Utilisateur:Framabot/log/traduction/août 2016
Apparence
1 août 2016
[modifier | modifier le code]- Lexicon Recentis Latinitatis (d · h · j · ↵) traduit par - Luc - à partir de Lexicon recentis Latinitatis, bandeau ajouté : {{Traduit de|la|Lexicon recentis Latinitatis|01/08/2016|2406859}}
- Poppy Miller (d · h · j · ↵) traduit par Huguespotter à partir de Poppy Miller, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Poppy Miller|01/08/2016|732351165}}
- Lance-grenades Type 10 50 mm (d · h · j · ↵) traduit par Kostic31 à partir de Type 10 grenade discharger, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Type 10 grenade discharger|01/08/2016|697884825}}
- Lance-roquettes Type 4 40 cm (d · h · j · ↵) traduit par Kostic31 à partir de Type 4 40 cm Rocket Launcher, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Type 4 40 cm Rocket Launcher|01/08/2016|545912100}}
- Le Journal d'un vampire : Tome 2 (d · h · j · ↵) traduit par GuillaumeFaivre à partir de The Struggle, bandeau ajouté : {{Traduit de|pt|The Struggle|01/08/2016|45640151}}
- Lance-roquettes Type 4 20 cm (d · h · j · ↵) traduit par Kostic31 à partir de Type 4 20 cm Rocket Launcher, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Type 4 20 cm Rocket Launcher|01/08/2016|727414189}}
- Kim Sung-kyu (d · h · j · ↵) traduit par Annahonna à partir de Kim Sung-kyu, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Kim Sung-kyu|01/08/2016|732305154}}
- Franz Eck (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Franz Eck, bandeau ajouté : {{Traduit de|ca|Franz Eck|01/08/2016|16907597}}
- Antonio Flores Jijón (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Antonio Flores Jijón, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Antonio Flores Jijón|01/08/2016|705361745}}
- Canon d'infanterie Type 11 de 37 mm (d · h · j · ↵) traduit par Kostic31 à partir de Type 11 37 mm infantry gun, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Type 11 37 mm infantry gun|01/08/2016|688575717}}
- Arseny Meshchersky (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Arseny Meshchersky, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Arseny Meshchersky|01/08/2016|724799997}}
- Jardin botanique Ecoherbes Park (d · h · j · ↵) traduit par Jordi Bosch Janer à partir de Jardín botánico Ecoherbes Park, bandeau ajouté : {{Traduit de|es|Jardín botánico Ecoherbes Park|01/08/2016|92635341}}
- Canon antiaérien Type 2 de 20 mm (d · h · j · ↵) traduit par Kostic31 à partir de Type 2 20 mm AA machine cannon, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Type 2 20 mm AA machine cannon|01/08/2016|691369428}}
- Sub-Lieutenant (Royal Navy) (d · h · j · ↵) traduit par Fondudaviation à partir de Sub-lieutenant, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Sub-lieutenant|01/08/2016|707175021}}
- Style parental (d · h · j · ↵) traduit par Cathrotterdam à partir de Parenting styles, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Parenting styles|01/08/2016|731386118}}
- Lipps (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Lipps, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Lipps|01/08/2016|696600551}}
- Normand Lockwood (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Normand Lockwood, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Normand Lockwood|01/08/2016|726688030}}
- Canon antiaérien Type 10 de 120 mm (d · h · j · ↵) traduit par Kostic31 à partir de Type 10 120 mm AA Gun, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Type 10 120 mm AA Gun|01/08/2016|710180909}}
- Paganini Quartet (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Paganini Quartet, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Paganini Quartet|01/08/2016|725224717}}
- Rafael Hernando Fraile (d · h · j · ↵) traduit par FructidorAn3 à partir de Rafael Hernando Fraile, bandeau ajouté : {{Traduit de|es|Rafael Hernando Fraile|01/08/2016|92348386}}
- Gilles Épié (d · h · j · ↵) traduit par Citrusetoile à partir de Gilles Epié, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Gilles Epié|01/08/2016|718587176}}
- Jacob Collier (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Jacob Collier, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Jacob Collier|01/08/2016|729833487}}
- Pedro Santos (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Pedro Miguel Martins Santos, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Pedro Miguel Martins Santos|01/08/2016|721613039}}
- Ángel Garrido (d · h · j · ↵) traduit par FructidorAn3 à partir de Ángel Garrido, bandeau ajouté : {{Traduit de|es|Ángel Garrido|01/08/2016|90554316}}
- Nobody Knows the Trouble I've Seen (d · h · j · ↵) traduit par Martinfred à partir de Nobody Knows the Trouble I've Seen, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Nobody Knows the Trouble I've Seen|01/08/2016|731255212}}
- Cesare Candi (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Cesare Candi, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Cesare Candi|01/08/2016|713783460}}
- Claus Sørensen (d · h · j · ↵) traduit par Scailyna à partir de Claus Sørensen, bandeau ajouté : {{Traduit de|de|Claus Sørensen|01/08/2016|137271439}}
2 août 2016
[modifier | modifier le code]- Royal Pirates (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de Royal Pirates, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Royal Pirates|02/08/2016|728289388}}
- Louis Féron (d · h · j · ↵) traduit par Fespinozalemistre à partir de Louis Feron, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Louis Feron|02/08/2016|729559835}}
- Liste des États en 2016 (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of sovereign states in 2016, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|List of sovereign states in 2016|02/08/2016|732518617}}
- Maria Canals (pianiste) (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Maria Canals i Cendrós, bandeau ajouté : {{Traduit de|ca|Maria Canals i Cendrós|02/08/2016|17170766}}
- Cloudbuster (d · h · j · ↵) traduit par Jujuw92 à partir de Cloudbuster, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Cloudbuster|02/08/2016|686471615}}
- Patrizia Immobilien AG (d · h · j · ↵) traduit par Jujuw92 à partir de Patrizia Immobilien, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Patrizia Immobilien|02/08/2016|725609763}}
- Hertta Kuusinen (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Hertta Kuusinen, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Hertta Kuusinen|02/08/2016|730941361}}
- Les Sims Freeplay (d · h · j · ↵) traduit par GuillaumeFaivre à partir de The Sims FreePlay, bandeau ajouté : {{Traduit de|it|The Sims FreePlay|02/08/2016|81904479}}
- Krystyna Bochenek (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Krystyna Bochenek, bandeau ajouté : {{Traduit de|it|Krystyna Bochenek|02/08/2016|77764627}}
- Gino Negri (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Gino Negri, bandeau ajouté : {{Traduit de|it|Gino Negri|02/08/2016|81113433}}
- Rebecca Latimer Felton (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Rebecca Latimer Felton, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Rebecca Latimer Felton|02/08/2016|726322580}}
- Open Source Routing Machine (d · h · j · ↵) traduit par Benjamin Berhault à partir de Open Source Routing Machine, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Open Source Routing Machine|02/08/2016|695759875}}
- Canon antiaérien Type 98 20 mm (d · h · j · ↵) traduit par Kostic31 à partir de Type 98 20 mm AA machine cannon, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Type 98 20 mm AA machine cannon|02/08/2016|654267433}}
- Fâche (d · h · j · ↵) traduit par Vatekor à partir de Faixa, bandeau ajouté : {{Traduit de|ca|Faixa|02/08/2016|16888734}}
- Obusier Type 38 12 cm (d · h · j · ↵) traduit par Kostic31 à partir de Type 38 12 cm Howitzer, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Type 38 12 cm Howitzer|02/08/2016|715543694}}
- Ana María Orozco (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Ana María Orozco, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Ana María Orozco|02/08/2016|723209834}}
- Jack Thorne (d · h · j · ↵) traduit par Huguespotter à partir de Jack Thorne (writer), bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Jack Thorne (writer)|02/08/2016|731762928}}
- Max Havart (d · h · j · ↵) traduit par Culex à partir de Max Havart, bandeau ajouté : {{Traduit de|ca|Max Havart|02/08/2016|17273447}}
- Soraya (musicienne) (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Soraya (musician), bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Soraya (musician)|02/08/2016|731097911}}
- Helmut Müller-Brühl (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Helmut Müller-Brühl, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Helmut Müller-Brühl|02/08/2016|708295568}}
- Prix des trois physiciens (d · h · j · ↵) traduit par Canaricolbleu à partir de Three Physicists Prize, bandeau ajouté : {{Traduit de|en|Three Physicists Prize|02/08/2016|726940155}}
- Université d'État à Distance (UNED) (d · h · j · ↵) traduit par Fespinozalemistre à partir de Universidad Estatal a Distancia, bandeau ajouté : {{Traduit de|es|Universidad Estatal a Distancia|02/08/2016|92169876}}
2 août 2016
[modifier | modifier le code]- Université d'État à Distance (UNED) (d · h · j · ↵) traduit par Fespinozalemistre à partir de Universidad Estatal a Distancia : {{Traduit de|es|Universidad Estatal a Distancia|08/07/2016|92169876}}
3 août 2016
[modifier | modifier le code]- Another Me (Kim Sung-kyu EP) (d · h · j · ↵) traduit par Annahonna à partir de Another Me (Kim Sung-kyu EP) : {{Traduit de|en|Another Me (Kim Sung-kyu EP)|25/05/2016|722014215}}
- 27 (EP de Kim Sung-Kyu) (d · h · j · ↵) traduit par Annahonna à partir de 27 (Kim Sung-kyu EP) : {{Traduit de|en|27 (Kim Sung-kyu EP)|14/05/2016|720236256}}
4 août 2016
[modifier | modifier le code]- Dobrá Voda (Horní Stropnice) (d · h · j · ↵) traduit par Pivino à partir de Dobrá Voda (Horní Stropnice) : {{Traduit de|cs|Dobrá Voda (Horní Stropnice)|25/05/2016|13741654}}
- Une tentative d'autobiographie (d · h · j · ↵) traduit par Archibald Tuttle à partir de Experiment in Autobiography : {{Traduit de|en|Experiment in Autobiography|22/12/2015|696330358}}
- Manassès II de Pougy (d · h · j · ↵) traduit par Montchenu à partir de Manassès II de Pougy : {{Traduit de|en|Manassès II de Pougy|09/01/2016|699047508}}
- Elizabeth Odio Benito (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Elizabeth Odio Benito : {{Traduit de|en|Elizabeth Odio Benito|16/07/2016|730014975}}
- Leni Robredo (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Leni Robredo : {{Traduit de|en|Leni Robredo|04/08/2016|732940932}}
- Algernon Methuen (d · h · j · ↵) traduit par Archibald Tuttle à partir de Algernon Methuen : {{Traduit de|en|Algernon Methuen|04/05/2016|718606088}}
- Dina Koston (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Dina Koston : {{Traduit de|en|Dina Koston|10/06/2016|724587422}}
- Hamed Abdel-Samad (d · h · j · ↵) traduit par GastelEtzwane à partir de Hamed Abdel-Samad : {{Traduit de|en|Hamed Abdel-Samad|22/06/2016|726475144}}
- Alternative Tourism Group (d · h · j · ↵) traduit par Wikiwiki Lea à partir de Alternative Tourism Group : Alternative Tourism Group a été renommé en Groupe de tourisme alternatif. {{Traduit de|en|Alternative Tourism Group|04/08/2016|732940643}}
