CANTERVILLE Copione PDF
CANTERVILLE Copione PDF
CANTERVILLE Copione PDF
Introduzione
La vicenda, tratta liberamente dall’omonimo racconto di Oscar Wilde, vede protagonista il fantasma di Sir Simon de
Canterville, che abita un vecchio castello inglese acquistato da una famiglia americana.
Nonostante le lugubri apparizioni notturne accompagnate da gemiti, ululati e clangori vari, i nuovi proprietari non
prendono sul serio le apparizioni del fantasma che anzi sarà oggetto di scherzi, in particolare da parte dei due figli più
piccoli, i terribili gemelli. In un crescendo di umorismo si creerà una situazione paradossale: sarà il fantasma a sentirsi
beffeggiato e impaurito dalla famiglia americana e non viceversa.
Solo nella figlia di Mr Otis il fantasma troverà comprensione. Virginia, infatti, con il suo affetto e la sua disponibilità ad
ascoltarlo sarà alla fine in grado di liberarlo dalla sua condizione: avrà pietà di lui e lo aiuterà a trovare la pace.
Personaggi
- Lord Canterville - Lilì, un’invitata
- Lady Canterville - Milly, la contessina
- Notaio - Nelly, un’amica
- Mr Otis - Max, amico di Cecil
- Umney, la governante - Jeffrey, amico di Cecil
- Arcibald, il maggiordomo - Lord Arthur Ascot
- Nonno Gilbert - Sergente Parker
- Washington, il figlio maggiore - Zingara
- Virginia - Prozia
- Mrs Tappan, moglie di Mr Otis - Cameriera
- Tim e Tom, i gemelli - Reverendo
- Sir Simon, il fantasma - Lady Matilde
- Lord Cecil Cheshire
Oggetti in scena
- ventaglio - scacchiera
- foglio per documento e penna - giocattolo
- chiavi - servizio da tè
- fazzoletto - pistola
- smacchiatore Pinkerton - cerbottane
- lenzuolo - brocca d’acqua
- aspiratore - vecchia coperta
- vassoio con bicchieri - borsa dell’acqua calda
- vassoio con tartine - bacinella
- bottiglia con liquido rosso - cerchi per giocare
- oliatore - cofanetto con gioielli
- catene spezzate - candela
- 2 cuscini - flaconcino (purgante)
- giornale
Scenografia: telone nero, tavolino con libri, lampada da tavolo, una poltrona, un divanetto, sedia per la scrivania, sedie alle
pareti.
Se si vuole una scenografia d’effetto, si consiglia di dipingere su un telo l’interno di un castello, con pareti di pietre gri-
giastre, ragnatele, armature, stemmi, un quadro, armi appese, tendaggi pesanti, scalone in lontananza.
Il fantasma di Canterville
(tratto liberamente dal racconto di Oscar Wilde)
SCENA I
Londra, studio di Lord Canterville. Lord e Lady Canterville, Mr Otis e il notaio sono già in scena all’apertura del sipario: Lady
Canterville è seduta sulla poltrona e ha un ventaglio in mano, Lord Canterville e Mr Otis sono in piedi, vicino a loro c’è il no-
taio.
Musica apertura sipario: una “Cantata” di Bach.
•••••
Lord Canterville Ora che manca solo la firma, mi permetto, egregio signore, di insistere. Può onorevolmente
(abito scuro e camicia rinunciare all’acquisto, anche se si tratta di un grande affare.
bianca, formale)
Lord Canterville La mia non è generosità. Non vedo l’ora di liberarmi del castello.
Lady Canterville Non abbiamo più voluto abitarci, da quando la duchessa, mia prozia, vestendosi per il pran-
(gonna longuette e cami- zo, si vide posare sulle spalle due mani di scheletro.
cia con pizzi)
Lord Canterville Mi sento obbligato a dirle che quel fantasma è stato visto anche da altre persone tuttora
viventi, compreso il reverendo Dampier, parroco ed assistente all’università di Cambridge.
Una persona attendibilissima.
Mr Otis La mia decisione è presa. Mi serve una residenza comoda, immersa nel verde… la mia fami-
(con aria di sufficienza) glia è numerosa e necessita di spazio… sono appena stato nominato ambasciatore qui in
Gran Bretagna e mi serve una bella dimora… una casa di rappresentanza…
Lord Canterville Guardi che tutti i domestici ci hanno abbandonato…
(insistente)
Lady Canterville Persino io non riuscivo a prender sonno per via di certi strani rumori…
Lord Canterville Anche il signor notaio, mio carissimo amico, è stato testimone di terribili fenomeni una
notte in cui fu ospite al castello.
