Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual SY750

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 400

SY750H

Escavadeira hidráulica
de esteiras
Manual de Operação e Manutenção

ADVERTÊNCIA
Leia e siga as precauções e instruções de segurança contidas neste manual e nos adesivos
colados na máquina. Caso contrário, poderão ocorrer lesões graves, óbitos ou danos à
propriedade. Mantenha este manual junto ao equipamento para leitura e consulta futura.
Grupo Sany

Sany Heavy Machinery Limited

Parque industrial Sany, zona de desenvolvimento econômico e tecnológico,

Kunshan, jiangsu 215300, China

http://www.sanygroup.com

Tel.: 0086-21-57008518

Linha direta de assistência técnica: 0086-4006 098 318

E-mail: crd@sany.com.cn

© 2016 by Sany Group. Todos os direitos reservados. Esta é a instrução original. Nenhuma
parte desta publicação poderá ser reproduzida, utilizada, distribuída ou divulgada exceto durante
a operação normal da máquina, como aqui descrita. Todas as informações incluídas nesta
publicação são precisas em relação à data da sua divulgação. Aperfeiçoamentos, revisões, etc.
do produto podem resultar em diferenças entre a sua máquina e a que é apresentada nesta
documentação. O Grupo Sany exime-se de qualquer responsabilidade. Para mais informações,
entre em contato com o Grupo Sany.
SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

CLÁUSULAS DE ISENÇÃO
Declaração Específica
A Escavadeira hidráulica de esteiras é um equipamento de construção de aplicações múltiplas,
sendo basicamente utilizado para cavar ou carregar terra e pedras. Ela também pode ser usada
em aplicações de nivelamento, redução de taludes, ruptura, demolição e abertura de valas. As
escavadeiras são amplamente usadas na construção de estradas e ferrovias, pontes, na
construção urbana, bem como na construção de aeroportos, portos marítimos e instalações de
tratamento de água. Ela também pode realizar a função de trator de esteiras, pá carregadeira e
guindaste. Outras aplicações além das especificadas estão excluídas deste escopo. A empresa
Sany isenta-se de qualquer responsabilidade resultante de aplicações não autorizadas.
A empresa Sany isenta-se de qualquer responsabilidade pelas consequências provocadas pelos
seguintes fatores:
• Uso indevido da escavadeira devido à falha em observar as informações fornecidas neste
manual;

• Restruturação ou alteração não autorizada da escavadeira;

• Uso de peças não originais ou peças e ferramentas não testadas e não aprovadas.

• Falhas ou danos na máquina resultantes de desastres naturais (tais como, terremotos, tufões,
etc.), guerras e outros motivos de força maior.
A empresa Sany não pode antecipar todos os perigos potenciais que poderiam ocorrer em um
canteiro de obras. Assim sendo, o operador e o proprietário da escavadeira deverão dar grande
importância à questão da segurança.
As autoridades locais poderão impor normas mais rigorosas para a utilização de uma
escavadeira hidráulica. Se os regulamentos locais entrarem em conflito com as regras de
segurança aqui descritas, aplicar-se-ão os que forem mais rigorosos.
Obrigações da Empresa Sany
• Oferecer escavadeiras de qualidade juntamente com informações corretas.
• Implementar o comprometimento do serviço de pós-vendas e manter um registro de todo o
trabalho de manutenção e de consertos.
• Proporcionar treinamento para os operadores da escavadeira e pessoal de serviço conforme
seja necessário.
Obrigações dos proprietários ou das pessoas autorizadas
• Somente pessoal treinado que compreenda totalmente o Catálogo de Peças e o Manual de
Segurança, Operação e Manutenção estarão autorizados a operar e efetuar a manutenção da
escavadeira hidráulica.
• Certifique-se de que o operador da escavadeira e a pessoa responsável pela manutenção
sejam qualificados para esse trabalho e conheçam as suas responsabilidades.
• Verifique, periodicamente, a conscientização de segurança das pessoas envolvidas no
trabalho.
• Caso ocorra qualquer falha que ameace a segurança, desligue a escavadeira imediatamente.
SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

• O pessoal de assistência da empresa Sany tem o direito de efetuar inspeções de segurança


na escavadeira quando for necessário.
• Além das inspeções especificadas pela empresa Sany, as normas e regulamentos locais para
escavadeiras também deverão ser observados.
• Assegure a execução da manutenção programada e dos consertos necessários da
escavadeira hidráulica.
• Elabore um plano detalhado para a utilização adequada da escavadeira hidráulica.
Obrigações de todo o pessoal operacional
• Quaisquer anormalidades que possam provocar a operação incorreta da escavadeira
hidráulica ou perigos potenciais devem ser relatados ao seu supervisor. As anormalidades
devem ser corrigidas o mais rápido possível.
• Todos os trabalhadores próximos à escavadeira hidráulica devem conhecer e obedecer a
todos os sinais de alerta, além de estarem alertas quanto à sua própria segurança e de
outros.
• Todos os operadores deverão conhecer os itens e procedimentos operacionais.
• Esteja alerta quanto a quaisquer situações perigosas e, imediatamente, informe o operador e
o responsável pela sinalização sobre perigos tais como cabos de alta tensão, pessoas
estranhas e condições ruins do solo.

Obrigações do gestor
• O operador deverá ter sido treinado e deverá compreender totalmente as disposições do
Manual de Segurança, Operação e Manutenção. O operador deverá ser saudável e
autorizado. Caso contrário, ele/ela não estará autorizado(a) a operar a escavadeira hidráulica.

• Certifique-se de que o operador tenha bom senso, conscientização de cooperação e


qualidade psicológica; caso contrário, ele/ela não estará autorizado(a) a operar ou efetuar a
manutenção da escavadeira hidráulica.

• Certifique-se de que a pessoa responsável pela sinalização tenha boa visibilidade e


capacidade auditiva, conheça os sinais padronizados de comando e possa sinalizar de forma
clara e correta. A pessoa responsável pela sinalização também deverá ter experiência
suficiente para reconhecer fatores perigosos e informar ao operador, com antecedência, para
evitar os perigos.

• Certifique-se de que o assistente possa, positivamente, identificar o modelo e a condição de


trabalho da escavadeira hidráulica e escolher o equipamento adequado.

• Cada membro da equipe de operação de um projeto deverá assumir certas responsabilidades


de segurança e deverá informar, prontamente, fatores inseguros ao supervisor.
SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Índice

Índice
1 Introdução
1.1 Descrição................................................................................................................................ 1-3
1.2 Seu Pacote de Documentação .............................................................................................. 1-4
1.2.1 Requisitos do sistema em CD 1-4.............................................................................. 1-4
1.2.2 Recomendações sobre o uso da documentação ..................................................... 1-5
1.2.3 Armazenamento da documentação........................................................................... 1-5
1.2.4 Organização do manual ............................................................................................ 1-5
1.2.4.1 Introdução ......................................................................................................... 1-6
1.2.4.2 Segurança ....................................................................................................... 1-6
1.2.4.3 Funções do sistema ........................................................................................ 1-6
1.2.4.4 Operação.......................................................................................................... 1-6
1.2.4.5 Manutenção .................................................................................................... 1-6
1.2.4.6 Diagnóstico de falhas ...................................................................................... 1-7
1.2.4.7 Especificações ................................................................................................. 1-7
1.2.4.8 Equipamentos opcionais ................................................................................. 1-7
1.3 Sua Máquina Sany ................................................................................................................ 1-8
1.3.1 Aplicações da máquina ............................................................................................. 1-8
1.3.2 Sentidos da máquina ................................................................................................ 1-8
1.3.3 Amaciamento de uma nova máquina ....................................................................... 1-9
1.3.4 Informações sobre a máquina ................................................................................... 1-9
1.3.4.1 Plaqueta de identificação do produto.............................................................. 1- 9
1.3.4.2 Plaqueta de identificação do motor ............................................................... 1-10
1.3.4.3 Plaquetas de identificação do motor de acionamento direita e esquerda ... 1- 11
1.3.4.4 Plaqueta de identificação do motor de giro ................................................... 1-11
1.3.4.5 Plaqueta de identificação da bomba hidráulica ............................................. 1-11
1.3.4.6 Número de série do chassi ........................................................................... 1-12
1.3.5 Tabela para informações sobre números de série e distribuidores ........................ 1-13
1.4 Declarações de Ruído e Vibração ...................................................................................... 1-14
1.5 Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas ...................................... 1-15
1.6 Informações de Contato ...................................................................................................... 1-16

2 Segurança
2.1 Informação de Segurança ..................................................................................................... 2-5
2.2 Mensagens de Segurança ................................................................................................... 2-7
2.2.1 Mensagem de alerta de perigo .................................................................................. 2-7
2.2.2 Adesivos de segurança ............................................................................................ 2-9

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 I


Índice SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.2.2.1 Adesivos de segurança com textos ............................................................... 2-9


2.2.2.2 Adesivos de segurança com ilustrações ....................................................... 2-9
2.2.2.3 Localizações dos adesivos de segurança ................................................... 2-10
2.2.2.4 Explicação sobre os adesivos de segurança .............................................. 2-12
2.3 Precauções Gerais ............................................................................................................. 2-18
2.3.1 Regras de segurança ............................................................................................. 2-18
2.3.2 Anormalidades ......................................................................................................... 2-18
2.3.3 Equipamentos de proteção individual .................................................................... 2-19
2.3.4 Extintor de incêndio e kit de primeiros socorros ................................................ ... 2-20
2.3.5 Regras de segurança ............................................................................................. 2-21
2.3.6 Limpeza da máquina .............................................................................................. 2-22
2.3.7 Conservação da limpeza da cabine ....................................................................... 2-22
2.3.8 Emprego do controle de bloqueio hidráulico ......................................................... 2-23
2.3.9 Corrimãos e degraus .............................................................................................. 2-24
2.3.10 Trabalho em altura................................................................................................. 2-25
2.3.11 Proibido sentar no acessório ................................................................................ 2-25
2.3.12 Partes articuladas ................................................................................................. 2-25
2.3.13 Prevenção de queimaduras .................................................................................. 2-26
2.3.13.1 Líquido de resfriamento quente .................................................................. 2-26
2.3.13.2 Óleo quente ................................................................................................ 2-27
2.3.14 Prevenção de incêndio e explosão ....................................................................... 2-28
2.3.14.1 Incêndio provocado por combustível ou óleos ........................................... 2-29
2.3.14.2 Incêndio provocado por materiais inflamáveis ........................................... 2-30
2.3.14.3 Incêndio provocado por cabos elétricos ..................................................... 2-30
2.3.14.4 Incêndio provocado por linhas hidráulicas ................................................. 2-30
2.3.14.5 Incêndio provocado por equipamentos de iluminação .............................. 2-31
2.3.14.6 Incêndio provocado pela proteção térmica ................................................ 2-31
2.3.15 Em caso de incêndio ............................................................................................. 2-31
2.3.16 Detergente para limpeza do para-brisa ................................................................ 2-31
2.3.17 Prevenção de projeção de peças ......................................................................... 2-32
2.3.18 Proteção contra queda de objetos ........................................................................ 2-33
2.3.19 Instalação de acessórios ....................................................................................... 2-33
2.3.20 Combinação de acessórios .................................................................................. 2-34
2.3.21 Vidros das janelas da cabine ............................................................................... 2-34
2.3.22 Alteração não autorizada....................................................................................... 2-34
2.3.23 Investigação do canteiro de obras ...................................................................... 2-35
2.3.24 Operação em solo macio ...................................................................................... 2-36
2.3.25 Cabos aéreos de energia elétrica ........................................................................ 2-37

II Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Índice

2.3.26 Garantia de uma boa visibilidade ......................................................................... 2-38


2.3.27 Ventilação de área fechada .................................................................................. 2-39
2.3.28 Perigo de amianto .................................................................................................. 2-39
2.3.29 Saída alternativa .................................................................................................... 2-39
2.4 Segurança da Operação ..................................................................................................... 2-40
2.4.1 Partida segura ......................................................................................................... 2-40
2.4.1.1 Montagem segura .......................................................................................... 2-40
2.4.1.2 Ajuste do assento........................................................................................... 2-40
2.4.1.3 Cinto de segurança ........................................................................................ 2-41
2.4.1.4 Antes de ligar o motor ................................................................................... 2-41
2.4.1.5 Partida segura ............................................................................................... 2-42
2.4.1.6 Partida do motor com tempo frio .................................................................. 2-43
2.4.1.7 Dispositivo de auxílio à partida do motor ..................................................... 2-43
2.4.1.8 Depois de acionar o motor............................................................................. 2-44
2.4.2 Operação ................................................................................................................. 2-45
2.4.2.1 Inspeção antes da operação ......................................................................... 2-45
2.4.2.2 Precauções antes da operação .................................................................... 2-46
2.4.2.3 Sentidos de deslocamento da máquina ....................................................... 2-47
2.4.2.4 Regras de segurança de direção ................................................................. 2-48
2.4.2.5 Regras de segurança de deslocamento ....................................................... 2-50
2.4.2.6 Deslocamento seguro ................................................................................... 2-51
2.4.2.7 Operação em declive .................................................................................... 2-53
2.4.2.8 Operação com neve ...................................................................................... 2-53
2.4.2.9 Operações restritas ....................................................................................... 2-54
2.4.3 Estacionamento da máquina .................................................................................. 2-56
2.4.3.1 Escolha de um local para estacionar ............................................................ 2-56
2.4.3.2 Desligamento da máquina ............................................................................ 2-57
2.4.4 Transporte ............................................................................................................... 2-58
2.4.4.1 Transporte da máquina ................................................................................. 2-58
2.4A.2 Carga e descarga da máquina .......................................................................... 2-58
2.4.5 Bateria ...................................................................................................................... 2-60
2.4.6 Segurança do reboque ............................................................................................ 2-62
2.4.7 Levantamento de objetos......................................................................................... 2-63
2.5 Segurança da Manutenção ................................................................................................. 2-64
2.5.1 Precauções antes da manutenção .......................................................................... 2-64
2.5.2 Autopreparação ........................................................................................................ 2-65
2.5.3 Preparação do canteiro de obras ............................................................................ 2-66
2.5.4 Procedimento de desligamento do motor ............................................................... 2-67

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 III


Índice SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5.5 Travamento e etiquetagem .................................................................................... 2-68


2.5.6 Ferramentas adequadas ......................................................................................... 2-68
2.5.7 Manutenção com o motor em funcionamento ....................................................... 2-69
2.5.8 Trabalho sob a máquina ......................................................................................... 2-70
2.5.9 Manutenção das esteiras ....................................................................................... 2-71
2.5.10 Precauções de regulagem da tensão das esteiras .............................................. 2-72
2.5.11 Não remover mola de recuo ................................................................................. 2-72
2.5.12 Sistema de resfriamento quente .......................................................................... 2-73
2.5.13 Mangueiras de alta pressão ................................................................................. 2-73
2.5.14 Fluido pressurizado .............................................................................................. 2-74
2.5.15 Operação de soldagem ........................................................................................ 2-75
2.5.16 Sistema de ar condicionado ................................................................................. 2-75
2.5.17 Precauções com alta tensão ................................................................................ 2-76
2.5.18 Acumulador ........................................................................................................... 2-76
2.5.19 Substituição regular de peças relacionadas com a segurança ........................... 2-77
2.5.20 Operação de manutenção .................................................................................... 2-77
2.5.21 Descarte correto de resíduos ............................................................................... 2-78

3 Funções do Sistema
3.1 Desenho geral da máquina .................................................................................................. 3-5
3.2 Sistema de monitoramento .................................................................................................. 3-6
3.2.1 Funções do monitor .................................................................................................. 3-6
3.2.2 Operação do monitor ............................................................................................... 3-10
3.2.2.1 Página padrão ................................................................................................ 3-10
3.2.2.2 Menu principal ................................................................................................ 3-12
3.2.2.3 Entrada de senha do menu principal para informações do sistema ............. 3-12
3.2.2.4 Bloqueio do sistema ....................................................................................... 3-13
3.2.2.5 Sinais do motor e acelerador ......................................................................... 3-13
3.2.2.6 Sinal da pressão piloto................................................................................... 3-14
3.2.2.7 Sinais da bomba principal e de resfriamento ................................................ 3-14
3.2.2.8 Sinais de chave de entrada e saída .............................................................. 3-15
3.2.2.9 Informação de falha ...................................................................................... 3-15
3.2.2.10 Informações de GPS ................................................................................... 3-16
3.2.2.11 Seleção de idioma ....................................................................................... 3-16
3.2.2.12 Calibração do horário do sistema................................................................ 3-17
3.2.2.13 Informações de Manutenção ....................................................................... 3-17
3.2.2.14 Confirmação de manutenção ...................................................................... 3-18
3.2.2.15 Ajuste do sistema ........................................................................................ 3-18

IV Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Índice

3.2.2.16 Definição da configuração da máquina ....................................................... 3-19


3.2.2.17 Calibração do horário de operação ............................................................. 3-19
3.2.2.18 Definição da configuração da máquina ...................................................... 3-20
3.2.2.19 Configuração de conteúdo de alarme ......................................................... 3-21
3.2.2.20 Ajuste da luz de fundo da tela ..................................................................... 3-21
3.2.2.21 Configuração correta de execução ............................................................. 3-22
3.2.2.22 Informações do motor .................................................................................. 3-22
3.2.2.23 Informação de falha do motor...................................................................... 3-23
3.2.2.24 Outras informações do motor ...................................................................... 3-23
3.2.2.25 Informação sobre a manutenção diária....................................................... 3-24
3.2.2.26 Informações de bloqueio do sistema .......................................................... 3-24
3.3 Interruptores ........................................................................................................................ 3-25
3.3.1 Chave de ignição ...................................................................................................... 3-26
3.3.2 Indicador de controle de combustível ...................................................................... 3-27
3.3.3 Interruptor da luz de trabalho .................................................................................. 3-27
3.3.4 Interruptor do farol.................................................................................................... 3-29
3.3.5 Interruptor do limpador de para-brisa ...................................................................... 3-30
3.3.6 Interruptor do lavador............................................................................................... 3-31
3.3.7 Interruptor da buzina ................................................................................................ 3-31
3.3.8 Interruptor da luz da cabine ..................................................................................... 3-31
3.3.9 Acendedor de cigarros ............................................................................................. 3-32
3.3.10 Interruptor de pré-aquecimento (Se houver) ......................................................... 3-32
3.3.11 Indicador de pré-aquecimento ............................................................................... 3-33
3.3.12 Indicador de carga ................................................................................................. 3-33
3.4 Alavancas e pedais de controle .......................................................................................... 3-34
3.4.1 Controle de bloqueio hidráulico ................................................................................ 3-35
3.4.2 Alavancas de controle de deslocamento ................................................................. 3-36
3.4.3 Joysticks ................................................................................................................... 3-37
3.5 Janelas da cabine e porta da cabine ................................................................................. 3-39
3.5.1 Janela do teto ........................................................................................................... 3-39
3.5.2 Janela frontal ............................................................................................................ 3-40
3.5.3 Janela da porta da cabine........................................................................................ 3-47
3.6 Porta-copos ......................................................................................................................... 3-48
3.7 Cinzeiro................................................................................................................................ 3-48
3.8 Bolso para manual ............................................................................................................. 3-48
3.9 Compartimento para Bebidas ............................................................................................. 3-49
3.10 Saída alternativa ................................................................................................................. 3-49
3.11 Extintor................................................................................................................................ 3-50

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 V


Índice SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.12 Controlador ........................................................................................................................ 3-50


3.13 Link fusível ........................................................................................................................ 3-51
3.14 Sistema de ar condicionado.............................................................................................. 3-52
3.14.1 Painel de controle ................................................................................................. 3-52
3.14.2 Método de operação............................................................................................. 3-58
3.14.3 Precauções para a operação do ar condicionado ................................................ 3-61
3.15 Rádio ................................................................................................................................. 3-63
3.15.1 Painel de controle ................................................................................................. 3-63
3.15.2 Operação .............................................................................................................. 3-66
3.16 Traca da porta da cabine .................................................................................................. 3-70
3.17 Tampas e proteções com trava ....................................................................................... 3-70
3.17.1 Tampas com trava ................................................................................................. 3-71
3.17.2 Proteções com trava.............................................................................................. 3-72
3.18 Caixa de ferramentas ........................................................................................................ 3-72

4 Operação
4.1 Antes de ligar o motor .......................................................................................................... 4-5
4.1.1 Inspeção ao redor da máquina ................................................................................ 4-5
4.1.2 Inspeção antes da partida ........................................................................................ 4-7
4.1.2.1 Água e sedimentos no tanque de combustível - drenagem ............................ 4-7
4.1.2.2 Água e sedimentos no separador de água - verificar/drenar.......................... 4-8
4.1.2.3 Nível do óleo hidráulico - verificar/abastecer .................................................. 4-9
4.1.2.4 Nível de refrigerante - verificar/abastecer ..................................................... 4-10
4.1.2.5 Nível de óleo no cárter – verificar/adicionar ................................................. 4-11
4.1.2.6 Fios elétricos - verificar .................................................................................. 4-12
4.1.2.7 Nível de combustível – Verificar e adicionar ................................................. 4-12
4.1.2.8 Interruptores das lâmpadas de operação - verificar ..................................... 4-14
4.1.2.9 Buzina - verificar ............................................................................................ 4-14
4.1.3 Ajuste antes da operação ....................................................................................... 4-15
4.1.3.1 Ajuste do assento do operador ...................................................................... 4-15
4.1.3.2 Espelhos retrovisores .................................................................................... 4-17
4.1.3.3 Cinto de segurança ........................................................................................ 4-19
4.1.4 Operação antes da partida do motor ...................................................................... 4-20
4.2 Partida do motor ................................................................................................................. 4-22
4.2.1 Pré-aquecimento do motor ...................................................................................... 4-25
4.2.2 Operação de aquecimento ..................................................................................... 4-26
4.3 Desligamento do motor....................................................................................................... 4-27

