,156,166,gtv/spider(916) 22.22 EUR
TS/JTS 16V 98>
6 WD43800 Joint spi vilbrequin antérieur (poulie) 145/6 1.9 TD 94-99,147 9.75 EUR
7 WD0800 Joint spi vilbrequin arrière (volant-moteur) 147 1.6 TS 16V/1.9 47.50 EUR
23
147 > Moteur > Joints Moteur > TS 16V > Pochette rodage
24
147 > Moteur > Joints Moteur > TS 16V > jeu de goujons culasse
1 ZKSS1600 Jeu de goujons 145/6,1.4/1.6 TS 16V 96-01,147 1.6 TS 16V 76/88KW,156 51.35 EUR
1.6 TS 16V
2 ZKSS15208 69.00 EUR
0 Jeu de goujons 145/6,147,155,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT TS 16V
25
147 > Moteur > Joints Moteur > 3.2 V6 24V/GTA > Joints moteur
1 VDD24400 Joint couvre-culasse droit 147,156,166, gtv/spider(916), Nuovo GT V6 24V 34.37 EUR
2 VDD24500 Joint couvre-culasse gauche 147,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 34.37 EUR
24V
4 ASKD86100Joint collecteur admission 156, gtv/spider(916), Nuovo GT 2.0 JTS 57.49 EUR
5 AGKD17600Joint collecteur échappement 156, 164/Super,166,gtv/spider(916),Nuovo 8.28 EUR
GT V6 24V
6 WD62800 Joint spi vilbrequin antérieur (poulie) 156,166 V6 14.45 EUR
7 02 060 3 0 Joint spi,vilbrequin, arriére Spider 90-93 , 75,90,155,164,GTV 6,166,156 29.50 EUR
26
147 > Moteur > Joints Moteur > 3.2 V6 24V/GTA > Pochette rodage
1 ZKDS61000 Pochette rodage (sans joint de culasse) 155,164 2.5 TD 87-97 255.45 EUR
2 ZKD7475 Joint culasse gauche V6-24V 147,156,166, GT+SPIDER 916 83.43 EUR
3 ZKD7290 Joint culasse droit 147,156,166,GT+ SPIDER 916, V6-24V 83.43 EUR
27
147 > Moteur > Joints Moteur > 3.2 V6 24V/GTA > Pochette moteur
1 MDS74200 Pochette joint moteur 147,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 379.00 EUR
24V/GTA
28
147 > Moteur > Joints Moteur > 3.2 V6 24V/GTA > jeu de goujons culasse
1 ZKSS8200 Jeu de goujons 147,156,164,166, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 24V 74.90 EUR
29
147 > Moteur > Joints Moteur > 1.9 JTD 8/16V > Joints moteur
30
147 > Moteur > Joints Moteur > 1.9 JTD 8/16V > Pochette rodage
1 ZKDS1200 Pochette rodage (sans joint de culasse) 147,156 1,9 JTD 8V 81/85 KW 70.78 EUR
>Mot.#4081111
2 ZKDS9971 Pochette rodage (sans joint de culasse) 147,156 1.9 JTD 8V 81/85KW ***
Mot.#4081111
3 ZKDS16700 Pochette rodage (sans joint de culasse) 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 122.08 EUR
31
147 > Moteur > Joints Moteur > 1.9 JTD 8/16V > joint de culasse
1 ZKD23900 Joint de culasse 147,156 1.9 JTD 8V 81/85KW 0 encoche 40.01 EUR
2 ZKD23910 Joint de culasse 147,156 1.9 JTD 8V 81/85KW 1 encoche 43.09 EUR
3 ZKD23920 Joint de culasse 147,156 1.9 JTD 8V 81/85KW 2 encoches 45.14 EUR