Notaio Infatti, non sono uomo facile agli spaventi, ma le assicuro che non soffrivo di allucinazioni
(in un crescendo di tono quando, non riuscendo a prender sonno, mi avventurai nel lungo corridoio che porta alla
drammatico) biblioteca e vidi… vidi un’orribile visione che tento invano di dimenticare…
Mr Otis Caro signore, forse quella sera aveva mangiato troppo! Compro tutto in blocco: tenuta, ca-
stello, mobili e fantasma. Vengo da un paese moderno, l’America, che non crede ai fantasmi
e dove tutto si può comprare con il denaro. Se in Europa esistesse un solo spettro, lo avrem-
mo già comprato e lo avremmo portato negli Stati Uniti come fenomeno da circo.
Lady Canterville Lei è davvero uno scettico irriducibile!
(incredula)
Lord Canterville Caro signore, temo che il fantasma esista davvero e potrebbe farla pentire amaramente.
(insistente) Esiste dal 1584 e compare più spesso prima della morte di un componente della famiglia
dei Canterville.
Mr Otis Allora si comporta come un semplice dottore di famiglia… ma io non credo che le leggi di
(ridendo) natura siano modificabili solo per compiacere l’aristocrazia inglese…
Notaio Allora è deciso.
Mr Otis Assolutamente.
Lord Canterville Se non le dà noia avere un fantasma in casa, allora benissimo.
(sollevato)
Mr Otis A proposito, vi attendo tutti dopodomani per il ricevimento d’inaugurazione della nostra
nuova casa; domani tutta la mia famiglia vi si trasferirà.
Notaio Buona fortuna.
Mr Otis Grazie e a presto.
Lady Canterville L’accompagno, prego, di qua…
Escono tutti, le luci si abbassano.
SCENA II
Mrs Umney, Arcibald, Mr Otis, Tim e Tom, nonno Gilbert, Washington, Virginia, Mrs Tappan
•••••
Arcibald Una carrozza sta avanzando lungo il viale che porta al castello…
Rumore della carrozza in arrivo; nitrito di cavalli; gracchiare di cornacchie.
Mrs Umney Già… arrivano… ma la bella giornata estiva si sta guastando…
(vestita di nero con grem-
biulino bianco e crestina
bianca)
Nonno Chi si è rotto una caviglia? Accidenti, accidentaccio, questi vecchi castelli sono più malan-
(ancora più sorpreso) dati di me.
Virginia Simpatica famiglia, nonno…
Nonno Cosa c’entra la conchiglia? Sei sempre distratta… chissà a che cosa pensi, tu!
Mrs Umney Vi auguro un tranquillo soggiorno, signore; queste sono le chiavi.
Arcibald Vi chiediamo il permesso di congedarci, le nostre valigie sono pronte.
Arcibald Il mio cuore… potrà resistere… con una cura… molto costosa.
(sempre molto formale
ma evidentemente inte-
ressato)
Mrs Umney È il sangue di Lady Eleonor, che qui fu uccisa nel 1574 da sir Simon, suo marito. Egli le so-
pravvisse nove anni, poi scomparve misteriosamente e il suo corpo non fu poi trovato…
Arcibald Ma lo spirito dell’assassino regna ancora sulla casa…
Washington Vuol dire… un fantasma? Un ectoplasma, uno spettro??? Il professor Mac Chenesai, mio in-
(interessato) segnante all’università di Harvard, è convinto che i fantasmi si possano individuare e quindi
aspirare con una macchina di sua invenzione.
Tim Non è quell’aggeggio strano che ti sei portato dietro?
Washington Certo! E se c’è un fantasma in questa casa, lo acchiapperò!
(eccitato)
Mrs Tappan Smettetela, ragazzi, non c’è nessun fantasma… c’è solo quella brutta macchia che deve
essere ripulita al più presto.
Arcibald Quella macchia è molto ammirata dai visitatori… non si può togliere…
Tom Sciocchezze… Il supersmacchiatore Pinkerton farà sparire tutto in un attimo… la mamma
lo usa sempre.
Mrs Tappan Sapevo che il Pinkerton avrebbe funzionato! È il prodotto migliore che…
(estrae dalla borsa uno
smacchiatore, spruzza,
pulisce con un fazzoletto:
la macchia scompare)
Un lampo, uno schianto, porta che si chiude, e un urlo lontano fanno sussultare tutti; Mrs Umney sviene in braccio ad
Arcibald.
Mr Otis Che tempo schifoso…!!!
Mrs Tappan Mio caro, cosa si può fare con una governante che sviene così?
(ironica)
Mr Otis Trattienile dallo stipendio gli svenimenti, come faresti con le stoviglie rotte… Scommettia-
mo che non sviene più…?
Arcibald Mrs Umney, credo che vi convenga rinvenire al più presto.