VI Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Índice

4.4 Operação da máquina ........................................................................................................ 4-28


4.4.1 Antes de mover a máquina ...................................................................................... 4-29
4.4.2 Movimento da máquina ........................................................................................... 4-30
4.4.3 Parada da máquina.................................................................................................. 4-31
4.5 Curvas com a máquina ....................................................................................................... 4-32
4.5.1 Mudança de direção quando a máquina estiver parada ......................................... 4-32
4.5.2 Giro de pivô .............................................................................................................. 4-34
4.6 Seleção de um modo de trabalho ....................................................................................... 4-34
4.7 Controle dos equipamentos de trabalho............................................................................. 4-35
4.8 Operações Restritas .......................................................................................................... 4-37
4.8.1 Operação com força de giro da plataforma ............................................................. 4-37
4.8.2 Operação com força de oscilação ........................................................................... 4-37
4.8.3 Operação quando o cilindro hidráulico chegar ao seu fim de curso....................... 4-38
4.8.4 Operação com força de apoio da caçamba ............................................................ 4-38
4.8.5 Solo rochoso firme ................................................................................................... 4-38
4.8.6 Operação com o peso da máquina ......................................................................... 4-39
4.8.7 Mudança súbita das alavancas/pedais de controle ................................................ 4-39
4.9 Profundidade de água admissível ..................................................................................... 4-40
4.10 Deslocamento em ladeiras .............................................................................................. 4-41
4.10.1 Deslocamento em um declive ................................................................................ 4-42
4.10.2 Quando o motor parar em um aclive ..................................................................... 4-42
4.10.3 Porta da cabine em um aclive ............................................................................... 4-42
4.11 Escapar da lama ............................................................................................................... 4-43
4.11.1 Quando uma esteira ficar presa ............................................................................. 4-43
4.11.2 Quando ambas as esteiras ficarem presas ........................................................... 4-43
4.12 Aplicação Recomendada .................................................................................................. 4-44
4.12.1 Operação com retroescavadeira............................................................................ 4-44
4.12.2 Trabalho de abertura de valas............................................................................... 4-45
4.12.3 Operação de carga ............................................................................................... 4-45
4.13 Estacionamento ................................................................................................................ 4-46
4.14 Inspeção após cada dia de trabalho................................................................................. 4-48
4.15 Bloqueio ............................................................................................................................ 4-49
4.16 Operação em Clima Frio .................................................................................................. 4-50
4.16.1 Combustível e lubrificante ...................................................................................... 4-50
4.16.2 Refrigerante ........................................................................................................... 4-50
4.16.3 Bateria ................................................................................................................... 4-51
4.16.4 Após cada dia de trabalho ..................................................................................... 4-51
4.16.5 Após estação fria .................................................................................................. 4-52

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 VII


Índice SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.17 Armazenagem de Longo Prazo ................................................................................... 4-53


4.17.1 Antes do armazenamento ...................................................................................... 4-53
4.17.2 Durante o armazenamento .................................................................................... 4-54
4.17.3 Após o armazenamento ........................................................................................ 4-55
4.17.4 Partida do motor após armazenagem de longo prazo ......................................... 4-55
4.18 Informações de Transporte .......................................................................................... 4-56
4.18.1 Métodos de transporte ........................................................................................... 4-56
4.18.2 Carga e descarga .................................................................................................. 4-57
4.18.2.1 Carga ............................................................................................................ 4-58
4.18.2.2 Proteção da máquina................................................................................... 4-61
4.18.2.3 Descarga ...................................................................................................... 4-63
4.18.2.4 Levantamento da máquina ....................................................................... 4-65

5 Manutenção
5.1 Informações de Manutenção ................................................................................................. 5-3
5.2 Óleo, combustível e refrigerante ........................................................................................... 5-8
5.2.1 Óleo ............................................................................................................................ 5-8
5.2.2 Combustível .............................................................................................................. 5-9
5.2.3 Refrigerante.............................................................................................................. 5-11
5.2.4 Graxa ....................................................................................................................... 5-12
5.2.5 Armazenamento de óleo e combustível ................................................................. 5-12
5.2.6 Elemento filtrante .................................................................................................... 5-12
5.2.7 Sistema elétrico ....................................................................................................... 5-13
5.3 Peças de desgaste .............................................................................................................. 5-14
5.4 Combustível, refrigerante e lubrificante recomendados .................................................... 5-15
5.4.1 Tabela de combustível, óleo e refrigerante recomendados ................................... 5-16
5.4.2 Tabela de capacidades ............................................................................................ 5-18
5.5 Tabela de torques de aperto ............................................................................................... 5-19
5.5.1 Tabela de torques de aperto dos parafusos ............................................................ 5-19
5.5.2 Tabela de torques de aperto da mangueira hidráulica ............................................ 5-20
5.6 Peças relacionadas à segurança ........................................................................................ 5-21
5.7 Cronograma de Manutenção .............................................................................................. 5-22
5.8 Procedimentos de Manutenção .......................................................................................... 5-24
5.8.1 50 horas iniciais de operação .................................................................................. 5-24
5.8.2 Quando necessário .................................................................................................. 5-25
5.8.2.1 Parafusos das sapatas das esteiras – inspecionar/apertar.......................... 5-25
5.8.2.2 Tensão da esteira - inspecionar/ajustar ........................................................ 5-26

VIII Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Índice

5.8.2.3 Caçamba - substituir ......................................................................................5-29


5.8.2.4 Pontas da caçamba (Pino lateral)- substituir..................................................5-32
5.8.2.5 Folga da caçamba - ajustar ............................................................................5-34
5.8.2.6 Nível do fluido do lavador de janelas - verificar/abastecer ............................5-36
5.8.2.7 Sistema de ar condicionado - inspecionar/serviço ........................................5-37
5.8.2.8 Amortecedor a gás da janela do teto – inspecionar .................................... . 5-39
5.8.3 Inspeção antes da partida ..................................................................................... . 5-41
5.8.4 A cada 100 horas de serviço ................................................................................. . 5-42
5.8.4.1 Lubrificação .................................................................................................... 5-42
5.8.5 A cada 250 horas de serviço ................................................................................. . 5-45
5.8.5.1 Elemento do filtro de ar - inspecionar/limpar/substituir ............................... . 5-45
5.8.5.2 Tensão da correia do compressor - inspecionar/ajustar ............................. . 5-49
5.8.5.3 Rolamento de giro da plataforma - lubrificar ................................................. 5-50
5.8.5.4 Abraçadeiras dos tubos do sistema hidráulico - verificar............................ . 5-51
5.8.6 A cada 500 horas de serviço ................................................................................... 5-52
5.8.6.1 Nível de graxa do pinhão de giro da plataforma - inspecionar/abastecer..... 5-52
5.8.6.2 Cárter de óleo e elemento filtrante do motor – trocar/substituir.................... 5-54
5.8.6.3 Elemento filtrante primário de combustível - substituir ................................ 5-56
5.8.6.4 Elemento filtrante secundário de combustível – substituir ........................... 5-59
5.8.6.5 Elemento filtrante terciário de combustível - substituir ................................ 5-61
5.8.6.6 Radiador e aletas do radiador de óleo – inspecionar/limpar ........................ 5-64
5.8.6.7 Filtro de ar fresco/recirculação do ar condicionado - limpar ......................... 5-66
5.8.6.8 Nível de óleo da unidade de giro - verificar/adicionar ................................... 5-68
5.8.6.9 Nível de óleo da transmissão final - verificar/adicionar................................. 5-69
5.8.6.10 Bomba de refrigerante do motor (eixo do ventilador) - lubrificar .............. . 5-70
5.8.7 A cada 1000 horas de serviço ............................................................................... . 5-71
5.8.7.1 Elemento do filtro de retorno de óleo hidráulico / elemento do filtro de
drenagem de óleo / elemento do filtro piloto - substituir .............................................. 5-71
5.8.7.2 Óleo da unidade de giro - trocar .................................................................... 5-73
5.8.7.3 Abraçadeiras do tubo de escapamento do motor - verificar ........................ 5-74
5.8.7.4 Tensão da correia das ventoinha - verificar/substituir ................................. 5-74
5.8.7.5 Pressão de nitrogênio no acumulador (disjuntor) - verificar ........................ 5-74
5.8.7.6 Válvula de respiro - verificar/substituir........................................................... 5-75
5.8.7.7 Enchimento de graxa lubrificante da engrenagem de redução rotativa ....... 5-76
5.8.8 A cada 2000 horas de serviço ............................................................................... . 5-77
5.8.8.1 Óleo da transmissão final - trocar .................................................................. 5-77
5.8.8.2 Elemento do filtro de sucção do óleo hidráulico - limpar/substituir ............. . 5-78

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 IX


Índice SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.8.3 Pressão de nitrogênio no acumulador (circuito de óleo de controle) - verificar ..... 5-79
5.8.8.4 Interior do sistema de resfriamento - limpar ............................................... 5-83
5.8.8.5 Alternador - inspecionar .............................................................................. 5-85
5.8.8.6 Folga da válvula do motor - verificar/ajustar ............................................... 5-85
5.8.9 A cada 4000 horas de serviço ............................................................................... 5-86
5.8.9.1 Bomba de água - inspecionar ..................................................................... 5-86
5.8.9.2 Motor de partida - verificar ............................................................................ 5-86
5.8.9.3 Óleo no tanque hidráulico - trocar ............................................................... 5-87
5.8.9.4 Acumulador – substituir ................................................................................ 5-89
5.8.9.5 Abraçadeiras e borrachas dos tubos de alta pressão - verificar ................ 5-90
5.8.9.6 Condição de trabalho do compressor - inspecionar ..................................... 5-90
5.8.10 A cada 8000 horas de serviço ............................................................................... 5-91
5.8.10.1 Abraçadeiras dos tubos de alta pressão - substituir .................................. 5-91
5.8.11 A cada 10000 horas de serviço ............................................................................. 5-91

6 Diagnóstico de falhas
6.1 Precauções para diagnóstico de falhas ............................................................................... 6-3
6.1.1 Verificações antes do diagnóstico de falhas ............................................................. 6-3
6.1.2 Precauções para diagnóstico de falhas ................................................................... 6-4
6.1.3 Precauções para diagnóstico de falhas dos circuitos elétricos ............................... 6-7
6.1.4 Precauções para o manuseio de componentes hidráulicos .................................... 6-8
6.2 Medidas tomadas quando ocorrer uma falha ..................................................................... 6-10
6.2.1 Fenômenos semelhantes a falhas ........................................................................... 6-10
6.2.2 Reboque da máquina............................................................................................... 6-11
6.3 Falhas do Motor................................................................................................................... 6-13
6.3.1 Tabela de diagnóstico de falhas do motor ............................................................. 6-13
6.3.2 Temperatura elevada do líquido de resfriamento ................................................. 6-16
6.3.3 Baixa pressão do óleo do motor - inspecionar ........................................................ 6-18
6.3.4 Quando acabar o combustível ................................................................................. 6-19
6.3.5 Quando o motor girar no sentido inverso ............................................................... 6-23
6.4 Falhas do Sistema Elétrico ................................................................................................ 6-24
6.4.1 Tabela de diagnóstico de falhas do sistema elétrico .............................................. 6-24
6.4.2 Códigos de falha ...................................................................................................... 6-27
6.5 Bateria ................................................................................................................................ 6-29
6.5.1 Remoção e instalação da bateria ............................................................................ 6-29
6.5.2 Carregamento da bateria ......................................................................................... 6-30
6.5.3 Acionamento do motor com cabo auxiliar de partida .............................................. 6-31
6.5.3.1 Conectando os cabos de partida ................................................................. 6-32

X Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Índice

6.5.3.2 Partida do Motor............................................................................................. 6-33


6.5.3.3 Desconectando os cabos de partida ............................................................. 6-33
6.6 Falhas do sistema hidráulico ............................................................................................. 6-34
6.7 Outras falhas comuns ......................................................................................................... 6-38

7 Especificações
7.1 Dimensões da máquina ......................................................................................................... 7-3
7.2 Faixas de Operação ............................................................................................................. 7-4
7.3 Especificações técnicas ........................................................................................................ 7-5

8 Equipamentos Opcionais
8.1 Informação de Segurança ..................................................................................................... 8-3
8.1.1 Seleção de equipamentos opcionais ........................................................................ 8-3
8.1.2 Leitura das instruções dos equipamentos ................................................................ 8-3
8.1.3 Precauções para remoção e instalação dos equipamentos opcionais .................. . 8-3
8.1.4 Precauções para operação dos equipamentos opcionais ....................................... 8-4
8.2 Elementos de controle hidráulico e circuito de óleo ............................................................. 8-6
8.2.1 Posições dos componentes ....................................................................................... 8-6
8.2.1.2 Válvula limitadora ............................................................................................. 8-7
8.2.1.3 Válvula seletora ................................................................................................ 8-7
8.2.1.1 Pedal de controle do acessório ........................................................................ 8-7
8.2.2 Circuito hidráulico ....................................................................................................... 8-8
8.2.2.1 Comutação do circuito hidráulico ..................................................................... 8-8
8.2.2.2 Comutação entre o disjuntor e o acessório geral............................................ 8-8
8.2.2.3 Conexão do circuito de óleo hidráulico........................................................... 8- 9
8.2.2.4 Trajetória do óleo hidráulico .......................................................................... 8-10
8.2.3 Remoção e instalação da bateria ............................................................................ 8-11
8.2.3.1 Remoção......................................................................................................... 8-11
8.2.3.2 Instalação ....................................................................................................... 8-13
8.2.4 Filtro e óleo hidráulico - trocar/substituir.................................................................. 8-15
8.2.5 Armazenagem de longo prazo ................................................................................. 8-16
8.3 Operações Recomendadas ............................................................................................... 8-17
8.3.1 Britadeira hidráulica ................................................................................................. 8-17
8.3.2 Operação da britadeira hidráulica............................................................................ 8-18
8.3.3 Operações restritas ................................................................................................. 8-20
8.3.4 Graxa da britadeira hidráulica ................................................................................. 8-23

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 XI


Índice SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.4 Acoplamento Rápido ....................................................................................................... 8-24


8.4.1 Controle do acoplamento rápido ........................................................................... 8-24
8.4.2 Precauções para operação segura do acoplamento rápido ................................ 8-26
8.5 Sistema de Combustível .................................................................................................. 8-28
8.5.1 Introdução .............................................................................................................. 8-28
8.5.2 Composição do sistema de combustível ............................................................ 8-28

XII Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Introdução

Introdução
1 Introdução
1.1 Descrição .............................................................................................................................. 1-3
1.2 Seu Pacote de Documentação ............................................................................................ 1-4
1.2.1 Requisitos do sistema para o CD .............................................................................. 1-4
1.2.2 Recomendações sobre o uso da documentação ..................................................... 1-5
1.2.3 Armazenamento da documentação .......................................................................... 1-5
1.2.4 Organização do manual ............................................................................................ 1-5
1.2.4.1 Introdução......................................................................................................... 1-6
1.2.4.2 Segurança ....................................................................................................... 1-6
1.2.4.3 Funções do sistema ........................................................................................ 1-6
1.2.4.4 Operação ........................................................................................................ 1-6
1.2.4.5 Manutenção .................................................................................................... 1-6
1.2.4.6 Diagnóstico de falhas ..................................................................................... 1-7
1.2.4.7 Especificações ................................................................................................. 1-7
1.2.4.8 Equipamentos opcionais ................................................................................ 1-7
1.3 Sua Máquina Sany ............................................................................................................... 1-8
1.3.1 Aplicações da máquina ............................................................................................. 1-8
1.3.2 Sentidos da máquina ................................................................................................ 1-8
1.3.3 Amaciamento de uma nova máquina ....................................................................... 1-9
1.3.4 Informações sobre a máquina ................................................................................... 1-9
1.3.4.1 Plaqueta de identificação do produto ............................................................ . 1-9
1.3.4.2 Plaqueta de identificação do motor ............................................................... 1-10
1.3.4.3 Plaquetas de identificação do motor de acionamento direita e esquerda .... 1-11
1.3.4.4 Plaqueta de identificação do motor de giro ................................................... 1-11
1.3.4.5 Plaqueta de identificação da bomba hidráulica ............................................ 1-11
1.3.4.6 Número de série do chassi ........................................................................... 1-12
1.3.5 Tabela para informações sobre números de série e distribuidores ....................... 1-13

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 1-1


Introdução SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1.4 Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas ..................................... 1-15


1.5 Informações de Contato ..................................................................................................... 1-16

1-2 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Introdução

1 INTRODUÇÃO
1.1 Descrição
● As máquinas fabricadas pela Sany oferecem
serviços de alta qualidade e serviço pós-
venda de alto nível.

● As máquinas fabricadas pela Sany são


amplamente utilizadas em todo o setor
para vários tipos de aplicações.

● A Sany é fabricante líder de equipamentos


de construção em todo o mundo.

Este manual do operador fornece


especificações de operação, manutenção,
diagnóstico de falhas e técnicas. Para utilizar
o seu equipamento de forma correta, é
importante ler este manual com cuidado antes
de iniciar quaisquer operações.
Os itens apresentados neste manual foram
concebidos para lhe ajudar a:
● Entender a estrutura e o desempenho da
sua Escavadeira hidráulica de esteiras.
CZ335-1102004
● Minimizar a operação incorreta e destacar
possíveis situações perigosas. Fig. 1-1

● Aumentar a eficiência do equipamento


durante a sua operação.

● Prolongar a vida útil da máquina.

● Reduzir os custos com manutenção.


Sempre mantenha este manual por perto e
faça com que as pessoas envolvidas em
quaisquer procedimentos relacionados com a
máquina o leiam periodicamente.
Caso você venda a máquina, certifique-se de
entregar este manual ao novo proprietário.
Melhorias contínuas no projeto deste modelo
podem levar a alterações em detalhes que
não estão contemplados neste manual.
Sempre consulte o seu revendedor Sany para
obter as informações mais recentes sobre a
sua máquina ou se houver dúvidas com
relação às informações contidas neste
manual.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 1-3


Introdução SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1.2 O Seu Pacote de Documentação


A documentação para esta máquina inclui
os seguintes itens:

● Manual de Segurança, Operação &


Manutenção (SOMM) – Este manual
encontra-se no bolso do assento da cabine
do operador.
● Catálogo de Peças – Essa publicação possui
listas de peças e os respectivos desenhos
para adquirir peças sobressalentes
necessárias. Caso não tenha sido enviado
junto com ela, o catálogo de peças para a
sua máquina estará disponível diretamente
junto à Sany.
● CD – Juntamente com esta máquina, você
receberá um CD que contém instruções em
vídeo sobre a segurança, operação e
manutenção desta máquina.

1.2.1 Requisitos do sistema em CD


Para usar o CD Sany, certifique-se do
seguinte:

Hardware:

● Intel® Pentium II® operando a 500 MHz,


ou a uma frequência maior

● Pelo menos 128 MB RAM

● Leitor de CD-ROM

● Resolução mínima de tela de 800 x 600


pixels, alta profundidade de cores

Software:

● Sistemas operacionais Windows 2000, XP,


Vista ou Windows 7

● Navegador Internet Explore 6.0, ou versão


posterior (bloqueador de pop-ups
desativado)

● Acrobat Reader 7.0 ou versão posterior

1-4 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Introdução

1.2.2 Recomendações sobre o uso da


documentação
● Esta documentação somente se aplica a
esta máquina e não deverá ser usada em
quaisquer outros equipamentos.
● Para garantir que a documentação esteja
sempre completa e atualizada:
● Mantenha todas as páginas no interior da
sua pasta (caso tenham sido enviadas
como folhas avulsas).
● Insira, imediatamente, as páginas de substituição
emitidas pela Sany no respectivo livro,
destruindo as versões anteriores dessas
páginas.
● Substitua os CDs desatualizados por novos;
destrua as versões anteriores para evitar
qualquer confusão no futuro.

1.2.3 Arquivamento da documentação


Sempre mantenha o manual de operação e
as tabelas de carga na máquina na cabine do
operador.
Recomenda-se que o catálogo de peças seja
guardado na área da oficina ou no escritório.
Ele sempre deve estar disponível ao pessoal
de manutenção e serviço quando necessário.
1.2.4 Organização do manual
O manual do operador foi concebido para a
operação e manutenção desta máquina. Cada
seção deste manual fornece informações com
as quais você deve se familiarizar antes de
operar a máquina.
Mantenha este manual no interior da máquina
para consulta a qualquer momento. Substitua-
o, imediatamente, caso ele esteja danificado
ou tenha-se extraviado. Em razão das
melhorias e modernizações dos produtos,
algumas informações poderão ser diferentes
das de sua máquina. Caso haja dúvidas sobre
a máquina, contate o seu revendedor Sany
antes de operar ou conserta-la.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 1-5


Introdução SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1.2.4.1 Introdução

Esse capítulo apresenta uma descrição sobre


o que é abordado no restante deste manual,
incluindo informações sobre os adesivos
colados na máquina e as informações de
contato da empresa Sany.