4 ZKD52500 Joint de culasse 147,156, Nuovo GT 1.9 JTD 16V 0 encoche 62.00 EUR
5 ZKD52510 Joint de culasse 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 1 encoche 60.52 EUR
6 ZKD52520 Joint de culasse 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 2 encoches 64.12 EUR
32
147 > Moteur > Joints Moteur > 1.9 JTD 8/16V > jeu de goujons culasse
33
147 > Moteur > Circuit refroidissement > TS 16V > Radiateur
34
147 > Moteur > Circuit refroidissement > TS 16V > Thermostat
35
147 > Moteur > Circuit refroidissement > TS 16V > Pompe à eau
1 WP00310 Pompe à eau 145/6 1.4/1.6/1.8/2.0/ie 16V TS,147 1.6/2.0 ie 16V TS,155,156 50.27 EUR
1.6/2.0 16V TS/JTS,gtv/spider (916) 1.8/2.0 16VTS
36
147 > Moteur > Circuit refroidissement > TS 16V > Durits
37
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 3.2 V6 24V/GTA > Radiateur
38
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 3.2 V6 24V/GTA > Thermostat
39
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 3.2 V6 24V/GTA > Pompe à eau
1 WP81355 Pompe à eau 147 3.2 GTA, 156 2.5 V6 24V,166 V6 24V/2.0 V6 Turbo, 99.00 EUR
gtv/spider 3.0 V6 24V/3.2 GTA, Nuovo GT 3.2 GTA
40
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 3.2 V6 24V/GTA > DRUITS
41
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 1.9 JTD 8/16V > Radiateur
42
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 1.9 JTD 8/16V > Thermostat
43
147 > Moteur > Circuit refroidissement > 1.9 JTD 8/16V > Pompe à eau
44
147 > Moteur > Supports moteur > TS 16V
1 ML99403 Support moteur 145/6,155,156, gtv/spider (916) 1.8/2.0 TS 16V/JTS 109.00 EUR
2 ML54897 Motorlager VL 147 1.6 TS 109.00 EUR
3 ML74363 Support moteur AVG 147,156/SW, Nuovo GT 2.0 TS/JTS ***
4 ML52045 Motorzugstange 147 1.6 TS 26.00 EUR
5 ML52899 Bielette support moteur 145/6 2.0 TS 16V,147 toutes, 156 2.0 TS/JTS, 33.00 EUR
gtv/spider (916) 98>,Nuovo GT 2.0 (sauf Selespeed)
6 ML64349 Bielette support moteur 147,156, Nuovo GT 2.0 TS/JTS Selespeed 88.50 EUR
7 ML07326 Motorlager HR 147 1.6 TS 65.00 EUR
8 ML3234 Support moteur AVD 145/6,147,155,156, gtv/spider(916) 1.8/2.0 TS 52.00 EUR
9 ML14744 Motorlager Getriebeseitig Alfa 147 1,6 TS 140.00 EUR
45
147 > Moteur > Supports moteur > 3.2 V6 24V/GTA
46
147 > Moteur > Supports moteur > 1.9 JTD 8/16V
47
147 > Moteur > Distribution > TS 16V > Arbre à cames
1 WD08200 Joint spi arbre à cames 145/6,155,156, gtv/spider(916),166 diver 11.84 EUR
2 NKW66977 Arbre à cames (adm./éch.) 147 1.6 TS 76 KW 425.00 EUR
3 NKW12533 Arbre à cames (éch.) 145/6,147,155,156 1.4/1.6 TS 16V 243.13 EUR
4 NKW01213 Arbre à cames (éch.) 145/6 2.0 TS 16V >96,145/6 1.8 TS 16V 96 336.69 EUR