(mentre le dà colpetti sul
volto per farla rinvenire)
Mrs Umney Chi, chi è svenuto? Questi occhi, signore, hanno visto cose tali che farebbero bestemmiare
(rinvenendo all’istante) un cavallo…
Nonno Chi si è fatto male a un callo?
Tim e Tom Cavallo, cavallo, nonno, cavallo…
(ridendo, fanno la
cavallina)
Nonno Accidenti, accidentaccio, io non voglio mangiare un cavallo, puah! E neanche un pappa-
gallo, né uno sciacallo… troppo indigesti… Per me un hamburger doppio con maionese,
ketchup e insalata di cipolle. Crude.
Washington Dobbiamo deciderci a comprargli un cornetto acustico nuovo… così non si può continuare.
Mrs Tappan Noi non temiamo nessuno, quindi voi state tranquilli… Andiamo a riposare adesso, su, do-
(rivolta a Mrs Umney e ad mani dovrà essere tutto pronto per la festa d’inaugurazione, se volete mostrarci le nostre
Arcibald) stanze…
Arcibald Di qua, prego…
Escono.
Tim Prima notte al castello…
(eccitato)
Tom Prevedo incontri… del terzo tipo… ci divertiremo… Buona notte a tutti!
(sghignazzando)
Si abbassano le luci.
SCENA III
L’orologio batte la mezzanotte. Si sente uno spaventoso rumore di catene. Appare il fantasma.
Luce blu sul fantasma: un vecchio dall’aspetto spaventoso, occhi di carbone ardente, lunghi capelli grigi a ciocche, abiti an-
tichi, sudici e stracciati. Sghignazza ed ulula. Si muove al ritmo della musica “Pantera rosa”.
Quando la musica si abbassa il fantasma ride diabolicamente.
•••••
Fantasma Nuovi ospiti al castello: una ridicola famiglia di americani! Li terrorizzerò, li farò tornare da
dove sono venuti entro domani…
Luce bassa su tutta la scena.
Compare un altro finto fantasma, sono i gemelli nascosti sotto un lenzuolo: ululano; sir Simon, il fantasma, si spaventa ed
urla, mentre i gemelli ridono.
Tim Unico vero fantasma degli Otis... autentico e originale.
Tom Guardarsi dalle imitazioni... è stato brevettato…
Arriva Washington con l’aspiratore.
Washington Fermo lì… l’aspirerò in un attimo.
(andando verso il fanta-
sma)
1
mantecato: sbattuto.
SCENA IV
Tim, Tom, Arcibald, Virginia, Lady Milly, Nelly Jefferson, Lord Cecil Cheshire, Miss Lucy, Lord Arthur Ascot, Max Webber,
Jeffrey Coldman, Mr Otis e moglie, Lord e Lady Canterville, Fantasma, Nonno, invitati, Mrs Tappan, Washington
Luce su tutta la scena; valzer in sottofondo; in scena la famiglia Otis aspetta gli ospiti.
•••••
Entrano, salutano Virginia che va loro incontro e le presenta al resto della famiglia, poi si appartano e parlano tra loro.
Arcibald Lord Cecil Cheshire e sua sorella, miss Lucy.
Va loro incontro Washington, li presenta a Virginia, baciamano di Cecil, parlano tra loro.
Arcibald Lord Arthur Ascot, Max Webber e Jeffrey Coldman.
Va loro incontro Washington, si appartano e parlano tra loro.
Arcibald Lord e Lady Canterville.
Si fanno avanti Otis e moglie.
Stop musica.
Mr Otis, la moglie, Lord e Lady Canterville sono al centro del palco in primo piano, tutti gli altri fingono di parlare a grup-
petti dietro di loro.
Lord Canterville Buona sera, caro Mr Otis… Ottima idea questa festa per inaugurare il castello.
Lady Canterville E per fugare ogni dubbio sull’eventuale fantasma…
Lord Canterville A proposito, nessuna apparizione o rumori sospetti?
Lady Canterville Se penso alla paura che potrebbero avere i suoi figli…
Mrs Tappan Oh, quelli poi, …le posso assicurare che i cari “angioletti” non corrono nessun pericolo!
(rassicurante e ridendo)
Mr Otis Vi assicuro che la situazione è sotto controllo… c’è solo un piccolo problema per le… pulizie…
Lord Canterville Che cosa intende?
Mrs Tappan Ecco c’è una macchia…
(prosegue a bassa voce)
Si abbassa un po’ la luce. Musica “Il ballo degli elefanti” da Fantasia. Entra il fantasma con aria spavalda, nessuno ovvia-
mente lo può vedere: fa le boccacce ad Arcibald, gli fa solletico, Arcibald tenta di scacciare una improbabile mosca, tenta
di rimanere impassibile e immobile. La musica si abbassa mentre il fantasma parla.
