clé
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (c. 1643) Jean-Louis d'Arsy écrit "F précédant v se repose, comme, griefve, naïfve, comm' aussy au mot clef, mais il serait mieus, ainsy griéve, naïve, clé." en page f555 dans Le grand dictionaire françois-flamen, de nouveau revû, corrigé et augmenté de plusieurs mots et sentences, les termes et manières de parler touchant la marine et navigation expliquez en françois et flamen, les termes servans à la vénerie et fauconnerie, les noms de quelques villes, régions et rivières, le tout par ordre alfabétique . Item une grammaire françoise par Ian-Louys d'Arsy
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clé | clés |
\kle\ |
clé \kle\ féminin
- (Serrurerie) Instrument de métal que l’on introduit dans une serrure pour ouvrir ou fermer un accès. Ancienne clé à panneton que l'on place et fait tourner dans la serrure d'une porte, d'un coffre etc..
Toutes les clés de la maison, des armoires et des coffres, cliquetaient autour de sa taille en un trousseau noué à sa ceinture.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 22-23)Le piqueur a la charge des explosifs qu'il transporte dans une boite fermée au cadenas dont le boutefeu seul a la clef.
— (J. Taffanel, Les catastrophes du puits West Stanley (16 février 1909) et du puits Pretoria (21 décembre 1910), H. Dunod et E. Pinat, 1911, page 16)- clé forée (clé dont le canon est foré sur tout ou partie de sa longueur), clé bénarde (au canon plein, non foré) etc.
- (Par extension) Tout dispositif portatif, utilisé manuellement, dont l’action mécanique, voire la simple présentation à un appareil de détection, permet d’actionner un système, de le bloquer ou le débloquer, d’en démarrer le fonctionnement.
- Clé pour démarrer une automobile ou clé de contact.
Clé de déblocage d’un système d'alarme.
Clé magnétique, électronique, opto-électronique.
- (expressions anciennes) fermer une porte à clef, sous clef (endroit fermé), mettre sous clef
- (expressions figurées) mettre la clé sous la porte (partir furtivement, fermer un commerce, mettre un terme à une activité de service), clé en main (se dit d'un achat ou d'une livraison, concernant une usine, un logement, une machine, une voiture etc. entièrement terminé, prêt à être utilisé ou à servir.
- (Sens figuré) Le drame des pauvres n'est pas de manquer de clés mais d'ignorer où se trouvent les portes. — (Lori Saint-Martin, Les portes closes, Boréal, 2013, page 149)
- (Sens figuré) La clé des champs : la liberté.
- (Technique) Instrument devenu dispositif ou outil mécanique (à l'origine une tige ou simple barre métallique). Le mot employé seul ou sans référence technique implicite reste flou.
- (Mécanique) outil de l'art mécanique qui sert à ouvrir et à fermer, à tendre et à détendre, à monter ou à démonter, à serrer ou desserrer, à maintenir, etc.
- clé plate (clé fourche), clé à œil, clé à douille, clé à pipe, clé anglaise, clé à molette, clé mâle ou clé Allen, clé de serrage, clé à griffe, clé à trois griffes, clé à tube, clé à cliquet, clé à sangle, clé à bougies, clé à ergot, clé en croix etc.
- (métiers) clé lavabo des plombiers, clé à vis des menuisiers, clé à rayons des réparateurs de cycles
- Clé d’accordeur : Outil qui sert à tourner les chevilles d’un instrument de musique pour tendre ou pour relâcher les cordes.
- Clé de robinet : Pièce mobile d’un robinet qui permet d'en commander l'ouverture, le débit, la fermeture.
- Clé de pendule : Remontoir.
- Dispositif de l'art mécanique ou instrument qui sert à ouvrir et à fermer, à serrer ou desserrer, à tendre ou détendre à maintenir ou fixer. Le mot peut être employé seul, mais avec une référence explicite au montage ou à l'instrument.
- (Musique) Pièce métallique mobile servant à boucher et à ouvrir les trous d’un instrument à vent.