5 WD55300 Joint spi arbre à cames 145/6, 155,156 1.6,1.7,1.8,2.0 16V TS 16.97 EUR
6 NKW14848 Arbre à cames 145/6 1.6 TS 16V #165088>,156 1.6 TS 16V#84340> 230.82 EUR
7 NKW00551 Arbre à cames (admission) 145/6 2.0 TS 16V >96,145/6 1.8 TS 16V 96>,147 279.76 EUR
2.0 TS 16V,155 2.0 TS 16V,156 1.8/2.0 TS 16V, 166 2.0 TS 16V,gtv/spider
(916) 1.8/2.0 TS 16V, Nuovo GT
48
147 > Moteur > Distribution > TS 16V > Soupapes
49
147 > Moteur > Distribution > TS 16V > Courroie distribution
1 ZR94674 Courroie crantée 163SHPN240H 145/6 1.4ie 16V TS,147 1.6 16V TS,156 1.6 42.98 EUR
16V TS arbre à cames (version haute température)
2 ZR94590 Courroie crantée 168SHPN240H 145/6 1.8/2.0 ie/16V/TS, 147 2.0 16V 40.94 EUR
3 UR55851 Galet courroie crantée 145/6/7, 155/6, 166, gtv/spider (916) 33.50 EUR
4 SR55850 Galet tendeur 145/6 1.4ie 16V TS,155/6 1.6 ie 16V TS/2.0 JTS/gtv/spider 72.98 EUR
(916) 2.0 JTS
5 SR55835 Galet tendeur 145/6/147,155/156,166, gtv/spider (916) 4 cyl. 89.50 EUR
6 SZV6066619 228.99 EUR
9 Variateur de phase 145/6,155,156,164, 166,gtv/spider(916)
7 ZR94591 Courroie crantée 130SLDD150H 145/6, 155/6 2.0 16V TS arbre d`equi 61.55 EUR
8 SR20443 Galet tendeur pour arbre équilibrage 2.0 TS gtv/spider (916),155,156 38.20 EUR
Mot.-Nr. 0134319>
50
147 > Moteur > Distribution > 3.2 V6 24V/GTA > Arbre à cames
1 NKW27664 Arbre à cames droit (éch.) 156,166 2.5 V6 24V, gtv/spider (916) 416.74 EUR
2 NKW71184 Arbre à cames D. admission 147,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT 399.00 EUR
3 NKW71187 Arbre à cames admission 147,156,166, gtv/spider (916), Nuovo GT 399.00 EUR
4 NKW27666 Arbre à cames gauche (éch.) 156,166 2.5 V6 24V, gtv/spider (916) 416.74 EUR
51
147 > Moteur > Distribution > 3.2 V6 24V/GTA > Soupapes
1 HST64980 Poussoir hydr.33(907)145/6 1.7ie, 16V 147 3.2 GTA, 156 2.5 V6/3.2 GTA, 21.85 EUR
164/166 V6 24V,gtv/spider (916) V6 24V
2 VFA12835 Guide soupape éch. 147,156,164/Super, gtv/spider (916), Nuovo GT V 32.50 EUR
3 VA60644 Soupape éch. 3.0 V6 24V/3.2 GTA 147,156 gtv/spider (916), Nuovo GT 40.01 EUR
4 VE63241 Soupape admission 3.0 V6 24V/3.2 GTA 147,156,164,166 spider/gtv 22.05 EUR
5 VFE12839 Guide soupape admission 147,156, 164/Super, gtv/spider (916), Nuovo 32.50 EUR
6 VSD3357 Joint de queue de soupapes 2.5 V6/3.0 V6/3.2 5.00 EUR
V6/147,156,164,166,GTV,Spider, Nuovo GT,33
52
147 > Moteur > Distribution > 3.2 V6 24V/GTA > Courroie distribution
1 UR55876 Galet courroie crantée 147,156,166, gtv/spider (916) V6 24V 72.00 EUR
2 ZR94741 Courroie crantée 185H9.5P280 147,156,166 gtv/spider (916), Nuovo 87.00 EUR