1.2.4.2 Segurança

Esse capítulo cobre informações básicas


sobre segurança referentes a este
equipamento. Certifique-se de entender,
completamente, todas as precauções
descritas neste manual e nos adesivos de
segurança colados na máquina antes de
operá-la ou efetuar a sua manutenção. A não
observação dessas recomendações poderá
resultar em lesões graves ou em óbito.

1.2.4.3 Funções do sistema

Este capítulo fornece uma visão geral de


todos os controles, alertas e sistemas
operacionais da máquina. É importante
estudar e se familiarizar com todos os
sistemas antes de executar quaisquer
operações.

1.2.4.4 Operação

Esse capítulo traz alguns procedimentos


operacionais básicos para esta máquina.
Estude e se familiarize com todos os
procedimentos operacionais antes de realizar
quaisquer atividades de trabalho com a
máquina.

1.2.4.5 Manutenção

Este capítulo apresenta todos os


procedimentos gerais de manutenção e
reparo. (informações detalhadas sobre
reforma/substituição/reparo são cobertas em
um manual separado para oficinas). Estude e
se familiarize com todos os procedimentos de
conserto e manutenção antes de executar
quaisquer operações de conserto ou
manutenção.

1-6 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Introdução

1.2.4.6 Diagnóstico de falhas

Esse capítulo inclui problemas comuns e


procedimentos para diagnóstico de falhas
para o sistema operacional desta Escavadeira
hidráulica de esteiras. Estão incluídos
procedimentos básicos de diagnóstico de
falhas dos sistemas mecânico, hidráulico e
elétrico.

1.2.4.7 Especificações

Esse capítulo traz informações gerais


necessárias para esta Escavadeira hidráulica
de esteiras. Algumas informações podem
variar devido a mudanças no projeto.

1.2.4.8 Equipamentos Opcionais

Esta seção traz informações sobre


equipamentos opcionais para a escavadeira,
autorizados pela Sany. Se você utilizar
qualquer equipamento opcional, é importante
ler o manual de instruções do equipamento
opcional e as informações gerais referentes
aos equipamentos opcionais contidas neste
manual.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 1-7


Introdução SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1.3 O Seu Equipamento Sany

1.3.1 Aplicações do equipamento

As escavadeiras hidráulicas Sany são projetadas para as seguintes operações:


● Escavação
● Nivelamento
● Abertura de valas
● Carga
● Demolição

1.3.2 Direções da máquina

3 4

2
CZ335-1101001

Fig. 1-2

(1) Dianteiro Neste manual, o sentido frente, trás, esquerda


(2) Trás ou direita indicará, quando a cabine estiver
voltada para a frente e o acionamento final
(3) Esquerdo
estiver atrás da máquina, o sentido de
(4) Direito deslocamento que será visto desde a cabine.
(5) Assento do operador
(6) Roda dentada motora

1-8 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Introdução

1.3.3 Amaciamento de uma nova máquina

Sua máquina foi totalmente regulada e testada antes de ser despachada. Entretanto, a operação
inicial da máquina sob condições adversas pode afetar, negativamente, o desempenho da
máquina ou reduzir a sua vida útil. Assim sendo, a Sany recomenda que você execute um
período de amaciamento de 100 horas de operação para uma máquina nova.

Durante o período de amaciamento:


● Deixe a máquina pré-aquecer antes de qualquer operação.
● Evite operar com cargas pesadas ou velocidades em elevadas.
● Evite partidas repentinas, movimentos ou paradas rápidas.
● Sempre deixe o sistema esfriar ao final do dia de trabalho.

1.3.4 Informações sobre a máquina

Os números de série e os números de modelo dos componentes são os únicos números que o
seu revendedor Sany precisará quando você for pedir peças de reposição ou solicitar
assistência para o seu equipamento. É uma boa ideia anotar essas informações neste manual
para uso futuro. A seguir, encontram-se os locais das plaquetas de identificação

1.3.4.1 Plaqueta de identificação do produto

Do lado inferior direito da estação do operador.

CB2016050301

Fig. 1-3

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 1-9


Introdução SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1.3.4.2 Plaquetas de identificação do motor


SY750

TIPO DE APROVAÇÃO EM CONFORMIDADE COM O ESTÁGIO NACIONAL III


MOTORES DIESEL OFF-ROAD FDR PADRÃO DE EMISSÃO
Família de motores:
Modelo de motor: 6WG1 -XDHAG-01-C3
Potência do motor: 377.0 kw/1800 r/min
Fabricante : ISUZU AUTO
Data da produção:
Faixa de potência: ŏN:ψ
No. da aprovação: CN FC G3 0097 06 0003
Motor S/N:

CB20170602301

Fig. 1-4

1-10 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Introdução

1.3.4.3 Plaquetas de identificação do motor


de acionamento a direita e esquerda
Em cada motor de acionamento:
Modelo:______________________________
No. ID: ______________________________

CZ235-3100801

Fig. 1-5

1.3.4.4 Plaqueta de identificação do motor


de giro da plataforma
No topo do motor de giro.
Modelo:______________________________
No. ID:______________________________

CZ235-3100802

Fig. 1-6

1.3.4.5 Plaqueta de identificação da bomba


hidráulica
Na parte inferior da bomba.
Modelo:______________________________
No. ID: _______________________________

CZ235-3100803

Fig. 1-7

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 1-11


Introdução SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1.3.4.6 Número de série do chassi

Um número de série adicional está gravado


na parte dianteira da estrutura de
movimentação da máquina.
SYJ263038018060480

CZ235-3100804

Fig. 1-8

1.3.5 Tabela para informações sobre números de série e distribuidores

Este espaço destina-se a registrar as informações relacionadas com a sua máquina.


Recomendamos que esse manual seja permanentemente mantido na máquina, para referência.
No. de série da máquina
No. de série do motor

Nome do Distribuidor:

Endereço:

Telefones:

1-12 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Introdução

1.4 Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas


Se você encontrar um problema neste manual, faça uma cópia desta página, preencha as
informações e envie-nos à atenção de Publicações Técnicas. Consulte as informações de
contato na próxima página.

Data desta solicitação


Seu nome
Nome da empresa
Seu departamento
Endereço
Cidade, Estado e CEP
Telefone
E-mail
Modelo e nº. de série da máquina

Descrição do Problema (Informações erradas, dúbias ou procedimento equivocado, etc.)

Ação Corretiva Realizada por Você (caso haja)

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 1-15


Introdução SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1.5 Informações do produto


Obrigado por adquirir uma máquina Sany. Caso deseje
nos contatar por qualquer motivo, você poderá fazê-lo
como segue:

Sany Heavy Machinery Limited

Parque industrial Sany, zona de desenvolvimento


econômico e tecnológico, Kunshan, jiangsu 215300,
China

Tel: 0086-21-57008518

Linha direta de assistência técnica: 0086-4006 098 318

E-mail: crd@sany.com.cn

1-16 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

Segurança
2 Segurança
2.1 Informação de Segurança ..................................................................................................... 2-5
2.2 Mensagens de Segurança ................................................................................................... 2-7
2.2.1 Mensagem de alerta de perigo .................................................................................. 2-7
2.2.2 Adesivos de segurança ............................................................................................ 2-9
2.2.2.1 Adesivos de segurança com textos ................................................................ 2-9
2.2.2.2 Adesivos de segurança com ilustrações ........................................................ 2-9
2.2.2.3 Localizações dos adesivos de segurança .................................................... 2-10
2.2.2.4 Explicação sobre os adesivos de segurança ............................................... 2-12
2.3 Precauções Gerais ............................................................................................................. 2-18
2.3.1 Regras de segurança .............................................................................................. 2-18
2.3.2 Anormalidades ......................................................................................................... 2-18
2.3.3 Equipamentos de proteção individual .................................................................... 2-19
2.3.4 Extintor de incêndio e kit de primeiros socorros .................................................... 2-20
2.3.5 Regras de segurança .............................................................................................. 2-21
2.3.6 Limpeza da máquina ............................................................................................... 2-22
2.3.7 Conservação da limpeza da cabine ....................................................................... 2-22
2.3.8 Emprego do controle de bloqueio hidráulico .......................................................... 2-23
2.3.9 Corrimãos e degraus .............................................................................................. 2-24
2.3.10 Trabalho em altura................................................................................................. 2-25
2.3.11 Proibido sentar no acessório ................................................................................ 2-25
2.3.12 Partes articuladas ................................................................................................. 2-25
2.3.13 Prevenção de queimaduras ................................................................................. 2-26
2.3.13.1 Líquido de resfriamento quente .................................................................. 2-26
2.3.13.2 Óleo quente ................................................................................................ 2-27
2.3.14 Prevenção de incêndio e explosão ....................................................................... 2-28

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-1


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.14.1 Incêndio provocado por combustível ou óleos ........................................... 2-29


2.3.14.2 Incêndio provocado por materiais inflamáveis ........................................... 2-30
2.3.14.3 Incêndio provocado por cabos elétricos ..................................................... 2-30
2.3.14.4 Incêndio provocado por linhas hidráulicas ................................................. 2-30
2.3.14.5 Incêndio provocado por equipamentos de iluminação .............................. 2-31
2.3.14.6 Incêndio provocado pela proteção térmica ................................................ 2-31
2.3.15 Em caso de incêndio ............................................................................................. 2-31
2.3.16 Detergente para limpeza do para-brisa ................................................................ 2-31
2.3.17 Prevenção de projeção de peças ......................................................................... 2-32
2.3.18 Proteção contra queda de objetos ....................................................................... 2-33
2.3.19 Instalação de acessórios ...................................................................................... 2-33
2.3.20 Combinação de acessórios .................................................................................. 2-34
2.3.21 Vidros das janelas da cabine ............................................................................... 2-34
2.3.22 Alteração não autorizada....................................................................................... 2-34
2.3.23 Investigação do canteiro de obras ...................................................................... 2-35
2.3.24 Operação em solo macio ...................................................................................... 2-36
2.3.25 Cabos aéreos de energia elétrica ........................................................................ 2-37
2.3.26 Garantia de uma boa visibilidade ......................................................................... 2-38
2.3.27 Ventilação de área fechada .................................................................................. 2-39
2.3.28 Perigo de amianto.................................................................................................. 2-39
2.3.29 Saída alternativa .................................................................................................... 2-39
2.4 Segurança da Operação .................................................................................................... 2-40
2.4.1 Partida segura ........................................................................................................ 2-40
2.4.1.1 Montagem segura ......................................................................................... 2-40
2.4.1.2 Ajuste do assento........................................................................................... 2-40
2.4.1.3 Cinto de segurança ........................................................................................ 2-41
2.4.1.4 Antes de ligar o motor ................................................................................... 2-41
2.4.1.5 Partida segura ............................................................................................... 2-42
2.4.1.6 Partida do motor com tempo frio .................................................................. 2-43
2.4.1.7 Dispositivo de auxílio à partida do motor ..................................................... 2-43
2.4.1.8 Depois de acionar o motor............................................................................. 2-44
2.4.2 Operação ................................................................................................................ 2-45
2.4.2.1 Inspeção antes da operação ......................................................................... 2-45
2.4.2.2 Precauções antes da operação .................................................................... 2-46
2.4.2.3 Sentidos de deslocamento da máquina ....................................................... 2-47
2.4.2.4 Regras de segurança de direção ................................................................. 2-48
2.4.2.5 Regras de segurança de deslocamento ....................................................... 2-50
2.4.2.6 Deslocamento seguro ................................................................................... 2-51
2.4.2.7 Operação em declive ................................................................................... . 2-53

2-2 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.2.8 Operação com neve ..................................................................................... 2-53


2.4.2.9 Operações restritas ....................................................................................... 2-54
2.4.3 Estacionamento da máquina .................................................................................. 2-56
2.4.3.1 Escolha de um local para estacionar ............................................................ 2-56
2.4.3.2 Desligamento da máquina ............................................................................ 2-57
2.4.4 Transporte ............................................................................................................... 2-58
2.4.4.1 Transporte da máquina ................................................................................. 2-58
2.4.4.2 Carga e descarga da máquina ...................................................................... 2-58
2.4.5 Bateria ..................................................................................................................... 2-60
2.4.6 Segurança de reboque ........................................................................................... 2-62
2.4.7 Levantamento de objetos ....................................................................................... 2-63
2.5 Segurança da Manutenção ................................................................................................ 2-64
2.5.1 Precauções antes da manutenção ......................................................................... 2-64
2.5.2 Autopreparação........................................................................................................ 2-65
2.5.3 Preparação do canteiro de obras .......................................................................... 2-66
2.5.4 Procedimento de desligamento do motor................................................................ 2-67
2.5.5 Travamento e etiquetagem ..................................................................................... 2-68
2.5.6 Ferramentas adequadas .......................................................................................... 2-68
2.5.7 Manutenção com o motor em funcionamento ........................................................ 2-69
2.5.8 Trabalho sob a máquina ......................................................................................... 2-70
2.5.9 Manutenção das esteiras ........................................................................................ 2-71
2.5.10 Precauções de regulagem da tensão das esteiras .............................................. 2-72
2.5.11 Não remover mola de recuo ................................................................................. 2-72
2.5.12 Sistema de resfriamento quente .......................................................................... 2-73
2.5.13 Mangueiras de alta pressão ................................................................................. 2-73
2.5.14 Fluido pressurizado .............................................................................................. 2-74
2.5.15 Operação de soldagem ........................................................................................ 2-75
2.5.16 Sistema de ar condicionado ................................................................................. 2-75
2.5.17 Precauções com alta tensão ................................................................................ 2-76
2.5.18 Acumulador ........................................................................................................... 2-76
2.5.19 Substituição regular de peças relacionadas com a segurança ........................... 2-77
2.5.20 Operação de manutenção .................................................................................... 2-77
2.5.21 Descarte correto de resíduos ............................................................................... 2-78

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-3


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2-4 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2 SEGURANÇA
2.1 Informações de Segurança
O Manual de Segurança, Operação e
Manutenção é um guia para uso correto desta
máquina. Ele contém informações técnicas e
de segurança necessárias à operação da
máquina. Os usuários devem ler e
compreender cada parte deste Manual.
O manual ajuda-o a usar a máquina de
maneira eficiente e segura. As precauções ao
longo deste manual devem ser respeitadas
durante a operação. Os acidentes poderiam
ser evitados observando as regras básicas de
segurança para a operação da máquina. O
uso e a manutenção adequados desta
máquina são de sua responsabilidade. Não
fazê-lo pode causar ferimentos pessoais ou
danos à máquina.
Apenas operadores qualificados, experientes,
com uma licença oficial (de acordo com a
legislação local) estão autorizados a operar a
máquina.
Sempre opere a máquina de acordo com a os
regulamentos e leis nacionais, estaduais e
municipais. As informações e instruções de
operação fornecidas neste manual são
apenas sugestivas e de assistência.
A Sany não consegue antecipar todas as
possíveis circunstâncias que poderiam
compreender um perigo potencial durante a
operação e manutenção do equipamento. As
mensagens de segurança contidas neste
manual e no produto não são, portanto,
totalmente abrangentes. Caso um
procedimento, método de trabalho ou técnica
de operação que não for especificamente
recomendado neste manual seja adotado,
deve-se certificar que o mesmo seja seguro
para você e para os demais. Também deve
assegurar que o produto não será danificado
ou ficará inseguro em função dos
procedimentos de operação, lubrificação,
manutenção ou reparo eventualmente
adotados.
Todos os materiais, figuras e especificações
fornecidos neste manual são as últimas
informações disponíveis no momento da
publicação. A Sany

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-5


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

reserva-se o direito de alterar tais


informações sem aviso prévio. Para as
informações mais recentes sobre a máquina e
dúvidas com relação a este manual, entre em
contato com a Sany ou com o seu distribuidor.
Um modelo padrão é aplicável de -20°C a 40°
C abaixo de 2000 metros acima do nível do
mar.
Antes da operação e manutenção, o operador
e o pessoal de manutenção devem observar
os seguintes itens:

● Ler e entender todo o manual.


● Ler e entender os avisos de segurança
contidos neste manual e os adesivos de
segurança existentes na máquina.
● Nunca use a máquina em aplicações ou
operações restritas por este manual.
● Se quantidade de reabastecimento, conteúdo
de partículas ou latitude estiverem além da
especificação deste modelo, o resultado
pode ser ferimentos pessoais ou danos à
máquina. Tais acidentes não são cobertos
pela garantia.
● Mantenha este manual no interior da cabine
para consulta a qualquer momento.
● Se este manual estiver perdido ou borrado,
entre em contato com seu revendedor
Sany para obter um novo.
● Este manual deverá ser considerado como
um componente permanente da sua
máquina. Caso você venda a máquina,
certifique-se de entregar este manual ao
novo proprietário.
● A máquina fornecida pela Sany ao seu
comprador está de acordo com todas as
especificações e normas do país desse
comprador. Se a máquina for adquirida em
outro país ou por alguém domiciliado em
outro país, está poderá não conter alguns
dispositivos de segurança ou requisitos
técnicos necessários à utilização do
equipamento no seu país. Caso você tenha
dúvidas se a máquina está de acordo com
as normas e especificações do seu país,
por favor, contate o seu revendedor Sany
antes de operar o equipamento.
2-6 Manual de operação & manutenção - Junho 2017
SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.2 Mensagens de segurança


Para ajudá-lo a usar a segurança da máquina,
este manual apresenta precauções de
segurança e adesivos afixados na máquina.
Essas mensagens lidam com riscos
potenciais e como evitá-los.

O usuário e o pessoal de pós-venda devem


compreender os sinais e símbolos de alerta
na máquina antes da operação e da
manutenção, seguir rigorosamente as normas
e sugestões de segurança fornecidas neste
manual e tomar medidas preventivas para
minimizar os riscos de ferimentos e danos à
máquina causados por reparos inadequados
e fatores inseguros.

2.2.1 Mensagem de alerta de perigo


Uma mensagem de alerta de perigo consiste
em símbolos e palavras de alerta. Ela é usada
para indicar possíveis perigos, que poderiam
levar a ferimentos ou danos à máquina.
Mensagem de alerta de perigo são
classificadas em vários níveis de acordo com
a gravidade da situação perigosa.

Este manual usa as seguintes mensagens de


alerta para definir uma situação de perigo.

PERIGO

Indica uma situação iminentemente perigosa


que, se não for evitada, resultará em óbito ou
lesões graves.

ADVERTÊNCIA

Indica uma situação potencialmente perigosa


que, se não for evitada, poderia resultar em
óbito ou lesões graves.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-7


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

CUIDADO

Indica uma situação potencialmente perigosa


que, se não for evitada, pode resultar em
lesões leves ou moderadas. Também pode ser
usada para alertar sobre operação insegura
que poderia provocar perdas materiais.
AVISO

Indica uma situação que pode causar danos à


máquina, à propriedade pessoal e/ou ao meio
ambiente, ou fazer com que o equipamento
funcione incorretamente.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele
é usado para alertá-lo sobre possíveis riscos
de ferimentos pessoais. Obedeça a todas as
mensagens de segurança que acompanham
este símbolo para evitar possíveis ferimentos
ou morte.
Por exemplo,

ADVERTÊNCIA

● O controle de bloqueio hidráulico deve


ser colocado na posição travado antes
de deixar a cabine do operador.
● Uma alavanca de controle de bloqueio
hidráulico destravada pode causar
lesões graves ou morte se for
manobrada inesperadamente.

2-8 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.2.2 Adesivos de segurança

Os adesivos de segurança são afixados na


máquina e utilizados para alertar o operador
ou a equipe de manutenção sobre os perigos
potenciais no local durante a operação ou
manutenção.

Os adesivos com textos e gráficos são


utilizados na máquina para informá-lo como
evitar uma situação perigosa.

2.2.2.1 Adesivos de segurança com textos


䄺ਞ ADVERTÊNCIA

As etiquetas de segurança com texto utilizam


ौय़ᯊা‫ܕ‬䆌ᢻᵒϔ೜DŽབᵰ
um texto curto para indicar a situação ᇚ䯔ᢻᕫ໾ᵒˈ䯔‫ⱘݙ‬催य़㛖
perigosa e as medidas de segurança. ӮՓ䯔஋ߎDŽ
Para liberar pressão, solte
A Fig. 2-1 traz um exemplo de etiqueta de somente uma volta. Se
segurança com texto. soltar a válvula em
excesso, a graxa sob alta
pressão pode jorrar.

A820601990968

Fig. 2-1

2.2.2.2 Adesivos de segurança com


ilustrações

Os adesivos de segurança com ilustrações


utilizam imagens ou símbolos para indicar
uma situação perigosa e como evita-la.

A Fig. 2-2 traz um exemplo de etiqueta de


segurança com ilustrações.

O triângulo superior indica o tipo de situação


perigosa enquanto o círculo inferior indica
como evitá-la.
A820601990973

Fig. 2-2

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-9


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.2.2.3 Posições dos adesivos de


segurança

Os seguintes adesivos de segurança são


utilizados na máquina.

● Certifique-se de identificar a posição correta e


o conteúdo dos adesivos.

● Para garantir que os adesivos possam ser


lidos e compreendidos facilmente, eles
deverão estar afixados nos locais corretos
e sempre deverão estar limpos. O uso de
solução orgânica ou gasolina para limpar
os adesivos não é permitido, pois esses
produtos podem fazer descascar a tinta.

● Também há outros adesivos além desses


para alerta e segurança. Eles devem ser
tratados da mesma maneira que os de
alerta e segurança.

● Se o adesivo estivar rasgado, faltando ou


borrado, substitua-o por um novo. Para
número de peça de um adesivo, veja este
manual ou o adesivo na máquina.