Fantasma È divertente poter diventare invisibile a proprio piacimento, non mi vede il baccalà e non mi
(indica Arcibald e lo imita vede nessuno di questi “cari” signori che non mi hanno neppure invitato alla festa. Ma credo
nella sua aria seria) proprio che il loro divertimento finirà presto… Intanto voglio divertirmi anch’io…
Torna indietro, gratta il naso di Arcibald che fa una smorfia, pizzica il braccio a Nelly che si guarda intorno stupita, si avvi-
cina a Virginia e Cecil e commenta ironicamente ciò che si dicono.
Stop musica.
Lord Cecil Sono molto contento che siate venuti ad abitare qui a Canterville, a poca distanza dal mio
castello. Avrò così la possibilità di vedervi spesso, Virginia …se voi lo permettete…
Virginia Certo, se non scapperete anche voi per paura del fantasma...
Lord Cecil Neanche dieci fantasmi mi impedirebbero di vedervi… mi concederete il primo ballo?
Musica: valzer in sottofondo.
Virginia sorride, il fantasma fa una carezza a Virginia e tira i capelli a Cecil, poi si avvicina a Nelly e Milly; Cecil e Virginia,
Lord e Lady Canterville, Mr Otis e Mrs Tappan ballano.
Nelly Che magnifica festa! E che gentili gli Otis ad invitarci… Virginia è una cara ragazza… ed il
(a Milly) fratello Washington non è niente male!
Milly Zitta, eccolo che arriva con i suoi amici… a proposito, sarà vera la storia del fantasma? Mi
vengono i brividi solo a pensarci…
Washington Parleranno di noi?
(agli amici)
Nonno Ho voglia di sgranchirmi un po’ le gambe… forza ragazzi… fateci sentire un ritmo più adat-
(allegramente) to a noi americani… un bel pezzo country, dai… venga signora (a Lady Canterville), sarà la mia
dama…
Musica country e balletto scatenato del nonno con Lady Canterville.
Washington Il nonno ha ragione, è ora di muoversi, è ora di ballare. (invita una ragazza)
Arthur Venite, proviamoci anche noi.
(a Lucy)
Le coppie ballano, mentre il fantasma prima le osserva, poi cerca di imitarle, ma a un certo punto urta Mrs Umney che
sta passando con un vassoio carico di bicchieri che cadono a terra, Arcibald interviene, l’aiuta; il fantasma si avvicina ai
gemelli, tira i capelli prima all’uno poi all’altro, in modo che Tom pensi che sia stato Tim e viceversa, alla fine litigano, poi
toglie gli occhiali a Lord Canterville, pesta un piede ad Arthur, fa fare una piroetta a Lucy, pizzica il sedere a Mrs Tappan, e
ficca una tartina in bocca a Lady Canterville.
Lord Canterville È lui, lo riconosco, è sir Simon!
Nelly e Milly Aiutooooo! Ma chi?
Max Che succede?
Jeffrey Dove? Cosa?
Lord Canterville I suoi scherzi infernali…
La musica cessa; il fantasma prende una bottiglia con liquore rosso, la versa sul pavimento, poi sghignazzando va via…
contemporaneamente si spegne la luce, tuoni, urla di spavento.
Luce sulla scena.
Tim e Tom Il fantasma ha l’asma, il fantasma ha l’asma… gli occorre un cataplasma, altrimenti c’è ma-
(cantilenando a ritmo rap) rasma… e poi non si regge il miasma… ci vuole il plasma, il plasma per il fantasma… che
asma ha l’ectoplasma… La storia ci entusiasma… che asma… ci chiasma… ci spasma…
Mr Otis Se è lui, dobbiamo dargli una bella lezione. Ora tutti a nanna.
Escono, le luci si abbassano.
SCENA V
Mr Otis, Fantasma, Tim e Tom, Washington, prozia, cameriera, reverendo, Lady Matilde
Rumore di catene, lamenti, appare il fantasma, dopo un momento arriva Otis, in camicia da notte.
•••••
Mr Otis Mio caro signore, devo pregarla di lubrificare le sue catene, anzi mi sono permesso di por-
(gentile e deciso) tarle un flacone di “Sol levante”. Basta una applicazione per vedere l’effetto (glielo porge) Gra-
zie e buonanotte!
Esce.
Il fantasma è sconcertato, guarda il flacone, poi lo sbatte a terra rabbioso, urlando e si avvia per uscire ma entrano i ge-
melli che lo colpiscono in pieno a cuscinate; incespica, cade, si rialza, cerca di fuggire, inseguito da Washington col solito
aspiratore; con un ululato riesce a scappare, raggiunge la sua camera segreta, laterale proscenio1, dove può riprendere
fiato e meditare.