3 SR55875 Tendeur courroie distri 147 3.2 GTA, 156/166 2.5/3.0 V6 24V/3.2 GTA, 169.49 EUR
gtv/spider (916) 3.2 GTA
53
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 8V > Arbre à cames
54
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 8V > Soupapes
55
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 8V > Courroie distribution
1 ZR94713 Courroie crantée 190SHPN240H 145/6, 156,166 1.9/2.4 JTD arbre à c 43.60 EUR
2 SR55844 Galet tendeur 145/6/7,156,166 1.9&2.4 JTD 68.22 EUR
3 UR55842 Galet courroie crantée 145/6/7/156,166 1.9 & 2.4 JTD 34.77 EUR
56
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 16V > Arbre à cames
1 NKW02052 Arbre à cames admission 147,156, Nuovo GT 1.9 JTD 16V 208.25 EUR
2 NKW01374 Arbre à cames éch. 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V 179.52 EUR
3 WD02577 Joint spi arbre à cames 147,156,166, Nuovo GT 1.9/2.4 JTD 16V/20V 5.90 EUR
57
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 16V > Soupapes
58
147 > Moteur > Distribution > 1.9 JTD 16V > Courroie distribution
59
147 > Filtres > TS 16V
60
147 > Filtres > 3.2 V6 24V/GTA
61
147 > Filtres > 1.9 JTD
1 OF110 Filtre à huile 147,156, Nuovo GT 1.9 JTD 166 2.4 à visser 10.36 EUR
2 LF801 Filtre à air 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD (CF3), anguleux 14.88 EUR
3 KF378 Filtre carburant 147,156,166 1.9 JTD 8V (CF3)/2.4 JTD 110 KW 32.93 EUR
3 KF338 Filtre carburant 147,156,166, Nuovo GT JTD (CF3), Bj 01> 28.62 EUR
4 IF380 Filtre habitacle 147,156 2001>, Nuovo GT charbon actif 17.23 EUR
62
147 > Échappement > Chargeur turbo > 1.9 JTD 8/16V
1 STV203202 Soupape Eletrique pour Turbo 147, 156, 159, 166,GT, Brera, Mito, Nuovo 68.94 EUR
Spider
63
147 > Échappement > Échappement > TS 16V
64
147 > Échappement > Échappement > 3.2 V6 24V/GTA
1 VR69658 Tube primaire droit 147,156, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 24V CF3 265.70 EUR
2 VR69659 Tube primaire gauche 147,156, gtv/spider (916), Nuovo GT V6 24V C 327.25 EUR
3 KAT78321 Catalyseur 147 GTA 1199.23 EUR
4 MSD03539 Silencieux central 147 GTA 214.40 EUR
5 NSD03540 Silencieux terminal 147 GTA 345.00 EUR
6 SAT69665 Joint tube primaire 147,156,166, Nuovo GT V6 24V/GTA 7.18 EUR
9 SAT091143 Silent bloc/support échappement spider/gtv (916),156,166 3.53 EUR
10 SAT091066 Silent bloc/support échappement 147/156 4.00 EUR
65
147 > Échappement > Échappement > 1.9 JTD 8/16V
66
147 > Échappement > Versions Sport > 1.9 JTD 8/16V
1 SNSD1154 Sport-Endtopf 147 1.9 JTD Endrohr oval verchromt 120x76 mm 235.95 EUR
2 SAT091119 Silent bloc/support échappement 145/6 TD catalysé 6.06 EUR
67
147 > Échappement > Sonde Lambda > TS 16V