- Piers Lane (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Piers Lane : {{Traduit de|en|Piers Lane|24/07/2016|731375751}}
- Te Atairangikaahu (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Te Atairangikaahu : {{Traduit de|en|Te Atairangikaahu|22/07/2016|731090988}}
- Liste des États en 2013 (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of sovereign states in 2013 : {{Traduit de|en|List of sovereign states in 2013|28/06/2016|727410502}}
- Liste des États en 2014 (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of sovereign states in 2014 : {{Traduit de|en|List of sovereign states in 2014|01/08/2016|732518722}}
- Liste des États en 2015 (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of sovereign states in 2015 : {{Traduit de|en|List of sovereign states in 2015|01/08/2016|732518752}}
- Adolf Schulz-Evler (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Adolf Schulz-Evler : {{Traduit de|en|Adolf Schulz-Evler|25/05/2016|722006854}}
- Carolina Arias (d · h · j · ↵) traduit par Marianne Casamance à partir de Carolina Arias : {{Traduit de|en|Carolina Arias|04/08/2016|732920383}}
- Alexander von Stieglitz (d · h · j · ↵) traduit par ManiacParisien à partir de Alexander von Stieglitz : Alexander von Stieglitz a été renommé en Alexandre de Stieglitz. {{Traduit de|de|Alexander von Stieglitz|27/11/2015|148465499}}
- Imperial (bière) (d · h · j · ↵) traduit par Fespinozalemistre à partir de Cerveza Imperial (Costa Rica) : {{Traduit de|es|Cerveza Imperial (Costa Rica)|01/02/2016|88841266}}
5 août 2016
[modifier | modifier le code]- Mami Sasazaki (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de Mami Sasazaki : {{Traduit de|pt|Mami Sasazaki|26/07/2016|46272149}}
- Luísa Kiala (d · h · j · ↵) traduit par HenriDavel à partir de Luísa Kiala : {{Traduit de|en|Luísa Kiala|19/07/2016|730514493}}
- Carmen Romero (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Carmen Romero : {{Traduit de|es|Carmen Romero|29/07/2016|92586906}}
- Liste des États en 2011 (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of sovereign states in 2011 : {{Traduit de|en|List of sovereign states in 2011|28/06/2016|727410448}}
- Pont de Stádlec (d · h · j · ↵) traduit par Pivino à partir de Stádlecký most : {{Traduit de|cs|Stádlecký most|23/05/2016|13721208}}
- Liste des États en 2012 (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of sovereign states in 2012 : {{Traduit de|en|List of sovereign states in 2012|28/06/2016|727410471}}
- Matson (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Matson (surname) : {{Traduit de|en|Matson (surname)|18/03/2016|710640331}}
- Aïon. Études sur la phénoménologie du Soi (d · h · j · ↵) traduit par Chetao à partir de Aion: Researches into the Phenomenology of the Self : {{Traduit de|en|Aion: Researches into the Phenomenology of the Self|01/05/2015|660294993}}
6 août 2016
[modifier | modifier le code]- Bataille de Maritsa (d · h · j · ↵) traduit par Tayyip746 à partir de Sırpsındığı Muharebesi : {{Traduit de|tr|Sırpsındığı Muharebesi|05/08/2016|17439910}}
- Downlands Cancara (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Downlands Cancara : {{Traduit de|en|Downlands Cancara|16/03/2016|710286752}}
- Jack Elrod (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Jack Elrod (cartoonist) : {{Traduit de|en|Jack Elrod (cartoonist)|10/06/2016|724559132}}
- Dessinateur humoristique (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Cartoonist : {{Traduit de|en|Cartoonist|02/08/2016|732707841}}
- Yolande Mabika (d · h · j · ↵) traduit par HenriDavel à partir de Yolande Mabika : {{Traduit de|en|Yolande Mabika|05/08/2016|733099581}}
- Wissem Hosni (d · h · j · ↵) traduit par Moumou82 à partir de Wissem Hosni : {{Traduit de|en|Wissem Hosni|26/07/2016|731591782}}
- Kasauli (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Kasauli : {{Traduit de|en|Kasauli|11/07/2016|729373077}}
- Gaddi (ethnie) (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Gaddi : {{Traduit de|en|Gaddi|16/05/2016|720490747}}
- Korea Astronomy and Space Science Institute (d · h · j · ↵) traduit par Naihanshi à partir de Korea Astronomy and Space Science Institute : {{Traduit de|en|Korea Astronomy and Space Science Institute|11/11/2015|690203022}}
- Abd al-Rahman ibn Habib al-Fihri (d · h · j · ↵) traduit par Oqbaibnnafii à partir de Abd al-Rahman ibn Habib al-Fihri : {{Traduit de|en|Abd al-Rahman ibn Habib al-Fihri|16/05/2016|720620013}}
7 août 2016
[modifier | modifier le code]- Fuego XII (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Fuego XII : {{Traduit de|en|Fuego XII|16/11/2015|690961638}}
- Upido (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Upido : {{Traduit de|en|Upido|05/06/2016|723892542}}
- Barilla (cheval) (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Barilla (horse) : {{Traduit de|en|Barilla (horse)|16/11/2015|690960899}}
- Scholastique of Champagne (d · h · j · ↵) traduit par Montchenu à partir de Scholastique of Champagne : Scholastique of Champagne a été renommé en Scholastique de Champagne. {{Traduit de|en|Scholastique of Champagne|21/12/2015|696200561}}
- Tiques et Catapultes (d · h · j · ↵) traduit par Alex9986 à partir de Carrapatos e Catapultas : {{Traduit de|pt|Carrapatos e Catapultas|21/04/2016|45399925}}
- NBA 2K17 (d · h · j · ↵) traduit par GuillaumeFaivre à partir de NBA 2K17 : {{Traduit de|en|NBA 2K17|06/08/2016|733311191}}
- Irene Scharrer (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Irene Scharrer : {{Traduit de|en|Irene Scharrer|10/03/2016|709300876}}
- Selmar Meyrowitz (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Selmar Meyrowitz : {{Traduit de|de|Selmar Meyrowitz|21/03/2016|152705753}}
- Jacki Clerico (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Jacki Clérico : {{Traduit de|en|Jacki Clérico|10/03/2016|709374540}}
- Viktória Mohácsi (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Viktória Mohácsi : {{Traduit de|en|Viktória Mohácsi|21/07/2016|730883101}}
- Pregeant de Bidoux (d · h · j · ↵) traduit par Elinruby à partir de Pregent de Bidoux : {{Traduit de|es|Pregent de Bidoux|05/10/2015|85587529}}
- Supreme Rock (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Supreme Rock : {{Traduit de|en|Supreme Rock|19/07/2016|730567189}}
- Uthopia (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Uthopia : {{Traduit de|en|Uthopia|06/06/2016|724019253}}
- Lutfi (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Lutfi : {{Traduit de|en|Lutfi|09/04/2015|655701619}}
- Traité Hay-Pauncefote (d · h · j · ↵) traduit par Fespinozalemistre à partir de Hay–Pauncefote Treaty : {{Traduit de|en|Hay–Pauncefote Treaty|03/01/2016|697951719}}
- Sawyers (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Sawyers : {{Traduit de|en|Sawyers|16/07/2016|730095876}}
- Kálmán Chován (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Chován Kálmán : {{Traduit de|hu|Chován Kálmán|25/02/2015|15667767}}
- Arnold Székely (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Székely Arnold : {{Traduit de|hu|Székely Arnold|26/03/2015|15809460}}
- Capsela (d · h · j · ↵) traduit par Rinaku à partir de Capsela : {{Traduit de|en|Capsela|20/02/2016|705882830}}
- Anatole Kitain (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Anatole Kitain : {{Traduit de|en|Anatole Kitain|01/07/2016|727772660}}
8 août 2016
[modifier | modifier le code]- Hans Henkemans (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Hans Henkemans : {{Traduit de|nl|Hans Henkemans|16/11/2015|45339664}}
- Liste des États en 2009 (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of sovereign states in 2009 : {{Traduit de|en|List of sovereign states in 2009|28/06/2016|727410413}}
- Malcolm Bilson (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Malcolm Bilson : {{Traduit de|en|Malcolm Bilson|24/06/2016|726741895}}
- Alex Price (d · h · j · ↵) traduit par Huguespotter à partir de Alex Price : {{Traduit de|en|Alex Price|28/07/2016|731934699}}
- Michal Rozin (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Michal Rozin : {{Traduit de|en|Michal Rozin|19/06/2016|726083702}}
- Esther Herlitz (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Esther Herlitz : {{Traduit de|en|Esther Herlitz|07/08/2016|733448382}}
- Cecile Licad (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Cecile Licad : {{Traduit de|en|Cecile Licad|14/03/2016|709994144}}
- Leonard Pennario (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Leonard Pennario : {{Traduit de|en|Leonard Pennario|01/08/2016|732526308}}
- Liste des massacres en Belgique (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of massacres in Belgium : {{Traduit de|en|List of massacres in Belgium|15/07/2016|729933473}}
- Christine Buchholz (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Christine Buchholz : {{Traduit de|es|Christine Buchholz|15/05/2016|91090213}}
- Pál Kadosa (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Kadosa Pál : {{Traduit de|hu|Kadosa Pál|18/04/2016|17429094}}
- Jozefina Topalli (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Jozefina Topalli : {{Traduit de|en|Jozefina Topalli|20/03/2016|711002486}}
9 août 2016
[modifier | modifier le code]- René Barande (d · h · j · ↵) traduit par Montchenu à partir de René Barande : {{Traduit de|ca|René Barande|24/07/2016|17241874}}
- Nombre primitif (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Primeval number : {{Traduit de|en|Primeval number|07/05/2016|719120796}}
- Gary Cooper (musicien) (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Gary Cooper (musician) : {{Traduit de|en|Gary Cooper (musician)|21/04/2016|716417582}}
- Shirley Williams (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Shirley Williams : {{Traduit de|en|Shirley Williams|07/08/2016|733433274}}
- Unterseeboot 448 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-448 : {{Traduit de|en|German submarine U-448|30/05/2016|722886117}}
- Saison 2016-2017 du Torino FC (d · h · j · ↵) traduit par Kraus2 à partir de Torino Football Club 2016-2017 : {{Traduit de|it|Torino Football Club 2016-2017|09/08/2016|82516807}}
- Sibyl Buck (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Sibyl Buck : {{Traduit de|en|Sibyl Buck|22/05/2016|721468318}}
- Croûte (biologie) (d · h · j · ↵) traduit par Lamiot à partir de Crustose : {{Traduit de|en|Crustose|04/06/2016|723632483}}
- Blackpink (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de Black Pink : {{Traduit de|en|Black Pink|09/08/2016|733671187}}
- Unterseeboot 447 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-447 : {{Traduit de|en|German submarine U-447|12/06/2016|724989465}}
- Ilya Gringolts (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Ilya Gringolts : {{Traduit de|en|Ilya Gringolts|16/07/2016|730037794}}
- Friedrich Leibnütz (d · h · j · ↵) traduit par Lafud à partir de Friedrich Leibnütz : {{Traduit de|de|Friedrich Leibnütz|22/03/2016|152751899}}
- Pierre Moukoko Mbonjo (d · h · j · ↵) traduit par Score Beethoven à partir de Pierre Moukoko Mbonjo : {{Traduit de|en|Pierre Moukoko Mbonjo|09/06/2016|724525563}}
- Ilya Grubert (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Ilya Grubert : {{Traduit de|en|Ilya Grubert|22/06/2016|726525284}}
- Nataliya Lovtsova (d · h · j · ↵) traduit par Franzelamy à partir de Nataliya Lovtsova : {{Traduit de|en|Nataliya Lovtsova|07/08/2016|733365792}}