Fantasma Mai sono stato trattato così, in tutti questi secoli, mai sono stato offeso così volgarmente.
(tristemente) Sono stato sempre temuto e rispettato…
Musica in sottofondo: “We are the champions” dei Queen.
Ricordo con piacere il terrore della prozia, quando l’aiutai a mettersi la collana davanti allo
specchio…
Mentre parla il fantasma appare la prozia sul palcoscenico: è terrorizzata, dietro si vede uno scheletro agganciarle la colla-
na, lei trema, ad occhi spalancati si stringe la collana. Luce rossa sui personaggi che si susseguono sul palco.
E un’altra volta causai la crisi isterica di una cameriera, quando semplicemente le apparvi
dietro una tenda…
(appare una cameriera con un vassoio in mano: occhi sbarrati dal terrore, bocca aperta, comincia a sobbalzare, a muover-
si come un robot, poi crolla a terra, si rotola, agitata e scomposta.
Che dire dell’urlo del reverendo, quando gli spensi la candela con un gelido soffio…
Appare il reverendo con una candela spenta in mano: terrore sul volto, gli cede un ginocchio, rischia di finire a terra, singhiozza.
La vecchia Lady Matilde ebbe una sincope, quando le comparvi seduto sulla sua poltrona…
Il fantasma si siede in poltrona, entra Lady Matilde, lo guarda terrorizzata, urla e si porta le mani al petto.
Ero un maestro del terrore… Dario Argento ha imparato tutto da me, è venuto per due anni
a lezione privata…
Riflette amareggiato.
E dopo tutto questo, ecco gli americani che mi danno del lubrificante…
Con rabbia, urlando sempre più forte.
VENDETTA, VENDETTAAA, TREMENDA VENDETTTAAAAA!!!!
Colpirò con un’accetta, gli avveleno l’anisetta2, userò la baionetta, gli preparo una bombet-
ta, poi chiamo la civetta… gli saboto la lambretta…
Si blocca.
Oddio, che disdetta…!!! Già parlo come quella coppia di birbanti, maledetta…
VENDETTA, VENDETTAAA, TREMENDA VENDETTTAAAAA!!!!
Esce.
1
proscenio: parte anteriore del palcoscenico, in questo caso quella a lato della scena.
2
anisetta: liquore dolce all’anice.
SCENA VI
Virginia, Mr Otis, Mrs Tappan, Tim e Tom, Nonno, Washington, Arcibald, Mrs Umney
•••••
Mr Otis Ho scommesso con mamma uno scellino, stasera sarà di color giallino…
(cantando)
Washington Questa volta punto un dollaro in più: la macchia apparirà tinta di bluuuu!
(cantando)
Mrs Tappan Se appare vicino al caminetto sarà di un viola acceso molto netto!
(cantando)
Gemelli Ah, ah, la mamma questa volta perde perchè la tinta è di smeraldo verde!!!
(cantando)
SCENA VII
Luci basse. Musica “Thriller” di M. Jackson. Entra sir Simon. Luce blu sul fantasma, cauto, sospettoso, nel buio si muovono
altri, gli tendono un agguato, un urlo, si accende la luce, il fantasma è inciampato nel bastone del nonno e si trova per terra.
•••••
SCENA VIII
Milly, Lucy, Arthur, Washington, Lord e Lady Canterville, Mr Otis, Mrs Tappan, Max, Nelly, Jeffrey, Mrs Umney, Archibald,
Tim e Tom, Cecil, Virginia
•••••
Lucy È una luminosa giornata, il picnic sarà una deliziosa esperienza in questo parco.
Milly Dalla sera del ballo non ho più avuto il coraggio di venire a trovare Virginia.
Lucy Se ripenso a quanto è accaduto, mi vengono i brividi…
Arthur Ma adesso non dovete aver paura, il nostro amico Washington ci dirà come è stato messo
in fuga sir Simon…
Nelly Su, Washington, raccontaci com’è andata.
Washington Con metodi scientifici, miei cari amici: un aspiratore e una brocca d’acqua gelata!
Max Come? Cosa?
Jeffrey Raccontaci, dai…
Washington Bene, dovete sapere che… ma andiamo fuori sotto la grande quercia, venite…
Scendono in platea.
Lord Canterville Complimenti, so che da qualche tempo il fantasma del mio avo non si fa più vedere…
(a Mr Otis)
Arcibald Neanch’io sono sicuro che sia andato via per sempre.
I gemelli irrompono correndo con cerchi.
Tim Il fantasma non c’è più… non ne poteva più.
Tom È fuggito, scappato, scomparso, disperso.
Tim S’è preso la bronchite.