2-10 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

16 14

17

12

3 A

B 5
1 4
9

18 10

7 15
B

13

11

12
CZ425-1102001

Fig. 2-3

NOTA: Os adesivos ilustrados acima serão explicados nas páginas a seguir.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-11


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.2.2.4 Explicação sobre adesivo de segurança

1. Leia o Manual.

● Leia este manual antes de operar, efetuar


serviço, desmontar, remontar e transportar
a máquina.

A820601990971

Fig. 2-4

2. Trave a janela dianteira.

● A janela dianteira pode cair.

● Sempre segure a janela dianteira com a trava


depois de aberta.

A820699001019

Fig. 2-5

3. Padrão de controle da escavadeira

● Para evitar ferimentos ou morte, verifique a


condição de funcionamento e o modo de
trabalho exibido ao operar a máquina.
Preste atenção ao seu redor e operar a
máquina lentamente.

A820601990961

Fig. 2-6

2-12 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

4. Perigo de alta tensão

● Há perigo de eletrocussão se a máquina


estiver muito próxima de cabos elétricos.

● Mantenha uma distância segura das linhas


de transmissão de energia elétrica.

A820601990974

Fig. 2-7

5. Retire a chave de ignição.

● Antes de deixar a máquina, abaixe o


equipamento de trabalho apoiando-o
contra o solo, coloque a alavanca de
bloqueio na posição travada e retire a
chave da ignição.

A820699001020

Fig. 2-8

6. Saída alternativa

A820601990969

Fig. 2-9

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-13


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

7. Não entre na faixa de operação.

● Se uma pessoa permanecer na faixa em


que a máquina é operada, ela pode se ferir.

● Mantenha uma distância segura da máquina


quando ela estiver em operação.

A820699001016

Fig. 2-10

8. Cuidado com o equipamento de trabalho.

● Há a possibilidade de atingir alguém com o


equipamento de trabalho.

● Mantenha uma distância segura da máquina


quando ela estiver em operação.

A820601990963

Fig. 2-11

9. Superfície quente

ॅ䰽PERIGO
● Peças quentes podem causar queimaduras.
Não toque nas peças quentes.

10123433

Fig. 2-12

2-14 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

10. Perigo de jorro

● Leia a instrução antes de remover a tampas


dos reservatórios sob pressão, como o
tanque de óleo. Para evitar jorro, gire a
tampa lentamente para liberar a pressão
interna antes de removê-la.

A820699000948

Fig. 2-13

11. Perigo de corte pela ventoinha

ॅ䰽 PERIGO
● Componentes rotativos podem causar ferimentos.
Não se aproxime de componentes rotativos.

A820600000002

Fig. 2-14

12. Regulagem da tensão das esteiras

● Não solte a válvula reguladora mais de 䄺ਞ ADVERTÊNCIA

uma volta, caso contrário, a alta pressão


ौय़ᯊা‫ܕ‬䆌ᢻᵒϔ೜DŽབᵰ
pode ejetar a válvula e causar ferimento. ᇚ䯔ᢻᕫ໾ᵒˈ䯔‫ⱘݙ‬催य़㛖
ӮՓ䯔஋ߎDŽ
Para liberar pressão, solte
somente uma volta. Se
soltar a válvula em
excesso, a graxa sob alta
pressão pode jorrar.

A820601990968

Fig. 2-15

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-15


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

13. Risco da correia giratória

● A correia giratória é perigosa.

● Pare a correia antes de realizar uma


manutenção.

STOP

A820699001017

Fig. 2-16
14. Possibilidade de queda

● Existe a possibilidade de cair.

● Não fique perto das bordas da máquina.

A820601990926

Fig. 2-17
15. Não suba

● Risco de queda. Não suba aqui.

A820601990973

Fig. 2-18

2-16 Manual de operação e manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

16. Não sentar

⊼ᛣ CUIDADO

A820699001023

Fig. 2-19

17. Instruções para drenagem do separador


de água
⊼ᛣCUIDADO

Ўᬒ∈ᮍ৥˗
Este é o sentido para liberar a água.
Ўᢻ㋻ᮍ৥DŽ
Este é o sentido para fechar o dreno.

䗖ᔧᢻ㋻ϡᕫ⫼࡯䖛໻৺߭ᇚᓩ䍋⊍∈ߚ⾏఼
ᤳണDŽ
Aperte com força adequada para não danificar
o separador de água.

A820601990962

Fig. 2-20

18. Instruções para troca do refrigerante

᳈ᤶ㋏㒳䚼ӊᯊᖙ乏㸹‫⊍ޏދܙ‬
O refrigerante deve ser reabastecido
ao substituir os componentes do
sistema de ar condicionado.

A820699001284

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-17


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3 Precauções Gerais


2.3.1 Regras de segurança

● Somente pessoal treinado está autorizado


a operar e efetuar a manutenção da
máquina.
● Todas as regras, precauções e instruções
de segurança deverão ser seguidas ao
operar a máquina ou fazer a manutenção
dela.
● Se sob efeito de álcool ou droga, sua
capacidade de operar a máquina ou de
efetuar a manutenção dela com segurança
estará severamente prejudicada. Isso
poderia colocar você e outras pessoas no
local em situações perigosas.
● Ao trabalhar com outro operador ou com
um sinaleiro de tráfego no local, certifique-
se de fazer com que todas as pessoas
entendam todos os sinais manuais.

2.3.2 Anormalidades

No caso de anormalidades observadas


durante a operação e a manutenção, tais
como ruído, vibração, odor, indicações
incorretas nos instrumentos, fumaça ou
vazamento de óleo, notifique o seu
revendedor Sany e adote as medidas
necessárias. Nunca opere a máquina antes
de a falha ser corrigida.

2-18 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.3 Equipamentos de proteção individual

ADVERTÊNCIA

● Nunca use roupas folgadas e joias, que


podem ser pegas por alavancas de
controle ou outras partes da máquina.
● O cabelo comprido pode ficar preso nas
partes móveis. Prenda o cabelo, se
necessário, para evitar esse risco.
● Sempre use capacete e calçados de
segurança. Use óculos de segurança,
máscaras faciais, luvas, proteção
auditiva e cinto de segurança, se
necessário.
● Certifique-se de que todos os EPI estejam
em boa condição antes da utilização.

Use uniformes de trabalho adequados e


equipamentos de proteção individual (EPI)
corretos para o ambiente do canteiro de
obras. Poderá ser necessário:
● Capacete

● Calçados de segurança

● Óculos de segurança ou máscara facial

● Luvas de proteção

● Proteção auricular CZ335-1102002

Fig. 2-21
● Roupa de proteção refletiva

● Máscara contra pó

Use todos os EPI necessários, além de outros


equipamentos exigidos por seu empregador,
governo local, leis e regulamentos locais.
Nunca se arrisque.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-19


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.4 Extintor de incêndio e kit de


primeiros socorros
Para evitar ferimentos ou incêndio, observe
as seguintes precauções:

● O kit de primeiros socorros e o extintor de


incêndio devem estar próximos.

● Leia e entenda as instruções afixadas no


extintor de incêndio. Utilize o extintor de
incêndio corretamente.

● Deverá ser realizada a inspeção e a CZ335-1102003


manutenção periódica do extintor de
Fig. 2-22
incêndio para assegurar o seu
funcionamento correto a qualquer
momento.

● Verifique, periodicamente, o kit de primeiros


socorros e complete os itens faltantes
quando for necessário.

● Estabeleça um esquema de emergência


para o caso de incêndio e acidentes.

2-20 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.5 Equipamentos de segurança

ADVERTÊNCIA
● Certifique-se de que todas as proteções
e tampas estejam corretamente
instaladas. Repare ou substitua
imediatamente qualquer tampa que
esteja danificada.
● Saiba como utilizar essas facilidades e
use-as corretamente.
● Nunca remova a grade de proteção da
cabine do operador (a menos que seja
necessário).
Para protegê-lo e aos demais à sua volta, a
sua máquina deverá possuir os seguintes
equipamentos de segurança. Certifique-se de
que estejam em boas condições e firmemente
instalados.
● Estrutura de proteção contra a queda de
objetos (FOPS)

● Proteção frontal

● Lâmpadas

● Sinais de segurança

● Buzina

● Proteções

● Alarme de deslocamento

● Espelhos

● Extintor de incêndio

● Kit de primeiros socorros

● Limpadores de para-brisa

Certifique-se de que os equipamentos acima


estejam operacionais. Nunca remova ou
desconecte qualquer equipamento de
proteção.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-21


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.6 Limpeza da máquina

AVISO

● Se água houver penetrado no sistema


elétrico, não se apresse em ligar a
máquina e acionar o motor, pois isso
poderá provocar uma falha da máquina ou
dano à placa PC. Não molhe o sistema
elétrico (incluindo sensores, conectores,
etc.) com água ou vapor.

● Limpe os para-brisas, espelhos e luzes.


Certifique-se de que a área de operação,
degraus e corrimão estejam isentos de
óleo, grama, neve, gelo ou lama, que
podem fazer com que você escorregue e
caia. Limpe a lama das suas solas antes
de subir na máquina.

● Se a máquina for inspecionada ou sofrer


manutenção na presença de lama ou óleo
derramado sobre a terra, você poderá
escorregar ou cair e terra poderá entrar CZ335-1102005
nos seus olhos. Sempre mantenha a
Fig. 2-23
máquina limpa.

2.3.7 Manutenção da limpeza da cabine

● Limpe a lama e o óleo das suas solas ao


entrar na cabine. Lama ou óleo nos seus
sapatos podem fazer com que o seu pé
escorregue no pedal durante a operação, e
acidentes graves podem ocorrer.

● Retire todos os objetos pessoais soltos ou


outros objetos da área do operador.
Coloque esses itens na caixa de
ferramentas ou retire-os da máquina.

● Nunca use o telefone celular ao operar ou


conduzir a máquina.

● Nunca leve artigos perigosos, tais como


produtos inflamáveis ou explosivos, ao
interior da cabine.

2-22 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.8 Emprego do controle de bloqueio


hidráulico

● Antes de se levantar do assento do operador


(p.ex., para abrir ou fechar a janela
dianteira ou regular o assento), abaixe o
equipamento de trabalho, apoiando-o no
solo, desloque a alavanca de controle de
bloqueio hidráulico na posição travada e, a
seguir, desligue o motor. Se o controle de
bloqueio hidráulico estiver destravado, um
toque acidental nas alavancas de controle
pode produzir movimento repentino da
máquina e causar ferimento grave ou CC13031805
danos na máquina.
Fig. 2-24

● Antes de deixar a máquina, sempre abaixe


o equipamento de trabalho, apoiando-o no
solo, coloque alavanca de controle de
bloqueio hidráulico na posição travada e, a
seguir, desligue o motor. Trave todos os
componentes que puderem ser fechados e
retire a chave.

CZ335-1102074

Fig. 2-25

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-23


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.9 Corrimãos e degraus

ADVERTÊNCIA

● Fique voltado para a máquina quando


você subir ou descer da mesma.
● Nunca pule da/para a máquina. Nunca
suba em uma máquina em movimento.
Não pule na máquina e tente pará-la.
● Ao entrar e sair da cabine do operador,
certifique-se de que a cabine esteja na
linha central do chassi.

Para evitar ferimentos causados por


corrimãos ou degraus escorregadios, observe
as seguintes instruções:

● Antes de subir ou descer, verifique se há


óleo, graxa ou lama nos corrimãos e nos
degraus (incluindo esteiras). Mantenha-os
sempre limpos. Faça os reparos
necessários e aperte os parafusos soltos,
se houver.
CZ335-1102008
● Ao subir e descer da máquina, use os Fig. 2-26
corrimãos e degraus marcados pelas setas.

● Fique de frente para a máquina e mantenha


um contato de 3 pontos com as alças e
degraus (incluindo esteiras). Um contato de
3 pontos pode ser ambos os pés e uma mão
ou ambas as mãos e um pé.

● Nunca use qualquer alavanca de controle


como apoio para as mãos ao montar ou
desmontar a máquina.

● Nunca carregue ferramentas ao subir ou


descer a máquina.

● Nunca trabalhe sobre o capô do motor ou


cobertura sem tapete antiderrapante.

2-24 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.10 Trabalho em altura

Ao trabalhar em locais altos, use uma escada


ou outro suporte para garantir sua segurança.

2.3.11 Proibido sentar no acessório

Para evitar o perigo de queda, ninguém está


autorizado a se sentar no equipamento de
trabalho ou em outros acessórios da máquina.

2.3.12 Partes articuladas

O espaço ao redor do equipamento de


trabalho muda com movimento da articulação.
Lesões pessoais graves poderão ocorrer se
alguém ficar preso entre as partes. Nunca
fique perto de componentes girando ou
retraindo/estendendo.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-25


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.13 Prevenção de queimaduras

ADVERTÊNCIA

● O líquido de resfriamento e o óleo ainda


estão quentes logo após o desligamento.
Para evitar escaldaduras, não continue
até que tenham esfriado o suficiente.

2.3.13.1 Líquido de resfriamento quente

● Para evitar escaldaduras provocadas por


líquido de resfriamento quente ou vapor ao
examinar ou descartar o líquido de
resfriamento, espere que ele esfrie antes
de continuar.

● Nunca abra a tampa do radiador antes de o


motor esfriar. Gire a tampa do radiador
vagarosamente, antes de retirá-la. A
pressão interna do radiador deverá ser
aliviada para evitar escaldaduras graves. CZ335-1102011

Fig. 2-27

2-26 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.13.2 Óleo quente

● Para evitar escaldaduras provocadas por


óleo quente ao examinar ou esgotar o óleo,
sempre espere que o óleo do motor esfrie
antes de continuar. Quando o motor tiver
esfriado, abra a tampa ou bujão,
vagarosamente, para aliviar a pressão
interna.

CZ335-1102012

Fig. 2-28

CZ335-1102013

Fig. 2-29

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-27


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.14 Prevenção de incêndio e explosão

PERIGO

● Nunca fume ao manusear combustível


ou ao efetuar a manutenção do sistema
de combustível. Os gases residuais em
um tanque vazio de combustível podem
provocar uma explosão facilmente.
● Todos os materiais inflamáveis devem ser
levados para um local seguro antes de
efetuar operações de desbaste ou
soldagem no chassi.
● Nunca realize operações de corte com
maçarico ou de solda no tubo, tanque CZ335-1102015
ou nos recipientes de combustível, o
que poderá resultar em incêndio, Fig. 2-30
explosão, lesões ou óbito.

● Assim sendo, o motor deverá ser desligado


e os equipamentos elétricos, desligados,
ao reabastecer o tanque de combustível.
Tome muito cuidado ao colocar
combustível em um motor quente. Não
deverão ocorrer faíscas próximo ao
terminal de aterramento.
● Todos os solventes e produtos químicos
secos devem ser manuseados em um local
com boa ventilação de acordo com as
instruções contidas nas respectivas
embalagens.
● Remova toda a poeira e resíduos da
máquina. Nunca coloque um pano sujo
com óleo ou graxa ou outros materiais
inflamáveis na máquina.
● Ao limpar as peças e componentes, use
solventes não inflamáveis no lugar de
gasolina, óleo diesel ou outros fluídos
inflamáveis.
● Guarde líquidos e materiais inflamáveis em
recipientes adequados, de acordo a
legislação e os regulamentos de
segurança.
● Examine os extintores de incêndio, o
sistema de combate a incêndios e os
detectores de incêndio (se houver) e
certifique-se de que estejam prontos para
serem usados.

2-28 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.14.1 Incêndio provocado por


combustível ou óleos
● Óleo de motor e combustível devem ser
armazenados no local designado, onde
pessoas não autorizadas não possam
entrar.
● Verifique se há abraçadeiras de tubo faltando
ou soltas, mangueiras torcidas, mangueiras
esfregando na tubulação, radiador de óleo
danificado e parafusos soltos no flange do
radiador de óleo para evitar vazamento de
óleo. Aperte, conserte ou substitua
quaisquer presilhas de tubos, tubulações,
mangueiras, radiadores de óleo ou outros
parafusos de flange que estejam faltando,
soltos ou danificados. CZ335-1102014

● Reabasteça ou guarde óleos em um local Fig. 2-31


com boa ventilação.
● Desligue o motor antes de iniciar o
abastecimento de combustível.
● Não deixe a máquina ao abastecer
combustível ou óleo lubrificante.
● Nunca deixe combustível transbordar sobre
superfícies superaquecidas ou componentes
elétricos.
● Remova o combustível ou óleo lubrificante
que transbordou após o reabastecimento.
● Guarde panos sujos de óleo e quaisquer
materiais inflamáveis em recipientes de
proteção a fim de manter o local de
trabalho seguro.
● Rosqueie as tampas do tanque de combustível
e o tanque de óleo firmemente.
● Quando óleo for usado para limpar peças,
use óleo não inflamável. Nunca use óleo
diesel ou gasolina, pois eles podem pegar
fogo facilmente.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-29


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.14.2 Incêndio provocado por materiais


inflamáveis
● A qualquer momento, remova folhas secas,
lascas de madeira, pedaços de papel,
sujeira e outros materiais inflamáveis que
se acumularem ou ficarem presos no
motor, coletor de escape, bateria ou no
interior da tampa do motor para evitar
incêndios.

2.3.14.3 Incêndio provocado por cabos


elétricos

Um curto-circuito no sistema elétrico pode


provocar um incêndio.
● Mantenha os terminais elétricos limpos e
apertados.
● Verifique se os cabos e as linhas elétricas
estão soltos, presos, enrijecidos ou
rompidos diariamente, após a operação por
8-10 horas. Verifique a presença ou danos
na tampa dos terminais de fiação.
● No caso de cabos ou fios elétricos soltos
ou presos, aperte as conexões ou presilhas
dos cabos e conserte ou substitua os fios
rompidos.

2.3.14.4 Incêndio provocado por linhas


hidráulicas
● Examine as abraçadeiras, proteções e juntas
de todas as mangueiras e tubos para
verificar se elas estão apertadas nas suas
posições.
● Caso se soltem, a sua vibração em operação
poderá levar ao atrito contra outros
componentes, resultando em danos à
mangueira, liberação de óleo sob alta
pressão, incêndio desastroso ou lesões
graves.

2-30 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.14.5 Incêndio provocado pelo


equipamento de iluminação

● Deve-se utilizar equipamento de iluminação


à prova de explosões para evitar o risco de
explosões ao examinar os níveis de
combustível, óleo, solução de eletrólito,
detergente para limpeza das janelas ou f
de resfriamento.
● As instruções deste manual deverão ser
seguidas quando a tomada de energia
existente na máquina for usada para
iluminação.

2.3.14.6 Incêndio provocado pela proteção térmica

● A proteção térmica que estiver danificada ou


faltando poderá provocar um incêndio.

● No caso de qualquer anormalidade, a proteção


térmica deverá ser consertada ou
substituída antes da operação da máquina.

2.3.15 Emcasodeincêndio

Se um incêndio irromper, deixe a máquina


imediatamente, seguindo os passos abaixo.

● Coloque a chave de ignição na posição


DESLIGAR para desligar o motor.

● Saia da máquina com o auxílio dos corrimãos


e degraus.

2.3.16 Detergente para limpeza do


para-brisa

Use detergente a base de álcool. Nunca use


detergente a base de metanol, pois irrita os
olhos.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-31


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.17 Prevenção de ejeção de peças

● Não solte a graxeira ou os componentes da


válvula. Essas peças podem ser ejetadas.
Nunca fique na frente da válvula.

● A transmissão está sob pressão.

● O óleo lubrificante é um líquido quente. Espere


esfriar antes de soltar o bujão de respiro
para aliviar a pressão. Para evitar CZ335-1102016

ferimento, nunca fique em frente ao bujão Fig. 2-32


durante a operação.

ADVERTÊNCIA

● A graxa existente no tensor da esteira


encontra-se sob elevada pressão. O
manuseio incorreto poderá resultar em
lesões graves, cegueira ou óbito.

2-32 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.18 Proteção contra queda de objetos

Quando a máquina estiver operando em


locais onde haja a possibilidade da cabine ser
atingida pela queda de objetos, materiais
dispersos e corpos estranhos, tampas de
proteção devem ser usadas para proteger o
operador.
● Em uma operação de demolição ou
desmontagem, é necessária uma proteção
frontal. Além disso, uma película
transparente para vidro deverá ser aplicada
no para-brisas.
CZ335-1102017
● Em uma mina de carvão ou em uma
Fig. 2-33
pedreira, onde ocorre a queda de objetos,
instale estruturas de proteção contra a
queda de objetos (FOPS) e a proteção
dianteira, e aplique uma película
transparente no para-brisas. O operador
deverá usar um capacete e óculos de
proteção.
● Nessas condições, mantenha o para-brisas
fechado e certifique-se de que as demais
pessoas sejam mantidas a uma distância
segura da área de operação.
● Outras proteções poderão ser necessárias,
de acordo com as diferentes condições de
trabalho. Nesse caso, entre em contato com
o seu revendedor Sany antecipadamente.

2.3.19 Instalação de acessórios


● A instalação de peças ou acessórios
opcionais poderá envolver questões de
segurança ou ser limitada pela legislação.
Nesse caso, contate o seu revendedor
Sany antecipadamente.

● A Sany não assume nenhuma responsabilidade


por ferimentos, acidentes e falhas do
produto causados pelo uso de acessórios e
peças não autorizados.