1 LS7212 Sonde Lambda 147 1.6 16V TS, 156 2.0 JTS/2.5 V,166 2.0 TS,gtv/spi 66.00 EUR
2 LS7337 Sonde Lambda 147,156 1.6 (88KW)/1.8 (103KW)/2.0 110 KW 59.00 EUR
3 LS7338 Sonde Lambda 147 1.6/2.0 16V TS, 156 1.6/1.8/2.0 16V TS/2.5 V6 24 112.85 EUR
68
147 > Échappement > Sonde Lambda > 3.2 V6 24V/GTA
1 LS7907 Sonde Lambda 147 GTA,156 2.5 V6 24V 10.00>/3.2 GTA, gtv/spider(916) 108.00 EUR
2 LS7215 Lambda-Sonde 147 1.6 16V TS ECO, 3.2 V6 24V GTA 166 2.5/3.0 V6 24 V, 111.82 EUR
spider (916) 3.0 V6 bj. 10.00>,4-adrig
3 LS7954 Sonde Lambda 147 GTA,156 2.5 V6 24V 01.02>/3.2 GTA 03.02>,166 69.00 EUR
4 LS7952 Sonde Lambda 147 GTA,156 2.5 V6 24V 01.02>/3.2 GTA, GT Nuovo 3.2 99.00 EUR
69
147 > Air conditionné > 2000 - 2010 1,9JTD
70
147 > Transmission > Arbre transmission > TS 16V
71
147 > Transmission > Arbre transmission > 1.9 JTD 8V
72
147 > Transmission > Arbre transmission > 1.9 JTD 16V
1 GS07685 Gelenksatz außen 147 1.9 JTD 8V (85KW)/16V (103KW) > #3145308 152.86 EUR
2 GS08070 Gelenksatz außen 147 1.9 JTD 8V (85KW)/16V (103KW) # 3145308> 148.75 EUR
3 AMS26258 Soufflet int. 155 2.5 TD, spider/gtv (916) 3.0 V6/24V 14.26 EUR
4 AMS21141 Achsmanschettensatz aussen 166 alle 6-zylimder/JTD 10V 15.49 EUR
5 AMS07475 Soufflet int. 147 1.9 JTD 16V,156/SW V6 24V 22.47 EUR
6 AMS07840 Soufflet int. 147 1.9 JTD #3145308> 21.44 EUR
73
147 > Transmission > Embrayage > Kit embrayage 1.6/2.0 TS
1 KK853201 Kit embrayage 147,156 1.6/1.8 16V TS 09.97>, Nuovo GT 1.8 TS 195.16 EUR
2 KK951301 Kit embrayage 147,156/SW 2.0 TS (sans buteé), Nuovo GT 2.0 JTS (sans 322.56 EUR
Selespeed)
3 KK739645 Kupplungs-Kit 147,156 2.0 TS/JTS mit Selespeed 326.88 EUR
74
147 > Transmission > Embrayage > Butée 1.6/2.0 TS
75
147 > Transmission > Embrayage > Kit embrayage 3.2 V6 24V/GTA
1 KK739521 Kit embrayage 147,156, Nuovo GT, gtv/spider (916) 3.2 V6 24V 559.36 EUR
76
147 > Transmission > Embrayage > Coulisseau 3.2 V6 24V/GT
77
147 > Transmission > Embrayage > Kit embrayage 1.9 JTD 8V
78
147 > Transmission > Embrayage > Butée 1.9 JTD 8V
79
147 > Transmission > Embrayage > Kit embrayage 1.9 JTD 16V
1 KK739501 Kupplungs-Kit 147,156,Nuovo GT 1.9 JTD 16V, 166 2.0 TS CF3 316.99 EUR
80
147 > Transmission > Embrayage > Coulisseau 1.9 JTD 16V
81
147 > Transmission > Commande embrayage > TS 16V
82
147 > Transmission > Commande embrayage > 3.2 V6 24V/GTA
83
147 > Transmission > Commande embrayage > 1.9 JTD 8/16V
84
147 > Transmission > BV > Commande BV
85
147 > Freins > Disques
1 BS101311
Disque de freins avant 147 1.6/1.8/ 16V TS/1.9 JTD 76.95 EUR
2 BS518751
Disque de freins avant 147 1.6/2.0 16V TS/1.9 JTD 01.01>,156 70.78 EUR
