caraméliser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]caraméliser \ka.ʁa.me.li.ze\ transitif, intransitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se caraméliser)
- (Cuisine) Transformer du sucre en caramel sous l'action de la chaleur.
La cuisson au four doit légèrement caraméliser la partie supérieure des quartiers de pomme.
- (Cuisine) Mélanger avec du caramel.
- (Cuisine) Enduire de caramel.
- (Intransitif) (Cuisine) Se transformer en caramel, ou prendre une couleur caramel du fait de la caramélisation.
Les vers exécrables 'caramélisaient, cloquaient, se boursouflaient avant de s’embraser soudain, avec un pétillement illusoire.
— (Alain Demouzon, Mes crimes imparfaits, 1978)
- (Pronominal) (Cuisine) Se transformer en caramel.
Lorsqu'il est chauffé, le sucre se caramélise.
- (Sens figuré) Casser, briser.
Et alors — fallait s’y attendre — y’en a qui dirent comment ça qu’il fallait être zinzin pour envisager — ne fût-ce qu’un seul instant — de casser le bras à Karalahari, que c’était foutrement dangereux, que si on lui faisait la piqûre il sentait plus rien et c’était pas seulement le bras qu’on lui démantibulait les poches synoviales, qu’on lui bousillait les articulations, qu’on lui pétait les tendons, qu’on lui désincrustait les filaments, qu’on lui caramélisait les ligaments et tout le tremblement.
— (Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, 1966, p. 52-53.)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Transformer en caramel
- Allemand : Zucker (de), bräunen (de)
- Anglais : caramelize (en), caramelise (en)
- Bulgare : карамелизирам (bg)
- Catalan : acaramel·lar (ca), caramel·litzar (ca)
- Chinois : 浇焦糖于 (zh) (澆焦糖于) jiāo jiāotáng yú
- Espagnol : caramelizar (es)
- Italien : caramellizzare (it)
- Norvégien (bokmål) : karamellisere (no)
- Tchèque : karamelizovat (cs)
Mélanger avec du caramel
- Anglais : flavour (en) (with caramel) (Grande-Bretagne), flavor (en)(with caramel) (US) (pour une boisson, un aliment)
- Ido : karamelizar (io)
- Norvégien (bokmål) : karamellisere (no)
Enduire de caramel
- Anglais : coat (en) (with caramel) (pour un moule, une pâtisserie)
- Norvégien (bokmål) : karamellisere (no)
Sens intransitif
- Anglais : caramelize (en), caramelise (en) (pour le sucre)
- Espéranto : karameliĝi (eo)
- Norvégien (bokmål) : karamellisere (no)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « caraméliser [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « caraméliser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « caraméliser [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « caraméliser [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « caraméliser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « caraméliser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -iser
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la cuisine
- Exemples en français
- Métaphores en français