● Antes de instalar e usar acessórios da


máquina, leia as instruções e precauções
gerais relacionadas com os acessórios
contidas nesse manual.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-33


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.20 Combinação de acessórios


Equipamentos de trabalho diferentes ou
combinados podem colidir contra a cabine ou
interferir com outros componentes da
máquina. Antes de operar os equipamentos
de trabalho, com os quais você não esteja
familiarizado, verifique o espaço entre o
equipamento de trabalho e a máquina, e
opere-a com cuidado.
2.3.21 Vidros das janelas da cabine
● Janelas quebradas da cabine, no lado do
equipamento de trabalho poderá expor o
operador a um contato direto com o
equipamento de trabalho. Nesse caso,
interrompa a operação imediatamente e
substitua os vidros.
● Uma j anela quebrada ou danificada não
proporciona qualquer proteção ao
operador. Quando a janela do teto estiver
danificada, substitua-a, imediatamente, por
uma nova.

2.3.22 Modificaçãonãoautorizada
Uma modificação incorreta poderá afetar a
resistência da máquina e a visualização pelo
operador. Entre em contato com seu revendedor
Sany antes fazer qualquer modificação. A Sany
não assume qualquer responsabilidade por
acidentes, falhas ou danos provocados por
modificações não autorizadas.

ADVERTÊNCIA

● Qualquer modificação não autorizada


pela Sany poderá levar a problemas de
segurança, lesões corporais ou óbito.

2-34 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.23 Investigação do canteiro de obras

● A operação da máquina próxima de materiais


inflamáveis (p.ex.: folhas secas de árvores)
constitui um perigo de incêndio. Tome
cuidado durante a operação.

● Verifique a condição do terreno e do solo e


utilize o método de operação mais seguro.
Nunca opere em áreas com o risco de
deslizamento ou queda de rochas.

● Compacte o solo quando trabalhar ao lado de CZ335-1102018

uma vala ou em acostamentos de estradas. Fig. 2-34


Mantenha a máquina a uma distância
segura da vala ou de um acostamento de
estrada. Quando necessário, designe uma
pessoa para a sinalização a fim de evitar
lesões acidentais.

● Quando houver tubulações subterrâneas de


água, gás, fios e cabos elétricos de alta
tensão, no canteiro de obras, comunique as
respectivas empresas de utilidades e
delimite a área. Tome cuidado para não
cortar ou danificar quaisquer linhas.
CZ335-1102019

● Evite que qualquer pessoal não autorizado Fig. 2-35


ingresse no canteiro de obras. Designe uma
pessoa para a sinalização e cerque o
canteiro de obras quando trabalhar em uma
rodovia.

● Fique particularmente alerta ao operar em solo


congelado. O aumento da temperatura
ambiente poderá resultar em solo macio e
escorregadio.

● Ao se deslocar ou operar em águas pouco


profundas ou solo macio, verifique o tipo e a
condição do leito rochoso, bem como a
profundidade e a vazão de água antes da
operação.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-35


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.24 Operação em solo macio

● Evite deslocar ou operar a máquina nas


proximidades de precipícios, acostamentos
de estradas ou valas. O solo macio, mais o
peso da máquina e a vibração pode fazer
com que a máquina afunde ou tombe. O
solo poderá ficar ainda mais macio após
chuvas pesadas, explosões ou terremoto.

● Ao operar em uma barragem ou próximo a


uma vala escavada, a vibração e o peso da
máquina podem provocar um
deslizamento. Antes da operação, tome
medidas protetivas para evitar que a
máquina tombe ou caia.

2-36 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.25 Cabos aéreos de energia elétrica

ADVERTÊNCIA

● Nunca dirija ou opere a máquina na


proximidade de cabos elétricos, o que
poderia representar um perigo de
eletrocussão e provocar danos à
máquina, lesões corporais ou óbito.

As etapas a seguir devem ser seguidas


enquanto ao trabalhar onde há proximidade
com os cabos de alimentação. CZ335-1102020

Fig. 2-36
● Antes da operação, na proximidade de
cabos de energia, informe a empresa local
de energia elétrica sobre a operação que Tensão do Cabo Distância Segura
será realizada e solicite que adotem as
100V-200V Acima de 2 m (7 pés)
medidas necessárias.
6.600V Acima de 2 m (7 pés)
● Se a máquina estiver muito próximo a um
cabo elétrico, poderá ocorrer um choque 22.000V Acima de 3 m (10 pés)
elétrico, resultando em queimaduras ou 66.000V Acima de 4 m (14 pés)
óbito. Uma distância segura deverá ser 154.000V Acima de 5 m (17 pés)
mantida entre a máquina e o cabo (Veja a
Tabela 2-1). Antes da operação, converse 187.000V Acima de 6 m (20 pés)
com a empresa local de energia elétrica 275.000V Acima de 7 m (23 pés)
sobre medidas de segurança. 500.000V Acima de 12 m (36 pés)
● Uma pessoa deverá ser usada para realizar a Tabela 2-1
sinalização, caso a máquina fique muito
próxima de cabos elétricos.
● Ninguém estará autorizado a se aproximar
da máquina quando esta estiver operando
próximo dos cabos de alta tensão.
● Se a máquina estiver muito próxima do cabo
ou encostar nele, para evitar eletrocussão, o
operador não deverá sair da cabine até que
a energia seja desligada de forma segura.
Além disso, ninguém poderá se aproximar
da máquina.
● Para evitar acidentes, use calçados e luvas
de borracha durante a operação. Cubra o
assento do operador com uma manta de
borracha e preste atenção às partes
expostas do corpo para que não encostem
na parte inferior da máquina.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-37


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.3.26 Garantia de uma boa visibilidade


Esta máquina tem espelhos retrovisores para
melhorar a visibilidade do operador.
Entretanto, não se pode ver todos os lugares
desde o assento do operador. Portanto, seja
cuidadoso ao operar a máquina.
Ao operar a máquina em um lugar onde sua
visibilidade fica prejudicada e você não está
seguro das condições de trabalho e barreiras
em torno da máquina, poderá resultar em
danos ou ferimentos pessoais. Os seguintes
itens devem ser observados ao operar a
máquina em um lugar que oferece pouca
visibilidade. CZ335-1103144

● Verifique os espelhos retrovisores todo dia Fig. 2-37


antes do trabalho. Limpe os espelhos e
ajuste-os para assegurar boa visibilidade.

● Acenda as lâmpadas de trabalho e faróis


ao trabalhar em um local escuro.
Equipamento de iluminação auxiliar pode
ser necessário na área de trabalho.

● Pare a operação se não tiver uma visibilidade


clara em dias com neblina, neve, chuva ou
tempestade de areia.

● O acostamento da estrada ou solo macio


deve ser marcado. Em caso de pouca
visibilidade, designe uma pessoa para
sinalização quando necessário. O operador
deverá prestar atenção às marcas e seguir
as instruções do sinaleiro.

● Certifique-se de que todos os trabalhadores


entendam os sinais e gestos antes da
operação.

2-38 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.3.27 Ventilação de área fechada

Os gases de escapamento do motor podem


ser fatais. Se tiver que dar a partida no motor
em um espaço fechado ou manusear
combustível, óleo de limpeza ou tinta em tal
área, abra as portas e janelas para garantir
ventilação suficiente e evitar envenenamento
por gás.
Nunca use a máquina em um ambiente com
gases venenosos ou subterrâneo. Se tiver
que operar a máquina nesse ambiente, use
máscara de gás e garanta uma boa
ventilação. CZ335-1102022

Fig. 2-38
2.3.28 Perigo de amianto
A inalação do pó de amianto pode provocar
câncer dos pulmões. É possível inalar pó de ADVERTÊNCIA
amianto ao realizar operação de demolição ou
manipulação de resíduos industriais em ● Amianto não é usado nesta máquina. Mas
campo. As seguintes regras deverão ser peças de reposição podem contê-lo.
seguidas. Assim sendo, use apenas as peças e
● Use água em vez de ar comprimido para componentes fornecidos pela Sany.
remover o pó.
● Se o ar contiver pó de amianto, opere a
máquina a favor do vento. Todas as
pessoas devem usar máscaras adequadas
com filtro.
● Ninguém poderá se aproximar da máquina
durante a operação.
● Devem ser observados os regulamentos, as
regras e os critérios ambientais no canteiro
de obras.

2.3.29 Saída alternativa

● Se não puder abrir a porta da cabine em


caso em emergência, use o martelo de
segurança para quebrar o vidro traseiro
para escapar.
● Remova os pedaços de vidro da estrutura
da janela antes de escapar. Tenha cuidado
para se cortar com caco de vidro. Preste
A820601990969
atenção aos cacos no solo que podem
fazer com que você escorregue e caia. Fig. 2-39

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-39


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4 Segurança de Operação

2.4.1 Partida segura

2.4.1.1 Subida segura

Ao subir ou descer da máquina:

● Sempre fique voltado para a máquina e


mantenha um contato de três pontos (uma
mão e dois pés, ou duas mãos e um pé).

● Nunca pule da/para a máquina. Nunca suba


em uma máquina em movimento.

● Nunca use qualquer alavanca de controle


como corrimão.
CA13031506

● Remova a lama, terra com óleo e água dos Fig. 2-40


pedais, corrimãos e solas de sapato todas
as vezes.

● A cabine deverá estar alinhada com a linha


de centro do chassi antes que você entre
ou saia da cabine.

2.4.1.2 Regulagem do assento

Uma posição desconfortável do assento pode,


facilmente, levar ao cansaço do operador e a
erros. A posição do assento deve ser
regulada pelo operador. Apoiando-se no
encosto do banco, o operador deve conseguir
empurrar o pedal até o limite com o pé e
operar alavanca de controle adequadamente.
Caso contrário, o assento deve ser reajustado
movendo-o para frente e para trás.

CZ335-1102026

Fig. 2-41

2-40 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.1.3 Cinto de segurança

O operador poderá ficar gravemente ferido ou


ser morto quando a máquina tombar. Antes
de operar a máquina, examine o seu
cuidadosamente o cinto de segurança, as
fivelas e o ponto de ancoragem. Substitua o
cinto de segurança se for constatado dano ou
desgaste excessivo. Quando a máquina
estiver em operação, mantenha o cinto de
segurança afivelado.

O cinto de segurança deverá ser substituído a CZ335-1102027

cada três anos, independente da sua Fig. 2-42


condição.

2.4.1.4 Antes de acionar o motor

Antes de iniciar seu trabalho diário, os


seguintes itens devem ser observados antes
de dar a partida no motor.
● Limpe as janelas para assegurar uma boa
visibilidade.
● Limpe os faróis e lâmpadas de trabalho e
verifique se estão em boa condição.
● Verifique o nível de líquido de resfriamento,
o nível de combustível e o nível de óleo do CZ335-1102028
motor.
Fig. 2-43
● Verifique se há obstrução no filtro de ar.
● Verifique se há cabos elétricos danificados.
● Regule o assento para uma fácil posição
de operação; verifique se o cinto de
segurança e as fivelas apresentam danos e
desgaste.
● Verifique o painel de instrumentos. Verifique
se as alavancas de controle estão todas na
posição neutra.
● Verifique se o controle de bloqueio hidráulico
encontra-se na posição travado.
● Ajuste os espelhos retrovisores, para que o
motorista possa ver, claramente, desde o
seu assento, o que está acontecendo atrás
da máquina.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-41


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4.1.5 Partida segura

ADVERTÊNCIA

● Ampla ventilação deverá ser proporcionada


caso o motor tenha que ser ligado ou a
máquina, operada em um espaço
confinado. A inalação excessiva dos
gases de escapamento pode ser fatal.
● Se você não souber como parar a máquina,
não a ligue.

Para passos corretos de acionamento da


máquina, veja “Partida do Motor” na página 4-22.

● Antes de acionar a máquina, certifique-se de


que não haja qualquer pessoa sobre, sob
ou ao redor da máquina. Aperte a buzina
como alerta de partida.

● Sente-se no assento do operador e regule-


o de maneira que possa acessar todos os
controles facilmente.
CZ335-1102029
● Conheça todos os dispositivos de alarme, Fig. 2-44
medidores e controles de manobra.

● Coloque todos os controles na posição


neutro/estacionamento.

● Ninguém mais está autorizado a permanecer


na máquina exceto o operador.

● A instrução de partida especificada na seção


Operação deve ser rigorosamente seguida
ao ligar o motor. Nunca tente ligar o motor
com curto-circuito do motor de partida.

2-42 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.1.6 Acionamento do motor com tempo frio

● É necessário preaquecimento suficiente do


motor. Se a máquina não for prequecida
suficientemente antes da operação, poderá
haver resposta lenta da máquina e ocorrer
acidente.
● Antes da partida, verifique o eletrólito da
bateria para ver se está congelado ou
vazando. Se o eletrólito estiver congelado,
não carregue a bateria nem use uma fonte
de alimentação alternativa para dar partida
no motor. O eletrólito deve derreter
primeiro, senão a bateria congelada pode
causar incêndio.

2.4.1.7 Dispositivo de auxílio à partida do motor


Siga os procedimentos na seção Operação ao
usar cabos de transferência de carga para dar
partida no motor. Um processamento
incorreto poderá provocar a explosão da
bateria ou perda do controle da máquina,
resultando em ferimentos e morte. Nunca use
cabos de partida auxiliar para ligar o motor,
exceto se for necessário. Contate o seu
revendedor Sany antes de fazer essa
tentativa.

● São necessárias duas pessoas para usar os


cabos de partida auxiliar, juntamente com
outra sentada no assento do operador e
outra manuseando a bateria.
● Use óculos de proteção e luvas de borracha
antes de ligar o motor com os cabos de
partida auxiliar.
● Ao conectar uma máquina normal a outra,
defeituosa, com os cabos de partida
auxiliar, a tensão da bateria em ambas as
máquinas deverá ser a mesma. Tome
cuidado para que não haja contato entre as
duas máquinas.
● Ao conectá-las, coloque as chaves de ignição
de ambas as máquinas na posição
DESLIGAR. Caso contrário, a máquina
pode se mover e causar representar perigo
ao ser ligada.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-43


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

● Comece pelo terminal positivo ao conectar o cabo


de partida auxiliar. Comece pelo terminal de
terra ou negativo ao desconectar os cabos
de partida auxiliar.
● Ao conectar o cabo de partida auxiliar, tome
cuidado para não deixar que as presilhas
do cabo auxiliar entrem em contato entre si
ou com a máquina.
Éter é um líquido usado para partidas a frio,
que é extremamente inflamável e explosivo.
Leia as instruções no recipiente de éter antes
da aplicação.
Nunca use éter se o motor for equipado com
sistema de preaquecimento com vela
incandescente ou outras formas de
preaquecimento.

2.4.1.8 Depois de acionar o motor

Deixe o motor funcionar em marcha lenta de 3


a 5 minutos, após a sua partida, verifique os
parâmetros de funcionamento e certifique-se
de que eles estejam normais e que todas as
leituras estejam dentro dos intervalos normais
de operação.

2-44 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.2 Operação

2.4.2.1 Inspeção antes da operação

AVISO

● Observe e escute atentamente ruído


anormal dentro da máquina. Se houver
falha ou anormalidade, pare a máquina
imediatamente. Resolva o problema em
pouco tempo e relate-o ao nível superior
antes de executar outra operação.
● Ao realizar a inspeção, leve a máquina para
uma área espaçosa, sem barreiras, e
opere-a devagar. Qualquer outra pessoa
não estará autorizada a se aproximar da
máquina.
● Certifique-se de afivelar o cinto de segurança.
● Verifique se há anormalidades nos mostradores
e na operação da máquina; verifique se a
caçamba, o braço, a lança, o sistema de
deslocamento da máquina, o sistema de
giro da plataforma e o sistema de direção
apresentam operação anormal.
● Verifique a ocorrência de ruído, vibrações,
aquecimento, odor ou leitura de
instrumentos anormal; verifique se há
vazamento de óleo ou combustível.
● Quando a alavanca de controle estiver na
posição neutra, teste o dispositivo de
controle de velocidade do motor; opere
cada alavanca de controle e verifique se
elas funcionam corretamente. Compreenda
o modo de controle do equipamento de
trabalho.
● Em caso de anomalias, pare a operação e
adote as medidas corretivas imediatamente.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-45


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4.2.2 Precauções antes da operação

Para evitar lesões graves ou óbito, siga as


precauções a seguir antes de operar a
máquina.

● É perigoso permanecer na faixa de trabalho


(12 m de raio do centro de giro) durante a 12
m
operação da máquina. Aperte a buzina
para alertar as pessoas dentro da faixa de
trabalho antes de operar a máquina.
CZ215S-1102003
● Ninguém está autorizado a permanecer na
máquina ou nas proximidades dela, nem Fig. 2-45
dentro da faixa de operação.

● Para melhorar a visibilidade no sentido de


deslocamento, a cabine pode ser girada
quando necessário.

● Designe alguém para sinalização se a


visibilidade estiver ruim.

2-46 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.2.3 Sentidos de deslocamento

ADVERTÊNCIA

● Operação incorreta do pedal/alavanca de


controle pode causar ferimento grave
ou óbito.

● Verifique as posições relativas entre o chassi


e o operador antes de operar a máquina.

● Se o motor estiver sob a cabine, empurrar


a alavanca/pedal de controle para frente
deslocará a máquina para trás.

● Se o rolete guia estiver sob a cabine,


empurre a alavanca/pedal de controle para
frente para deslocar a máquina para frente. CZ335-1102031

Fig. 2-46
● Um sinal informando o sentido de deslocamento
pode ser encontrado do lado interno do
chassi. Quando o operador empurra a
alavanca/pedal de controle, o sentido de Parte frontal
deslocamento real é o indicado pela seta.
Assento do operador
Roda-guia

NOTA: Neste manual, os sentidos para Esquerda Direita


frente, para trás, esquerda ou direita são os
sentidos vistos desde a cabine, quando ela
estiver voltada para frente e as rodas Roda dentada
motoras, atrás. Parte traseira
CZ335-1102032

Fig. 2-47

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-47


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4.2.4 Regras de segurança de direção

● Sempre opere a máquina a partir do assento


do operador.

● Ninguém está autorizado a permanecer na


cabine, exceto o operador.

● Verifique o dispositivo de alarme de deslocamento


para ver se ele funciona normalmente.

● Sempre mantenha a porta e as janelas da


cabine travadas na posição aberto ou na
fechada. Onde possa haver perigo de
queda de objetos, verifique as portas e
janelas da máquina para ver se estão
adequadamente fechadas.

● Certifique-se de que não haja ninguém na


faixa de operação e buzine para alertar
antes de fazer movimento reverso ou girar.

● Mantenha-se alerta todo o tempo para que


ninguém entre na faixa de operação.
Tenha cuidado especialmente para evitar
batida em outra máquina ou uma pessoa
ao fazer curva ou girar a máquina.
CZ335-1102030

Fig. 2-48

CZ335-1102034

Fig. 2-49

2-48 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

● É necessário reposicionar a máquina antes


do deslocamento para que a roda dentada
(1) fique atrás do assento do operador. Se
as rodas motoras estiverem à frente da
cabine, a máquina se deslocará no sentido
oposto ao selecionado pela(s) alavanca(s)
de controle. Tenha cuidado ao operar a
máquina sob tais circunstâncias.

1
CZ335-1102035

Fig. 2-50
ADVERTÊNCIA

● Durante a operação para trás ou de giro da


plataforma, as pessoas ao redor da máquina
podem ser atingidas pelo contrapeso ou pelo
equipamento de trabalho, resultando em
ferimento grave ou até óbito.

● Se a sua visibilidade estiver limitada durante o


deslocamento para trás, utilize um
responsável pela sinalização e mantenha-o
dentro do seu campo de visão.
● Quando ele for necessário para um trabalho
específico, devem ser utilizados sinais com
as mãos especificados nos regulamentos
locais.

● Apenas se o operador e o sinalizador entenderem


os sinais, a máquina poderá ser movida.
CZ335-1102045
● Compreenda todos os sinais vocais, gráficos e
Fig. 2-51
com bandeiras usadas no trabalho e decida
quem dará os sinais.

● Mantenha as janelas, os espelhos retrovisores e


as lâmpadas de trabalho limpos e intactos.

● Pó, chuva pesada ou neblina reduzirão a


visibilidade.Conduza vagarosamente e use
as luzes adequadas, em caso de baixa
visibilidade.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-49


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4.2.5 Regras de segurança de deslocamento

● Para evitar que a máquina pare devido a


sobrecarga ou danos no equipamento de
trabalho, nunca opere-a acima dos
parâmetros máximos de carga ou
desempenho permitidos.
● Mantenha a máquina a uma distância segura
de pessoas, edifícios ou outras máquinas a
fim de evitar colisões durante o
deslocamento ou a operação.
● Comunique-se com as autoridades relacionadas e
siga as instruções delas antes de dirigir a
máquina na estrada.
● Deve-se recolher o equipamento de trabalho 20~30cm
(8~12i n)
e mantê-lo a 20-30 cm (8-12 in) do chão ao
dirigir a máquina em um solo nivelado.
CZ335-1102036

● Ao dirigir a máquina em solo irregular, deve- Fig. 2-52


se manter baixa velocidade e não fazer
curva acentuada, ou a máquina pode
tombar. Se o equipamento de trabalho bater
no solo, a máquina pode perder o equilíbrio
ou ser danificada.
● Ao deslocar sobre solo irregular ou em um
aclive acentuado, o interruptor de auto
desaceleração (se houver) será desligado.
Se o interruptor de autodesaceleração
estiver ligado, a velocidade do motor cairá e
a velocidade de deslocamento reduzirá.
● Se possível, evite deslocar a máquina sobre
uma barreira. Se tiver que dirigir em uma
barreira, abaixo o equipamento de trabalho
até próximo do solo e dirija em baixa
velocidade.
CZ335-1102037
● Se tiver que dirigir a máquina em uma ponte
ou edifício, verifique primeiro a resistência Fig. 2-53
da estrutura para ver se é forte o suficiente
para suportar o peso da máquina.
● Ao operar a máquina em um túnel, sob uma
ponte ou cabos elétricos, ou onde a altura
for limitada, tenha cuidado especial para
não arruinar nenhum outro objeto.

