Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

mal

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: maalMalmallmałmálmälmålmāł
mal (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) geogr. góra
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) med. tylko w nazwach niektórych chorób: choroba, schorzenie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) grand mal (rodzaj epilepsji)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. malchoroba
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mały
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) oznacza przeciwieństwo
odmiana:
przykłady:
(1.1) bonamalbonadobryzły
(1.1) estimimalestimipoważaćgardzić
(1.1) belamalbelaładnybrzydki
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. malo, mal-vorto
przym. mala
przysł. male
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
wymowa:
IPA/mal/ ?/i
homofon: malle
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zły

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zło[1]
(2.2) ból[1]
(2.3) krzywda[1]
(2.4) cierpienie[1]

przysłówek

(3.1) źle
odmiana:
(1.1) lp mal m, male ż; lm maux m, males ż
(2) lp mal; lm maux
(3.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Mirosława Słobodska, Słownik francusko-polski polsko-francuski, Harald G, 2007, ISBN 978-83-7423-939-4, s. 230.
wymowa:
IPA[mal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) apokopa od: malozły

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zło
(2.2) krzywda, szkoda
(2.3) nieszczęście
(2.4) ból, choroba, dolegliwość

przysłówek

(3.1) źle
odmiana:
(1.1) lm malos
(2) lm males
(3.1) st. wyższy peor; st. najwyższy lo peor
przykłady:
(1.1) Das mal ejemplo para tus hermanos.Dajesz zły przykład swoim braciom.
składnia:
(1.1) przed rzeczownikami rodzaju męskiego
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. malear
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1-2) zob. malo
(3.1) łac. male
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈmal/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) choroba[1]
(1.2) ból[1]
(1.3) zło[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈmal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zły

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zło
(2.2) ból
(2.3) krzywda
odmiana:
(1.1) lp mal m, mala ż; lm mals m, males ż
(2.1-3) lp mal; lm mals
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) tenir mal gustmieć zły gust
synonimy:
(1.1) dolent
antonimy:
(2.1) m
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. malejar
przym. malalt, maliciós
związki frazeologiczne:
saber de quin mal pateix
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈmaːl/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) pot. forma skrócona od einmal

spójnik

(2.1) mat. razy

partykuła

(3.1) no to, no
odmiana:
przykłady:
(1.1) Rufen Sie mich mal an!Proszę do mnie (jednego razu) zadzwonić!
(2.1) Zwei mal fünf ist zehn.Dwa razy pięć jest dziesięć.
(3.1) Sag mal, bist du jetzt glücklich?Powiedz no, jesteś teraz szczęśliwa/szczęśliwy?
(3.1) Komm mal her!Chodź no tu!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) symbol. ·, symbol. x
antonimy:
hiperonimy:
(3.1) Abtönungspartikel
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Mal n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) szablon
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

mal (novial)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zły
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/ˈmaw/
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zło
(1.2) choroba
(1.3) wada

przysłówek

(2.1) źle
odmiana:
(1) lp mal; lm males
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
de mal a piorze złego na gorsze
antes só do que mal acompanhado
etymologia:
uwagi:
źródła:

mal (quenya)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Słownik Quenyi. Licencja CC-BY-SA 3.0
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) brzeg
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
mal (1.1)
mal (1.2)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) ent. mól[1]
(1.2) zool. sum[1]
odmiana:
(1.1-2) en mal, malen, malar, malarna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: owady w języku szwedzkim
źródła:
  1. 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 299.