- Victor Pikaisen (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Wiktor Alexandrowitsch Pikaisen : {{Traduit de|de|Wiktor Alexandrowitsch Pikaisen|20/06/2016|155489551}}
- Notation (échecs) (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Chess notation : {{Traduit de|en|Chess notation|17/04/2016|715743907}}
- Editorial Planeta (d · h · j · ↵) traduit par Olybrius à partir de Editorial Planeta : {{Traduit de|es|Editorial Planeta|16/06/2016|91742144}}
- Orhan Eyüpoğlu (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Orhan Eyüpoğlu : {{Traduit de|en|Orhan Eyüpoğlu|11/05/2016|719666655}}
- Swings & Waterslides (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Swings & Waterslides : {{Traduit de|en|Swings & Waterslides|06/08/2016|733316948}}
- Sorbitane (d · h · j · ↵) traduit par 空 à partir de Sorbitan : {{Traduit de|en|Sorbitan|08/08/2016|733561074}}
- Lyn Evans (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Lyn Evans : {{Traduit de|en|Lyn Evans|05/06/2016|723887964}}
- Allocortex (d · h · j · ↵) traduit par Jean trans h+ à partir de Allocortex : {{Traduit de|en|Allocortex|13/10/2015|685542959}}
- José María Pinaud (d · h · j · ↵) traduit par Fespinozalemistre à partir de José María Pinaud : {{Traduit de|de|José María Pinaud|09/02/2015|138661261}}
10 août 2016
[modifier | modifier le code]- Tenkatsu Shokyokusai (d · h · j · ↵) traduit par HotaniKG à partir de 松旭斎天勝 : {{Traduit de|ja|松旭斎天勝|13/06/2016|60066093}}
- Tamar Zandberg (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Tamar Zandberg : {{Traduit de|en|Tamar Zandberg|19/06/2016|726083743}}
- Saison 12 de Dancing with the Stars (d · h · j · ↵) traduit par Indilo à partir de Dancing with the Stars (U.S. season 12) : {{Traduit de|en|Dancing with the Stars (U.S. season 12)|31/07/2016|732428486}}
- Liste des cours d'eau du Maine (États-Unis) (d · h · j · ↵) traduit par Veillg1 à partir de List of rivers of Maine : {{Traduit de|en|List of rivers of Maine|27/06/2016|727274857}}
- Goldoni S.p.A. (d · h · j · ↵) traduit par Jujuw92 à partir de Goldoni (azienda) : {{Traduit de|it|Goldoni (azienda)|30/05/2016|81180239}}
- Giuseppina Bozzacchi (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Giuseppina Bozzacchi : {{Traduit de|en|Giuseppina Bozzacchi|24/02/2016|706660535}}
- Nicole Johnson (Miss Californie USA) (d · h · j · ↵) traduit par Lolotte 3710 à partir de Nicole Johnson (Miss California USA) : {{Traduit de|en|Nicole Johnson (Miss California USA)|10/08/2016|733776509}}
- Robert D. Levin (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Robert D. Levin : {{Traduit de|en|Robert D. Levin|04/08/2016|732941516}}
- Écoulement à surface libre (d · h · j · ↵) traduit par Jean trans h+ à partir de Open-channel flow : {{Traduit de|de|Fließformel|13/07/2016|156101875}}
- Chen Lijun (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Chen Lijun : {{Traduit de|en|Chen Lijun|09/08/2016|733666894}}
11 août 2016
[modifier | modifier le code]- Carl Helsted (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Carl Helsted : {{Traduit de|da|Carl Helsted|29/08/2014|7753149}}
- Gustav Helsted (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Gustav Helsted : {{Traduit de|da|Gustav Helsted|01/02/2016|8438711}}
- Meira Kumar (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Meira Kumar : {{Traduit de|en|Meira Kumar|11/08/2016|733991263}}
- Unterseeboot 450 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-450 : {{Traduit de|en|German submarine U-450|02/06/2016|723409057}}
- G-Shock (d · h · j · ↵) traduit par Monsieur Fou à partir de G-Shock : {{Traduit de|en|G-Shock|07/08/2016|733428160}}
- Anniken Huitfeldt (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Anniken Huitfeldt : {{Traduit de|en|Anniken Huitfeldt|31/07/2016|732418628}}
- Quatuor Balanescu (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Balanescu Quartet : {{Traduit de|en|Balanescu Quartet|02/05/2016|718334126}}
- Constance Cummings-John (d · h · j · ↵) traduit par HenriDavel à partir de Constance Cummings-John : {{Traduit de|en|Constance Cummings-John|01/06/2016|723145214}}
- Gunilla Carlsson (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Gunilla Carlsson : {{Traduit de|en|Gunilla Carlsson|19/07/2016|730523577}}
- Maria Wetterstrand (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Maria Wetterstrand : {{Traduit de|en|Maria Wetterstrand|18/07/2016|730412466}}
- Journal of Symbolic Logic (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Journal of Symbolic Logic : {{Traduit de|en|Journal of Symbolic Logic|31/05/2015|664919631}}
- Gabrielle Renard (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Gabrielle Renard : {{Traduit de|en|Gabrielle Renard|11/07/2016|729307785}}
- Łapalice (d · h · j · ↵) traduit par Jean trans h+ à partir de Łapalice : {{Traduit de|pl|Łapalice|09/08/2016|46554175}}
- Irmengarde de Chiemsee (d · h · j · ↵) traduit par H4stings à partir de Irmgard of Chiemsee : {{Traduit de|en|Irmgard of Chiemsee|12/06/2016|724932156}}
- Quatuor Smith (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Smith Quartet : {{Traduit de|en|Smith Quartet|22/06/2015|668066688}}
12 août 2016
[modifier | modifier le code]- Unterseeboot 452 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-452 : {{Traduit de|en|German submarine U-452|22/07/2016|730973046}}
- LOEN Entertainment (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de LOEN Entertainment : {{Traduit de|en|LOEN Entertainment|01/08/2016|732513876}}
- Sémantique algébrique (logique mathématique) (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Algebraic semantics (mathematical logic) : {{Traduit de|en|Algebraic semantics (mathematical logic)|26/04/2016|717225044}}
- Jacksepticeye (d · h · j · ↵) traduit par Chappasen à partir de Jacksepticeye : {{Traduit de|en|Jacksepticeye|12/08/2016|734194768}}
- Feldmarschall-Leutnant (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Feldmarschall-Leutnant : {{Traduit de|de|Feldmarschall-Leutnant|04/04/2016|153169456}}
- Sémantique algébrique (informatique) (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Algebraic semantics (computer science) : {{Traduit de|en|Algebraic semantics (computer science)|08/06/2016|724373770}}
- Sémantique algébrique (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Algebraic semantics : {{Traduit de|en|Algebraic semantics|22/03/2013|546339285}}
- Cuillère curette (d · h · j · ↵) traduit par Jean trans h+ à partir de Scharfer Löffel : {{Traduit de|de|Scharfer Löffel|03/07/2015|143706507}}
- Arthur Loesser (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Arthur Loesser : {{Traduit de|en|Arthur Loesser|26/07/2016|731611643}}
- Austin 8 (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Austin 8 : {{Traduit de|en|Austin 8|21/07/2015|672426505}}
- Johann Caspar Seyfert (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Johann Caspar Seyfert : {{Traduit de|en|Johann Caspar Seyfert|07/05/2016|719054153}}
- Valentina Babor (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Valentina Babor : {{Traduit de|en|Valentina Babor|04/07/2016|728318584}}
- Wilhelm Lothar Maria von Kerpen (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Wilhelm Lothar Maria von Kerpen : {{Traduit de|en|Wilhelm Lothar Maria von Kerpen|27/05/2016|722345391}}
- Algèbre de De Morgan (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de De Morgan algebra : {{Traduit de|en|De Morgan algebra|30/11/2015|693154319}}
- Austin 18 (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Austin 18 : {{Traduit de|en|Austin 18|26/06/2016|727027487}}
- Wine (homonymie) (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Wine (disambiguation) : {{Traduit de|en|Wine (disambiguation)|30/03/2016|712741609}}
- Herbert Austin (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Herbert Austin, 1st Baron Austin : {{Traduit de|en|Herbert Austin, 1st Baron Austin|29/03/2016|712457977}}
- Congo. Une histoire (d · h · j · ↵) traduit par HenriDavel à partir de Congo: een geschiedenis : {{Traduit de|nl|Congo: een geschiedenis|19/06/2016|46937591}}
- Headhunting (d · h · j · ↵) traduit par Jpda à partir de Headhunting : ↳ Headhunting (j · ↵) a été renommé en Chasseurs de têtes (anthropologie) (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Headhunting|27/07/2016|731771136}}
- Malcolm Frager (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Malcolm Frager : {{Traduit de|en|Malcolm Frager|03/07/2016|728199019}}
- Gabriella Doueihy (d · h · j · ↵) traduit par Franzelamy à partir de Gabriella Doueihy : {{Traduit de|en|Gabriella Doueihy|08/08/2016|733508068}}
- Anthony Barbar (d · h · j · ↵) traduit par Franzelamy à partir de Anthony Barbar : {{Traduit de|en|Anthony Barbar|12/08/2016|734122305}}
- Kevin Volans (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Kevin Volans : {{Traduit de|en|Kevin Volans|01/01/2016|697762682}}
- Mykola Butsenko (d · h · j · ↵) traduit par Franzelamy à partir de Mykola Butsenko : {{Traduit de|en|Mykola Butsenko|04/06/2016|723671701}}
- Unterseeboot 451 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-451 : {{Traduit de|en|German submarine U-451|19/07/2016|730522496}}
- Darold Treffert (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Darold Treffert : {{Traduit de|en|Darold Treffert|31/07/2016|732420233}}
- Austin 16 (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Austin 16 : {{Traduit de|en|Austin 16|21/07/2015|672411795}}
- Bataille de Tarvis (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Battle of Tarvis (1797) : {{Traduit de|en|Battle of Tarvis (1797)|04/04/2016|713430983}}
- Austin 14 (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Austin 14 : {{Traduit de|en|Austin 14|20/11/2015|691607369}}
- Austin 12 (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Austin 12 : {{Traduit de|en|Austin 12|17/07/2016|730165853}}
- Concours Leventritt (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Leventritt Competition : {{Traduit de|en|Leventritt Competition|29/03/2016|712443784}}
- Savoia-Marchetti S.55 (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Savoia-Marchetti S.55 : {{Traduit de|en|Savoia-Marchetti S.55|29/06/2016|727511822}}
- Dunmore (patronyme) (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Dunmore (surname) : {{Traduit de|en|Dunmore (surname)|26/01/2014|592491258}}
- Kurmangazy Sagyrbayuly (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Kurmangazy Sagyrbayuly : {{Traduit de|en|Kurmangazy Sagyrbayuly|27/04/2016|717448193}}
- Theo d'Or (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Theo d'Or : {{Traduit de|en|Theo d'Or|10/02/2016|704199560}}
- Hiroshi Takahashi (réalisateur) (d · h · j · ↵) traduit par Gizno à partir de 高橋洋 (映画監督) : {{Traduit de|ja|高橋洋 (映画監督)|10/07/2016|60392413}}
- Susumu Okubo (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Susumu Okubo : {{Traduit de|en|Susumu Okubo|10/05/2016|719552702}}
- Anthony Ichiro Sanda (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Anthony Ichiro Sanda : {{Traduit de|en|Anthony Ichiro Sanda|07/06/2016|724202765}}
- Hirosi Ooguri (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Hirosi Ooguri : {{Traduit de|en|Hirosi Ooguri|08/05/2016|719184362}}
13 août 2016
[modifier | modifier le code]- Jason Jones (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Jason Jones : {{Traduit de|en|Jason Jones|30/07/2016|732257720}}
- Unterseeboot 453 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-453 : {{Traduit de|en|German submarine U-453|28/05/2016|722439660}}