3 BS101651
Disque de freins avant 147/156 GTA gtv/spider (916) 3.0/3.2 V6 24V 87.20 EUR
4 BS733051
Disque de freins avant GTA 147 03>, 156 02>, Nuovo GT 97.46 EUR
5 BS518815
Disque de freins arriére 147 1.6/2.0 16V TS 156 1.6/1.8/2.0 16V TS/2.5 V6 70.78 EUR
24V/ 1.9/2.4 JTD, 164/Super 2.0 V6 turbo 2.5 TD/3.0 V6/24V
6 BS469908 Disque de freins arriére 147 GTA, 156 avec Kit Sport Nuovo GT 78.99 EUR
86
147 > Freins > Plaquettes avant
87
147 > Freins > Plaquettes arrière
88
147 > Freins > Étriers avant
1 BZ211041 Étrier de freins AVG 1471.6 TS, 156 1.6/1.8 TS 214.40 EUR
2 BZ211042 Étrier de freins AVD 147 1.6 TS, 156 1.6/1.8 TS 214.40 EUR
3 BZ48466 Étrier de freins AVG 147,156,Nuovo GT TS 16V, JTD 174.99 EUR
4 BZ48471 Étrier de freins AVD 147, 156,Nuovo GT TS 16V, JTD 174.99 EUR
5 BZ947849 Étrier de freins AVG 156,gtv/Spider (916) (916) 98> 3.0 V6 24V/3.2 (147 488.99 EUR
VR)
6 BZ947850 Étrier de freins AVD 156,gtv/spider (916) 98>3.0 V6 24V/3.2, (147 AVG) 488.99 EUR
7 BZ62676 Étrier de freins AVG 147, 156 02>, Nuovo GT 3.2 GTA 369.00 EUR
8 BZ62677 Étrier de freins AVD 147, 156 02>, Nuovo GT 3.2 GTA 369.00 EUR
89
147 > Freins > Étriers arrière
1 BZ48544 Étrier de freins ARG 147,156/SW 02>, Nuovo GT 4 cyl. 171.32 EUR
2 BZ48547 Étrier de freins ARD 147,156/SW 02>, Nuovo GT 4 cyl. 171.32 EUR
3 BZ49522 Étrier de freins ARG 147, 156 02> Nuovo GT 3.2 GTA 279.00 EUR
4 BZ49523 Étrier de freins ARD 147, 156 02>, Nuovo GT 3.2 GTA 279.00 EUR
5 RSBS356 Rep.-Satz Bremssattel hinten(Lukas) 21.99 EUR
147GTA/156GTA/156swGTA/GT1,8TS/ GT2,0JTS/GT3,2GTA/GT1,9JTD
90
147 > Freins > Maître-cylindre/servo
1 BKV48846 Bremskraftverstärker 147 Bj. 6.02> #3176842> ACHTUNG: wird nur ohne 197.48 EUR
HB Z geliefert
2 BKV11990 Bremskraftverstärker 147 Selespeed Bj. >6.02 >#3176842 ACHTUNG: 193.89 EUR
wird nur ohne HBZ geliefer t
3 BKV62102 Servofrein 147 GTA 337.51 EUR
4 HBZ293 Hauptbremszylinder 147 ohne ESP,VDC,Stabilitätskontrolle 146.99 EUR
5 HBZ294 Hauptbremszylinder 147 mit ESP,VDC,stabilitätskontrolle > 06.2002 159.01 EUR
6 HBZ551 Hauptbremszylinder 147, Nuovo GT ohne Dynamic Control 06.2002 > 128.00 EUR
91
147 > Freins > Flexibles
92
147 > Freins > Câble frein à main
1 HS165110 Câble de frein à main avant 145/6,147, 155, spider/gtv (916), Nuovo GT 19.08 EUR
2 HS25133 Câble de frein à main droit 147 23.09 EUR
3 HS25134 Câble de frein à main gauche 147 30.77 EUR
93
147 > Chassis > Amortisseurs TS 16V
1 FW49539 Fahrwerksfeder vorne 147 1.6 16V TS Nuovo GT 1.8 TS/2.0 JTS 59.00 EUR
2 FW49541 Fahrwerksfeder vorne 147 2.0 16V TS Nuovo GT 1.9 JTD 55.91 EUR
3 FT46068 Coupole ressort AV 147, Nuovo GT 4.51 EUR