Tom Non lo vedremo piùùùùù!!!
Cecil Cara Virginia, andiamo a fare una passeggiata a cavallo?
(a Virginia)
Virginia Certo ed io arriverò certamente prima di voi alla vecchia torre. (corre via)
(ridendo)
SCENA IX
Virginia, fantasma
•••••
Virginia Per fortuna Cecil non è riuscito a raggiungermi, così non si è accorto che il mio cavallo ha
avuto uno scarto, buttandomi a terra. Il vestito si è sporcato e strappato. Per fortuna lui non
mi ha visto cadere… me ne sarei vergognata. Adesso corro a cambiarmi l’abito. Tutto in
punta di piedi, ché nessuno se ne accorga… ma chi c’è là?
Il fantasma è in piedi, accanto alla finestra, lei gli si avvicina.
Virginia Mi dispiace vederla così triste, ma domani i miei fratelli torneranno a scuola, in collegio. Se
(gentilmente) lei si comporterà come si deve, nessuno la disturberà più.
Fantasma Ma è assurdo chiedermi una cosa simile! Io devo trascinare le mie catene, aggirarmi di notte
per i corridoi, emettere lugubri gemiti o rendermi invisibile per fare scherzi atroci… è lo
scopo della mia esistenza… è il mio lavoro!
Virginia Lei non ha nessuno scopo di esistere e sa benissimo di avere già vissuto un’esistenza molto
malvagia!
Fantasma E tu come lo sai? E che cosa ne sai?
Virginia Mrs Umney ed Arcibald ci hanno detto che lei ha ucciso sua moglie.
Fantasma Questo è vero, lo ammetto, ma sono affari di famiglia che non riguardano nessuno.
Virginia Uccidere qualcuno è sempre un delitto e un delitto non è un affare privato!
Fantasma Odio questo moralismo a buon mercato! Mia moglie era una donna insignificante. Non sa-
peva inamidare i colletti. Di cucina non s’intendeva affatto. Se tu sapessi come mi portò a
tavola un cervo che avevo cacciato, una magnifica bestia… fu l’ultima volta però… beh,
lasciamo perdere. Acqua passata. Comunque i fratelli di mia moglie mi fecero incatenare e
mi fecero morire di fame… una cosa orribile.
Virginia Morire di fame?! Oh, signor fantasma…
Fantasma Chiamami Simon.
Virginia Oh, sir Simon, ha fame adesso? Io ho un sandwich e…
Fantasma No, grazie, ora non mangio più, ma sei molto buona tu, molto più gentile della tua famiglia,
(sprezzante) orribile, rozza, volgare, sleale!
Virginia BASTA! È lei ad essere rozzo e sleale. Chi rubava i colori della mia scatola per cercare di ren-
(irritata) dere visibile quell’orribile macchia? Prima mi ha fregato tutti i rossi, compreso il vermiglio-
ne. Poi è passato ai gialli, fino ad arrivare al verde smeraldo ed io non le ho mai fatto la spia.
Non è tutto ridicolo? Si è mai visto del sangue verde smeraldo?
Fantasma Cosa potevo fare? La tua famiglia ha cominciato con quello smacchiatutto. È difficile pro-
curarsi sangue fresco autentico. In quanto al colore è solo questione di gusto. Quello di noi
Canterville, ad esempio, è il sangue più blu che ci sia in Inghilterra. Già, ma voi americani,
cosa potete capire!
Virginia Cosa ne sa lei dell’America? Farebbe bene a fare un viaggetto… conosco gente che paghe-
rebbe una fortuna per avere un fantasma autentico!
Fantasma Non credo che l’America mi piacerebbe…
Virginia Pazienza. Vado perché mi staranno cercando.
Fantasma Ti prego, resta. Mi sento solo ed infelice e avrei tanto bisogno di dormire…
(con aria supplichevole)
Virginia Che stupidaggine, chiunque lo può fare. Basta chiudere gli occhi e spegnere la candela.
Fantasma Sono diversi secoli che non dormo e sono così stanco!
Virginia Povero fantasma, non hai un posto dove dormire?
Fantasma Laggiù, oltre i pini, laggiù dove l’erba cresce folta e i bianchi fiori si aprono come stelle, l’u-
signolo canta tutta la notte e sotto la luna i faggi allungano la loro ombra sopra i dormienti.
Virginia Vuoi dire il giardino della morte?
(commossa e turbata)
Fantasma Sì. Dev’essere bello dormire ed ascoltare il silenzio. Non avere passato né futuro, dimenti-
care il tempo. Tu puoi aiutarmi, perché sei piena d’amore e l’amore è più forte della morte.
Non hai letto la profezia sulla porta della biblioteca?
