oro
Apparence
:
Conventions internationales
Symbole
oro
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: oro, SIL International, 2024
Étymologie
Adjectif indéfini
oro \Prononciation ?\
- Tout.
Ororen adiskide zen.
- elle était l’amie de tous.
- Ororekin bakean, que la paix soit avec vous (tous).
- Ikastola ororentzat, l’école pour tous.
Dérivés
- orobat (« égal »)
- orobatasun (« égalité »)
- orokor (« général »)
- orotan (« en tout lieu »)
- orotar (« universel »)
Prononciation
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « oro [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « oro [Prononciation ?] »
Références
Étymologie
- Du latin aurum, même sens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
oro | oros |
oro \ˈo.ɾo\ masculin
- (Chimie) Or (l’élément chimique Au).
Además de estas cosas, Melquíades dejó muestras de los siete metales correspondientes a los siete planetas, las fórmulas de Moisés y Zósimo para el doblado del oro, y una serie de apuntes y dibujos sobre los procesos del Gran Magisterio, que permitían a quien supiera interpretarlos intentar la fabricación de la piedra filosofal.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- En sus de tout cela, Melquiades laissa des échantillons des sept métaux correspondant aux sept planètes, les formules de Moïse et Zosime pour la multiplication de l’or, et une série de notes et de croquis relatifs aux propriétés du Grand Magistère, qui permettaient à qui saurait les interpréter de se lancer dans la fabrication de la pierre philosophale.
- (Héraldique) Or (le métal).
Vocabulaire apparenté par le sens
Précédé de platino (Pt) |
Éléments chimiques en espagnol | Suivi de mercurio ou azogue (Vieilli) (Hg) |
---|
Adjectif
oro \ˈo.ɾo\ masculin
- Or (couleur).
Dérivés dans d’autres langues
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe orar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) oro |
oro \ˈo.ɾo\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe orar.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de orar.
Prononciation
- Vila Real, Espagne : écouter « oro [ˈo.ɾo] »
Voir aussi
- oro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Tableau périodique des éléments en espéranto
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oro \ˈo.ro\ |
oroj \ˈo.roj\ |
Accusatif | oron \ˈo.ron\ |
orojn \ˈo.rojn\ |
oro \ˈo.ro\
Dérivés
Hyperonymes
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « oro [ˈo.ʀo] »
- France (Toulouse) : écouter « oro [ˈo.ɾo] »
Voir aussi
- oro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
- oro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Étymologie
- Composé d’or- et -o « substantif ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
oro \Prononciation ?\ |
ori \Prononciation ?\ |
oro \ˈɔ.rɔ\
- (Chimie) Or (métal).
Étymologie
- Du latin aurum, même sens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
oro \ˈɔ.ro\ |
ori \ˈɔ.ri\ |
oro \ˈɔ.ro\ masculin
Dérivés
- cercatore d’oro (« orpailleur, chercheur d’or »)
- cercatrice d’oro (« orpailleuse, chercheuse d’or »)
- il mattino ha l’oro in bocca (« l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt »)
- miniera d’oro (« mine d’or »)
- nozze d’oro (« noces d’or »)
- oro bianco (« or blanc »)
- Pallone d’oro (« Ballon d’or »)
- passaporto d’oro (« passeport doré »)
- Triangolo d’oro (« Triangle d’or »)
- vitello d’oro (« veau d’or »)
Vocabulaire apparenté par le sens
Tableau périodique des éléments en italien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
- Le thésaurus tableau périodique des éléments en italien
Adjectif
oro \ˈɔ.ro\ masculin
- Or (couleur).
Prononciation
- Italie : écouter « oro [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « oro [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « oro [Prononciation ?] »
Voir aussi
- oro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- oro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- oro sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Étymologie
Verbe
ōro, infinitif : ōrāre, parfait : ōrāvi, supin : ōrātum \Prononciation ?\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
- adoro (« demander, adorer »)
- exoro (« prier instamment »)
- inorabilis (« inexorable »)
- inoratus (« non exposé oralement »)
- ōrāculum (« oracle ; prédiction »)
- ōrātiō (« discours »)
- ōrātionalis (« qui comporte un discours »)
- ōrātiuncula (« petit discours »)
- ōrātor (« orateur »)
- ōrātoria (« (sous-entendu ars) art oratoire »)
- ōrātōriē (« oratoirement »)
- ōrātorium (« oratoire »)
- ōrātōrius (« oratoire, qui concerne l'orateur »)
- ōrātrix (« prieuse, celle qui intercède »)
- ōrātum (« demande, prière »)
- ōrātŭs (« prière »)
- peroro (« exposer entièrement, parler avec passion »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « oro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « oro », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Nom commun
oro \Prononciation ?\
Références
- Association nationale pour la traduction de la Bible et l’alphabétisation (ANTBA), Guide d’orthographe du phuien, 2014
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe orar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu oro |
oro \ˈɔ.ɾu\ (Lisbonne) \ˈo.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de orar.
Voir aussi
- oro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Forme de nom commun
oro \Prononciation ?\ féminin singulier
Forme de verbe
oro /ˈoro/
- Thème négatif au présent de l’indicatif de orrut.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de orrut.
- Thème négatif au présent de l’impératif de orrut.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
oro \Prononciation ?\ commun
- Agitation.
- Inquiétude, émoi, trouble.
Det är oro i staden.
- Il y a des troubles dans la ville.
- Souci.
- Appréhension, alarme.
- Inquiétude, émoi, trouble.
Synonymes
souci
appréhension
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « oro [Prononciation ?] »
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (623)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Palindromes en conventions internationales
- basque
- Adjectifs indéfinis en basque
- Exemples en basque
- Palindromes en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Éléments chimiques en espagnol
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol de l’héraldique
- Adjectifs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Métaux en espagnol
- Palindromes en espagnol
- Couleurs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Éléments chimiques en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Racines en espéranto
- Palindromes en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Lexique en ido de la chimie
- Palindromes en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Éléments chimiques en italien
- Lexique en italien de l’héraldique
- Lexique en italien de la minéralogie
- Adjectifs en italien
- Métaux en italien
- Palindromes en italien
- Couleurs en italien
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de la religion
- Palindromes en latin
- phuie
- Noms communs en phuie
- Animaux en phuie
- Palindromes en phuie
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- Palindromes en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas vocatifs en roumain
- Palindromes en roumain
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord
- Palindromes en same du Nord
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Exemples en suédois
- Palindromes en suédois