- Jason Jones (programmeur) (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Jason Jones (programmer) : {{Traduit de|en|Jason Jones (programmer)|28/07/2016|731889162}}
- Kennedy Goss (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Kennedy Goss : {{Traduit de|en|Kennedy Goss|11/08/2016|733976979}}
- Rubén Doblas Gundersen (d · h · j · ↵) traduit par Triumvirat61100 à partir de El Rubius : {{Traduit de|es|El Rubius|03/08/2016|92672915}}
- Manifestations en Éthiopie en 2016 (d · h · j · ↵) traduit par Captain Boney Boone à partir de 2016 Ethiopian protests : {{Traduit de|en|2016 Ethiopian protests|13/08/2016|734311154}}
- MelOn (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de Melon (online music service) : {{Traduit de|en|Melon (online music service)|05/08/2016|733163642}}
- Nanpan (rivière) (d · h · j · ↵) traduit par Jcollomp à partir de Nanpan River : {{Traduit de|en|Nanpan River|29/04/2016|717732228}}
- Achille Kiwanuka (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Achilleus Kewanuka : {{Traduit de|en|Achilleus Kewanuka|03/06/2016|723572903}}
- Fortner (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Fortner : {{Traduit de|en|Fortner|02/12/2015|693396105}}
- Otto Böhler (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Otto Böhler : {{Traduit de|en|Otto Böhler|17/05/2016|720686586}}
- Cristian Mandeal (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Cristian Mandeal : {{Traduit de|en|Cristian Mandeal|28/08/2007|154075179}}
- Rudolf Krzyzanowski (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Rudolf Krzyzanowski : {{Traduit de|de|Rudolf Krzyzanowski|11/11/2015|147925861}}
- Austin 12/4 (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Austin 12/4 : {{Traduit de|en|Austin 12/4|23/06/2016|726593262}}
- Harcèlement électronique (d · h · j · ↵) traduit par Papa6 à partir de Electronic harassment : {{Traduit de|en|Electronic harassment|06/08/2016|733282918}}
- Feldzeugmeister (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Feldzeugmeister : {{Traduit de|de|Feldzeugmeister|12/08/2016|156933954}}
- Austin 12 (1939) (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Austin 12 (1939) : {{Traduit de|en|Austin 12 (1939)|03/12/2015|693547095}}
- Mosquée El Hajjamine (d · h · j · ↵) traduit par Sami Mlouhi à partir de Hajjamine Mosque : {{Traduit de|en|Hajjamine Mosque|12/08/2016|734165105}}
14 août 2016
[modifier | modifier le code]- Hasanboy Dusmatov (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Hasanboy Dusmatov : {{Traduit de|en|Hasanboy Dusmatov|14/08/2016|734496019}}
- Unterseeboot 454 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-454 : {{Traduit de|en|German submarine U-454|07/06/2016|724235437}}
- Maro Joković (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Maro Joković : {{Traduit de|en|Maro Joković|11/08/2016|734030624}}
- Franz Anton Ries (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Franz Anton Ries : {{Traduit de|en|Franz Anton Ries|14/07/2016|729737098}}
- Jeanne Ngo Maï (d · h · j · ↵) traduit par HenriDavel à partir de Jeanne Ngo Mai : {{Traduit de|en|Jeanne Ngo Mai|19/08/2015|676774096}}
- Franz Ries (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Franz Ries : {{Traduit de|en|Franz Ries|21/03/2016|711213859}}
- Fanfare (magazine) (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Fanfare (magazine) : {{Traduit de|en|Fanfare (magazine)|22/11/2015|691809097}}
- Austin 12/6 (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Austin 12/6 : {{Traduit de|en|Austin 12/6|23/06/2016|726594325}}
- Michel Bernstein (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Michel Bernstein : {{Traduit de|en|Michel Bernstein|19/06/2016|726063506}}
- Pomme d'Api (opérette) (d · h · j · ↵) traduit par Montchenu à partir de Pomme d'api : {{Traduit de|en|Pomme d'api|01/08/2013|566761654}}
- Pierre Verany (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Pierre Verany : {{Traduit de|en|Pierre Verany|15/01/2013|533122108}}
- Matthias Apiarius (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Matthias Apiarius : {{Traduit de|de|Matthias Apiarius|04/08/2016|156718882}}
- Johannes Aavik (d · h · j · ↵) traduit par Alex1178 à partir de Johannes Aavik : {{Traduit de|en|Johannes Aavik|15/06/2016|725376865}}
15 août 2016
[modifier | modifier le code]- Johann Snell (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Johann Snell : {{Traduit de|de|Johann Snell|13/03/2014|128484428}}
- Lilit Hovhannisyan (d · h · j · ↵) traduit par Da Du Armenia à partir de Оганесян, Лилит : {{Traduit de|ru|Оганесян, Лилит|06/08/2016|80035586}}
- Duché de Badajoz (d · h · j · ↵) traduit par FructidorAn3 à partir de Ducado de Badajoz : {{Traduit de|es|Ducado de Badajoz|01/04/2016|90197066}}
- Bandhagen (métro de Stockholm) (d · h · j · ↵) traduit par Mikl194VF à partir de Bandhagen (tunnelbanestation) : {{Traduit de|sv|Bandhagen (tunnelbanestation)|04/11/2014|28463258}}
- Sätra (métro de Stockholm) (d · h · j · ↵) traduit par Mikl194VF à partir de Sätra (tunnelbanestation) : {{Traduit de|sv|Sätra (tunnelbanestation)|27/04/2016|34276363}}
- Odenplan (métro de Stockholm) (d · h · j · ↵) traduit par Mikl194VF à partir de Odenplan (tunnelbanestation) : {{Traduit de|sv|Odenplan (tunnelbanestation)|01/06/2015|30043319}}
- Antonio Baciero (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Antonio Baciero : {{Traduit de|es|Antonio Baciero|15/08/2016|92957898}}
- Cycle générateur de gaz (d · h · j · ↵) traduit par Jean trans h+ à partir de Gas-generator cycle : {{Traduit de|en|Gas-generator cycle|24/05/2016|721829934}}
- Luke Smith (homonymie) (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Luke Smith : {{Traduit de|en|Luke Smith|23/03/2016|711603263}}
- Paul Dax (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Paul Dax : {{Traduit de|de|Paul Dax|30/04/2016|153965853}}
- Genoveva Gálvez (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Genoveva Gálvez : {{Traduit de|es|Genoveva Gálvez|09/11/2014|78050446}}
- The Royal (d · h · j · ↵) traduit par Mm91720 à partir de The Royal : {{Traduit de|en|The Royal|12/08/2016|734144814}}
- Sebastián de Albero (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Sebastián de Albero : {{Traduit de|es|Sebastián de Albero|10/04/2016|90377421}}
- Pastoralisme nomade (d · h · j · ↵) traduit par Oimabe à partir de Nomadic pastoralism : {{Traduit de|en|Nomadic pastoralism|12/05/2016|719955410}}
- Superintelligence : Paths, Dangers, Strategies (d · h · j · ↵) traduit par Jean trans h+ à partir de Superintelligence: Paths, Dangers, Strategies : {{Traduit de|en|Superintelligence: Paths, Dangers, Strategies|02/03/2016|707945947}}
16 août 2016
[modifier | modifier le code]- Diéthyléthanolamine (d · h · j · ↵) traduit par Jeran Renz à partir de Diethylethanolamine : {{Traduit de|en|Diethylethanolamine|30/07/2016|732292083}}
- Monster Truck (groupe) (d · h · j · ↵) traduit par Jeran Renz à partir de Monster Truck (band) : {{Traduit de|en|Monster Truck (band)|28/07/2016|731881708}}
- Javier Álvarez (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Javier Álvarez (composer) : {{Traduit de|en|Javier Álvarez (composer)|30/04/2016|717989023}}
- Collège électoral (Pakistan) (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de Electoral College (Pakistan) : {{Traduit de|en|Electoral College (Pakistan)|03/07/2014|615399714}}
- Peterhof (Novgorod) (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Peterhof (Nowgorod) : {{Traduit de|de|Peterhof (Nowgorod)|27/11/2015|148463461}}
- Ruby Wilson (d · h · j · ↵) traduit par Jeran Renz à partir de Ruby Wilson : {{Traduit de|en|Ruby Wilson|15/08/2016|734668098}}
- Ernő Andrássy (d · h · j · ↵) traduit par AJ19300 à partir de Andrássy Ernő : {{Traduit de|hu|Andrássy Ernő|10/08/2016|17816733}}
- Bataille de Girolata (d · h · j · ↵) traduit par Elinruby à partir de Battle of Girolata : {{Traduit de|en|Battle of Girolata|18/06/2016|725828864}}
- Distant Cousins (d · h · j · ↵) traduit par VIGNERON à partir de Distant Cousins (U.S. band) : {{Traduit de|en|Distant Cousins (U.S. band)|28/06/2016|727384680}}
- Morris Minor (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Morris Minor : {{Traduit de|en|Morris Minor|21/07/2016|730805568}}
- Rams de Rhode Island (d · h · j · ↵) traduit par Will Paisible à partir de Rhode Island Rams : {{Traduit de|en|Rhode Island Rams|20/05/2016|721296094}}
- I Got a Boy (single) (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de I Got a Boy (song) : {{Traduit de|en|I Got a Boy (song)|09/06/2016|724425057}}
- Brentina (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Brentina : {{Traduit de|en|Brentina|24/06/2016|726820149}}
- Bartholomeus Ghotan (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Bartholomäus Ghotan : {{Traduit de|de|Bartholomäus Ghotan|23/09/2015|146343582}}
- Convention de baseNotes de bas de page (d · h · j · ↵) traduit par Ixtox à partir de Day count convention : ↳ Convention de baseNotes de bas de page (j · ↵) a été renommé en Convention de base (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Day count convention|30/06/2016|727643452}}
- Cukang Taneuh (d · h · j · ↵) traduit par Humboldt à partir de Cukang Taneuh : {{Traduit de|en|Cukang Taneuh|10/11/2015|689964000}}
- Warwickite (d · h · j · ↵) traduit par Harvey Stillnot à partir de Warwickite : {{Traduit de|en|Warwickite|15/07/2016|729870149}}
- Rosa García Ascot (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Rosa García Ascot : {{Traduit de|es|Rosa García Ascot|11/05/2016|90998296}}
- Ryushin Shouchi Ryu (d · h · j · ↵) traduit par Nihon-no-budo à partir de Ryushin Shouchi Ryu : {{Traduit de|en|Ryushin Shouchi Ryu|20/07/2016|730723335}}
17 août 2016
[modifier | modifier le code]- New York Coliseum (d · h · j · ↵) traduit par Nellquodis à partir de New York Coliseum : {{Traduit de|en|New York Coliseum|06/03/2016|708657148}}
- Unterseeboot 457 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-457 : {{Traduit de|en|German submarine U-457|06/07/2016|728546402}}
- Maido project (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Maido project : ↳ Maido project (h · j · ↵) a été renommé en Maido Project (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Maido project|21/06/2016|734774028}}
- Daesong Bank (d · h · j · ↵) traduit par WelcomeToTheUnitedStates à partir de Daesong Bank : {{Traduit de|en|Daesong Bank|04/05/2016|718560301}}
- Marco Pontecorvo (d · h · j · ↵) traduit par Bob08 à partir de Marco Pontecorvo : {{Traduit de|it|Marco Pontecorvo|10/01/2016|77999016}}
- Yehuda Getz (d · h · j · ↵) traduit par Mnaftalis à partir de Yehuda Getz : {{Traduit de|en|Yehuda Getz|19/05/2016|721093737}}
- Max Wall (d · h · j · ↵) traduit par Bob08 à partir de Max Wall : {{Traduit de|en|Max Wall|06/07/2016|728595697}}
- Dorothy Vaughan (d · h · j · ↵) traduit par Jessica Chekroun à partir de Dorothy Vaughan : {{Traduit de|en|Dorothy Vaughan|31/07/2016|732345867}}
- Nick Brunelli (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Nick Brunelli : {{Traduit de|en|Nick Brunelli|25/06/2016|726964686}}
- Ski to Sea (d · h · j · ↵) traduit par Nuggie Nug à partir de Ski to Sea Race : {{Traduit de|en|Ski to Sea Race|30/05/2016|722903635}}
- Joseph McLoughlin (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Joseph McLoughlin (rower) : {{Traduit de|en|Joseph McLoughlin (rower)|12/08/2016|734096628}}