2-50 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.2.6 Deslocamento seguro

ADVERTÊNCIA

● A condução da máquina em um aclive


poderá provocar o seu deslizamento ou
tombamento, resultando em lesões
graves ou óbito.

● Verifique o sentido de deslocamento da


máquina, antes de conduzi-la. Certifique-se
de que você saiba como operar as
alavancas e pedais de controle.

● Pressione a parte superior do pedal de


controle ou empurre a alavanca de controle
para frente, para deslocar a máquina no 20~30cm
(8~12i n)
sentido das rodas guia.
CZ335-1102038
● O equipamento de trabalho deverá ser Fig. 2-54
levantado de 20-30 cm (8-12 pol) do solo,
ao se deslocar por um aclive. No caso de
uma emergência, o equipamento de
trabalho pode ser abaixado até o solo
imediatamente para ajudar a parar a
máquina.

● Ao conduzir a máquina em um aclive, volte


a cabine para o sentido da subida; ao
conduzir a máquina em um declive, volte a
cabine para o sentido da descida.

● Antes do deslocamento, sempre verifique a CZ335-1102039


resistência do solo antes de atravessá-lo Fig. 2-55
com a máquina.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-51


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

● Ao conduzir a máquina em um aclive,


estique o equipamento de trabalho para
manter o equilíbrio. Mantenha o
equipamento de trabalho a 20- 30 cm (8-12
pol) acima do solo e conduza a máquina
vagarosamente.

● Ao conduzir em um declive, reduza a rotação


do motor, mantenha as alavancas de
controle de deslocamento próximas da
posição "neutra" e dirija vagarosamente. CZ335-1102040

Fig. 2-56

● Guie reto e por um declive acentuado. É


muito perigoso virar ou atravessar uma
encosta.

CZ335-1102041

Fig. 2-57

● Para ajustar a posição da máquina em uma


encosta, conduza-a para uma superfície
plana, reposicione-a e leve a máquina
novamente para a encosta.

● Movimente a máquina a baixa velocidade


sobre um pasto, folhas caídas ou chapa de
aço úmida, pois mesmo uma pequena
inclinação pode provocar o deslizamento
da máquina.
CZ335-1102042

● Se o motor parar ao se deslocar em uma Fig. 2-58


encosta, coloque as alavancas de controle
na posição “neutra” imediatamente e
religue o motor.

2-52 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.2.7 Operação em de clive

Ao girar a plataforma ou operar o


equipamento de trabalho em uma inclinação,
a máquina pode perder equilíbrio e tombar,
causando ferimento grave ou danos. Portanto,
tais operações devem ser realizadas
cuidadosamente em uma plataforma plana.

● Quando a caçamba estiver totalmente


carregada, nunca vire o equipamento de
trabalho de cima para baixo. Tal operação
é perigosa e a máquina poderia tombar.
CZ335-1102046
● Se tiver que operar a máquina em uma
inclinação, sempre construa uma Fig. 2-59
plataforma de terra para que a máquina
possa trabalhar em uma superfície
nivelada.

2.4.2.8 Operação com neve

● Superfícies cobertas com neve ou congeladas


são escorregadias. Nunca manipule a
alavanca de controle repentinamente ao
conduzir ou operar a máquina. Atenção
adicional deverá ser dada à operação em
uma encosta porque mesmo uma pequena
inclinação poderia fazer com que a
máquina escorregue.

● A máquina poderá tombar em uma superfície


congelada que pode ficar macia com o
aumento da temperatura ambiente.

● Evite neve profunda, que poderia fazer com


que a máquina tombe ou fique enterrada
na neve. Preste atenção para que você não
se afaste do acostamento da estrada e
evite ficar preso na neve.

● Ao limpar a neve, é difícil ver o acostamento de


estrada e objetos próximos à estrada que
estejam cobertos pela neve. Há, portanto,
perigo de tombamento da máquina ou de
atingir os objetos cobertos. Assim sendo,
opere com extremo cuidado.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-53


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4.2.9 Operações limitadas

● Nunca escave sob uma saliência, que poderia


levar à queda de pedras, ao colapso da
saliência e acidentes.

CZ335-1102047

Fig. 2-60

● Nunca escave muito sob a máquina, que


poderia provocar o colapso do solo devido
a desmoronamento e, portanto, resultar em
acidentes.

CZ335-1102048

Fig. 2-61

● Nunca realize operações de demolição sob


a sua máquina, que poderia provocar a
perda de equilíbrio e o tombamento da
máquina.

● Ao operar em uma edificação ou em outras


estruturas, deve-se verificar a resistência
da estrutura para evitar o seu colapso,
provocando lesões ou óbito.

CZ335-1102050

Fig. 2-62

2-54 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

● Nunca realize a demolição de qualquer


estrutura sobre a sua máquina. A queda de
objetos quebrados ou o colapso da
edificação poderia danificar a sua máquina
e provocar lesões corporais ou óbito.

CZ335-1102051

Fig. 2-63

● Nunca tente quebrar algo com a força de


impacto do equipamento de trabalho, pois
pedaços quebrados podem provocar
lesões corporais, o equipamento de
trabalho pode ser danificado e a reação da
força de impacto poderia tombar a sua
máquina.
● Em linhas gerais, é mais fácil tombar com o
equipamento de trabalho posicionado
lateralmente do que à frente ou atrás.
● Ao elevar, mover ou balançar a caçamba, CZ335-1102052

nunca passe sobre qualquer pessoa ou a Fig. 2-64


cabine de um caminhão. A queda de
substâncias da caçamba ou a colisão de
caçambas poderia resultar em lesões
corporais ou danos à máquina.
● Nunca use o equipamento para levantar ou
carregar uma pessoa, o que pode causar
ferimento ou óbito.
● O uso de uma britadora ou outra unidade
de trabalho pesado poderia fazer com que
a máquina perca o equilíbrio e tombe. Ao
operar em uma superfície plana ou
encosta:
CZ335-1102053
● Nunca abaixe, balance ou pare a equipamento
de trabalho repentinamente. Fig. 2-65
● Nunca estenda ou recue o cilindro da lança,
repentinamente, pois isso poderia provocar
o tombamento da sua máquina devido ao
impacto.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-55


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4.3 Estacionamento da máquina

2.4.3.1 Seleção de um local para estacionar

● Estacione a máquina em uma superfície


sólida e nivelada.
● Estacione a máquina em uma área livre de
perigos, tais como, a queda de pedras ou
deslizamentos. Se o terreno for baixo,
estacione a máquina em um local
relativamente mais alto.
● Se você tiver que estacionar a máquina em
uma encosta, observe as seguintes
instruções: CZ335-1102054

● Posicione a caçamba no sentido de Fig. 2-66


descida e crave a borda da caçamba no
solo.

● Calce as esteiras para evitar movimento


inesperado.

● Nunca estacione a sua máquina em uma 120°


estrada em construção. Se você tiver que
estacionar a sua máquina nesse lugar,
bandeiras deverão ser usadas durante o
dia e lâmpadas de sinalização à noite, para
alertar as demais pessoas ou veículos, de CZ335-1102055
acordo com os regulamentos locais.
Fig. 2-67

2-56 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.3.2 Desligamento da máquina


Siga os procedimentos abaixo para desligar a
máquina. Para mais detalhes sobre
desligamento do motor, veja “Desligamento
do motor” na página 427.

1. Pare a máquina.
2. Posicione a máquina corretamente.
3. Baixe o equipamento de trabalho ao solo
ou mantenha-o em uma posição.
4. Reduza a rotação do motor para marcha
lenta e mantenha-o funcionando por 5 CZ335-1102074
minutos.
Fig. 2-68
5. Coloque a chave de ignição posição
DESLIGAR para desligar o motor.
6. Coloque controle de bloqueio hidráulico na
posição travado.
7. Retire a chave de ignição.
8. Feche as janelas e a porta da cabine.
9. Trave todas as portas de acesso, caixas e
câmaras.

NOTA:

● Fique sempre voltado para a máquina e CZ335-1102028

mantenha um contato de dois pontos como Fig. 2-69


ela ao desmontar. Nunca pule da máquina.

● Tome cuidado com esteira, degrau e


corrimãos escorregadios ao desmontar a
máquina.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-57


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4.4 Bateria

ADVERTÊNCIA

● A solução de eletrólito contém ácido


sulfúrico que libera gases inflamáveis
e explosivos. O seu manuseio
incorreto poderá provocar lesões
corporais ou incêndio.

Observe as instruções a seguir ao manusear


a bateria.

● Nunca fume ou use fogo próximo a uma


bateria.

● Gire a chave de ignição para a posição


DESLIGAR, antes de trabalhar na bateria.

● Use óculos de segurança e luvas de


borracha ao manusear a bateria. CZ335-1102061

Fig. 2-73
● A solução de eletrólito é um ácido forte. Se
a solução de eletrólito entrar em contato
com a sua roupa ou pele, enxágue
imediatamente com água abundante. O
eletrólito pode causar cegueira se entrar
em contato com os olhos. Lave
imediatamente com água em abundância
sob tais circunstâncias e busque
tratamento médico.

2-58 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

Para evitar explosão induzida pela bateria,


observe as seguintes precauções:

● Nunca deixe ferramentas ou outras peças


metálicas entrem em contato com os
terminais da bateria. Mantenha
ferramentas ou peças metálicas afastadas
das baterias.

● Pare o motor e espere um minuto antes de


continuar. Sempre desconecte o terminal CZ335-1102062
de aterramento (negativo (-)), em primeiro
lugar. Para conectar os cabos da bateria, Fig. 2-74
sempre comece pelo terminal positivo (+)
e, a seguir, conecte o terminal negativo (-).
Certifique-se de que todos os terminais
estejam firmemente conectados.

● A temperatura da bateria aumentará quando


ela for carregada. Quando a temperatura
da bateria exceder 45°C, pare a carga e
espere até que retorne à temperatura
ambiente. Reduza a corrente de carga pela
metade e continue o processo de carga.

● Durante a carga da bateria, ela poderá liberar


gases inflamáveis. Antes de carregar uma
bateria, remova-a do chassi, coloque-a em
uma área bem ventilada e remova a tampa.

● Se ácido jorrar da bateria durante a carga,


interrompa o procedimento de carga
imediatamente.

● Nunca fume e mantenha chamas ou faíscas


acessas durante a carga.

● Quando a bateria estiver totalmente carregada,


um indicador verde acenderá. Pare o processo
de carga, nesse momento.
● Recoloque a tampa da bateria após a carga.
● Recoloque a bateria na sua posição original.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-59


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.4.5 Segurança do reboque

ADVERTÊNCIA

A
● Ao rebocar uma máquina danificada, a
operação incorreta ou o uso de um cabo
B
de aço não especificado pode levar a
um grave acidente.
C

● Nunca reboque a máquina em uma encosta.


CZ335-1102063
● Use luvas de proteção e um capacete ao
Fig. 2-75
usar cabos de aço.

● Verifique a resistência do cabo de aço e


certifique-se de que ele comporta o peso
da máquina.

● Não use cabos com fios rompidos (A),


diâmetro reduzido (B) e torcidos (C). Esses
cabos poderão romper durante o reboque.

● Nunca fique entre a máquina que estiver


rebocando e a rebocada durante a
operação de reboque.

● Opere a máquina vagarosamente. Nunca


adicione carga ao cabo de aço,
repentinamente.

2-60 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.4.6 Levantando objetos

ADVERTÊNCIA

● Sobrecarga é perigosa e pode causar


ferimento grave e óbito.
● Certifique-se de que a carga está dentro
da faixa de carregamento e raio de
operação da máquina.

● Ninguém está autorizado a ingressar na


CZ335-1102064
área de trabalho.
Fig. 2-76
● Confirme todos os sinais a serem usados e
utilize alguém para sinalização.
● Levante uma carga em uma superfície plana
para evitar que a máquina incline ou
tombe.
● Nunca use correntes, cabos de aço, anilhas
e cintas que estejam danificados.
● Prenda os cabos de aço ou cintas nos pontos
de içamento designados. Nunca prenda a
anilha ou cinta nas pontas da caçamba.
Pontas soltas da caçamba podem fazer CZ335-1102065
com que a carga caia.
● Nunca deixe o assento do operador enquanto Fig. 2-77
um içamento estiver ocorrendo.
● Para evitar que a carga atinja qualquer pessoa
ou edificação, inspecione, cuidadosamente,
o entorno da máquina, antes de balançar
ou operar o equipamento de trabalho.
● Nunca abaixe, balance ou pare a equipamento
de trabalho repentinamente. Isso pode
fazer com que a carga se desloque e a
máquina, tombe. Se necessário, use uma
corda de segurança.
● Nunca use o equipamento de trabalho ou a CZ335-1102066
força do balanço para arrastar a carga em
Fig. 2-78
qualquer sentido. O equipamento de
trabalho se deslocará se a anilha se
romper e a carga ficar solta, resultando em
lesões corporais graves.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-61


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5 Segurança de Manutenção

2.5.1 Precauções antes da manutenção

Para evitar acidentes:

● Compreenda o procedimento de manutenção


antes da operação.

● Mantenha uma área de trabalho limpa e seca.

● Nunca pulverize água ou vapor na cabine.

● Nunca adicione lubrificante e realize outro


trabalho de manutenção quando a sua
máquina estiver em movimento.

● Mantenha as suas mãos, pés e roupas


afastadas das peças rotativas.

2-62 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.5.2 Autopreparação
Apenas pessoal autorizado tem permissão
para fazer manutenção ou reparar a máquina.
Se necessário, um observador poderá ser
designado.

● Use roupas e calçados de proteção


necessários para o trabalho.
● Use uma máscara facial ao remover molas
ou peças elásticas, ou adicionar ácido à
bateria. Use capacete e óculos de
segurança ao realizar operação de
soldagem ou corte. CZ335-1102069

● Quando for usado ar comprimido para Fig. 2-79


limpeza, as partículas projetadas podem
provocar lesões. Portanto, use óculos de
proteção, máscara contra pó e outros
artigos de proteção.
● Quando um martelo é utilizado para bater
em uma peça metálica, como um pino,
ponta da caçamba, cortador lateral ou
rolamento, peças ou pedaços projetados
podem causar ferimento. Portanto, use
óculos e luvas de segurança e certifique-se
de que não haja ninguém ao redor.
● Nunca efetue operação de desbaste, corte CZ335-1102071
com maçarico ou soldagem sem um Fig. 2-80
aspirador e equipamento de ventilação. Se
operação de soldagem tiver que ser
realizada na máquina, leia as instruções
relacionadas e conheça o procedimento de
trabalho correto.
● Se o ruído da máquina estiver muito elevado,
pode resultar em problemas auditivos
temporários ou permanentes. Ao realizar
serviço no motor e trabalhar com esse
ruído por longo período, certifique-se de
usar protetores auriculares e abafadores.
● Use um avental de borracha e luvas de
borracha ao manusear materiais corrosivos.
Use luvas pesadas ao manusear materiais
de madeira, cabos de aço ou metais com
bordas afiadas.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-63


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5.3 Preparação do canteiro de obras

● Para trabalho de manutenção, escolha uma


área limpa plana com bastante espaço,
ampla iluminação solar e boa ventilação.

● Limpe a área de trabalho, retirando combustível,


lubrificante e água e cobrindo o solo
escorregadio com areia ou outros materiais
absorventes.

● Nunca deixe martelo ou outras ferramentas


na área de trabalho.

● Se uma área de trabalho limpa, organizada


não puder ser mantida, poderá haver o
perigo de tombamento, resultando em
lesões corporais.

2-64 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.5.4 Procedimento de desligamento do motor

Antes de efetuar a manutenção da máquina


1. Estacione a máquina sobre solo firme e
seco.

2. Abaixe a caçamba, apoiando-a no solo.

3. Coloque blocos sob as esteiras para evitar


o movimento da máquina.

4. Gire o indicador de controle de combustível


para primeira marcha. Acione o motor em
baixa rotação por 5 minutos.
CZ335-1102073

5. Gire a chave de ignição para a posição Fig. 2-81


DESLIGAR para desligar o motor.

6. Gire a chave de ignição para a posição


LIGAR. Acione as alavancas de controle 2
ou 3 vezes, em todas as direções, para
aliviar a pressão interna do sistema
hidráulico.

7. Retire a chave da ignição.

8. Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição bloqueada.

CZ335-1102074

Fig. 2-82

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-65


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5.5 Travamento e etiquetagem

● Antes da manutenção, coloque uma etiqueta


NÃO OPERE, ou sinal similar, na chave de
ignição da máquina ou nas alavancas de
controle para alertar os demais de que a
máquina está em manutenção. Coloque
outras etiquetas de alerta ao redor da
máquina, se necessário.

● Durante a realização de uma manutenção,


o acionamento do motor ou o acionamento
das alavancas ou pedais de controle pode CZ335-1102067

levar a graves acidentes. Fig. 2-83

CZ335-1102068

Fig. 2-84

2.5.6 Ferramentas adequadas

Use as ferramentas adequadas e use-as


corretamente. Usar ferramentas danificadas,
inferiores, defeituosas e temporárias ou usá-
las incorretamente pode levar a acidentes
graves.

CZ335-1102072

Fig. 2-85

2-66 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.5.7 Manutenção com o motor em


funcionamento
Para evitar lesões, nenhuma manutenção
deverá ser feita quando o motor estiver em
funcionamento. Entretanto, se a manutenção
tiver que ser feita em um motor em operação,
pelo menos dois trabalhadores são
necessários para realizar a manutenção.

● Um dos trabalhadores deverá permanecer


no assento do operador, pronto para
desligar o motor a qualquer momento.
Todos os trabalhadores envolvidos devem
ficar em contato. CZ335-1102028

Fig. 2-86
● Coloque o controle de bloqueio hidráulico
na posição travado para evitar o
movimento do equipamento de trabalho.

● Preste especial atenção às peças rotativas,


tais como, ventoinhas e correias das
ventoinhas.

● Nunca deixe ou insira qualquer ferramenta


ou outros objetos na ventoinha ou na
correia da ventoinha, que poderá fazer com
que as peças se rompam ou se soltem.

● Nunca encoste em qualquer alavanca de CZ335-1102077


controle. Se uma das alavancas de
Fig. 2-87
controle precisar ser usada, sinalize os
demais trabalhadores e avise-os para se
dirigirem, rapidamente, para uma área
segura.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-67


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5.8 Trabalho sob a máquina

ADVERTÊNCIA

● Se as sapatas da esteira forem levantadas


e a máquina for somente apoiada pelo
equipamento de trabalho, será muito
perigoso trabalhar sob a máquina. Em
caso de falha da tubulação hidráulica ou
toque acidental da alavanca de controle,
o equipamento de trabalho ou a
máquina poderá repentinamente cair,
provocando lesões ou óbito. Nunca
trabalhe sob a máquina se ela não
estiver firmemente suportada por
blocos ou suportes.

● Nunca realize a manutenção antes de a


máquina ficar devidamente apoiada.

● Abaixe o equipamento de trabalho, apoiando-


o no solo, antes de efetuar a manutenção
da máquina.

● Se a máquina ou o equipamento de trabalho


tiver que ser elevado para manutenção,
CZ335-1102078
blocos ou suportes que sejam
suficientemente fortes para suportar a Fig. 2-88
máquina ou o equipamento de trabalho
devem ser usados. Nunca use tijolos
soltos, pneus vazios ou apoios para
suportar a máquina. Essas coisas podem
colapsar sob carga contínua. Nunca use
único macaco para apoiar a máquina.

2-68 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.5.9 Manutenção das esteiras

ADVERTÊNCIA

● Nunca golpeie as molas de recuo da


esteira. Molas de recuo estão sob
imensa pressão e a ruptura da mola
pode provocar lesões corporais. Não
remova qualquer mola quando ela
estiver comprimida.

● O atrito seco do pino contra a bucha pode


produzir calor extremo. Use luvas de
proteção para evitar queimaduras.

● Mantenha a tensão correta das esteiras.


Ao trabalhar na lama ou em solo coberto
de neve, a lama ou a neve poderá se
prender aos componentes da esteira e
provocar tensão excessiva. Para mais
informações sobre a inspeção da tensão
da esteira, consulte “Inspeção/ajuste da
tensão das esteiras”, na página 5-26.

● Verifique se há sapatas soltas ou quebradas


na esteira. Examine se os pinos e as
buchas apresentam danos ou desgaste.
Examine os roletes da esteira e os roletes
de retorno.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-69


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5.10 Precauções de regulagem da tensão das esteiras

ADVERTÊNCIA

● A não observância dos procedimentos de


manutenção especificados pode
provocar a ejeção do bujão de descarga
de graxa e provocar lesões e danos
graves.
● Mantenha o seu rosto, mão, pé ou
qualquer parte do corpo afastado do
bujão de descarga da graxa.

● A graxa é injetada no sistema de regulagem


da tensão da esteira sob alta pressão.