Trompette à clés.
- (Musique) Clef d’épinette, de clavecin, de piano, de harpe : Instrument qui sert à tourner les chevilles d’une épinette, d’un clavecin, d’un piano, d’une harpe, pour tendre ou pour relâcher les cordes.
- (Mécanique) outil de l'art mécanique qui sert à ouvrir et à fermer, à tendre et à détendre, à monter ou à démonter, à serrer ou desserrer, à maintenir, etc.
- Instrument ou ustensile destinés à ouvrir, décapsuler, trancher, arracher ou extraire.
- Clé ouvre-boîte : Ustensile en forme de tige permettant d’ouvrir les boîtes de conserve munies de languette. Par abus, ustensile découpeur en métal, à lame et embout perforant permettant, par appui successif, d'ouvrir une boîte de conserve.
- Clé ouvre-bouteille : Ustensile en forme de clé permettant d’ouvrir les bouteilles capsulées, décapsuleur.
- Autres sens spécifiques
- (Dentisterie) Instrument qui sert à extraire les dents.
- Clef de Garengeot : instrument ancien, à l'origine composé d'un manche, d'une tige et d'un crochet, adapté par le docteur Garengeot et autres praticiens, pour l'extraction des dents (La Grande Encyclopédie). L'orthographe est variable. La clef de garangeot désigne un instrument pour arracher les dents du cheval (Marcel Lachiver, Dictionnaire du monde rural).
- (Fauconnerie) Terme de fauconnerie : ongles de doigts de derrière de la main d'un oiseau de proie.
- (Architecture) Pierre taillée et disposée de façon à bloquer un appareil de pierre taillée. Claveau central qui bloque les autres pierres assemblées dans la position voulue.
- (par exemple) clé de voûte, placée à la partie centrale d'une voûte, clé de plate-bande, clé d'arc ou clé d'archivolte, clé d'arc d'ogive, clé de voûte à berceau, clé de voûte sphérique, clé nue ou sculptée, clé à bossage, clé à pointe de diamant, clé à crossettes etc.
- (Sens figuré) clé de voûte : ce dont dépend l'équilibre d'un système, la stabilité des principes, la cohérence d'un raisonnement.
- (expression imagée) La logique est la clé de voûte de l'intelligence.
- (Par extension) Immobilisation ou contrôle permanent, blocage ou maintien à l'arrêt (du mouvement mécanique ab initio)
- (Arts martiaux) Prises de lutte, ou ensemble de prises de jiu-jitsu ou judo, sous la dénomination française de clés articulaires, adaptées aux techniques d'autodéfense ou de maintien de l'ordre, déclinées en clé de bras (coude, épaule, poignet, doigts), clé de jambe (genou, cheville) ou clé de nuque(cou, vertèbres cervicales) et destinées dans leurs versions douces à arrêter un agresseur, immobiliser un adversaire, voire à le projeter au sol ou vers un obstacle.
- Les kansetsu-waza (soient littéralement les techniques propres à désarticuler) ou clés articulaires sont interdites en nage-waza (techniques -de combat- debout) lors des compétitions officielles de judo depuis 2017, à l'exception de la clé de coude. Elles restent valides comme ne-waza (techniques de combat au sol). (site "Judo pour tous", 2020).
Bien qu'il ait deux ans de plus que moi, j'ai sauté sur lui et j'ai essayé de lui faire une clef au cou, mais il a rapidement pris le dessus, et à son tour il m'a serré la nuque dans le creux de son bras […].
— (J. M. G. Le Clézio, Le Chercheur d'or, Gallimard, 1985)
- (Informatique) Dispositif électronique de protection de logiciel à connecter à l'ordinateur, qui permet au logiciel protégé de détecter la présence de cette clé, et donc de démarrer. Ce système permettait de restreindre le risque de piratage du logiciel, puisque la clé, physique, devait être achetée en même temps que le logiciel, et que la clé était conçue avec une électronique difficile à reproduire.