Virginia Oh, sì, spesso, ma non la capisco…
Fantasma Se una bionda fanciulla pregherà…
Virginia Se una bionda fanciulla pregherà…
(ripete incantata)
SCENA X
Mrs Tappan, Mr Otis, Cecil, Tim e Tom, Nelly, Arthur, Milly, Washington, Lord e Lady Canterville
•••••
SCENA XI
Arcibald, Mr Otis, sergente Parker, zingara, Cecil, Mrs Umney, Arcibald, Nonno, Mrs Tappan, Mr Otis, Milly, Nelly, Arthur,
Washington, Tim e Tom
•••••
Parker Questa è la zingara che voi avevate ospitato con la sua famiglia nel vostro parco. Oggi è
partita in gran fretta. L’ho ritrovata a dieci chilometri da qui. Sono sicuro che è stata lei con
gli altri zingari a rapire Miss Virginia.
Zingara Signor Otis, Signora Otis, vi giuro che non ho fatto niente. Perché avrei dovuto rapire la
(buttandosi a terra) signorina, quando voi siete stati così gentili con noi? Lasciatemi andare. Virginia tornerà…
lo so… e con una gran fortuna… Lasciatemi andare!!!
Mr Otis Sergente, la lasci libera… sento che questa donna è innocente.
Parker Ma veramente… se volete così… buona notte, continueremo le ricerche. Comunque conti-
nuerò a tener d’occhio questa gente…
Esce.
La zingara dopo aver baciato le mani degli Otis scappa.
Mrs Umney Ho cercato in tutti gli armadi e persino nel forno… niente.
(entrando)
Nonno Che confusione! Cosa state cercando tutti quanti? È una caccia al tesoro?
(entrando con Mrs Tappan)
Entrano in scena prima Milly e Nelly poi uno alla volta gli altri.
Milly e Nelly Virginia non è alla vecchia torre.
Arthur Il cavallo è tornato alla stalla, ma…
(entrando con Washington)
Cecil Tesoro, ho percorso mezza contea per cercarti! Non fare più questi scherzi…
Mrs Tappan Grazie a Dio, ti ho ritrovata! Non devi più allontanarti da me…
Tim e Tom improvvisano un balletto e cantano, sulle note di “Oh, Susanna”.
Tim Virginia è tornata, tiro d’aria una boccata.
Tom La tensione è passata, la paura smantellata.
Tim Oh, Virginia, dicci un po’ perché sei sparita, all’improvviso. Spiega dunque il perché!
Virginia Papà, mamma, sono stata con il fantasma.
Esclamazioni di meraviglia da parte di tutti.
Ora è morto, ma prima di morire, si è pentito di tutti i suoi peccati e mi ha donato questo
cofanetto di bellissimi gioielli.
Apre il cofanetto, tutti lo guardano stupiti.
Tim e Tom Guardate, il vecchio mandorlo è fiorito!
(indicando un punto nella
platea)
Si abbassano le luci.
SCENA XII
•••••
Mr Otis Ora che il vostro antenato è stato santamente sepolto, mi corre l’obbligo di restituirle lo
scrigno dei gioielli di famiglia.
Lord Canterville Mio caro signore, vostra figlia ha reso un servizio impagabile alla mia famiglia. Quei gioielli
le spettano di diritto, vero cara?
Lady Canterville A mio parere sì, ma basta chiedere al notaio… eccolo qui.
Notaio Certamente non da un punto di vista legale, ma diciamo da quello… spirituale… A propo-
(entrando) sito mi par d’aver capito che il giovane duca di Cheshire ha chiesto la mano di Virginia…
Mr Otis E noi abbiamo acconsentito con gioia.
Lord Canterville E allora considerate i gioielli come un dono di nozze di sir Simon…
Musica finale: una “Cantata” di Bach.
– Sipario –
Per approfondire
Mr Otis: è un pratico uomo americano scettico nei confronti della cultura inglese. Appare sicuro di sé e de-
ciso a perseguire il suo obiettivo: vivere indisturbato nel castello di Canterville.
Arcibald: indossa un paio di pantaloni scuri, una camicia bianca e un panciotto. È formale e distaccato, incar-
na alla perfezione la figura del maggiordomo inglese.
Sir Simon: indossa abiti logori con catene ai piedi e ai polsi, ha una parrucca con capelli arruffati bianchi. È
truccato pesantemente: cerone bianco; profonde occhiaie scure. È malvagio e diabolico; cambia
completamente atteggiamento quando è con Virginia: la bontà e la dolcezza della ragazza sembra-
no quasi trasformarlo.
Virginia: è dolce, gentile e sensibile. Queste sue qualità porteranno il fantasma ad avvicinarla e a chiederle
aiuto per trovare finalmente la pace eterna.
