calcul
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin calculus, (« caillou utilisé pour compter avec un boulier ou avec l’abaque »). Ce sens explique l’usage médical du mot.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calcul | calculs |
\kal.kyl\ |
calcul \kal.kyl\ masculin ou (Québec pop.) \kɛl.kyl\
- Opération, ensemble d'opérations que l’on effectue sur des nombres ou des grandeurs mathématiques.
Un reporter qui ne précise pas, c’est un géomètre qui néglige de pousser ses calculs jusqu’à la dixième décimale.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre II, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Douce soirée où l’on pouvait encore croire — à la rigueur, le calcul des probabilités cédant à une chance inouïe — qu’il n’y aurait pas de morts pendant la guerre.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Il n'y a pas lieu de rechercher en ce cas, des procédés de calcul spéciaux pour l'application de ces formules si simples.
— (Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 121)Mais alors il devenait inutile de calculer l’hendécagone. Et ce n'est pas là un polygone d’un calcul aisé comme le triangle et le carré dont Ptolémée a fait mention en hors-d’œuvre.
— (Joseph Bidez, Albert Joseph Carnoy & Franz Valery Marie Cumont, L’Antiquité classique, volume 2, imprimerie Marcel Istas, 1933, page 185)
- (Par extension) Estimation.
C'est l’annaliste L. Calpurnius Pison (suivi par Denys) qui, à la suite de calculs chronologiques, faisait de Tarquin l’Ancien l’aïeul de Lucius.
— (Tite-Live, Histoire romaine, éd. 'Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, note bas de page 75)Le capotier de Lyon, vendeur ambulant, a fait quelques calculs à partir du nombre de préservatifs qu’il écoule chaque année auprès des prostituées. Il avance le chiffre invérifiable d’un million de passes par an sur la région lyonnaise.
— (Alice Géraud, Loi: les prostitués font corps avec les clients, dans Libération (journal) du 1er avril 2011)D’après mes calculs, il doit être arrivé à destination.
- (Absolument) (Mathématiques) Arithmétique.
À l’école, on lui avait enseigné, avec le calcul, les éléments du dessin, et il en savait assez pour se débrouiller en géométrie.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 151 de l’édition de 1921)La journée commença par une leçon de calcul, science dont je n’avais pas le goût, mais le respect, car maman y faisait chaque jour des invocations soucieuses.
— (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 69)
- (Sens figuré) Moyens que l’on combine, mesures que l’on prépare pour le succès de quelque affaire.
Il lui était doux de les avoir auprès de lui, mais il désirait que leur attitude n’offusquât en rien le nouvel esprit qui se manifestait en France, et entendait leur imposer la simplicité qu'il s’imposait à lui-même par goût autant que par calcul.
— (Adolphe Thiers, Histoire du Consulat et de l'Empire faisant suite a l'Histoire de la Révolution française, livre 58, tome 19, Paris : chez Lheureux & Cie, 1861, page 403)Restait Adélaïde. Pour rien au monde, Pierre ne voulait continuer à demeurer avec elle. Elle le compromettait. C’était par elle qu’il aurait désiré commencer. Mais il se trouvait pris entre deux alternatives fort embarrassantes : la garder, et alors recevoir les éclaboussures de sa honte, s’attacher au pied un boulet qui arrêterait l’élan de son ambition ; la chasser, et à coup sûr se faire montrer au doigt comme un mauvais fils, ce qui aurait dérangé ses calculs de bonhomie.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 60)Sa froideur a, pour moi, tant d’attraits, qu’elle me brûle et me glace. J’ai beau savoir qu’au fond de ce regard, tout est calcul et complaisance, où qu’il m’entraîne, je le suivrai.
— (Francis Carco, L’Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16)Cela n’entre pas dans mes calculs. — Les calculs de l’intérêt, de l’ambition. — Sa finesse a déjoué tous leurs calculs.
- (Médecine) Cas de lithiase urinaire avec diverses espèces de concrétions pierreuses (pierres) qui se forment dans le corps de l’homme et des animaux.
Calculs biliaires et urinaires.
- Autour des gens debout, un cordon de fantassins, l’arme au pied.
Derrière les fantassins, la foule amorphe.
Au plus obscur de la foule amorphe, Bénin, Broudier, Huchon, Omer, comme un calcul dans un rognon. — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 168)
Synonymes
[modifier le wikicode]- opération
- compte
- concrétion (5)
- pierre (Vieilli) (5)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Opération sur les nombres (1)
- Allemand : Rechnung (de), Berechnung (de)
- Anglais : calculation (en) (opération), calculus (en) (théorie et méthode)
- Arabe : حساب (ar) Hisab
- Arabe algérien : حساب (*)
- Basque : kalkulu (eu)
- Catalan : càlcul (ca) masculin
- Chaoui : taṭṭant (shy)
- Croate : računanje (hr)
- Danois : regning (da) commun, beregning (da) commun, udregning (da) commun
- Espagnol : cálculo (es) masculin, computación (es)
- Espéranto : ŝtono (eo), konkremento (eo), gruzo (eo)
- Finnois : lasku (fi)
- Grec : υπολογισμός (el) masculin
- Griko : metro (*) neutre
- Ido : kalkulo (io)
- Italien : calcolo (it) masculin
- Normand : quercul (*)
- Norvégien : beregning (no)
- Occitan : calcul (oc)
- Persan : محاسبه (fa)
- Portugais : cálculo (pt) masculin
- Russe : исчисление (ru)
- Same du Nord : lohku (*) (1-3)
- Slovène : izračun (sl) masculin
- Suédois : kalkyl (sv) commun
- Tchèque : kalkulace (cs) féminin
- Turc : kalkülüs (tr)
(2)
- Anglais : calculation (en)
(3)
- Anglais : arithmetic (en)
(4)
- Anglais : calculation (en), computation (en)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \kal.kyl\
- France : écouter « le calcul [lə kal.kyl] »
- France (Paris) : écouter « calcul [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « calcul [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « calcul [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « calcul [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « calcul [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (calcul), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin calculus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calcul \kal.ˈkyl\ |
calculs \kal.ˈkyls\ |
calcul \kal.ˈkyl\ (graphie normalisée) masculin
- (Médecine, Mathématiques) Calcul.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- (1) (mathématiques)
- (2) (médecine)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « calcul [kal.ˈkyl] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
calcul | calculul | calcule | calculele |
Datif Génitif |
calcul | calculului | calcule | calculelor |
Vocatif |
calcul \Prononciation ?\ neutre
- (Mathématiques) ensemble d'opérations arithmétiques, calcul
- Réflexions menées pour obtenir un avantage, calcul
Synonymes
[modifier le wikicode]opération arithmétiques
réflexions
Dérivés
[modifier le wikicode]- calcul statistic (calcul statistique)
- calculul ale probabilităților (calcul de probabilités)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]masculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
calcul | calculul | calculi | calculii |
Datif Génitif |
calcul | calculului | calculi | calculilor |
Vocatif |
calcul \Prononciation ?\ neutre
- (Médecine) concrétion calcaire dans un organe, calcul
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2024 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français des mathématiques
- Métaphores en français
- Lexique en français de la médecine
- Mots ayant des homophones en français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la médecine
- Lexique en occitan des mathématiques
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain
- Lexique en roumain des mathématiques
- Noms communs masculins en roumain
- Lexique en roumain de la médecine