'Veuillez connecter la clé de protection pour pouvoir démarrer le logiciel.
- (Arts martiaux) Prises de lutte, ou ensemble de prises de jiu-jitsu ou judo, sous la dénomination française de clés articulaires, adaptées aux techniques d'autodéfense ou de maintien de l'ordre, déclinées en clé de bras (coude, épaule, poignet, doigts), clé de jambe (genou, cheville) ou clé de nuque(cou, vertèbres cervicales) et destinées dans leurs versions douces à arrêter un agresseur, immobiliser un adversaire, voire à le projeter au sol ou vers un obstacle.
- (Par extension) en informatique et cryptographie (analogie avec la clef en serrurerie), mais aussi en musique et linguistique : Information, code, connaissances de base.
- (Informatique) Code permettant l’usage d’un logiciel, d’un matériel.
Pour mettre le logiciel en service, veuillez saisir la clé imprimée sur la pochette du CD.
- (Informatique) Clé de tri, ou clé d'indexation pour trier les données d'une base de données.
Il faut indiquer quel attribut de la base de données sera utilisé comme clé de tri.
- (Cryptographie) Information qui sert à chiffrer ou à déchiffrer les messages secrets.
- L’algorithme de chiffrage dépend de certains paramètres que l'on appelle clé. La connaissance de la clé permet d'effectuer l’opération inverse, à savoir revenir de l'espace des cryptogrammes à l'espace des messages; cette opération s'appelle déchiffrage. — (Alexandru Spataru, Fondements de la théorie de la transmission de l'information, 1987, page 145)
Le code RSA est un code à clé publique.
- (Musique) Caractère disposé au commencement d’une portée, sur une des cinq lignes, pour indiquer la note qui se place sur cette ligne et, par suite, les notes placées sur les autres lignes ou interlignes.
Les partitions ont toujours une clé en début de portée.
Clé de sol, de fa, d'ut ou de do.
— Si bémol à la clef, dit la dame très haut, tu l’oublies trop souvent.
— (Marguerite Duras, Moderato cantabile, Les Éditions de Minuit, 1958)
- (Linguistique) Radical d’un caractère chinois servant à le classer dans une catégorie sémantique et permettant de le trouver dans un dictionnaire.
La clé de 他 « il, lui » est 人 « homme ».
- (Informatique) Code permettant l’usage d’un logiciel, d’un matériel.
- (Sens figuré) Quelque chose d’essentiel à une affaire, une activité spécifique (à l'instar d'une clef propre à une serrure qui ouvre une porte). Peut être étendu à une personne, un animal, une discipline, une technique, une science, une qualité etc.
D’Artagnan est la clé de l’affaire des ferrets de la Reine.
L’informatique est la clé des industries de haute technologie.
- (en apposition, avec ou sans trait d'union) Le mot accolé précise ce qui joue un rôle capital, essentiel.
- Industrie clé, poste-clé, rôle clé
- (Vénerie) Terme de vénerie au pluriel : Les clefs de meute désignent les meilleurs chiens de chasse au sein de la meute.
- (Militaire) Position dont la possession procure le contrôle d’un pays, d’une région. Poste, point ou site stratégique qui commande un accès.
Les Thermopyles étaient la clé de la Grèce.
Pour la Royal Navy (marine britannique), Gibraltar est la clé d'entrée de la Méditerranée.
Ce passage était la clé de la position.
- (Par extension) Ce qui permet l'accès à quelque chose.
- La ténacité est la clé de la réussite.
- Expression A la clé : avec, à la fin de l'opération.
- Information essentielle à la compréhension d’un évènement, d’une affaire, d’un phénomène.
La clé de la sagesse épicurienne consiste à comprendre que nous pouvons être heureux si nos désirs, au lieu d'être illimités, se ramènent à la dimension restreinte des besoins de notre corps.
— (Roger-Pol Droit, Lucrèce, l'épicurien, en préface à la traduction de Lucrèce, De la nature de José Kany-Turpin, éd.Flammarion, 2008, p.XV)Rouletabille a découvert la clé du mystère de la chambre jaune.