Nonno: è un simpatico vecchietto quasi completamente sordo. È arzillo e vivace. Cammina un po’ ingobbi-
to, ha un bastone da passeggio e quando qualcuno gli parla accosta la mano all’orecchio sforzan-
dosi di capire le parole. Come tutti i sordi quando parla alza molto il tono della voce: praticamente
urla.
Tim e Tom: indossano pantaloncini alle ginocchia, camicia e bretelle, una bandana a stelle, una bandana a stri-
sce. Sono allegri e vivaci: nulla li spaventa, anzi si eccitano all’idea di aver sempre nuove avventure.
Lord Canterville: indossa un vestito scuro con camicia bianca e tuba sul capo. Ha un bastone da passeggio. Porta gli
occhiali. È un nobiluomo inglese: formale e corretto. Mostra il suo disagio solamente quando parla
del fantasma.
Per prima cosa occorre leggere insieme, a tavolino, più volte il copione. La lettura dovrà essere espressiva in modo da
caratterizzare al meglio i personaggi.
Da questo momento l’insegnante diventa regista, si occuperà cioè della messa in scena del testo.
Si procede quindi alla distribuzione delle parti. Per interpretare i diversi personaggi bisogna conoscere a fondo la loro
personalità: questo è “il compito dell’attore”, al quale è affidata la responsabilità di trasformare una storia scritta in una
storia recitata, composta da parole e gesti. L’attore deve entrare “nei panni” di un altro e questo richiede l’abilità di
simulare stati d’animo (rabbia, gioia, paura…), condizioni fisiche (il personaggio da interpretare può essere un malato,
un cieco, un vecchio…).
Importantissimo nella recitazione è il corpo, che deve imparare a muoversi sulla scena. Per imparare a muoversi con
disinvoltura si possono compiere esercitazioni, come ad esempio camminare e muoversi a seconda delle richieste.
Possiamo interpretare ad esempio l’andatura di un bambino allegro, di un anziano, di un bambino che si attarda per-
ché non ha voglia di andare a scuola… Oppure fingere di camminare sulla neve o in un deserto o su una superficie
ciottolosa… Il corpo è fondamentale anche per esprimere stati d’animo. Per esempio un momento di tristezza si può
evidenziare stringendo a sé braccia e mani. Oppure un momento di gioia può essere espresso allargando braccia e
gambe. Camminare col petto in fuori e le mani sui fianchi simboleggia autorità, arroganza. Passarsi le mani nei capelli
può evidenziare disperazione o civetteria a seconda di come viene compiuto il gesto. Qualsiasi sentimento può essere
quindi espresso con un atteggiamento del corpo. Anche le mani e la gestualità rivestono un ruolo importantissimo:
con la parola e il corpo che si muovono rendono espressiva la comunicazione.
Tutti i gesti dell’attore devono essere accentuati per consentire allo spettatore di comprendere il loro significato.
Nel riflettere i diversi sentimenti, il volto esercita un ruolo primario. È sul viso di ciascuno infatti che passano le emozio-
ni: sorrisi, sbuffate, bronci, smorfie…
Ecco quindi che per un attore la faccia diventa la parte del corpo che più di ogni altra esprime un sentimento, che non
si prova realmente ma che nella recitazione deve sembrare vero. La fronte corrugata, per esempio, indicherà preoccu-
pazione. Sbarrare gli occhi e aprire la bocca può esprimere un sentimento di paura o di stupore.
Il termine didascalia è anche usato nel cinema e nella televisione e indica una frase di commento o di spiegazione
sovraimpressa al fotogramma.
Le didascalie sono le indicazioni, di solito succinte che l’autore dà:
- in ordine al luogo e all’epoca in cui si svolge la vicenda;
- in ordine al luogo in cui è ambientata una singola scena;
- in ordine al come i personaggi sono vestiti, si muovono, entrano ed escono di scena;
- in ordine al modo in cui i personaggi pronunciano determinate battute.
Le didascalie, che nel testo scritto per convenzione tipografica sono stampate in corsivo e poste tra parentesi, quando
sono inserite nel corpo delle battute, hanno una funzione informativa.
Il testo teatrale è concepito non tanto per essere letto quanto per essere rappresentato.
Ognuno di noi, di fatto, può leggere, e con soddisfazione, una commedia, una tragedia o un dramma come se fosse un
qualsiasi testo letterario. Ma il testo teatrale, nella sua forma di spettacolo, che è la sua vera forma, è destinato a essere
fruito da un pubblico di spettatori, attraverso la meditazione di alcune persone: gli attori, il regista, lo scenografo, i
tecnici della luce e dei suoni e di particolari elementi tecnici (lo spazio e la scenografia), che contribuiscono alla realiz-
zazione degli spettacoli.