Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
  • ベストアンサー

ワードの漢字変換

はじめまして。 パソコンを買い換えて、新しいパソコンに最初から入っていたワードを使っているのですが、漢字の変換機能がおかしい気がします。 設定が悪いのだとしたら直し方を教えていただきたいのですが、 (1)前に使っていたワードだといつも使う漢字が先に出てくるようになったのに、全然学んでくれない。  例;何回「漢字」と入力しても次に「かんじ」で変換すると「幹事」になる。 (2)あり得ないような区切り方の変換になる。  例;「とくてい」だったら普通は「特定」となるはず。    なのに「得て井」などという強引な区切りの変換が出てきてしまいさらに(1)のように学んでくれない。  例に挙げた「とくてい」は長くひらなが入力して変換したわけではなく「とくてい」だけで変換してもおかしな文字になる。 どうしたら、いつも使う漢字を学んでくれるようになるのでしょう?    

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hiro_1234
  • ベストアンサー率33% (66/197)
回答No.2

おそらく,ユーザー辞書が壊れてるのでしょう。IMEのツールバーの「あ」を右クリック, 設定,プロパティから辞書/学習,ユーザー辞書の修復をクリックして,修復してください。

m1917
質問者

お礼

早速修復してみました。 ちょっと使ってみた感じではよくなっているような気がします。 素人な上に買った当初から変だったものでどこをいじればいいのかわからなくて困ってました。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10375)
回答No.1

ワードの問題ではなくて、IMEの設定の問題です。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A