- Ensemble de connaissances nécessaires à l’étude d’une science, à la pratique d'une technique, qui lui serve de clé de voute ou d’introduction. Science qui prépare à l’étude d’une autre, qui y sert d’introduction.
L’arithmétique et la géométrie sont la clé des mathématiques.
Le solfège est la clé de la pratique musicale.
- (Par extension) Ce qui permet de comprendre, donne la solution. Grille de lecture.
La clé d'un mystère
- Livre à clé (Quelques personnages et faits peuvent être authentiques, mais travestis ou dissimulés, lire infra)
- (Littéraire) En parlant de certains ouvrages où noms et identités, faits et événements sont déguisés ou camouflés, mais peuvent être retrouvés. Ces écrits ou caractères paraissent énigmatique, sans explication des noms supposés et des termes obscurs.
Avoir la clef d’un roman, d’une satire.
- (Héraldique) Meuble représentant l’objet du même nom dans les armoiries. Quand plusieurs clés sont reliées ensemble par leurs anneaux, on les dit entretenues. À rapprocher de clef et clés de saint Pierre.
- Parti : au 1er d’azur à l’épée basse d’or, au 2e de gueules à la clé renversée d’argent, qui est de la commune de Grosne du Territoire de Belfort → voir illustration « armoiries avec une clé »
- (Héraldique) (Au pluriel) Ornement extérieur utilisé par la papauté. Voir clés de saint Pierre.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Code informatique (2.3) :
Abréviations
[modifier le wikicode]- 🔑 (Pictogramme)
Dérivés
[modifier le wikicode]- à clé
- à la clé
- argument clé de vente ou ACV
- boite à clés (orthographe rectifiée de 1990)
- boîte à clés
- claveau
- clavecin
- clavette
- clavicorde
- clavicule
- clavier
- claviste
- clé à béquille
- clé à bougies
- clé à chaine (orthographe rectifiée de 1990)
- clé à chaîne
- clé à crémaillère
- clé à douille
- clé à ergot
- clé à fourches
- clé à griffe
- clé à molette
- clé à pipe
- clé à pompe
- clé à rayon
- clé à rayons
- clé Allen
- clé alternative
- clé artificielle (Bases de données)
- clé anglaise
- clé candidate
- clé crocodile
- clé d’arc
- clé d’étranglement
- clé d’ut
- clé de contact
- clé de do
- clé de douze
- clé de fa
- clé de lecture
- clé de serrage
- clé de sureté (orthographe rectifiée de 1990)
- clé de sûreté
- clé de tirage
- clé de tri
- clé de voute (orthographe rectifiée de 1990)
- clé de voûte
- clé des champs
- clé des songes
- clé du champ de tir
- clé étrangère (Bases de données)
- clés de Saint-Pierre
- clés du royaume
- clé dynamométrique
- clés en main
- clé étrangère
- clé lavabo
- clé multiprise
- clé OTP
- clé ouvre-boîte
- clé ouvre-bouteille
- clé plate
- clé primaire
- clé serre-tube
- clé universelle
- clé USB
- clef du chiffre : Alphabet dont on est convenu et qui sert à chiffrer ou à déchiffrer les dépêches secrètes.
- contre-clé
- demi-clé
- donner un tour de clé
- homme aux clés d’or
- jeu de clés
- les clefs de saint Pierre : Autorité du Saint-Siège.
- livre à clef : Livre qui sous une trame et des noms fictifs met en scène des personnages vivants ou qui ont vécu et des événements réels.
