MMP 97 Rev
MMP 97 Rev
MMP 97 Rev
FOLHA DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426 ENCAMINHAMENTO DE
REVISÃO
Fax : (14) 3882-1285
1. DESCRIÇÃO
2. MOTIVO DA REVISÃO
Rosto, A, B, iii, iv, 1-1, 4-5 a 4-10, 4-26, 4-27, 4-29 e 4-34.
1-3 a 1-108,
4. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES
1. DESCRIÇÃO
2. MOTIVO DA REVISÃO
Rosto, A, B, 1-9, 1-14, 1-15, 1-16, 1-36, 1-38, 1-40, 1-61, 1-64, 1-87, 1-88, 1-90,
1-92, 1-94, 4-6, 4-8, 4-10, 4-11, 4-17, 4-33, 4-34.
4. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES
1. DESCRIÇÃO
2. MOTIVO DA REVISÃO
Rosto, A, B, 1-9, 1-11, 1-12, 1-13, 1-16, 1-19, 1-23, 1-26, 1-28, 1-38, 1-40, 1-44,
1-47, 1-49, 1-51, 1-52, 1-64, 1-74, 1-90, 1-94, 1-97, 1-104, 1-105, 1-106, 1-107.
4. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES
1. DESCRIÇÃO
2. MOTIVO DA REVISÃO
6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES
Emissão: 05/11/97
REV. 27 – 13/12/12
MMP/97
ESTE MANUAL É APLICÁVEL ÀS TODOS OS MODELOS DE
AERONAVES PRODUZIDOS PELA NEIVA.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA
NEIVA LTDA
Cópia _________
EMPRESA:__________________________________
INTRODUÇÃO
Considerando que a evolução das publicações técnicas produzidas pela Neiva provocou um
crescimento da coletânea dos Boletins de Serviço/Informação, tornando cada vez mais
trabalhosa a pesquisa das informações nelas constantes e, considerando, o crescente
interesse por parte dos usuários das publicações sobre TBO`s de componentes e
acessórios, a Neiva está emitindo o Manual Master de Publicações.
Este manual tem por objetivo centralizar as informações sobre as publicações técnicas
produzidas pela Neiva e boletins de TBO`s já existentes num único lugar, e ainda adicionar
informações sobre tempos de revisão geral de componentes e acessórios tais como
magnetos, turbo compressores, motores de partida, tempo de vida de mangueiras em
operação, etc, ainda não existentes.
Acreditamos desta maneira, melhorar em muito o trabalho de pesquisa destas informações
por parte dos usuários das publicações.
Este manual será fornecido aos usuários com serviço de assinatura, fato este que garante
sua atualização sempre que houver alterações das informações nele constantes.
Este manual está incluído na lista de publicações produzidas pela Neiva e é de uso
imprescindível nas oficinas de manutenção de aeronaves.
NOTA
As informações descritas neste manual têm prioridade sobre as informações
constantes nos MANUAIS DE SERVIÇO das aeronaves fabricadas pela Neiva.
Deste modo, caso haja conflito entre as informações, prevalecem as deste
manual.
EMISSÃO: 05 / 11 / 97 MMP/97
MMP/97 EMISSÃO: 05 / 11 / 97
PÁGINA DE ROSTO
INTRODUÇÃO
EFETIVIDADES
ACESSÓRIOS
EMISSÃO: 05 / 11 / 97 MMP/97
MMP/97 EMISSÃO: 05 / 11 / 97
SEÇÃO 4 - LIMITES DE
TEMPO E TEMPO DE 4-1 05/11/97
VIDA DE 4-2 05/11/97
COMPONENTES E 4-3 09/04/08
ACESSÓRIOS 4-4 03/12/09
4-5 13/12/12
4-6 13/12/12
4-7 13/12/12
4-8 13/12/12
4-9 13/12/12
4-10 13/12/12
4-11 13/12/12
4-12 03/12/09
4-13 03/12/09
4-14 03/12/09
4-15 03/12/09
EMISSÃO: 05 / 11 / 97 MMP/97
MMP/97 EMISSÃO: 05 / 11 / 97
SEÇÃO 1
EMISSÃO: 05 / 11 / 97 MMP/97
MMP/97 EMISSÃO: 05 / 11 / 97
SEÇÃO 2
PARA OBTER O NOVO STATUS, SEM ÔNUS, CONSULTE NOSSA PÁGINA NA INTERNET
pubtec@pubtec.com.br
EMISSÃO: 05 / 11 / 97 MMP/97
MMP/97 EMISSÃO: 05 / 11 / 97
SEÇÃO 3
EMISSÃO: 05 / 11 / 97 MMP/97
MMP/97 EMISSÃO: 05 / 11 / 97
TABELA
EMBRAER
EMISSÃO: 05 / 11 / 97 MMP/97
MMP/97 EMISSÃO: 05 / 11 / 97
SEÇÃO 4
COMPONENTES E ACESSÓRIOS
ÍNDICE
Aeronave Pág.
