Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Sabrina Salomón

    Sabrina Salomón

    Este trabajo analiza la lectura del traductor como un acto que excede la búsqueda de significados para reparar en la experiencia lingüística del texto, los aspectos más performáticos de la lectura: pausas, intensidad de la voz, tono,... more
    Este trabajo analiza la lectura del traductor como un acto que excede la búsqueda de significados para reparar en la experiencia lingüística del texto, los aspectos más performáticos de la lectura: pausas, intensidad de la voz, tono, entonación, patrones de énfasis, tempo y todo aquello que activa experiencias sensoriales previas a la conceptualización. Si la traducción se concibe como un proceso de recontextualización fenomenológica más que interpretativa, donde el traductor es lector dinámico, participativo, sensorial y performativo, necesariamente se vinculará con una recreación del original. La conciencia de la materialidad de la voz del autor del texto original y del lector en el proceso de lectura conforma una tercera voz, la del traductor-autor, quien se vuelve consciente de la estética creativa de su propia producción y más sensible con respecto a las cualidades del texto original. Todas estas observaciones se plantearán a partir de la poesía de Joyelle McSweeney.Simposio: L...
    This paper explores the philosophy of Nietzsche regarding music and words, and proposes to establish relationships between his arguments on the musical experience, and the performance poetry of Joyelle McSweeney. In short, performance... more
    This paper explores the philosophy of Nietzsche regarding music and words, and proposes to establish relationships between his arguments on the musical experience, and the performance poetry of Joyelle McSweeney. In short, performance poetry is a type of contemporary poetry written to be read aloud with the most primitive and ritualistic actions of the body and the senses. Thus, the author constructs a poetic universe that aims to unsettle the reader, to ironically deconstruct the syntactic bases of language and to exploit vocalic, musical and rhythmic possibilities of expression in reading. In this sense, this paper justifies the value of music as the highest art (as conceived by Nietzsche in his works The Birth of Tragedy, and the fragment "On Music and Words"), as well as it observes its role in McSweeney´s poetry and its effect on the listener.
    Este trabajo propone explorar nuevas formas en que la capacidad performativa del cuerpo, la voz, los objetos y la tecnologia entran en contacto y abren nuevos territorios en la poesia latinoamericana desde las ultimas dos decadas. A su... more
    Este trabajo propone explorar nuevas formas en que la capacidad performativa del cuerpo, la voz, los objetos y la tecnologia entran en contacto y abren nuevos territorios en la poesia latinoamericana desde las ultimas dos decadas. A su vez, intentara mostrar las diferentes expresiones del concepto multifacetico de “performance” y lo que este significa o hace posible. A traves de la obra de algunos poetas/performers se observara que materialidades vuelven visibles la convergencia entre poesia, performance ytecnologia en sus distintas formas de aparicion en escena, e incluso en la escena virtual, que se entiende por poesia, que se entiende por performance y como entran en juego las sonoridades, la musica, los espacios y el cuerpo de acuerdo con la impronta creativa y el universo linguistico del autor. En este sentido, el presente analisis revela que en las conjugaciones de poesia y performance mas actuales parece existir una descorporacion del performer para dar lugar a la interaccion...
    This paper explores the philosophy of Nietzsche regarding music and words, and proposes to establish relationships between his arguments on the musical experience, and the performance poetry of Joyelle McSweeney. In short, performance... more
    This paper explores the philosophy of Nietzsche regarding music and words, and proposes to establish relationships between his arguments on the musical experience, and the performance poetry of Joyelle McSweeney. In short, performance poetry is a type of contemporary poetry written to be read aloud with the most primitive and ritualistic actions of the body and the senses. Thus, the author constructs a poetic universe that aims to unsettle the reader, to ironically deconstruct the syntactic bases of language and to exploit vocalic, musical and rhythmic possibilities of expression in reading. In this sense, this paper justifies the value of music as the highest art (as conceived by Nietzsche in his works The Birth of Tragedy , and the fragment “On Music and Words”), as well as it observes its role in McSweeney´s poetry and its effect on the listener.
    El presente trabajo toma como punto de partida la premisa de Peter Szendy de que el arreglo musical inscribe una escucha al igual que la traduccion. A partir de esta idea, pensamos un proximo nivel de analisis que corresponde a la escucha... more
    El presente trabajo toma como punto de partida la premisa de Peter Szendy de que el arreglo musical inscribe una escucha al igual que la traduccion. A partir de esta idea, pensamos un proximo nivel de analisis que corresponde a la escucha de una traduccion, registrada en la lectura en voz alta. Para esto, tomamos un poema de Marosa di Giorgio, su traduccion al ingles, y luego de pensar la escucha de la traductora, exploraremos la escucha que hace la poeta Joyelle McSweeney cuando lee el poema en ingles en voz alta y nuestra escucha de ese arreglo. Asi, comprobamos que la traduccion abre otro “horizonte de arreglo” que revela nuevas posibilidades de analisis de la voz, y una transformacion de la voz primera del texto fuente en un espiral inagotable que transita lenguajes, medios y tradiciones literarias. Dicho analisis refuerza la importancia de prestar una atencion mayor a la plasticidad de la escucha de la voz y nos revela que la escucha, al igual que toda manifestacion del arte, e...
    Este trabajo propone analizar una perspectiva de traduccion elaborada sobre el concepto de “performance”. Observara como los adjetivos performatico , relativo a la ejecucion o puesta en acto de una pieza artistica en general, y... more
    Este trabajo propone analizar una perspectiva de traduccion elaborada sobre el concepto de “performance”. Observara como los adjetivos performatico , relativo a la ejecucion o puesta en acto de una pieza artistica en general, y performativo , vinculado a la instauracion de significado o formas de percibir el mundo, se conciben en la traduccion de una serie de poemas, llamados performaticos , cuyas caracteristicas, propias de la poesia en voz alta (polifonia y modos de la voz), conllevan una resistencia mayor a la traduccion convencional en la pagina escrita. A su vez, a traves de un recorrido teorico que transita por el lenguaje performativo , el arte de performance , la filosofia y el psicoanalisis (Butler, McSweeney, Toro, Deleuze, Winnicott, etc.) se intenta demostrar que ambos terminos (performatico y performativo) confluyen para dar cuenta de una forma de traduccion con los mismos propositos. A fin de ilustrar lo anterior, este trabajo observa y sugiere un enfoque performatico ...