- John Hoben (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de John Hoben : {{Traduit de|en|John Hoben|12/08/2016|734096554}}
- Josef Bulva (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Josef Bulva : {{Traduit de|en|Josef Bulva|14/04/2016|715163668}}
- Zone de Confort (d · h · j · ↵) traduit par Masamoon à partir de Comfort zone : {{Traduit de|en|Comfort zone|13/07/2015|671256472}}
- Fernando Remacha (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Fernando Remacha : {{Traduit de|es|Fernando Remacha|30/08/2015|84772594}}
- Jesús Bal y Gay (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Jesús Bal y Gay : {{Traduit de|es|Jesús Bal y Gay|12/04/2016|90423103}}
18 août 2016
[modifier | modifier le code]- Unterseeboot 465 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-465 : {{Traduit de|en|German submarine U-465|12/06/2016|724987840}}
- Valse en mi mineur (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Waltz in E minor (Chopin) : {{Traduit de|en|Waltz in E minor (Chopin)|30/03/2016|712629144}}
- Beat Bösch (d · h · j · ↵) traduit par VIGNERON à partir de Beat Bösch : {{Traduit de|en|Beat Bösch|07/08/2016|733375509}}
- Audace (d · h · j · ↵) traduit par BrinDeNuage à partir de Boldness : {{Traduit de|en|Boldness|29/06/2016|727586253}}
- Hans Haym (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Hans Haym : {{Traduit de|en|Hans Haym|07/05/2016|719050488}}
- Eric Fenby (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Eric Fenby : {{Traduit de|en|Eric Fenby|15/06/2016|725400337}}
- Mutinerie d'Étaples (d · h · j · ↵) traduit par Bob08 à partir de Étaples Mutiny : {{Traduit de|en|Étaples Mutiny|20/04/2016|716176399}}
- Dix de Chute (d · h · j · ↵) traduit par Jeran Renz à partir de Downfall (game) : ↳ Dix de Chute (j · ↵) a été renommé en Dix de chute (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Downfall (game)|06/08/2016|733235559}}
- Tomosynthèse (d · h · j · ↵) traduit par Tryonisos à partir de Tomosynthesis : {{Traduit de|en|Tomosynthesis|28/07/2016|731944374}}
- Beppo Levi (d · h · j · ↵) traduit par Bob08 à partir de Beppo Levi : {{Traduit de|it|Beppo Levi|06/07/2016|81870136}}
- Szalacs (d · h · j · ↵) traduit par AJ19300 à partir de Szalacs : ↳ Szalacs (h · j · ↵) a été renommé en Sălacea (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|hu|Szalacs|10/02/2014|14405315}}
- Thae Yong-ho (d · h · j · ↵) traduit par Nephthys à partir de Thae Yong-ho : {{Traduit de|en|Thae Yong-ho|18/08/2016|735051739}}
- Marshmello (d · h · j · ↵) traduit par Laendrun à partir de Marshmello : {{Traduit de|en|Marshmello|18/08/2016|735052737}}
- Joseph Ryan (homonymie) (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Joseph Ryan : {{Traduit de|en|Joseph Ryan|30/01/2016|702480070}}
- Jennie Kim (d · h · j · ↵) traduit par Little Fairy à partir de Jennie Kim : {{Traduit de|es|Jennie Kim|14/08/2016|92933082}}
- Vision (Thomas Mann) (d · h · j · ↵) traduit par Cylael à partir de Vision (Thomas Mann) : {{Traduit de|de|Vision (Thomas Mann)|23/10/2014|135138142}}
- Unterseeboot 458 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-458 : {{Traduit de|en|German submarine U-458|07/07/2016|728700954}}
- Liste des cratères de Ganymède (d · h · j · ↵) traduit par SenseiAC à partir de List of craters on Ganymede : {{Traduit de|en|List of craters on Ganymede|19/07/2016|730567533}}
- Beate Hermelin (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Beate Hermelin : {{Traduit de|en|Beate Hermelin|04/06/2016|723639677}}
- Leopold Engel (d · h · j · ↵) traduit par WelcomeToTheUnitedStates à partir de Leopold Engel : {{Traduit de|en|Leopold Engel|27/02/2016|707144438}}
- Code du drapeau de l'Inde (d · h · j · ↵) traduit par R'cr'ation à partir de Flag code of India : {{Traduit de|en|Flag code of India|29/07/2016|732037399}}
19 août 2016
[modifier | modifier le code]- Juan José Mantecón (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Juan José Mantecón : {{Traduit de|en|Juan José Mantecón|01/05/2016|718095321}}
- Józef Michał Chomiński (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Józef Michał Chomiński : {{Traduit de|de|Józef Michał Chomiński|20/01/2016|150457384}}
- Dave Rubin (d · h · j · ↵) traduit par Foreignx à partir de Dave Rubin : {{Traduit de|en|Dave Rubin|18/08/2016|735087733}}
20 août 2016
[modifier | modifier le code]- EBF1 (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de EBF1 : {{Traduit de|en|EBF1|18/07/2016|730326133}}
- Unterseeboot 468 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-468 : {{Traduit de|en|German submarine U-468|08/06/2016|724236803}}
- Yougo-nostalgie (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de Yugo-nostalgia : {{Traduit de|en|Yugo-nostalgia|21/07/2016|730831543}}
- Luke Arnold (d · h · j · ↵) traduit par AvrilSparrow à partir de Luke Arnold : {{Traduit de|en|Luke Arnold|17/07/2016|730138825}}
- Persona 3 The Movie: (d · h · j · ↵) traduit par ChefKawasaki à partir de Persona 3 The Movie: No. 1, Spring of Birth : ↳ Persona 3 The Movie: (h · j · ↵) a été renommé en Persona 3 The Movie: No.1 Spring of Birth (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Persona 3 The Movie: No. 1, Spring of Birth|28/07/2016|731937731}}
- Second petit-déjeuner (d · h · j · ↵) traduit par Feldo à partir de Second breakfast : ↳ Second petit-déjeuner (h · j · ↵) a été renommé en Second petit déjeuner (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Second breakfast|08/05/2016|719227648}}
- Type produit (d · h · j · ↵) traduit par Maëlan à partir de Product type : ↳ Type produit (h · j · ↵) a été renommé en Type algébrique de données#Type produit (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Product type|12/01/2016|699502236}}
- Algèbre d'Ockham (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Ockham algebra : {{Traduit de|en|Ockham algebra|14/09/2014|625487775}}
- Azuma (homonymie) (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Azuma : {{Traduit de|en|Azuma|01/05/2016|718143078}}
- Google Classroom (d · h · j · ↵) traduit par BrinDeNuage à partir de Google Classroom : {{Traduit de|en|Google Classroom|18/08/2016|735147461}}
- Conscription en Iran (d · h · j · ↵) traduit par Freshman404 à partir de Conscription in Iran : {{Traduit de|en|Conscription in Iran|19/08/2016|735208514}}
- Takanori Arisawa (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Takanori Arisawa : {{Traduit de|en|Takanori Arisawa|20/04/2016|716277863}}
- Serralysine (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de Serralysin : {{Traduit de|en|Serralysin|23/05/2016|721631128}}
- Facteur de transcription AP-1 (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de Factor de transcripción AP-1 : {{Traduit de|es|Factor de transcripción AP-1|29/11/2015|87377490}}
- Jan Chiapusso (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Jan Chiapusso : {{Traduit de|en|Jan Chiapusso|28/05/2016|722476842}}
- Convection granulaire (d · h · j · ↵) traduit par SenseiAC à partir de Granular convection : {{Traduit de|en|Granular convection|18/03/2016|710669831}}
- Gunnar Johansen (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Gunnar Johansen : {{Traduit de|en|Gunnar Johansen|17/07/2016|730268841}}
- Alexandra Patskevitch (d · h · j · ↵) traduit par MostCult à partir de Пацкевич, Александра Вячеславовна : {{Traduit de|ru|Пацкевич, Александра Вячеславовна|19/08/2016|80322131}}
- Armée du Kentucky central (d · h · j · ↵) traduit par Tikky19 à partir de Army of Central Kentucky : {{Traduit de|en|Army of Central Kentucky|29/02/2016|707471196}}
- Nasal (langue) (d · h · j · ↵) traduit par Humboldt à partir de Nasal language : {{Traduit de|en|Nasal language|22/07/2016|731012341}}
- North River (Minnesota) (d · h · j · ↵) traduit par Jcollomp à partir de North River (Minnesota) : {{Traduit de|en|North River (Minnesota)|29/03/2016|712541848}}
- Indicateur de négatif (d · h · j · ↵) traduit par Narann29 à partir de Negative flag : ↳ Indicateur de négatif (h · j · ↵) a été renommé en Indicateur de signe (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Negative flag|26/03/2013|547066746}}
- Indicateur de débordement (d · h · j · ↵) traduit par Narann29 à partir de Overflow flag : {{Traduit de|en|Overflow flag|03/03/2015|649708639}}
- Mamie Bonheur (d · h · j · ↵) traduit par Jeran Renz à partir de Granny Goodness : {{Traduit de|en|Granny Goodness|31/07/2016|732428167}}
- International Disability Alliance (d · h · j · ↵) traduit par Halyna Haiko à partir de International Disability Alliance : {{Traduit de|en|International Disability Alliance|03/06/2016|723535826}}
21 août 2016
[modifier | modifier le code]- Boycott des jeux olympiques d'été 1984 (d · h · j · ↵) traduit par Dyala0504 à partir de 1984 Summer Olympics boycott : ↳ Boycott des jeux olympiques d'été 1984 (h · j · ↵) a été renommé en Boycott des Jeux olympiques d'été de 1984 (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|1984 Summer Olympics boycott|19/08/2016|735285970}}
- Unterseeboot 470 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-470 : {{Traduit de|en|German submarine U-470|05/06/2016|723864250}}
- Observatoire infrarouge du mont Abu (d · h · j · ↵) traduit par SenseiAC à partir de Mount Abu InfraRed Observatory : {{Traduit de|en|Mount Abu InfraRed Observatory|27/01/2016|701971885}}
- Improved Military Rifle (d · h · j · ↵) traduit par Lunaramethyst à partir de Improved Military Rifle : {{Traduit de|en|Improved Military Rifle|27/03/2016|712226338}}
- Seo Hyelin (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de Seo Hye-lin : {{Traduit de|en|Seo Hye-lin|16/08/2016|734815846}}
- Unterseeboot 469 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-469 : {{Traduit de|en|German submarine U-469|16/06/2016|725586142}}
- Boycott des jeux olympiques d'été de 1980 (d · h · j · ↵) traduit par Dyala0504 à partir de 1980 Summer Olympics boycott : ↳ Boycott des jeux olympiques d'été de 1980 (h · j · ↵) a été renommé en Boycott des Jeux olympiques d'été de 1980 (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|1980 Summer Olympics boycott|21/08/2016|735554067}}
- Anna Vainikka (d · h · j · ↵) traduit par Nolandanley à partir de Anna Vainikka : {{Traduit de|en|Anna Vainikka|27/04/2016|717403819}}
- Wendischer Städtebund (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Wendischer Städtebund : {{Traduit de|de|Wendischer Städtebund|13/03/2016|152476228}}
- Passeig de Fabra i Puig (d · h · j · ↵) traduit par Fombelle à partir de Passeig de Fabra i Puig : {{Traduit de|ca|Passeig de Fabra i Puig|15/06/2016|17092612}}
- Ramón Santamarina (d · h · j · ↵) traduit par Fombelle à partir de Ramón Santamarina : {{Traduit de|es|Ramón Santamarina|11/12/2015|87725078}}
- Bartosz Klin (d · h · j · ↵) traduit par Nathanael.fijalkow à partir de Bartosz Klin : {{Traduit de|pl|Bartosz Klin|20/08/2016|46628724}}
- Carla Boni (d · h · j · ↵) traduit par Pascal Bilbille à partir de Carla Boni : {{Traduit de|it|Carla Boni|03/07/2016|81820026}}
- Monaam Elabed (d · h · j · ↵) traduit par Moumou82 à partir de Monaam Elabed : {{Traduit de|en|Monaam Elabed|17/08/2016|734960805}}
- Wissam Ben Bahri (d · h · j · ↵) traduit par Moumou82 à partir de Wissam Ben Bahri : {{Traduit de|en|Wissam Ben Bahri|17/08/2016|734960195}}
- Abbès Saïdi (d · h · j · ↵) traduit par Moumou82 à partir de Abbes Saidi : {{Traduit de|en|Abbes Saidi|30/06/2016|727646224}}
