poco
poco (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
przymiotnik
przysłówek
- (2.1) mało, trochę, niewystarczająco
rzeczownik, rodzaj męski
- (3.1) trochę
- przykłady:
- (1.1) Tengo poco tiempo para viajar con mi familia. → Mam mało czasu na podróżowanie z moją rodziną.
- (1.1) Tengo pocos amigos, pero buenos. → Mam mało przyjaciół, ale dobrych.
- (2.1) Hablas mucho y trabajas poco. → Dużo gadasz, a mało pracujesz.
- (3.1) Dame un poco de pan. → Daj mi trochę chleba.
- synonimy:
- antonimy:
- (1-2) mucho
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (3.1) un poco → trochę, niewiele
- (2.1) poco a poco → powoli, stopniowo; por poco → o mały włos, o mało co
- uwagi:
- źródła:
poco (język niemiecki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) Vortragsanweisung, Vortragsbezeichnung
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
poco (język włoski)
edytuj- znaczenia:
przysłówek
przymiotnik nieokreślony
zaimek nieokreślony
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1-3) nieodm.
- (2.1-2) lp poco m, poca ż; lm pochi m, poche ż
- (3.1-2) lp poco m, poca ż; lm pochi m, poche ż
- (4.1) lp poco; blm
- przykłady:
- (1.1) C'è poco da ridere. → Nie ma się z czego śmiać.
- (3.1) Lui ha molti soldi, io ne ho pochi. → On ma dużo pieniędzy, ja mam ich mało.
- (3.2) Pochi sono rimasti vivi. → Niewielu przeżyło.
- (4.1) Il poco che ho mi basta. → Te niewielkie środki, jakie mam, wystarczają mi.
- (4.1) Vorrei un po' di vino. → Chciałbym trochę wina.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) a dir poco → przynajmniej, co najmniej • per poco → o mało co
- (1.2) né molto né poco → wcale, ani trochę • poco buono → niezbyt dobry • poco dopo → wkrótce potem • poco lontano → niedaleko • poco o nulla → tyle co nic • un po' → trochę • un bel po' → porządnie, dosyć dużo
- (1.3) a ogni poco → co trochę, często • da poco → od niedawna • fra poco → wkrótce, niedługo • poco fa → niedawno
- (2.1) poca gente → mało ludzi • poca gioia → mało radości • poche persone → niewiele osób
- (2.2) a poco prezzo → za niewielką cenę • con poca spesa → niewielkim kosztem • poca memoria → słaba pamięć
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. pochissimo
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (4.1) może przybrać formę skróconą: po'
- źródła: