Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

zijn

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
stand. hol. IPA[zɛi̯n] ?/i, [bɛn], [bɛnt], [ɪs], [ʋɑs], [ˈʋaː.rə(n)], [ɣə.ˈʋeːst]
środ. i płn. Holandia IPA[zæɪ̯n], jak stand., [χə.ˈʋeɪ̯st; -ejst]
Limburgia jak stand., [wɑs], [ˈwaː.ʁə(n)], [ʝə.ˈweːst]
Flandria IPA[zɛːn], jak stand., [β̞ɑs], [ˈβ̞aː.rən], [hə.ˈβ̞eːst]
Surinam jak stand., [wɑs], [ˈwaː.rə(n)], [xə.ˈweːst]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) być
(1.2) iść gdzieś z zamiarem szybkiego powrotu
(1.3) równać się (tylko w 3. os. l. poj.)
(1.4) być następnym w kolejce do czegoś

czasownik posiłkowy

(2.1) …używany do tworzenia form czasów dokonanych strony aktywnej razem z imiesłowem czasu przeszłego (voltooid deelwoord)
(2.2) …używany do tworzenia form czasów dokonanych strony biernej razem z imiesłowem czasu przeszłego (voltooid deelwoord)
(2.3) …używany do tworzenia form ciągłych w czasach, razem z konstrukcją aan het

zaimek dzierżawczy

(3.1) jego
odmiana:
(1.1-4) zob. Aneks:Język niderlandzki - odmiana czasownika zijn
przykłady:
(1.1) Hij is nieuwsgierig.On jest ciekawski.
(1.1) Ik ben voor Feyenoord.Jestem za Feyenoordem.
(1.2) Ik ben even naar de dokter.Idę na chwilę do lekarza.
(1.3) Drie keer vijf is vijftien.Trzy razy pięć równa się piętnaście.
(1.4) Jij bent nu.Teraz twoja kolej.
(2.1) Hij is hier geweestOn tu był.
(2.2) Ze waren gered.Zostali ocaleni.
(2.2) De muur is geschilderd.Ten mur został pomalowany.
(2.3) De man was aan het lopen.Mężczyzna biegał (był w trakcie czynności biegania).
(3.1) Een man en zijn hond.Mężczyzna i jego pies.
(3.1) Een kind en zijn speelgoed.Dziecko i jego zabawki.
składnia:
kolokacje:
zijn voor → być kibicem jakiegoś klubu sportowego lub sportowca
synonimy:
antonimy:
(3.1) haar ż
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2.3) ze średnioholenderskiego sijn, ze staroholenderskiego sīn
(3.1) ze staroholenderskiego sīn, z proto-germańskiego *sīnaz, z proto-indo-europejskiego *seino-
uwagi:
(2.1) większość czasowników używa hebben, mała ilość używa i hebben i zijn
(2.2) czasy niedokonane używają worden
(3.1) jest on używany z rodzajami męskim i nijakim, skrócona forma: z'n, do rodzaju żeńskiego używamy haar
źródła:
wymowa:
IPA[zɛːn]
znaczenia:

czasownik

(1.1) być
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: