vair
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIe siècle) Du latin varius.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vair | vairs |
\vɛʁ\ |
vair \vɛʁ\ masculin
- (Vieilli) Fourrure blanche et grise de quelques espèces d’écureuils et particulièrement de celle du petit-gris.
Son costume se composait d’une tunique verte, fourrée au col et aux poignets avec du menu vair, sorte de fourrure inférieure en qualité à l’hermine et provenant, à ce que l’on croit, de la peau de l’écureuil gris.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Le vair et le petit-gris durent être prohibés au milieu du XIIe siècle.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
- (Héraldique) Fourrure de l’écu, figurée par de petites cloches alternées d’azur et d’argent, disposées de telle sorte que la pointe des pièces d’azur est opposée à la pointe des pièces d’argent.
Tel porte de vair.
L'identité des familles ne s'établit que d'après les armoiries, et nous avons déjà donné celles de cette famille (l'écusson bandé de vair et de gueules de six pièces).
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est surtout connu par le débat récurrent sur le conte Cendrillon, où des pantoufles de verre jouent un rôle important. La version originale du conte n’emploie pas le mot vair ; c’est Honoré de Balzac qui fit cette « rectification » en 1841, suivi par Émile Littré.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vair [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vair), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin varius.
Adjectif 1
[modifier le wikicode]vair *\Prononciation ?\
- Variable, changeant, mobile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bigarré.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Brillant, irisé, de couleur variées.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Luisant, poli.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gris pommelé (en parlant d'un cheval), gris cendré en parlant de la fourrure de l’écureuil.
- Qualifie le brillant de la fourrure.
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]vair *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]- vaire, toison
Adjectif 2
[modifier le wikicode]vair *\Prononciation ?\
- Variante de voir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français vair.
Nom commun
[modifier le wikicode]vair \vɛə\
- (Héraldique) Vair.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter.
Verbe
[modifier le wikicode]vair \Prononciation ?\
- Voir.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’héraldique
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’héraldique
- romanche
- Verbes en romanche