- mettre la clé sous la porte
- mettre la clé sous le paillasson
- mettre les clés sur la fosse
- mettre sous clé
- mot-clé
- nager comme une clé
- phrase-clé
- porte-clés
- position clé
- remettre les clés d'une ville
- roman à clé
- sous clé
- sous-clé (Informatique)
- sous triples clés
- superclé
- surclé
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Instrument pour ouvrir une serrure (1) :
Hyponymes
[modifier le wikicode]Instrument pour ouvrir une serrure (1) :
Outils (1.2) :
- clé à béquille
- clé à bougies
- clé à chaîne
- clé à cône
- clé à crémaillère
- clé à douille
- clé à ergot
- clé à fourche
- clé à griffe
- clé à molette
- clé à pipe
- clé à pompe
- clé anglaise
- clé crocodile
- clé de douze
- clé dynamométrique
- clé lavabo
- clé multiprise
- clé plate
- clé polygonale
- clé serre-tube
- clé universelle
Architecture (1.4) :
Codes (2.4) :
Notation musicale (2.5) :
Méronymes
[modifier le wikicode]Instrument pour ouvrir une serrure (1) :
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- clavophile (collectionneur de clés (1))
Traductions
[modifier le wikicode]instrument servant à ouvrir une serrure
- Afrikaans : sleutel (af)
- Albanais : çelës (sq)
- Alémanique : Schlessel (*)
- Allemand : Schlüssel (de) masculin
- Anglais : key (en)
- Arabe : مِفْتَاحٌ (ar) miftāḥ masculin
- Arménien : բանալի (hy) banali
- Azéri : açar (az)
- Bachkir : асҡыс (*)
- Basque : giltza (eu)
- Schlissl (*) masculin :
- Bengali : চাবি (bn) cabi
- Biélorusse : ключ (be)
- Birman : ေသာ့ (my) θɔ̀
- Bobongko : gunsing (*)
- Breton : alc'hwez (br)
- Bulgare : ключ (bg)
- Catalan : clau (ca)
- Chaoui : areẓẓam (shy), tanast (shy)
- Chinois : 钥匙 (zh) (鑰匙) yàoshi
- Chleuh : ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ (*) tasarut
- Coréen : 열쇠 (ko) yeolsoe
- Cornique : alwheth (kw)
- Corse : chjave (co)
- Créole guadeloupéen : klé (*)
- Croate : ključ (hr)
- Dalmate : clave (*) féminin, cluf (*) féminin [kluf]
- Danois : nøgle (da) commun
- Espagnol : llave (es)
- Espéranto : ŝlosilo (eo)
- Estonien : võti (et)
- Féroïen : lykil (fo)
- Finnois : avain (fi)
- Franc-comtois : çhè (*)
- Frison : kaai (fy)
- Frison saterlandais : Koai (*)
- Gaélique écossais : iuchair (gd)
- Gaélique irlandais : eochair (ga)
- Galicien : chave (gl)
- Gallo-italique de Sicile : ciàv (*)
- Gallois : allwedd (cy)
- Géorgien : გასაღები (ka) gasagebi
- Grec : κλειδί (el) klidhí neutre
- Grec ancien : κλείς (*) kleís féminin
- Griko : klidì (*) neutre
- Hébreu : מַפְתֵּחַ (he) maftéaḥ masculin
- Hmong blanc : yuam sij (*)
- Hongrois : kulcs (hu)
- Ido : klefo (io)
- Indonésien : kunci (id)
- Interlingua : clave (ia)
- Islandais : lykill (is)
- Istriote : ciave (*)
- Italien : chiave (it)
- Japonais : 鍵 (ja) kagi
- Kabyle : thassarouts (*)
- Karatchaï-balkar : ачхыч (*)
- Kazakh : кілт (kk) kilt, ашқыш (kk) aşqış
- Kirghiz : ачкыч (ky), килит (ky)
- Kotava : tselka (*)
- Koumyk : ачгъыч (*)
- Kurde : kilîl (ku), kilîd (ku)
- Latin : clavis (la)
- Letton : atslēga (lv)
- Lituanien : raktas (lt)
- Macédonien : клуч (mk)
- Malais : kunci (ms)
- Malgache : fanalahidy (mg)
- Maltais : cavetta (mt)
- Miwok des plaines : jaawe (*)
- Néerlandais : sleutel (nl)
- Néo-araméen assyrien : qdijlə (*)
- Nogaï : ашкыш (*)
- Normand : cllé (*)
- Norvégien (bokmål) : nøkkel (no)
- Norvégien (nynorsk) : nykel (no), nøkkel (no)
- Occitan : clau (oc)
- Persan : کلید (fa) kelid
- Plodarisch : schlissl (*) masculin