4 SD114675 Amortisseur AV 147,156 simple effet amortisseur Sport (2éme monte) 119.00 EUR
5 FBL25002 Anneau jambe de force AV 147,156,166, Nuovo GT 49.50 EUR
6 FBL91956 Federbeinlager 147 HA TS/JTD,Nuovo GT 38.50 EUR
7 SK63775 Protection buteé AR 147 TS/JTD 10.95 EUR
8 FW49481 Ressort suspension AR 147,156 Nuovo GT 69.00 EUR
9 FT13567 Coupole ressort AR 147,156, Nuovo GT 16.90 EUR
10 FB688991 Federbein hinten 147 109.99 EUR
11 FB995531 Jambe de force arrière 147 182.09 EUR
12 SDG9529 Stoßdämpfergabel links unten AR147/156/GT 144.99 EUR
94
147 > Chassis > Amortisseurs 3.2 V6 24V/GTA
95
147 > Chassis > Amortisseurs 1.9 JTD 8/16V
96
147 > Chassis > Suspension avant
97
147 > Chassis > Suspension arrière
98
147 > Chassis > Roulements de roue
1 RN16030 Radlager vorne 147 mit ABS (mit Halter) 109.99 EUR
2 RN16025 Balai EG côté passager 6/33/75/90/Sud/ Sprint/Alfetta/Giulietta 162.99 EUR
3 RN66910 Radnabe VA gtv/spider (916),147 58.99 EUR
4 RN10369 Moyeu de roue AV 147,156,gtv/spider (916), Nuovo GT 3.2 V6 24V/GTA 122.08 EUR
5 RN16026 Moyeu de roue AR 147,156,Nuovo GT avec ABS ***
6 RN57885 Radnabe HA 147 # 3402367> 169.00 EUR
99
147 > Direction > Direction
100
147 > Électricité > Fusible
101
147 > Électricité > Électricité moteur > Bougies
1 GK41 Glühkerze Beru 145/6 1.9 JTD Bj. 2. 99-1.01,156 1.9/2.4 JTD Bj. >10.02, 22.13 EUR
166 2.4 JTD Bj. 04.02>
1 GK03001 Glühkerze Bosch 147,156 1.9 JTD Bj. 11.02>,166 2.5 JTD,Nuovo GT 1.9 23.09 EUR
JTD
102
147 > Électricité > Électricité moteur > Senseur
103
147 > Électricité > Électricité moteur > Allumage TS
104
147 > Électricité > Électricité moteur > Allumage GTA
1 ZS213 Bobine 156,164,166.spider/gtv (916) 2.5/ 3.0 V6 24V 94-00 102.90 EUR
2 ZKS91046 Zündkabelsatz 147, 156, 166, gtv/ spider (916), Nuovo GT - V6 24V CF3 519.99 EUR
3 PFR 6 B Bougie NGK 33 1.7 ie 16V, 145/6 1.7 ie 16V,147 3.2 GTA,156 2.5 V6 15.51 EUR
105
147 > Électricité > Électricité moteur > Aggregate TS
1 AN17770 Démarreur 145 1.7ie 16V/2.0 16V QV 03.98>,147 1.6/2.0 16V TS, 156, gtv/ 174.99 EUR
spider (916) 2.0 TS 98>
2 LI42780 Alternateur 145/6 1.7 ie 16V 98-01, 147 (avec Clim), 156 (avec Clim) 10.00> 318.02 EUR
166,gtv/spider (916)
106
147 > Électricité > Électricité moteur > Aggregate GTA
107
147 > Électricité > Électricité moteur > Aggregats 1.9 JTD 8V
108
147 > Électricité > Électricité moteur > Aggregate 1.9 JTD 16V
1 AN80159 Démarreur 147,156 1.9 JTD 16V/2.4 JTD 20V 265.70 EUR
2 LI89068 Alternateur 1.9 JTD 16V 147,156 406.24 EUR
3 LI68170 Alternateur 145/6, 147, 156 1.9 JTD 8V 330.33 EUR
109
147 > Habillage Intérieur > Paillasson