- Neda Bahi (d · h · j · ↵) traduit par Moumou82 à partir de Neda Bahi : {{Traduit de|en|Neda Bahi|19/08/2016|735257583}}
- Compagnie des marchands aventuriers de Londres (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Merchant Adventurer : {{Traduit de|de|Merchant Adventurer|10/05/2016|154251277}}
- Cellule mononucléée sanguine périphérique (d · h · j · ↵) traduit par Lamiot à partir de Peripheral blood mononuclear cell : {{Traduit de|en|Peripheral blood mononuclear cell|22/06/2016|726516383}}
- Coupe d'Angleterre de football 2016-2017 (d · h · j · ↵) traduit par GuillaumeFaivre à partir de 2016–17 FA Cup : {{Traduit de|en|2016–17 FA Cup|29/07/2016|732055890}}
- Abdel Jabbar Dhifallah (d · h · j · ↵) traduit par Moumou82 à partir de Abdel Jabbar Dhifallah : {{Traduit de|en|Abdel Jabbar Dhifallah|17/08/2016|734959108}}
- Christian Leotta (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Christian Leotta : {{Traduit de|en|Christian Leotta|24/05/2016|721838171}}
- Paul de Schlözer (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Paul de Schlözer : {{Traduit de|en|Paul de Schlözer|15/04/2016|715416223}}
- Frank Farrelly (d · h · j · ↵) traduit par Papa6 à partir de Frank Farrelly : {{Traduit de|en|Frank Farrelly|05/03/2016|708465246}}
- Vincent P. de Poix (d · h · j · ↵) traduit par Fondudaviation à partir de Vincent P. de Poix : {{Traduit de|en|Vincent P. de Poix|25/04/2016|717082532}}
- Championnat d'échecs d'Ecosse (d · h · j · ↵) traduit par Sorcierbob à partir de Scottish Chess Championship : ↳ Championnat d'échecs d'Ecosse (h · j · ↵) a été renommé en Championnat d'échecs d'Écosse (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Scottish Chess Championship|19/07/2016|730492482}}
- Transport ferroviaire en Islande (d · h · j · ↵) traduit par Trizek à partir de Rail transport in Iceland : {{Traduit de|en|Rail transport in Iceland|12/03/2016|709704755}}
- Esthétique des échecs (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Chess aesthetics : {{Traduit de|en|Chess aesthetics|04/01/2016|698160230}}
- IRF4 (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de IRF4 : {{Traduit de|en|IRF4|07/12/2006|92774895}}
- Elément régulateur 5' UTR Spi-1 (PU.1) (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de Spi-1 (PU.1) 5' UTR regulatory element : {{Traduit de|en|Spi-1 (PU.1) 5' UTR regulatory element|24/07/2014|618269654}}
- SPI1 (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de SPI1 : {{Traduit de|en|SPI1|12/08/2016|734211594}}
22 août 2016
[modifier | modifier le code]- Espèce non évaluée (d · h · j · ↵) traduit par Iste ridiculum vitam est à partir de Not evaluated : {{Traduit de|en|Not evaluated|05/04/2016|713695933}}
- John Chapman (écrivain) (d · h · j · ↵) traduit par Iste ridiculum vitam est à partir de John Chapman (English writer) : {{Traduit de|en|John Chapman (English writer)|14/07/2016|729807189}}
- Fusor (d · h · j · ↵) traduit par Charele à partir de Fusor : {{Traduit de|en|Fusor|21/07/2016|730955881}}
- Unterseeboot 471 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-471 : {{Traduit de|en|German submarine U-471|22/05/2016|721465613}}
- Nikolaï Zverev (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Nikolai Zverev : {{Traduit de|en|Nikolai Zverev|06/07/2016|728629380}}
- Marian MacDowell (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Marian MacDowell : {{Traduit de|en|Marian MacDowell|10/05/2016|719608541}}
- 50 mètres nage libre féminin aux Jeux olympiques d'été de 2016 (d · h · j · ↵) traduit par GTeksTV à partir de Swimming at the 2016 Summer Olympics – Women's 50 metre freestyle : {{Traduit de|en|Swimming at the 2016 Summer Olympics – Women's 50 metre freestyle|22/08/2016|735646320}}
- Kris Bosmans (d · h · j · ↵) traduit par Nattes à chat à partir de Kris Bosmans : {{Traduit de|en|Kris Bosmans|22/08/2016|735657834}}
- Taxonomie des sols de l'USDA (d · h · j · ↵) traduit par Oimabe à partir de USDA soil taxonomy : {{Traduit de|en|USDA soil taxonomy|05/03/2016|708461907}}
- Squadron (aviation) (d · h · j · ↵) traduit par Fondudaviation à partir de Squadron (aviation) : {{Traduit de|en|Squadron (aviation)|28/06/2016|727287819}}
- Christophe Tassin (d · h · j · ↵) traduit par Defranoux à partir de Christophe Tassin : {{Traduit de|en|Christophe Tassin|26/09/2015|682819138}}
- Makio Inoue (d · h · j · ↵) traduit par Alizée du sud à partir de Makio Inoue : {{Traduit de|en|Makio Inoue|10/04/2016|714628781}}
23 août 2016
[modifier | modifier le code]- Unterseeboot 479 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-479 : {{Traduit de|en|German submarine U-479|23/05/2016|721675300}}
- Unterseeboot 478 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-478 : {{Traduit de|en|German submarine U-478|25/05/2016|722094030}}
- Droit d'étape (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Stapelrecht : {{Traduit de|de|Stapelrecht|16/08/2016|157095930}}
- Coprocesseur Reality (d · h · j · ↵) traduit par Narann29 à partir de Reality Coprocessor : {{Traduit de|en|Reality Coprocessor|12/07/2016|729420602}}
- Unterseeboot 477 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-477 : {{Traduit de|en|German submarine U-477|25/05/2016|722086034}}
- Hans Leygraf (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Hans Leygraf : {{Traduit de|de|Hans Leygraf|29/06/2016|155717265}}
- Unterseeboot 476 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-476 : {{Traduit de|en|German submarine U-476|28/05/2016|722440023}}
- En avant le Portugal (d · h · j · ↵) traduit par Foreignx à partir de Portugal Ahead : ↳ En avant le Portugal (h · j · ↵) a été renommé en Portugal en avant (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Portugal Ahead|08/08/2016|733492734}}
- Flim Flam (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Flim Flam (horse) : {{Traduit de|en|Flim Flam (horse)|10/05/2016|719629963}}
- Bolero (cheval) (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Bolero (horse) : {{Traduit de|en|Bolero (horse)|23/01/2016|701181470}}
- Maynard Solomon (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Maynard Solomon : {{Traduit de|en|Maynard Solomon|27/07/2016|731780241}}
- Anjel Lertxundi (d · h · j · ↵) traduit par Xabier Cañas à partir de Anjel Lertxundi : {{Traduit de|eu|Anjel Lertxundi|23/08/2016|5561462}}
- Nick Afanasiev (d · h · j · ↵) traduit par Antimuonium à partir de Nick Afanasiev : {{Traduit de|en|Nick Afanasiev|29/05/2016|722629222}}
- Pico Alexander (d · h · j · ↵) traduit par Antimuonium à partir de Pico Alexander : {{Traduit de|en|Pico Alexander|24/07/2016|731375179}}
- Windfall II (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Windfall II : {{Traduit de|en|Windfall II|29/07/2016|732139173}}
- Amoeba Culture (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de Amoeba Culture : {{Traduit de|en|Amoeba Culture|07/07/2016|728693089}}
- Sonates pour piano de Beethoven (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Piano sonatas (Beethoven) : {{Traduit de|en|Piano sonatas (Beethoven)|03/06/2016|723450441}}
- Arne Fjellbu (d · h · j · ↵) traduit par Pensées de Pascal à partir de Arne Fjellbu : {{Traduit de|en|Arne Fjellbu|20/08/2016|735364951}}
- Unterseeboot 475 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-475 : {{Traduit de|en|German submarine U-475|20/05/2016|721279168}}
- Unterseeboot 474 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de U-474 : {{Traduit de|sl|U-474|01/01/2012|3278276}}
- Vera Timanova (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Vera Timanova : {{Traduit de|en|Vera Timanova|20/07/2016|730695377}}
- St. Peter Line (d · h · j · ↵) traduit par PauAn à partir de St. Peter Line : {{Traduit de|en|St. Peter Line|23/06/2016|726576206}}
- Liste des États en 2008 (d · h · j · ↵) traduit par Robin241999 à partir de List of sovereign states in 2008 : {{Traduit de|en|List of sovereign states in 2008|28/06/2016|727410361}}
- Alexandre Dubuque (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Alexandre Dubuque : {{Traduit de|en|Alexandre Dubuque|26/05/2016|722237827}}
- Spécifications techniques de la Nintendo 64 (d · h · j · ↵) traduit par Narann29 à partir de Nintendo 64 technical specifications : {{Traduit de|en|Nintendo 64 technical specifications|13/08/2016|734332038}}
- RUNX1 (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de RUNX1 : {{Traduit de|es|RUNX1|25/12/2015|88004976}}
24 août 2016
[modifier | modifier le code]- Unterseeboot 483 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-483 : {{Traduit de|en|German submarine U-483|20/05/2016|721278994}}
- Sibylla Deen (d · h · j · ↵) traduit par Ladonne à partir de Sibylla Deen : {{Traduit de|en|Sibylla Deen|31/07/2016|732366173}}
- Nuage G (d · h · j · ↵) traduit par SenseiAC à partir de G-Cloud : {{Traduit de|en|G-Cloud|22/06/2016|726478491}}
- Relevé justificatif TI (d · h · j · ↵) traduit par Coralie93 à partir de Bill of IT : {{Traduit de|en|Bill of IT|24/08/2016|736044670}}
- Fatma Kachroudi (d · h · j · ↵) traduit par Moumou82 à partir de Fatma Kachroudi : {{Traduit de|en|Fatma Kachroudi|17/08/2016|734960849}}
- Faouzi Rzig (d · h · j · ↵) traduit par Moumou82 à partir de Faouzi Rzig : {{Traduit de|en|Faouzi Rzig|17/08/2016|734972467}}
- Championnat d'échecs du Brésil (d · h · j · ↵) traduit par Sorcierbob à partir de Brazilian Chess Championship : {{Traduit de|en|Brazilian Chess Championship|22/02/2016|706299894}}
- Patricia Isaura Reyes Rivera (d · h · j · ↵) traduit par FructidorAn3 à partir de Patricia Reyes Rivera : {{Traduit de|es|Patricia Reyes Rivera|23/08/2016|93129255}}
- Unterseeboot 482 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-482 : {{Traduit de|en|German submarine U-482|20/05/2016|721279052}}
- Wenzel Krumpholz (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Wenzel Krumpholz : {{Traduit de|en|Wenzel Krumpholz|18/07/2016|730401859}}
- Nhlanhla Nene (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Nhlanhla Nene : {{Traduit de|en|Nhlanhla Nene|28/07/2016|731959871}}
- Hubert Bourdot (d · h · j · ↵) traduit par Defranoux à partir de Hubert Bourdot : {{Traduit de|en|Hubert Bourdot|15/04/2016|715354274}}
- Pierre Chrétien (d · h · j · ↵) traduit par Defranoux à partir de Pierre Chrétien : {{Traduit de|en|Pierre Chrétien|19/02/2016|705846324}}
- Aitor Esteban (d · h · j · ↵) traduit par FructidorAn3 à partir de Aitor Esteban : {{Traduit de|es|Aitor Esteban|03/07/2016|92068399}}
- Roland Pöntinen (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Roland Pöntinen : {{Traduit de|sv|Roland Pöntinen|02/07/2016|36302301}}
- Unterseeboot 481 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-481 : {{Traduit de|en|German submarine U-481|21/05/2016|721372213}}
- Emilie Lieberherr (d · h · j · ↵) traduit par Scailyna à partir de Emilie Lieberherr : ↳ Emilie Lieberherr (h · j · ↵) a été renommé en Émilie Lieberherr (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Emilie Lieberherr|29/05/2016|722704381}}
- Helene von Mülinen (d · h · j · ↵) traduit par Scailyna à partir de Helene von Mülinen : {{Traduit de|en|Helene von Mülinen|29/05/2016|722704229}}
- Ministre des Finances (Afrique du Sud) (d · h · j · ↵) traduit par Mario93 à partir de Minister of Finance (South Africa) : {{Traduit de|en|Minister of Finance (South Africa)|27/07/2016|731707055}}
25 août 2016