Aeronave Pág.
EMB-810D 4-27
NOTAS 4-32
COMPONENTE ou
P/N ou MODELO TBO/TLV/Obs.
ACESSÓRIO
COMPONENTE ou
P/N ou MODELO TBO/TLV/Obs.
ACESSÓRIO
Motor (Lycoming) IO-360-C1C6 Nota 1
Hélice (McCauley) B2D34C213/90DHA-16 Nota 2
Governador (Hartzell) F2-7A Nota 4
Alternador (Prestolite) ALY-6422, ALY-6421, ALY-8420 ou ALX- TBO de 1000 horas
8421LS
Alternador (Chrysler) 3656624 TBO de 1000 horas
Alternador (Diamond)) 9067 TBO de 1000 horas
Motor de Partida MZ 4206 ou MZ 4222 ou MZ 4218 Nota 29
(Prestolite)
Magneto simples S4LN-1227 (esq) Nota 3
TCM/Bendix
Magneto simples S4LN-1209 (dir) Nota 3
TCM/Bendix
Bomba Mecânica de 75246 (AC6440295) ou 6441234 ou LW- Nota 26
Combustível 15473
Bomba Elétrica de 67881-04 ou 481-707 ou 481780 Nota 25
Combustível
Servo Injetor (Bendix) RSA-5AD1 Nota 21
Bomba de Vácuo (Airborne) 211CC ou 215CC Nota 32
Bomba de Vácuo (Rapco) RA215CC Nota 45
Bomba de Vácuo (Sigmatek) 1U128-006 Nota 45
Bomba de Vácuo (Tempest) AA215CC ou AA3215CC Nota 56
Bomba de Vácuo (Tempest) AA211CC Nota 56
Bomba Hidráulica HYC-5005 Nota 27
Cinto de Segurança Consulte P/N's no Catálogo de Peças. Nota 61
COMPONENTE ou
P/N ou MODELO TBO/TLV/Obs.
ACESSÓRIO
Motor (Lycoming) IO-360-C1C6 Nota 1
Hélice (McCauley) B2D34C213/90DHA-16 Nota 2
Hélice (Hartzell) HC-C2YK-1 ( ) F Nota 4
Governador (Hartzell) F2-7A Nota 4
Alternador (Prestolite) ALY-6422, ALY-6421, ALY-8420 ou ALX- TBO de 1000 horas
8421LS
Alternador (Chrysler) 3656624 ou 4111810 TBO de 1000 horas
Alternador (Diamond)) 9067 TBO de 1000 horas
Motor de Partida MZ 4206 ou MZ 4222 ou MZ 4218 Nota 29
(Prestolite)
Magneto simples S4LN-1227 (esq) Nota 3
TCM/Bendix
Magneto simples S4LN-1209 (dir) Nota 3
TCM/Bendix
Bomba Mecânica de 75246 (AC6440295) LW-15473 Nota 26
Combustível
Bomba Elétrica de 67881-04 ou 481-707 ou 481780 Nota 25
Combustível
Servo Injetor (Bendix) RSA-5AD1 Nota 21
Bomba de Vácuo (Airborne) 211CC ou 215CC Nota 32
Bomba de Vácuo (Rapco) RA215CC Nota 45
Bomba de Vácuo (Sigmatek) 1U128-006 Nota 45
Bomba de Vácuo (Tempest) AA215CC ou AA3215CC Nota 56
Bomba de Vácuo (Tempest) AA211CC Nota 56
Bomba Hidráulica HYC-5005 Nota 27
Cinto de Segurança Consulte P/N's no Catálogo de Peças. Nota 61
COMPONENTE ou
P/N ou MODELO TBO/TLV/Obs.