● Ao soltar o bujão de descarga da graxa (1)


para reduzir a tensão da esteira, o bujão
deverá ser girado vagarosamente e, no
máximo, em uma volta. 1

CZ335-1102080

Fig. 2-89

2.5.11 Não remover a mola de recuo

A mola de recuo é utilizada para reduzir o


impacto nos roletes de tensão. Ela inclui uma
mola de alta pressão, que pode se soltar e
provocar lesões graves ou óbito, caso seja
removida por engano. Se ela precisar ser
removida, entre em contato com o seu
revendedor Sany.

CZ335-1102081

Fig. 2-90

2-70 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.5.12 Sistema de resfriamento quente

ADVERTÊNCIA

● Tocar no refrigerante quente sob alta


pressão pode provocar lesões graves.

Quando a temperatura do motor aumenta, a


pressão do sistema de resfriamento aumenta.
Antes de remover a tampa do radiador, pare o
motor e deixe o sistema esfriar. A tampa do
radiador somente pode ser retirada depois
que o líquido de resfriamento esfriar.

CZ215L-1102001

Fig. 2-91

2.5.13 Mangueiras de alta pressão

Se houver vazamento de óleo na mangueira


de alta pressão, poderá ocorrer uma falha ou
até mesmo um incêndio. Se qualquer
parafuso das mangueiras estiver solto, pare a
operação e aperte-o com o torque
especificado. No caso de dano na mangueira,
pare a operação imediatamente e entre em
contato com o revendedor autorizado Sany.

Substitua a mangueira imediatamente, no


caso dos seguintes problemas:
● Dano ou vazamento da conexão da
mangueira hidráulica
● Dano ou ruptura da tampa externa, ou cabos
de aço expostos da camada de reforço
● Estufamento da tampa externa em alguns
locais
● Deformação ou esmagamento de peças
móveis
● Impurezas na tampa externa

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-71


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5.14 Fluidopressurizado

ADVERTÊNCIA

● Óleo diesel ou óleo hidráulico pressurizado


pode penetrar na pele ou nos olhos,
provocando lesões graves, cegueira ou
óbito.
● Nunca toque no líquido que vazou com
as mãos desprotegidas. Use máscara
facial ou óculos de segurança para
proteger os seus olhos.
● Se qualquer líquido penetrar na sua pele,
enxágue com água limpa imediatamente
e obtenha socorro médico o mais breve
possível.

O sistema hidráulico sempre está sob


pressão. Certifique-se de que a pressão nos
circuitos hidráulicos tenha sido aliviada antes
de examinar ou substituir as linhas. A pressão
residual no circuito pode provocar acidentes
graves.
● Alivie a pressão do sistema antes de efetuar
a manutenção do sistema hidráulico: 1)
Remova a porca borboleta da válvula de
respiro e pressione a chave de ventilação
para liberar a pressão interna do tanque
hidráulico; 2) Gire a chave de partida para
a posição LIGAR dentro de 15 segundos
após o desligamento do motor e coloque o
controle de travamento hidráulico na
posição destravada. Mova as alavancas de
controle para todas as direções para liberar
a pressão no acumulador. Não é permitido
abrir chamas próximo ao sistema
hidráulico. Remova o óleo hidráulico
derramado o mais rapidamente possível.
● As linhas de combustível estão sob alta
pressão quando o motor estiver em
funcionamento. Ao examinar ou efetuar a
manutenção do sistema de combustível, CZ335-1102082
desligue o motor e espere por 30 segundos
até que a pressão interna caia antes da Fig. 2-92
operação.
● É difícil encontrar um vazamento de óleo
hidráulico a olho nu. Uma caixa de
cartolina ou placa de madeira é necessária
para verificar a ocorrência de vazamentos.

2-72 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.5.15 Operação de soldagem

A operação de soldagem pode causar incêndio


ou eletrocussão. Ela deve ser realizada por
soldador qualificado com equipamento
adequado. Nunca deixe pessoal não
qualificado realizar operação de soldagem

2.5.16 Sistema de ar condicionado

ADVERTÊNCIA

● O refrigerante R134 é um gás inofensivo


a temperatura ambiente. Entretanto,
quando queimado ele se transformará
em um gás altamente tóxico.
● Se o refrigerante cair nos olhos, poderá
causar cegueira. Ele pode causar
queimadura se espirrado na pele.

● Mantenha fontes de ignição afastadas ao


efetuar a manutenção do sistema de ar
condicionado.

● Na manutenção do sistema de ar condicionado,


observe as instruções no cilindro de
refrigerante, e use-o corretamente. O tipo
do refrigerante é R134a. O uso de outros
refrigerantes poderá danificar o sistema de
ar condicionado.

CZ335-1102083
● Observe os regulamentos locais sobre descarte
de materiais. Nunca descarte o refrigerante Fig. 2-93
diretamente no ar.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-73


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5.17 Precauções com alta tensão

Quando o motor estiver funcionando ou for


recentemente desligado, poderá ocorrer alta
tensão no terminal do injetor de combustível e
no controlador do motor. Como existe o
perigo de eletrocussão, não encoste no injetor
de combustível ou no interior do controlador
do motor.
Entre em contato com seu revendedor Sany
se precisar acessar o terminal do injetor de
combustível ou o interior do controlador do
CZ335-1102084
motor.
Fig. 2-94

2.5.18 Acumulador

O acumulador contém nitrogênio altamente


pressurizado. A operação imprópria do
acumulador pode causar explosão e
acidentes graves. Assim sendo, as seguintes
precauções deverão ser observadas:

● Nunca desmonte o acumulador.

● Nunca deixe o acumulador perto de uma


fonte de calor ou exposto a chamas.

● Não perfure, solde, ou corte o acumulador CZ335-1102085


com maçarico.
Fig. 2-95

● Nunca bata ou role o acumulador, nem


deixe que ele sofra qualquer impacto.

● O gás deverá ser liberado ao descartar o


acumulador. Entre em contato com o seu
revendedor Sany para esse descarte.

2-74 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Segurança

2.5.19 Substituição regular de peças


relacionadas com a segurança
● Peças relacionadas com a segurança, tais
como mangueiras e o cinto de segurança
deverão ser periodicamente substituídos,
considerando-se a operação segura da
máquina por um longo prazo.
● Os materiais de algumas peças podem se
deteriorar naturalmente quando o seu
prazo de validade específico for excedido.
O uso repetido poderá levar à degradação,
desgaste e danos, bem como a acidentes e
lesões graves. Mediante uma simples
inspeção visual ou pelo tato é difícil
descobrir por quanto tempo as peças ainda
podem durar. Dessa forma, é necessária
sua substituição periódica.
● Conserte ou substitua quaisquer peças de
segurança assim que forem consideradas
defeituosas, independente do seu tempo
de operação.
2.5.20 Operação de manutenção
● Examine todas as peças e substitua aquelas
que estiverem gastas, quebradas e
danificadas, durante um conserto. Peças
com desgaste e danos excessivos podem
apresentar falhas durante a operação e
provocar lesões e óbito. Substitua sinais e
marcações que estejam danificados ou
ilegíveis.
● Aperte todos os elementos de fixação e
conectores com os torques especificados.
● Instale todas as proteções, capas e tampas
após a realização de consertos e
manutenções. Troque ou repare placas
proteções danificadas. Somente o tipo de
óleo hidráulico aprovado ou recomendado
pela Sany deverá ser usado no
reabastecimento do sistema hidráulico.
● Ligue o motor e verifique a ocorrência de
quaisquer vazamentos (verifique o sistema
hidráulico) e acione todos os dispositivos
de controle para confirmar que estejam
funcionando corretamente. Se necessário,
faça um teste em estrada. Desligue o
motor e examine o trabalho que foi feito
(veja se há pinos, juntas e porcas faltando).
Verifique novamente todos os níveis de
óleo hidráulico antes da operação.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 2-75


Segurança SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2.5.21 Descarte correto de resíduos

O descarte incorreto de resíduos prejudica o


ambiente e a ecologia. Consulte os métodos
de reciclagem e de descarte de resíduos junto
ao seu departamento local de proteção ao
meio ambiente ou ao seu revendedor Sany.

● Substâncias potencialmente perigosas usadas


nos produtos Sany incluem óleo hidráulico,
combustível, fluido de resfriamento de
motor, refrigerante, filtro e baterias, etc.
CZ335-1102086
● Use recipientes à prova de vazamentos
para conter fluidos descarregados. Nunca Fig. 2-96
use recipientes de alimento ou de bebida.

● Nunca drene os fluídos de resíduos


diretamente no solo, no esgoto ou em
fontes de água.

● O vazamento de refrigerante de um aparelho


de ar condicionado pode prejudicar a
atmosfera da Terra. As respectivas leis e
regulamentos deverão ser seguidos para
recuperar ou reciclar o refrigerante.
CZ335-1102087

Fig. 2-97

2-76 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY500H-10 Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

Funções do Sistema
3 Funções do Sistema
3.1 Desenho geral da máquina .................................................................................. 3-5
3.2 Sistema de monitoramento .................................................................................. 3-6
3.2.1 Funções do monitor .................................................................................... 3-6
3.2.2 Operação do monitor ................................................................................ 3-10
3.2.2.1 Página padrão ................................................................................. 3-10
3.2.2.2 Menu principal ................................................................................. 3-12
3.2.2.3 Entrada de senha do menu principal para informações do sistema . 3-12
3.2.2.4 Bloqueio do sistema ........................................................................ 3-13
3.2.2.5 Sinais do motor e acelerador ........................................................... 3-13
3.2.2.6 Sinal da pressão piloto..................................................................... 3-14
3.2.2.7 Sinais da bomba principal e de resfriamento ................................... 3-14
3.2.2.8 Sinais de chave de entrada e saída ................................................. 3-15
3.2.2.9 Informação de falha ........................................................................ 3-15
3.2.2.10 Informações de GPS ...................................................................... 3-16
3.2.2.11 Seleção de idioma ......................................................................... 3-16
3.2.2.12 Calibração do horário do sistema ................................................... 3-17
3.2.2.13 Informações de manutenção .......................................................... 3-17
3.2.2.14 Confirmação de manutenção ......................................................... 3-18
3.2.2.15 Ajuste do sistema ........................................................................... 3-18
3.2.2.16 Definição da configuração da máquina .......................................... 3-19
3.2.2.17 Calibração do horário de operação ................................................ 3-19
3.2.2.18 Definição da configuração da máquina ......................................... 3-20
3.2.2.19 Configuração de conteúdo de alarme ............................................ 3-21
3.2.2.20 Ajuste da luz de fundo da tela ........................................................ 3-21
3.2.2.21 Configuração correta de execução ................................................. 3-22
3.2.2.22 Informações do motor .................................................................... 3-22

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-1


Funções do Sistema SY500H-10 Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2.23 Informação de falha do motor ........................................................ 3-23


3.2.2.24 Outras informações do motor ......................................................... 3-23
3.2.2.25 Informação sobre a manutenção diária .......................................... 3-24
3.2.2.26 Informações de bloqueio do sistema .............................................. 3-24
3.3 Interruptores ....................................................................................................... 3-25
3.3.1 Interruptor de início ................................................................................... 3-26
3.3.2 Indicador de controle de combustível ........................................................ 3-27
3.3.3 Interruptor da lâmpada do trabalho ........................................................... 3-27
3.3.4 Interruptor do farol .................................................................................... 3-29
3.3.5 Interruptor do limpador de para-brisa ........................................................ 3-30
3.3.6 Interruptor do lavador ................................................................................ 3-31
3.3.7 Interruptor da sirene .................................................................................. 3-31
3.3.8 Interruptor da luz da cabine ...................................................................... 3-31
3.3.9 Acendedor de cigarros .............................................................................. 3-32
3.3.10 Interruptor de preaquecimento (Se houver) ............................................ 3-32
3.3.11 Indicador de preaquecimento .................................................................. 3-33
3.3.12 Indicador de carga .................................................................................. 3-33
3.4 Alavancas e pedais de controle .......................................................................... 3-34
3.4.1 Controle de bloqueio hidráulico ................................................................. 3-35
3.4.2 Alavancas de controle de deslocamento ................................................... 3-36
3.4.3 Joysticks ................................................................................................... 3-37
3.5 Janelas da cabine e porta da cabine .................................................................. 3-39
3.5.1 Janela do teto ........................................................................................... 3-39
3.5.2 Janela frontal ............................................................................................ 3-40
3.5.3 Janela da porta da cabine ......................................................................... 3-47
3.6 Porta-copos ........................................................................................................ 3-48
3.7 Cinzeiro .............................................................................................................. 3-48
3.8 Bolso para manual ............................................................................................. 3-48
3.9 Compartimento para Bebidas ............................................................................. 3-49
3.10 Saída alternativa ............................................................................................... 3-49
3.11 Extintor ............................................................................................................. 3-50
3.12 Controlador ....................................................................................................... 3-50
3.13 Link fusível ........................................................................................................ 3-51
3.14 Sistema de ar condicionado .............................................................................. 3-52
3.14.1 Painel de controle ................................................................................... 3-52
3.14.2 Método de operação ............................................................................... 3-58
3.14.3 Precauções para a operação do ar condicionado ................................... 3-61

3-2 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY500H-10 Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.15 Rádio ................................................................................................................ 3-63


3.15.1 Painel de controle ................................................................................... 3-63
3.15.2 Operação ................................................................................................ 3-66
3.16 Trava da porta da cabine .................................................................................. 3-70
3.17 Tampas e proteções com trava ........................................................................ 3-70
3.17.1 Tampas com trava ................................................................................... 3-71
3.17.2 Proteções com trava ............................................................................... 3-72
3.18 Caixa de ferramentas ........................................................................................ 3-72

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-3


Funções do Sistema SY500H-10 Escavadeira hidráulica de esteiras

3-4 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3 FUNÇÕES DO SISTEMA
3.1 Desenho geral da máquina

4 5 6

1
7
8
9
10

CZ425-1103001

Fig. 3-1

(1) Caçamba (6) Cilindro da lança


(2) Cilindro da caçamba (7) Roda dentada motora
(3) Braço (8) Estrutura da esteira
(4) Cilindro do braço (9) Sapata da esteira
(5) Lança (10) Roda guia da esteira

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-5


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2 Sistema de Monitoramento

3.2.1 Funções do monitor

AVISO
A
● Pare a operação quando o indicador de
alerta estiver ligado. Verifique e repare
os componentes relacionados.
● Nem todas as condições da máquina
são exibidas no monitor.
● Não B
dependa totalmente das
informações do monitor ao realizar a
manutenção e inspeção da máquina.

O painel de controle do monitor executa


funções de monitoramento, selecionando um
modo de trabalho e ligando/desligando um
C
dispositivo elétrico.
15091601
Aparência do monitor
Fig. 3-2
O monitor consiste em três partes:

A: Área de exibição da SANY LOG

B: Tela de LCD

C: Teclas de operação

3-6 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

Tela
Quando a chave de partida da escavadeira é 3
colocada na posição ligada, o monitor é
1
energizado pela bateria e inicializa. Uma tela 4
totalmente exibida é mostrada na figura à 2 5
direita, onde,
1. Horário do sistema
2. Modo de trabalho (dividido pelo nível de 6
velocidade do motor)
3. Informações de GPS
7
4. Nível de velocidade do motor (de acordo com 8
a posição do botão do acelerador) 9 12
10
5. Tempo de operação 11
6. Medidor do nível de combustível
7. Indicador de bloqueio (lembrete de contagem
regressiva de bloqueio) 13 14 15 16 17 15091602

8. Indicador de manutenção e tempo


Fig. 3-3
9. Fluxo instantâneo de combustível
10. Tempo de operação desta vez
11. Medidor de temperatura do refrigerante
12. Alerta de avaria e indicadores de sinal
13. Página do vídeo
14. Desaceleração automática
15. Velocidade alta e baixa de deslocamento
16. Ícone para inserir Informações de falha
17. Ícone para inserir Informações do sistema
● Medidor de temperatura do refrigerante
A
Existem 13 segmentos (amarelo) indicando
uma faixa de zero a 120°C.

A: Quando o motor acabou de ligar.

B: Quando a temperatura é 0-110°C.


B
C: quando a temperatura ultrapassa 110°C.
O último segmento fica vermelho e o
indicador de alerta é ligado ao mesmo
tempo.

Quando a temperatura volta ao nível C


normal (abaixo de 110 ° C), o indicador de XP13031504

alerta será desligado automaticamente. Fig. 3-4

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-7


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

● Medidor do nível de combustível

Existem 13 segmentos (amarelo) indicando


uma faixa de zero a 100°C.

A: Quando o nível de combustível está abaixo A


de 8%, os segmentos desaparecem e o
indicador de alerta é ligado ao mesmo tempo.

B: Quando o nível de combustível está acima


de 8%, o indicador de alerta está desligado.

B
C: Quando o tanque de combustível está
cheio.

C XP13031503

Fig. 3-5
Teclas de operação

As teclas de operação incluem cinco teclas de


função.

Teclas de funções

As teclas de função incluem F1, F2, F3, F4 e


F5, conforme mostra a figura. A função de
cada tecla é definida pelo ícone acima dela.

● Um ícone diferente define a função diferente


de uma tecla.

● Quando nenhum ícone é mostrado, a tecla


correspondente é indefinida.

3-8 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

Ícones comuns e teclas correspondentes são fornecidos na tabela a seguir:

Tecla Ícone Função Tela do monitor

F1 Entra na página do vídeo. ——

Mudança de marcha lenta


F2 automática/não automática Inativo/não inativo

Mudança de velocidade alta


F3 e baixa de deslocamento Alta/baixa
Insira uma opção/
F4 configuração. ——

Exibir informações do sistema. ——


F5
Voltar à página anterior. ——

Tabela 3-1

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-9


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2 Operação do monitor

3.2.2.1 Página padrão

A página Padrão é a tela de operação normal


do monitor.

Operação

1. Entre na página do vídeo


Se a máquina estiver equipada com uma
câmera, pressione F1 para entrar na página
de vídeo.
2. Modo de marcha lenta automática e de
marcha lenta não automática
Pressione F2 para alternar entre o modo de
marcha lenta automática e o modo de marcha 15091603

lenta não automática.


Quando o ícone acima F2 mostrar ,
pressione a tecla para desativar a marcha
lenta automática. Quando o ícone mostrar ,
pressione a tecla para desativar a marcha
lenta automática.
Fig. 3-6
NOTA: O modo de marcha lenta automática é
o modo padrão após a máquina ser ligada.
● A marcha lenta automática está ativada como
padrão. Quando todos os controles estão
na posição neutra, a velocidade do motor
cairá 100 rpm após 0,2 segundo e, em
seguida, entrará em marcha lenta
automática após outros 3 segundos (já que
o controlador muda automaticamente a
velocidade do motor para marcha lenta)
para economizar combustível e reduzir o
ruído.

● Em marcha lenta automática, se o controlador


detectar qualquer manobra ou mudança de
posição de marcha, a velocidade do motor
aumentará para o nível correspondente.

3-10 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3. Velocidade alta e baixa de deslocamento

Pressione F3 para alternar entre a


velocidade alta e baixa de deslocamento.

Quando o ícone acima de F3 mostrar ,


pressione a tecla para selecionar a alta
velocidade de deslocamento. Quando o
ícone mostrar , pressione a tecla para
selecionar a velocidade de deslocamento
baixa.
NOTA: A velocidade de deslocamento padrão
é Baixa após a máquina ser ligada.
4. Informações de falha
Quando o indicador de alerta está ligado, o
código de falha aparece na parte inferior da
tela do monitor. Acima da tecla F4 , você
verá um vermelho. Pressione esta tecla
para visualizar as informações de falha.

5. Menu principal (5)


Pressione F5 para exibir as informações do
sistema.

NOTA: A senha é necessária para acessar as


informações do sistema. Você pode entrar em
contato com o distribuidor local da Sany para
obter a senha.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-11


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2.2 Menu Principal

Pressione F5 na página padrão do monitor


para entrar no Menu Principal. Esta página
contém uma lista de funções do sistema.
Você pode selecionar um item e entrar na
página correspondente.

Operação
● F1 Função de seleção
● F2 -
● F3 Confirmação
● F4 Acesso a página de configuração do sistema
● F5 Retornar à página padrão
CB2016042501

Fig. 3-7

3.2.2.3 Entrada de senha do menu principal


para informações do sistema

Escolha “Informações de execução” no “Menu


principal”, pressione F3 para chamar a entrada
de senha para informações do sistema (após
ligar, você só deve inserir as senhas corretas
para acessar na primeira vez).

Operação

● Aumente ou diminua o número no


F1

cursor.
● F2Mova o cursor para a esquerda ou
direita.
● F3 Confirmação CB2016042502

● F4 Acesso a página de bloqueio do sistema


Fig. 3-8
● F5 Retornar à página padrão

3-12 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.2.2.4 Sistema de bloqueio

Operação

● F1 Aumente ou diminua o número no cursor.


● F2 Mova o cursor para a esquerda ou direita.
● F3 Confirmação
● F4 -
● F5 Retornar à página padrão

CB2016042503

Fig. 3-9

3.2.2.5 Sinal do motor e acelerador

Selecione Informações de execução na


página Menu principal para acessar primeiro
Sinais do motor e acelerador.

Operação

● F1Entrar na consulta de sinais de


mudança de entrada e saída.
● F2 Insira os sinais da pressão piloto.

CB2016042504

Fig. 3-10

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-13


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2.6 Sinal da pressão piloto

Pressione F2 na página Sinal do Motor &


Acelerador ou pressione F1 na página Sinais
da bomba principal e de resfriamento para
acessar os Sinais da pressão piloto.

Esta página exibe sinais de pressão piloto em


tempo real coletados pelo controlador.

Operação
● F1 Insira os Sinais do motor e acelerador.
● F2 Insira os Sinais da bomba principal e de
resfriamento.