[modifier | modifier le code]- Pamela Pilbeam (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Pamela Pilbeam : {{Traduit de|en|Pamela Pilbeam|28/04/2016|717540471}}
- Munro Price (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Munro Price : {{Traduit de|en|Munro Price|25/07/2016|731437104}}
- Unterseeboot 551 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-551 : {{Traduit de|en|German submarine U-551|25/07/2016|731531152}}
- Lindy Grant (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Lindy Grant : {{Traduit de|en|Lindy Grant|27/01/2016|701993240}}
- Martin Thomas (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Martin Thomas (historian) : {{Traduit de|en|Martin Thomas (historian)|30/06/2016|727618131}}
- Jean Dunbabin (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Jean Dunbabin : {{Traduit de|en|Jean Dunbabin|02/10/2015|683780744}}
- The Principles of Mathematics (d · h · j · ↵) traduit par Vauvout à partir de The Principles of Mathematics : {{Traduit de|en|The Principles of Mathematics|06/07/2016|728648642}}
- Karl Ulrich Schnabel (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Karl Ulrich Schnabel : {{Traduit de|en|Karl Ulrich Schnabel|24/02/2016|706711519}}
- Ermentar de Noirmoutier (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Ermentar of Noirmoutier : {{Traduit de|en|Ermentar of Noirmoutier|29/03/2016|712440772}}
- Harriet Cohen (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Harriet Cohen : {{Traduit de|en|Harriet Cohen|15/06/2016|725409057}}
- Unterseeboot 485 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-485 : {{Traduit de|en|German submarine U-485|08/05/2016|719291108}}
- Gottfried Galston (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Gottfried Galston : {{Traduit de|de|Gottfried Galston|12/10/2015|146946435}}
- Hans Fuglsang-Damgaard (d · h · j · ↵) traduit par Pensées de Pascal à partir de Hans Fuglsang-Damgaard : {{Traduit de|en|Hans Fuglsang-Damgaard|26/06/2016|727033881}}
- Manneken-Pis de Grammont (d · h · j · ↵) traduit par Huguespotter à partir de Manneken Pis van Geraardsbergen : {{Traduit de|nl|Manneken Pis van Geraardsbergen|23/07/2016|47126868}}
- Rudolf Zwintscher (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Rudolf Zwintscher : {{Traduit de|de|Rudolf Zwintscher|30/03/2015|140425672}}
- Unterseeboot 484 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-484 : {{Traduit de|en|German submarine U-484|21/05/2016|721314470}}
- River Alexander (d · h · j · ↵) traduit par Antimuonium à partir de River Alexander : {{Traduit de|en|River Alexander|22/07/2016|731084722}}
- Patrick Adiarte (d · h · j · ↵) traduit par Antimuonium à partir de Patrick Adiarte : {{Traduit de|en|Patrick Adiarte|19/07/2016|730446007}}
- Michael-Benedikt de Saxe-Weimar-Eisenach (d · h · j · ↵) traduit par Dodeeric à partir de Michael, Prince of Saxe-Weimar-Eisenach : {{Traduit de|en|Michael, Prince of Saxe-Weimar-Eisenach|11/03/2016|709470525}}
- Rayon de charge (d · h · j · ↵) traduit par Pamputt à partir de Charge radius : {{Traduit de|en|Charge radius|25/08/2016|736108464}}
- Ásta Guðrún Helgadóttir (d · h · j · ↵) traduit par Jamestamim à partir de Ásta Guðrún Helgadóttir : {{Traduit de|en|Ásta Guðrún Helgadóttir|24/04/2016|716820906}}
26 août 2016
[modifier | modifier le code]- Unterseeboot 554 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-554 : {{Traduit de|en|German submarine U-554|13/05/2016|720067343}}
- La Fair (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de La Fair : {{Traduit de|en|La Fair|23/04/2016|716658674}}
- Might Tango (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Might Tango : {{Traduit de|en|Might Tango|10/01/2016|699097058}}
- Wega (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Wega (horse) : {{Traduit de|en|Wega (horse)|16/06/2016|725623356}}
- Junior-Uni Wuppertal (d · h · j · ↵) traduit par Radulf à partir de Junior-Uni Wuppertal : {{Traduit de|de|Junior-Uni Wuppertal|22/07/2016|156356592}}
- Notation Peano–Russell (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Peano–Russell notation : {{Traduit de|en|Peano–Russell notation|05/06/2016|723831715}}
- Championnat d'échecs d'Iran (d · h · j · ↵) traduit par Sorcierbob à partir de Iranian Chess Championship : {{Traduit de|en|Iranian Chess Championship|28/01/2016|702087895}}
- Errico Petrella (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Errico Petrella : {{Traduit de|en|Errico Petrella|13/07/2016|729617224}}
- Ethan Zuckerman (d · h · j · ↵) traduit par Archibald Tuttle à partir de Ethan Zuckerman : {{Traduit de|en|Ethan Zuckerman|30/05/2016|722784302}}
- Jan Goldstein (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Jan E. Goldstein : {{Traduit de|en|Jan E. Goldstein|04/04/2016|713542097}}
- Cronenberg (Rhénanie-du-Nord-Westphalie) (d · h · j · ↵) traduit par Radulf à partir de Cronenberg (Wuppertal) : {{Traduit de|de|Cronenberg (Wuppertal)|30/07/2016|156583016}}
- Julian Swann (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Julian Swann : {{Traduit de|en|Julian Swann|18/02/2016|705676189}}
- Bulle de la Boucle I (d · h · j · ↵) traduit par SenseiAC à partir de Loop I Bubble : {{Traduit de|en|Loop I Bubble|17/04/2016|715632043}}
- John Sweets (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de John F. Sweets : {{Traduit de|en|John F. Sweets|10/07/2016|729246596}}
- Julian Wright (historien) (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Julian Wright (academic) : {{Traduit de|en|Julian Wright (academic)|19/04/2016|716091784}}
- Michael Marrus (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Michael Marrus : {{Traduit de|en|Michael Marrus|17/02/2016|705395517}}
- Jay Berkovitz (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Jay R. Berkovitz : {{Traduit de|en|Jay R. Berkovitz|13/06/2016|725095724}}
- French History (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de French History (journal) : {{Traduit de|en|French History (journal)|29/10/2015|688052089}}
- Stuart Jones (historien) (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Stuart Jones (historian) : {{Traduit de|en|Stuart Jones (historian)|13/04/2016|715056805}}
- Maurice Larkin (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Maurice Larkin : {{Traduit de|en|Maurice Larkin|27/05/2016|722381134}}
- William Doyle (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de William Doyle (historian) : {{Traduit de|en|William Doyle (historian)|03/06/2016|723509531}}
- Bible géante de Mayence (d · h · j · ↵) traduit par ManiacParisien à partir de Giant Bible of Mainz : {{Traduit de|en|Giant Bible of Mainz|15/03/2016|710107371}}
- Aéroport de Qamdo Bamda (d · h · j · ↵) traduit par Lanvoel à partir de Qamdo Bamda Airport : {{Traduit de|en|Qamdo Bamda Airport|21/06/2016|0}}
- Giuseppe Aprile (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Giuseppe Aprile : {{Traduit de|en|Giuseppe Aprile|16/07/2016|729991758}}
- Franz Ledwinka (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Franz Ledwinka : {{Traduit de|de|Franz Ledwinka|28/08/2015|145478476}}
- Unterseeboot 552 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-552 : {{Traduit de|en|German submarine U-552|24/06/2016|726857171}}
- Ilse von Alpenheim (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Ilse von Alpenheim : {{Traduit de|en|Ilse von Alpenheim|10/03/2016|709349175}}
- Continent submergé (d · h · j · ↵) traduit par AlgerianPanther à partir de Submerged continent : {{Traduit de|en|Submerged continent|30/05/2016|722858089}}
- Rudolf Moralt (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Rudolf Moralt : {{Traduit de|en|Rudolf Moralt|08/04/2016|714278972}}
- Jonathan Beecher (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Jonathan Beecher : {{Traduit de|en|Jonathan Beecher|13/07/2016|729571319}}
- Bernhard Paumgartner (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Bernhard Paumgartner : {{Traduit de|en|Bernhard Paumgartner|22/05/2016|721580250}}
- Diagramme de Carroll (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Carroll diagram : {{Traduit de|en|Carroll diagram|13/11/2014|633633299}}
- Peter O'Hearn (d · h · j · ↵) traduit par ManiacParisien à partir de Peter O'Hearn : {{Traduit de|en|Peter O'Hearn|11/08/2016|733947617}}
- Daniel Stumpf (d · h · j · ↵) traduit par Editosaurus à partir de Daniel Stumpf : {{Traduit de|en|Daniel Stumpf|25/07/2016|731534873}}
- Les Quatre Gendarmes (d · h · j · ↵) traduit par Innumerator à partir de Four Policemen : ↳ Les Quatre Gendarmes (h · j · ↵) a été renommé en Quatre gendarmes (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Four Policemen|29/07/2016|732016974}}
- Championnat d'échecs d'Australie (d · h · j · ↵) traduit par Sorcierbob à partir de Australian Chess Championship : {{Traduit de|en|Australian Chess Championship|06/04/2016|713902967}}
27 août 2016
[modifier | modifier le code]- Breitbart News (d · h · j · ↵) traduit par Foreignx à partir de Breitbart News : {{Traduit de|en|Breitbart News|30/06/2016|727693374}}
- Unterseeboot 556 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-556 : {{Traduit de|en|German submarine U-556|23/07/2016|731110986}}
- Joseph Fuchs (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Joseph Fuchs : {{Traduit de|en|Joseph Fuchs|16/07/2016|730022671}}
- Johann Abraham Ihle (d · h · j · ↵) traduit par SenseiAC à partir de Johann Abraham Ihle : {{Traduit de|en|Johann Abraham Ihle|08/03/2016|708958864}}
- Artur Balsam (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Artur Balsam : {{Traduit de|en|Artur Balsam|04/08/2016|733023760}}
- EyeWire (d · h · j · ↵) traduit par BrinDeNuage à partir de Eyewire : {{Traduit de|en|Eyewire|04/08/2016|732934755}}
- Johann Georg Wunderlich (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Johann Georg Wunderlich : {{Traduit de|de|Johann Georg Wunderlich|17/10/2013|123531469}}
- Joseph-Henri Altès (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Joseph-Henri Altès : {{Traduit de|de|Joseph-Henri Altès|21/08/2015|145274181}}
- Deep Near Infrared Survey of the Southern Sky (d · h · j · ↵) traduit par SenseiAC à partir de Deep Near Infrared Survey of the Southern Sky : {{Traduit de|en|Deep Near Infrared Survey of the Southern Sky|23/07/2016|731153823}}
- Unterseeboot 555 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-555 : {{Traduit de|en|German submarine U-555|09/02/2016|704085442}}
- Zoo d'Adelaïde (d · h · j · ↵) traduit par Léodras à partir de Adelaide Zoo : {{Traduit de|en|Adelaide Zoo|14/06/2016|725169637}}
- Louis Lot (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Louis Lot : {{Traduit de|de|Louis Lot|29/03/2013|116119432}}
- Gerard Leeu (d · h · j · ↵) traduit par Vincy.Lacroix à partir de Gerard Leeu : {{Traduit de|en|Gerard Leeu|23/02/2016|706452224}}
- Joseph Rampal (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Joseph Rampal : {{Traduit de|en|Joseph Rampal|03/04/2016|713393775}}
- Théorie du chat mignon (d · h · j · ↵) traduit par Archibald Tuttle à partir de Cute cat theory of digital activism : {{Traduit de|en|Cute cat theory of digital activism|02/08/2016|732722996}}
- Liste de systèmes logiques (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de List of logic systems : {{Traduit de|en|List of logic systems|13/05/2016|720121878}}
- Mattilda Bernstein Sycamore (d · h · j · ↵) traduit par Blurby à partir de Mattilda Bernstein Sycamore : {{Traduit de|en|Mattilda Bernstein Sycamore|19/08/2016|735264885}}