ACESSÓRIO
Motor (Lycoming) IO-360-C1C6 Nota 1
Hélice (McCauley) B2D34C213/90DHA-16* ou B2D34C213- Nota 2
A/90DHA-16*
Hélice (McCauley) 2D34C215/90DJA-14E** Nota 2
Governador (Hartzell) F2-7A Nota 4
Alternador (Prestolite) ALY-6422, ALY-6421, ALY-8420 ou ALX- TBO de 1000 horas
8421LS
Alternador (Chrysler) 3656624 ou 4111810 TBO de 1000 horas
Motor de Partida MZ 4206 ou MZ 4222 Nota 29
(Prestolite)
Magneto simples S4LN-1227 (esq) Nota 3
TCM/Bendix
Magneto simples S4LN-1209 (dir) Nota 3
TCM/Bendix
Bomba Mecânica de 75246 (AC6440295) ou 6441234 ou LW- Nota 26
Combustível 15473
Bomba Elétrica de 67881-04 ou 481-707 ou 481780 Nota 25
Combustível
Servo Injetor (Bendix) RSA-5AD1 Nota 21
Bomba de Vácuo (Airborne) 211CC ou 215CC Nota 32
Bomba de Vácuo (Rapco) RA215CC Nota 45
Bomba de Vácuo (Sigmatek) 1U128-006 Nota 45
Bomba de Vácuo (Tempest) AA215CC ou AA3215CC Nota 56
Bomba de Vácuo (Tempest) AA211CC Nota 56
Bomba Hidráulica HYC-5005 (96671-02) Nota 27
Cinto de Segurança Consulte P/N's no Catálogo de Peças. Nota 61
NOTAS
1. Conforme SI Lycoming 1009 na sua última revisão.
2. Conforme SB McCauley 137 na sua última revisão.
3. Conforme a última revisão do SB TCM Ignition Systems Nº 643
4. Conforme a última revisão da SL Hartzell Nº 61
5. Conforme a última revisão do Service Bulletin Woodward Nº 33580
6. Alternador de uso automotivo. Pode ser reparado/revisado em qualquer Serviço Autorizado
auto-elétrico do fabricante, os quais devem possuir todas as informações técnicas, valores de
teste, equipamentos e peças originais.
7. Conforme a última revisão da SIL TCM 98-9 e SB TCM 97-6.
8. Nota Cancelada.
9. Conforme definido pelo SB Sensenich R-17.
10. Conforme determina a última revisão do SB 1-95 da Slick.
11. Conforme determina a última revisão do Overhaul Manual L-1037 da Slick.
12. Conforme determina a última revisão do Overhaul Manual L-1363 da Slick.
13. Nota Cancelada.
14. Conforme a última revisão do SB Nº 1003 da Pratt & Whitney.
15. Conforme a última revisão do SB Nº 1403 da Pratt & Whitney.
16. Acompanha o TBO do motor onde estiver instalado.
17. Substituir o rolamento do lado do comutador a cada 500 horas de operação. Consulte a última
revisão do BS 821-024-0004.
18. Horas de operação do aquecedor.
19. Consulte o BS 821-021-0004 para a inspeção de 100 horas/2 anos (Referência: DA 81-10-03R1).
20. Consulte o BS 800-021-0005 para a inspeção de 100 horas/2 anos (Referência: DA 81-10-03R1).
21. Consulte a última revisão do Service Bulletin Precision PRS-97.
22. Consulte a última revisão da AD da FAA 84-26-02.
23. Conforme definido pelo SB Piper 626C e AD 98-08-18 (BS Neiva 800-027-0013 Rev. 01).
24. Conforme definido pelo SB Piper 626C e AD 98-08-18 (BS Neiva 821-027-0004).
25. Efetue revisão geral ou substitua a bomba elétrica de combustível como necessário.
26. As bombas mecânicas de combustível que utilizam sistema de diafragma devem ser substituídas
no TBO do motor. Bombas mecânicas rotativas podem ser revisadas no TBO do motor. Veja a
última revisão do SB Lycoming Nº 240.
27. Bomba Prestolite: Faça as revisões periódicas conforme as diretrizes do Manual de Serviços da
aeronave, sendo seu TBO tratado como “ON CONDITION”.