- Polonais : klucz (pl)
- Portugais : chave (pt)
- Roumain : cheie (ro)
- Russe : ключ (ru) masculin
- Same du Nord : čoavdda (*)
- Sango : kêlêlê (sg)
- Serbe : кључ (sr)
- Shingazidja : mfunguo (*), lakile (*)
- Slovaque : kľúč (sk)
- Slovène : ključ (sl)
- Solrésol : refafala (*), r'efafala (*)
- Suédois : nyckel (sv) commun
- Swahili : ufunguo (sw)
- Tagalog : susi (tl)
- Tatar de Crimée : anahtar (*)
- Tatare : ачкыч (tt)
- Tchaghataï : اچار (*)
- Tchèque : klíč (cs)
- Thaï : ลูกกุญแจ (th)
- Tibétain : ལྡི་མིག་ (bo) (di.miy)
- Turc : anahtar (tr)
- Ukrainien : ключ (uk)
- Vietnamien : chìa khóa (vi), khóa (vi)
- Volapük réformé : kik (vo)
- Wallon : clé (wa) féminin
- Wolof : caabi (wo)
- Yoruba : kọ́kọ́rọ́ (yo), ìtumọ̀ (yo), ọmọ àgàdàgodo (yo), ọmọ ìṣíkà (yo)
signe musical
- Allemand : Schlüssel (de) masculin, Notenschlüssel (de) masculin
- Anglais : clef (en)
- Schlissl (*) masculin, Notnschlissl (*) masculin :
- Breton : alc'hwez (br)
- Catalan : clau (ca)
- Chinois : 谱号 (zh) (譜號) pǔhào
- Croate : ključ (hr)
- Danois : nøgle (da) commun
- Espagnol : clave (es)
- Espéranto : kleo (eo)
- Franc-comtois : çhè (*)
- Grec : κλειδί (el) klidhí neutre
- Hongrois : kulcs (hu)
- Interlingua : clave (ia)
- Italien : chiave (it)
- Japonais : 音部記号 (ja) onbu-kigō
- Néerlandais : sleutel (nl)
- Norvégien (bokmål) : nøkkel (no)
- Norvégien (nynorsk) : nøkkel (no)
- Polonais : klucz (pl)
- Russe : ключ (ru) masculin
- Suédois : klav (sv)
- Tchèque : klíč (cs)
- Turc : anahtar (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kle\
- France : écouter « clé [kle] »
- France : écouter « clé [kle] »
- France (Toulouse) : écouter « clé [kle] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « clé [kle] »
- France (Lyon) : écouter « clé [kle] »
- France (Muntzenheim) : écouter « clé [kle] »
- France (Vosges) : écouter « clé [kle] »
- France (Lyon) : écouter « clé [kle] »
- Normandie (France) : écouter « clé [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « clé [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « clé [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « clé [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « clé [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- clé sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Clés en héraldique sur Commons
- clé sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- « clé », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « clé », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]clé
- Eau.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anthony P. Grant, Karankawa Linguitic Materials, Kansas Working Papers in Linguistics, Vol. 19, Number 2, pp. 1-56, 1994.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la serrurerie
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la technique
- Lexique en français de la mécanique
- Lexique en français de la charpenterie
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la dentisterie
- Lexique en français de la fauconnerie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français des arts martiaux
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français de la cryptographie
- Lexique en français de la linguistique
- Lexique en français de la vénerie
- Lexique en français du militaire
- Termes littéraires en français
- Meubles héraldiques en français
- Lexique en français de l’héraldique
- karankawa
- Noms communs en karankawa
- Lexique en français du foyer