- Saint Lébuin (d · h · j · ↵) traduit par Pensées de Pascal à partir de Lebuinus : ↳ Saint Lébuin (h · j · ↵) a été renommé en Lébuin (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Lebuinus|25/03/2016|711885027}}
- Adolphe Hennebains (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Adolphe Hennebains : {{Traduit de|de|Adolphe Hennebains|20/01/2014|126688774}}
- Léopold Lafleurance (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Léopold Lafleurance : {{Traduit de|de|Léopold Lafleurance|29/03/2013|116133718}}
- Badchen (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Badchen : {{Traduit de|en|Badchen|29/07/2016|732016159}}
- Relations entre le Chili et la France (d · h · j · ↵) traduit par Igallards7 à partir de Relaciones Chile-Francia : {{Traduit de|es|Relaciones Chile-Francia|22/07/2016|92441581}}
- Piqûre de raie (d · h · j · ↵) traduit par Lesviolonsdautomne à partir de Stingray injury : {{Traduit de|en|Stingray injury|07/08/2016|733433456}}
28 août 2016
[modifier | modifier le code]- Okto (d · h · j · ↵) traduit par Poslovitch à partir de Okto : {{Traduit de|en|Okto|26/08/2016|736356886}}
- Finlay (rivière) (d · h · j · ↵) traduit par Jcollomp à partir de Finlay River : {{Traduit de|en|Finlay River|21/05/2016|721337424}}
- FIAT C.29 (d · h · j · ↵) traduit par Lancasterspotting à partir de Fiat C.29 : {{Traduit de|en|Fiat C.29|19/11/2015|691373170}}
- Esther Jungreis (d · h · j · ↵) traduit par Lily Persyn à partir de Esther Jungreis : {{Traduit de|en|Esther Jungreis|27/08/2016|736383892}}
- Lilian Kallir (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Lilian Kallir : {{Traduit de|en|Lilian Kallir|15/05/2016|720450440}}
- Kerem Ben Zimra (d · h · j · ↵) traduit par Mnaftalis à partir de Kerem Ben Zimra : {{Traduit de|en|Kerem Ben Zimra|02/07/2015|669601910}}
- Coach sportif (d · h · j · ↵) traduit par Coachenko à partir de Personal trainer : {{Traduit de|en|Personal trainer|14/06/2016|725271016}}
- Percy Goetschius (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Percy Goetschius : {{Traduit de|en|Percy Goetschius|10/07/2016|729196189}}
- Nadia Reisenberg (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Nadia Reisenberg : {{Traduit de|en|Nadia Reisenberg|11/03/2016|709468489}}
- Jean de Gray (d · h · j · ↵) traduit par GpadID à partir de John de Gray : {{Traduit de|en|John de Gray|26/04/2016|717282680}}
- Unterseeboot 557 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-557 : {{Traduit de|en|German submarine U-557|19/07/2016|730519741}}
- Palais Abdellia (d · h · j · ↵) traduit par Sami Mlouhi à partir de قصر العبدلية : {{Traduit de|ar|قصر العبدلية|26/08/2016|20942469}}
- Agriculture régénératrice (d · h · j · ↵) traduit par DavidBourguignon à partir de Regenerative agriculture : {{Traduit de|en|Regenerative agriculture|09/03/2016|709085187}}
- Effets du bruit sur la santé (d · h · j · ↵) traduit par Lamiot à partir de Health effects from noise : {{Traduit de|en|Health effects from noise|04/08/2016|733018829}}
- Lillian Fuchs (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Lillian Fuchs : {{Traduit de|en|Lillian Fuchs|26/07/2016|731611116}}
- Sonu Shamdasani (d · h · j · ↵) traduit par Tagadert à partir de Sonu Shamdasani : {{Traduit de|en|Sonu Shamdasani|28/04/2016|717509818}}
- Tribunal suprême fédéral (d · h · j · ↵) traduit par Lysanderin à partir de Supremo Tribunal Federal : {{Traduit de|pt|Supremo Tribunal Federal|27/08/2016|46557374}}
- Pont-jetée La Salle (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de La Salle Causeway : {{Traduit de|en|La Salle Causeway|07/02/2016|703733470}}
- Front populaire panrusse (d · h · j · ↵) traduit par Foreignx à partir de All-Russia People's Front : {{Traduit de|en|All-Russia People's Front|22/05/2016|721517418}}
29 août 2016
[modifier | modifier le code]- Della Jones (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Della Jones : {{Traduit de|en|Della Jones|27/07/2016|731770249}}
- Problème de l'induction (d · h · j · ↵) traduit par Else If Then à partir de Problem of induction : {{Traduit de|en|Problem of induction|12/06/2016|724864113}}
- Chris Merritt (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Chris Merritt : {{Traduit de|it|Chris Merritt|28/08/2016|82837734}}
- Hurry On (d · h · j · ↵) traduit par Tsaag Valren à partir de Hurry On : {{Traduit de|en|Hurry On|13/05/2016|720131032}}
- Paul Abbott (d · h · j · ↵) traduit par Vauvout à partir de Paul Abbott : {{Traduit de|en|Paul Abbott|01/06/2016|723153517}}
- Hupmobile (d · h · j · ↵) traduit par Loudumo à partir de Hupmobile : {{Traduit de|en|Hupmobile|08/08/2016|733574696}}
- Hôpital Panzi (d · h · j · ↵) traduit par Martinvm72 à partir de Panzi Hospital : {{Traduit de|en|Panzi Hospital|06/05/2016|718969932}}
- Institut Peabody (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Peabody Institute (Baltimora) : {{Traduit de|it|Peabody Institute (Baltimora)|08/01/2016|77881652}}
- IKon (groupe) (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de IKon (South Korean band) : {{Traduit de|en|iKon (South Korean band)|27/08/2016|736401395}}
- Berthold Leibinger Stiftung (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Berthold Leibinger Stiftung : {{Traduit de|en|Berthold Leibinger Stiftung|17/03/2013|544882643}}
- Joel Felix (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Joel Felix : ↳ Joel Felix (h · j · ↵) a été renommé en Joël Félix (d · h · j · ↵), le bandeau est donc mis sur la PDD de cette dernière. {{Traduit de|en|Joel Felix|06/10/2015|684333096}}
- Malcolm Crook (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Malcolm Crook : {{Traduit de|en|Malcolm Crook|19/04/2016|716091980}}
- Création à Léningrad de la Symphonie nº 7 de Chostakovitch (d · h · j · ↵) traduit par Patachonf à partir de Leningrad première of Shostakovich's Symphony No. 7 : {{Traduit de|en|Leningrad première of Shostakovich's Symphony No. 7|29/04/2016|717713994}}
- Olmstead Luca (d · h · j · ↵) traduit par Iste ridiculum vitam est à partir de Olmstead Luca : {{Traduit de|en|Olmstead Luca|04/07/2016|728301181}}
- Unterseeboot 560 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-560 : {{Traduit de|en|German submarine U-560|13/05/2016|720118078}}
- Incendie de Hambourg de 1842 (d · h · j · ↵) traduit par Do not follow à partir de Hamburger Brand : {{Traduit de|de|Hamburger Brand|27/08/2016|157414414}}
- John C. Reynolds (d · h · j · ↵) traduit par ManiacParisien à partir de John C. Reynolds : {{Traduit de|en|John C. Reynolds|19/02/2016|705857805}}
- Unterseeboot 558 (d · h · j · ↵) traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-558 : {{Traduit de|en|German submarine U-558|09/07/2016|729080879}}
- Zion.T (d · h · j · ↵) traduit par Nyx09 à partir de Zion.T : {{Traduit de|en|Zion.T|23/08/2016|735889156}}
- Peter Jones (historien) (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de Peter Jones (historian) : {{Traduit de|en|Peter Jones (historian)|17/06/2015|667326282}}
- John Merriman (d · h · j · ↵) traduit par Framawiki à partir de John M. Merriman : {{Traduit de|en|John M. Merriman|23/06/2016|726671223}}
- Nobu Su (d · h · j · ↵) traduit par Erik.flicsher à partir de Nobu Su : {{Traduit de|en|Nobu Su|14/03/2016|709966533}}
- Districts de la République Democratique du Congo (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de Districts of the Democratic Republic of the Congo : {{Traduit de|en|Districts of the Democratic Republic of the Congo|10/05/2016|719555892}}
- Liste des gouverneurs de la République Démocratique du Congo (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de List of provincial governors of the Democratic Republic of the Congo : {{Traduit de|en|List of provincial governors of the Democratic Republic of the Congo|19/05/2015|663088604}}
- Gbôklé (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de Gbôklé : {{Traduit de|en|Gbôklé|23/02/2016|706408071}}
- Kurtoğlu Muslihiddin Reis (d · h · j · ↵) traduit par Elinruby à partir de Kurtoğlu Muslihiddin Reis : {{Traduit de|en|Kurtoğlu Muslihiddin Reis|20/03/2016|710979941}}
- Département de Fresco (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de Fresco Department : {{Traduit de|en|Fresco Department|23/02/2016|706398619}}
- Districts de Côte d’Ivoire (d · h · j · ↵) traduit par Pcauchy à partir de Districts of Ivory Coast : {{Traduit de|en|Districts of Ivory Coast|07/08/2016|733336960}}
31 août 2016
[modifier | modifier le code]- Richard Bonney traduit par Framawiki à partir de Richard Bonney : {{Traduit de|en|Richard Bonney|01/03/2016|707708704}}
- Raisa Struchkova traduit par Mario93 à partir de Raisa Struchkova : {{Traduit de|en|Raisa Struchkova|04/06/2016|723638450}}
- Simon Dominic traduit par Nyx09 à partir de Simon Dominic : {{Traduit de|en|Simon Dominic|23/08/2016|735888221}}
- Colonie palestinienne traduit par Foreignx à partir de Palestinian settlement : {{Traduit de|en|Palestinian settlement|12/05/2016|719878703}}
- Richard Barth traduit par Patachonf à partir de Richard Barth : {{Traduit de|en|Richard Barth|14/07/2016|729736582}}
- Kenneth Weiss traduit par Patachonf à partir de Kenneth Weiss : {{Traduit de|nl|Kenneth Weiss|05/12/2012|33886862}}
- Carl Bergmann (chef d'orchestre) traduit par Patachonf à partir de Carl Bergmann (musician) : {{Traduit de|en|Carl Bergmann (musician)|23/07/2016|731129196}}
- Hwasa traduit par Nyx09 à partir de 화사 : {{Traduit de|ko|화사|26/08/2016|17172895}}
- Weverton Pereira da Silva traduit par Mario93 à partir de Weverton Pereira da Silva : {{Traduit de|en|Weverton Pereira da Silva|26/08/2016|736247540}}
- The Quiett traduit par Nyx09 à partir de The Quiett : {{Traduit de|en|The Quiett|25/08/2016|736087490}}
- Michael Endres traduit par Patachonf à partir de Michael Endres : {{Traduit de|en|Michael Endres|02/03/2016|707854638}}
- Bernard Ringeissen traduit par Patachonf à partir de Bernard Ringeissen : {{Traduit de|en|Bernard Ringeissen|11/05/2016|719742339}}
- David Weatherall traduit par Mario93 à partir de David Weatherall : {{Traduit de|en|David Weatherall|08/07/2016|728895529}}
- Austin A35 traduit par Loudumo à partir de Austin A35 : {{Traduit de|en|Austin A35|30/06/2016|727646629}}
- Unterseeboot 564 traduit par Siciliathisma à partir de German submarine U-564 : {{Traduit de|en|German submarine U-564|12/06/2016|724874908}}
- The Motor traduit par Loudumo à partir de The Motor : {{Traduit de|en|The Motor|16/06/2015|667234982}}
- Trafficateurs traduit par Loudumo à partir de Trafficators : {{Traduit de|en|Trafficators|16/11/2015|690856986}}
- Al-Suqaylabiyya traduit par Innova18 à partir de Al-Suqaylabiyah : {{Traduit de|en|Al-Suqaylabiyah|02/07/2016|728017970}}
- Austin A30 traduit par Loudumo à partir de Austin A30 : {{Traduit de|en|Austin A30|03/08/2016|732850245}}
- Herakles Farms traduit par Score Beethoven à partir de Herakles Farms : {{Traduit de|en|Herakles Farms|16/04/2015|656826218}}
- Hôtel Casino (Hammam Lif) traduit par Sami Mlouhi à partir de كازينو حمام الأنف : {{Traduit de|ar|كازينو حمام الأنف|25/08/2016|20926459}}
- Médaille Lovelace traduit par ManiacParisien à partir de Lovelace Medal : {{Traduit de|en|Lovelace Medal|22/07/2016|730977747}}
- Bernard Auguste Thiel traduit par Fespinozalemistre à partir de Bernardo Augusto Thiel : {{Traduit de|es|Bernardo Augusto Thiel|12/03/2015|80540728}}