Bomba Oildyne: Os serviços de manutenção da bomba hidráulica Oildyne estão limitados à
remoção e substituição do motor, limpeza e inspeção do reservatório de fluído hidráulico,
quando necessário, além das diretrizes constantes no Manual de Serviços da aeronave, sendo
seu TBO tratado com “ON CONDITION”.
Qualquer outra ocorrência implicará na sua substituição integral.
61. Inspecione o conjunto dos cintos de segurança a cada 50 horas (100 horas para o EMB-820C
Versão NE-821). As informações abaixo não
invalidam estas inspeções programadas do Manual de Serviços.
Para as aeronaves EMB-200/200A/201/201A/202 e 202A "IPANEMA Substitua o conjunto
completo dos cintos de ombro ao completarem 5 anos desde instalados e os cintos de
segurança abdominais ao completarem 10 anos desde instalados ou antes do próximo vôo,
quando apresentarem algum tipo de deterioração, incluindo, mas não limitados a: cortes,
puimento, defeitos nas fivelas ou na carretilha inercial ou rupturas nas costuras. As peças de
fixação também devem ser substituídas quando apresentarem quebra, defeito ou desgaste
excessivo.
Para as demais aeronaves, proceda conforme especificado nos Manuais de Serviços das
aeronaves.
NOTAS GERAIS
1. Os períodos recomendados para revisão geral dos componentes e acessórios estão especificados
em horas de operação e/ou anos de instalação, e deverão ser cumpridos de forma repetitiva.
Ex: Um TBO de 1000 horas ou 4 anos seria o primeiro TBO, devendo se repetir a cada 1000 horas ou
4 anos, o que ocorrer primeiro.
2. Nos períodos recomendados em horas de operação e tempo de instalação, a revisão geral do
componente ou acessório deverá ser feita no evento que ocorrer primeiro.
3. Legenda para os campos das tabelas:
TBO = Time Between Overhaul
TLV = Tempo Limite de Vida
Mangueiras dos sistemas hidráulicos aplicáveis ao Grupo Motopropulsor: Substitua a cada 05 anos
ou TBO do motor, o que ocorrer primeiro.
Mangueiras de drenagem: Substitua a cada 05 anos ou TBO do motor, o que ocorrer primeiro.
Mangueiras do Sistema de Freios de borracha nitrílica: Substitua a cada 05 anos.
Mangueiras do Sistema de Freios de teflon: ON Condition.
Mangueiras do Sistema Hidráulico de Pulverização (aeronaves EMB200, EMB200A, EMB201,
EMB201A e EMB202: Substituição "ON Condition".
Ainda, qualquer mangueira que apresentar qualquer das características apresentadas no item 6 a
seguir, devem ser substituídas antes do próximo vôo.
MMP/97 Emissão: 05/11/97
Ainda, qualquer mangueira que apresentar qualquer das características apresentadas no item 6 a seguir,
devem ser substituídas antes do próximo vôo.
A NEIVA recomenda que todas as mangueiras do sistema agrícola, exceto aquelas que transportam óleo,
cujo tempo de vida foi definido no item 1 acima, obedeçam ao critério “on condition” para a sua
substituição.
4. OUTRAS MANGUEIRAS
Outras mangueiras não referenciadas anteriormente, como mangueiras dos instrumentos, das aeronaves
"IPANEMA", etc, obedecem ao critério “ON CONDITION”.
Conforme o SB Lycoming n 509, as mangueiras Aeroquip do tipo 601 utilizadas no sistema de combustível
de qualquer aeronave, devem ser substituídas quando completarem 2 (dois) anos de operação,
independente do número de horas de operação da aeronave.
NOTA
Para efeito da definição do tempo de vida das mangueiras em operação, deve ser
considerada a data de fabricação da mangueira, conforme definido na plaqueta de
identificação existente na mesma. O exemplo abaixo visa clarificar a interpretação das
datas existentes na plaqueta.
1Q85 - Define o tempo de cura da mangueira (matéria-prima) e serve para controlar o tempo de
estocagem da mangueira na fábrica.
A1Q93 A letra “A” significa “Assembled” (Montada/Fabricada) e “1Q93” significa que o conjunto da
mangueira foi montado/fabricado no primeiro quarto (primeiro trimestre) do ano de 1993.
A partir desta data, a mangueira deve ser substituída no prazo previsto conforme as
diretrizes deste manual.
IMPORTANTE!