CB2016042505

Fig. 3-11

3.2.2.7 Sinais da bomba principal e de


resfriamento

Pressione F2 na página Sinal do Motor &


Acelerador ou pressione F1 na página Sinais
de chave de entrada e saída para acessar os
Sinais da bomba principal e de resfriamento

Operação
● F1 Insira os sinais da pressão piloto.
● F2Entre em Sinais de mudança de
entrada e saída.

CB2016042506

Fig. 3-12

3-14 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.2.2.8 Sinais de chave de entrada e saída

Pressione F2 na página Sinais da bomba


principal e de resfriamento ou pressione F1
na página Sinais do motor e acelerador para
acessar Sinais de chave de entrada e saída.

Operação

● F1 Insira os Sinais da bomba principal


e de resfriamento.
● F2Insira os sinais do motor e
acelerador.

CB2016042507

Fig. 3-13

3.2.2.9 Informações de falha

Selecione Informações de falha no Menu


principal para inserir e verificar o código e as
informações de falha.

Operação
● F1 Retornar à página anterior.
● F2 -
● F3 -
● F4 -
● F5 Retornar à página do Menu principal

CB2016042508

Fig. 3-14

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-15


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2.10 Informações de GPS

Selecione Informações do GPS no Menu


Principal para verificar as informações do GPS.

Operação

● F1 -
● F2 -
● F3 -
● F4 -
● F5 Retornar à página do Menu principal

CB2016042509

Fig. 3-15

3.2.2.11 Seleção de idioma

Escolha Seleção de idioma no Menu


principal para entrar na página de
configuração de idioma, os idiomas
atualmente disponíveis são chinês e inglês.

Operação

● F1 -
● F2 Chinês
● F3 Inglês
● F4 -
● F5 Retornar à página do Menu principal

CB2016042510

Fig. 3-16

3-16 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.2.2.12 Calibração do horário do sistema


Selecione Relógio do sistema no Menu
principal para entrar na página Calibração do
horário do sistema.

Operação
● F1 Aumente ou diminua o número no
cursor.
● F2 Mova o cursor para a esquerda ou

direita

● F3 Confirmação
● F4 -
● F5 Retornar à página do Menu principal

NOTA: O relógio do sistema só pode ser CB2016042511


configurado uma vez após o sistema ser
ligado. Quando a máquina é ligada e a tecla Fig. 3-17
F1 é pressionada, você verá apenas o prompt

do resultado da configuração.
3.2.2.13 Informações de Manutenção
Selecione Informações de manutenção no
Menu principal para entrar na página
Informações de manutenção. As Informações
de manutenção incluem itens de manutenção
a cada 50 e 250 e 500 e 1000 e 2000 horas
de serviço.

NOTA: Basta entrar em operação quando a


manutenção for lembrada.

Operação
● F1 -
● F2 -
● F3 Digite a confirmação do código de
manutenção CB2016042512

● F4 Pausar e abrir o ciclo de itens de


Fig. 3-18
manutenção
● F5 Retornar à página do Menu principal

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-17


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2.14 Confirmação de manutenção

Pressione F3 no Menu principal para acessar


a página Manter senha e insira a senha para
confirmar a manutenção.

Operação

● Aumente ou diminua o número no


F1

cursor
● F2 Mova o cursor para a esquerda ou

direita

● F3 Confirmar manutenção
● F4 -
● F5 Retornar à página do Menu principal
CB2016042513

Fig. 3-20

3.2.2.15 Ajuste do sistema

Pressione F4 no Menu principal par acessar a


página Ajuste do sistema, a Senha é
obrigatória para acessar Calibração do tempo
de operação. Para o método de digitação da
senha, consulte Entrada de senha em
Informações do sistema.

Operação
● F1 Seleção
● F2 -
● F3 Confirmar manutenção
● F4 -
● F5 Retornar à página do Menu principal CB2016042514

3-18 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.2.2.16 Definição da configuração da


máquina

Selecione Configuração da máquina na


página Ajuste do sistema para verificar as
informações de configuração da máquina.
● F1 -
● F2 -
● F3 -
● F4 -
● F5 Retornar à página Menu principal

CB2016042515

Fig. 3-21

3.2.2.17 Calibração do tempo de operação

Pressione Horas de operação na página


Ajuste do sistema para calibrar o tempo de
operação. A senha é necessária para acessar
Calibração do tempo de operação. Para o
método de digitação da senha, consulte
Entrada de senha em Informações do
sistema.
● F1 Aumente ou diminua o número no
cursor
● F2 Mova o cursor para a esquerda ou
direita
● F3 Confirmação
● F4 -
● F5 Retornar à página Ajuste do sistema
CB2016042516

Fig. 3-22

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-19


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2.18 Ajuste da configuração da máquina

Selecione Configuração da máquina na página


Ajuste do sistema para calibrar as informações
de configuração da máquina. A senha é
necessária para acessar o Ajuste da
configuração da máquina. Para o método de
digitação da senha, consulte Entrada de senha
em Informações do sistema.

Operação
● F1 Alterar N/S da máquina.
● F2 Alterar modelo do motor
● F3 Confirmar e retornar à página Ajuste

do sistema
● F4 Altere o modelo do sistema hidráulico CB2016042603

● F5 Alterar modelo do controlador Fig. 3-23

3-20 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.2.2.19 Configuração de conteúdo de alarme

Selecione Conteúdo de alarme na página


Ajuste do sistema para acessar a página
Configuração de conteúdo de alarme.

Operação
● F1 Selecionar item de configuração
● F2 -
● F3 Confirmar item de configuração
● F4 -
● F5 Retornar à página Ajuste do sistema

CB2016042517

Fig. 3-24
3.2.2.20 Ajuste da luz de fundo da tela

Selecione Luz de fundo da tela na página


Ajuste do sistema para acessar a página
Ajuste do conteúdo de alarme.

Operação
● F1 Melhorar a luz de fundo
● F2 Reduzir a luz de fundo
● F3 Confirmação
● F4 -
● F5 Retornar à página Ajuste do sistema

CB2016042518

Fig. 3-25

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-21


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2.21 Configuração correta de execução

O sistema define a senha de segundo nível a


ser inserida.

Operação

● F1 Selecionar item de configuração


● F2 Aumente o número no cursor
● F3 Diminua o número no cursor
● F4 Confirmação
● F5 Retornar à página Ajuste do sistema

CB2016042519

Fig. 3-26

3.2.2.22 Informações do motor

Exibir histórico de falhas e tempos de


trabalho do motor.

Operação
● F1 Exibir histórico de falhas e tempos de trabalho
● F2 Entrar na página de consulta de falha de histórico
● F3 Confirme o envio da solicitação
● Entre na página de outras informações
F4

do motor
● F5 Retornar à página Ajuste do sistema

CB2016042520

Fig. 3-27

3-22 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.2.2.23 Informações de falha do motor

Falha na exibição do histórico do motor.

Operação

● F1 Entre na próxima página


● F2 -
● F3 -
● F4 -
● F5 Retornar à página Informações do motor

CB2016042521

Fig. 3-28

3.2.2.24 Outras informações do motor do motor

Exibe informações relacionadas ao motor.

Operação

● F1 Entra na página 4 de informações básicas do motor


● F2 Entra na página 2 de informações básicas do motor
● F3 -
● F4 -
● F5 Retornar à página Informações do motor

CB2016042522

Fig. 3-29

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-23


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.2.2.25 Informação sobre a manutenção diária

Aparece automaticamente quando é iniciada pela


primeira vez todos os dias.

Operação

● F1 -
● F2 -
● F3 -
● F4 -
● F5 Retornar à página Informações do motor

CB2016042523

Fig. 3-30

3.2.2.26 Informações de bloqueio do


sistema

A escavadeira entra no nível de bloqueio do


sistema quando receber os sinais de
bloqueio. Os sinais de bloqueio incluí dois
tipos de status do sistema, nível 1 e nível 2.

Operação

● F1 -
● F2 -
● F3 -
● F4 -
● F5 Entra na página de desbloqueio do sistema

CB2016042524

Fig. 3-31

3-24 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.3 Interruptores

11

2
12
3
4
5
10 6
9

24V
CC13040207-3

Fig. 3-32

(1) Chave de partida (6) Interruptor do farol


(2) Indicador do controle de combustível (7) Interruptor da buzina
(3) Interruptor das lâmpadas de operação (8) Interruptor da lâmpada da cabine
(4) Interruptor do limpador (9) Acendedor de cigarros
(5) Interruptor do lavador (10) Luzes Indicadoras

*NOTE: Preheat switch is available on machines equipped with MITSUBISHI engines.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-25


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.3.1 Interruptor de partida

O interruptor de partida é utilizado para iniciar


ou parar o motor. Há quatro posições em
torno do interruptor do começo: QUENTE,
DESLIGADO, LIGADO e INICIAR.

Posição DESLIGADO

Esta é a posição para a inserção e remoção


da chave de ignição. Quando o slot de chave Desligar lig
aponta para OFF posição, todos os ento ar
cim
dispositivos no sistema elétrico são de ue
Aq

Partida
desligamento. Para parar o motor, gire a
chave de ignição da posição ON para a
posição OFF.

Posição LIGADO
CC13031503
Quando a chave de ignição é ligada à posição
Fig. 3-33
ON,o sistema elétrico é energizado.

Posição INICIAR

Esta é a posição de arranque do motor. Para


ligar o motor, gire a chave de ignição para
esta posição. Solte a chave assim que o
motor for iniciado, e ele retornará à posição
LIGADO automaticamente.

Posição QUENTE

Esta é a posição de preaquecimento do


motor. Insira a chave de ignição, gire-a e
mantenha-a na posição QUENTE para
preaquecer o motor. Ela retorna à posição
OFF automaticamente assim que é liberada e
o processo de preaquecimento termina.

NOTA: Para máquinas projetadas com um


interruptor de preaquecimento, o motor pode
ser aquecido de uma maneira diferente. A
posição HEAT em alguns modelos é
indefinida. Para mais informações consulte
“Interruptor de preaquecimento", na
página 3-32.

3-26 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.3.2 Indicador do controle de combustível

O seletor de controle de combustível é usado


para ajustar a velocidade do motor e potência
de saída. Gire o seletor no sentido horário para MA
aumentar a velocidade do motor e anti-horário X
para diminuir a velocidade do motor.

MIN
● Posição MIN: Baixa velocidade de marcha lenta

● Posição MÁX: Velocidade total

CC13031401

Fig. 3-34

3.3.3 Interruptor das lâmpadas de


operação

O interruptor da lâmpada de trabalho é usado


para ligar/desligar as lâmpadas da lança e do
chassi.

CC13040203

Fig. 3-35

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-27


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Localização da lâmpada de trabalho

Duas lâmpadas de trabalho na lança

CZ335-1103040

Fig. 3-36

Uma lâmpada do trabalho na plataforma direita.

CZ335-1103041

Fig. 3-37

3-28 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.3.4 Funções do Sistema

Este interruptor é usado para ligar/desligar a


lâmpada no topo da cabine.

CC13040204

Fig. 3-38

Localização do farol

CZ335-1103047

Fig. 3-39

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-29


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.3.5 Interruptor do limpador de para-brisa

AVISO

● Quando você vai usar o limpador, pressione


o interruptor da arruela para ejetar
algum detergente a fim impedir danificar
o limpador devido à fricção.

Quando estiver chovendo ou a janela frontal


estiver suja, pressione o interruptor para
ativar o limpador de para-brisa.

CC13040205

Fig. 3-40

Faixa de operação

CZ335-1103044

Fig. 3-41

3-30 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.3.6 Interruptor do lavador

AVISO

● Certifique-se de que a janela frontal da


cabina está fechada antes de premir
este interruptor.

Pressione este botão para pulverizar


detergente de limpeza no para-brisa.
Pressione o botão para continuar a pulverizar
o detergente.

Ele retorna à sua posição original CC13040206


automaticamente assim que é liberado, e a
Fig. 3-42
pulverização de detergente para.

3.3.7 Interruptor da buzina

O interruptor da buzina está localizado na


parte superior do joystick direito. Pressione o
botão para acionar a buzina.

Com o interruptor pressionado, a buzina


continua a soar.

CC13040209

3.3.8 Interruptor da lâmpada da cabine Fig. 3-43

A lâmpada da cabine é instalada dentro da


cabine. Mova a chave seletora para cima e
para baixo para ligar e desligar a lâmpada da
cabine.
a
Posição (a) - LIGADO

Posição (b) - DESLIGADO


b

NOTA: A lâmpada da cabine pode ser acesa


quando o interruptor de partida está na
posição desligada.
CC13041501-2

Fig. 3-44

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-31


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.3.9 Acendedor de cigarros

Um acendedor de cigarros está instalado na


cabine para os operadores que fumam.

Para acender um cigarro, empurre primeiro o


isqueiro para dentro. Retire-o da tomada
quando voltar a saltar após alguns segundos
e acenda um cigarro. 24V
Quando o isqueiro é removido, seu soquete
pode servir como uma fonte de alimentação
de 240W (24 V * 10 A). CC13041502

Fig. 3-45
NOTA: O acendedor de cigarros tem uma
tensão de 24V. Não o use para alimentar
dispositivos de 12V.

3.3.10 Interruptor de preaquecimento


(Se houver)
O interruptor de preaquecimento é projetado
em máquinas equipadas com motores
MITSUBISHI.

Essa chave é usada em combinação com a


chave de partida do motor.
● Pressione o botão de preaquecimento e gire
a chave de partida para a posição HEAT
para iniciar o processo de preaquecimento.

CC13040208
● O preaquecimento continua quando a chave
de partida é mantida na posição HEAT. Fig. 3-46

● Solte a chave de partida e ela retornará à


posição DESLIGADA e o preaquecimento
do motor será interrompido.

● Desligue o interruptor de preaquecimento.

NOTA: O tempo necessário para o


preaquecimento pode variar de acordo com a
temperatura ambiente. Não aqueça o motor
por mais de 30 segundos.

Para mais informações, consulte


“Preaquecimento do motor” na página 4-25.

3-32 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.3.11 Indicador de preaquecimento

O indicador de preaquecimento (1) acende


quando a temperatura ambiente está baixa e
o preaquecimento do motor está em
andamento. Apaga quando o processo de
preaquecimento termina.

3.3.12 Indicador de carga


2 1
O indicador de carga da bateria (2) acende
CC13040211-2
quando a chave de ignição é colocada na
posição ON. Apaga quando o motor é ligado e Fig. 3-46
o alternador está funcionando. Verifique o
alternador se o indicador está sempre aceso.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-33


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.4. Controles do joystick

ADVERTÊNCIA

● Nunca exponha qualquer parte do seu corpo para fora da janela, o que pode colocá-lo
em perigo de ser ferido pela lança se o joystick for movido inesperadamente. Se a
janela estiver quebrada ou faltando, substitua-a imediatamente.
● É importante saber as posições e funções de cada controle de joystick. O movimento
inesperado da máquina pode causar ferimentos pessoais.

Existem dois modos de operação disponíveis,


a saber, Modo SAE e BHL. A descrição a
seguir usa o modo SAE como exemplo. Para
obter detalhes, consulte “Controle dos
equipamentos de trabalho e operação” na
página 4-40.

Conforme mostrado nas ilustrações a seguir,


operar os joysticks na diagonal pode realizar
duas funções em operação combinada.

CZ500-1103026

Fig. 3-47

Controle de manche esquerdo

Controle do joystick esquerdo


① Para frente Braço FORA
② Para trás Braço DENTRO
③ Esquerda Giro à esquerda
④ Direita Giro à direita
Tabela 3-4

CZ500-1103056

Fig. 3-48

3-34 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.4.1 Controle de bloqueio hidráulico

ADVERTÊNCIA

● Ao sair da cabine do operador, sempre


coloque o controle de travamento
hidráulico na posição travada.
● Se a alavanca de controle de bloqueio
hidráulico não for colocada na posição
travada, o toque inadvertido de qualquer
uma das alavancas de controle pode
causar ferimentos graves ou até a
morte.
● Ao mover a alavanca de controle de
bloqueio hidráulico, tome cuidado para
não tocar nos joysticks.

O controle de bloqueio hidráulico é usado


para bloquear os controles do equipamento
de trabalho, os sistemas de giro e
deslocamento e o acessório (se equipado).
● Posição travada ( ): Empurre a alavanca
para baixo para aplicar a trava. Com o
controle de bloqueio na posição travada, a
máquina não se moverá quando os
joysticks forem operados.

● Posição destravada ( ): Quando o controle CC13031504


de bloqueio está na posição desbloqueado, Fig. 3-49
a máquina se moverá conforme você opera
os joysticks.
O controle de bloqueio é hidráulico. Quando
estiver engatada, a máquina não se moverá,
mesmo se você manobrar as alavancas de
controle ou os pedais.
Quando todas as alavancas de controle estão
neutralizadas e o controle de bloqueio é
colocado na posição destravada, qualquer
movimento de qualquer parte de sua máquina
é indicativo de um erro na máquina. Nesse
caso, coloque o controle de travamento na CC13030402
posição travada imediatamente e desligue o
Fig. 3-50
motor. Entre em contato com o seu
distribuidor Sany a este respeito.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-35


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.4.2 Alavancas de controle de deslocamento

ADVERTÊNCIA

● O toque acidental nos pedais de controle


de deslocamento durante a operação da
máquina pode fazer com que a máquina
se mova repentinamente, resultando em
acidentes graves.
● Mantenha os pés fora do pedal, a menos
que esteja movendo a máquina.

As alavancas e pedais de controle de


deslocamento são usados para controlar o a
movimento do material rodante e a direção de
N
deslocamento da máquina.
a
a. Deslocamento à frente:
b
Empurre a alavanca de controle para frente. N

(O pedal inclina para frente)


b a
b. Deslocamento para trás: a
b
Puxe a alavanca de controle para trás. (O
b
pedal inclina para trás

N - (Posição neutra): A máquina para.


CZ335-1103054
NOTA: Confirme a posição das rodas
dentadas antes de manobrar as alavancas de Fig. 3-51
controle ou pedais. Certifique-se de que as
rodas dentadas estejam na parte traseira da
máquina. Se as rodas dentadas estiverem na
frente, a máquina se moverá para trás quando
você empurrar as alavancas de controle.

3-36 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.4.3 Joysticks

ADVERTÊNCIA

● Nunca expor qualquer parte do seu corpo


fora da janela. Se um joystick for
movido inesperadamente, você pode ser
ferido pela lança. Se o vidro da janela
estiver faltando ou quebrado, instale um
novo ou substitua-o imediatamente.
● Para evitar ferimentos causados por
movimentos inesperados da máquina,
você pode conhecer as posições e
funções de ambos os manches antes da
operação.

Abaixo está um exemplo de modo SAE. Para


obter mais informações, consulte "Controle
de equipamento de trabalho" na página 3
1
4-35.
2
Controle do joystick esquerdo 4
1 Para frente Braço FORA
2 Para trás Braço DENTRO
3 Esquerdo Giro para a esquerda
4 Direito Giro para a direita
Tabela 3-2 CC13031505

Fig. 3-52
● Mover um joystick diagonalmente pode
executar duas funções ao mesmo tempo.

3 4

CZ335-1103056

Fig. 3-53

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-37


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Controle de joystick direito


5 Para frente Lança para BAIXO 8
5
6 Para trás Lançar para CIMA
7 Esquerdo Caçamba para dentro 6
7
8 Direito Caçamba para fora
Tabela 3-3

● Mover um joystick diagonalmente pode


executar duas funções ao mesmo tempo.
CC13031506

Fig. 3-54
NOTA:

● Quando todas as alavancas de controle de


viagem e os joysticks são neutralizados, a
velocidade do motor vai cair para um nível
moderado, mesmo se o seletor de controle 5
de combustível define uma velocidade
mais alta. A velocidade do motor 7 8
aumentará para o nível anterior definido
pelo seletor de controle de combustível 6
quando qualquer uma das alavancas de
controle for movida.

● Se todas as alavancas de controle forem CZ335-1103058


colocadas na posição neutra, a velocidade Fig. 3-55
do motor diminuirá em 100 RPM. Após
cerca de 4 segundos, o motor cairá para a
velocidade (cerca de 1.400 rpm) definida
pela desaceleração automática.

● Soltando a alavanca de controle ou joystick,


ele retorna para a posição neutra
automaticamente. A função da máquina
para.

3-38 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.5 Janelas da Cabine e Porta da Cabine

3.5.1 Janela do teto

ADVERTÊNCIA

● Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição travada antes de se levantar
do assento do operador. Quando o
controle de bloqueio hidráulico está
desbloqueado, acidentes graves podem
ocorrer se os joysticks forem operados
por engano.

Aberto

1. Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição bloqueada.

CC13031403

Fig. 3-56

2. Empurre para cima as travas (2) em ambos


os lados da alça (1). Segure a alça (1) e
empurre a janela do teto para cima. 2 2

Fechado

1. Segure a alça (1) e empurre a janela do teto


para baixo. As travas (2) serão ativadas
automaticamente. CZ335-1103060

Fig. 3-57
2. Se as travas não estiverem encaixadas
corretamente, abra a janela do teto e tente
novamente.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-39


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.5.2 Janela frontal


● A janela frontal pode ser armazenada
(puxado para cima) para o teto da cabine.

● Antes de abrir ou fechar a janela frontal,


estacione a máquina em um terreno
nivelado, abaixe o equipamento de trabalho
até o solo e desligue o motor.

● Para abrir a janela frontal, segure as alças


firmemente com ambas as mãos e puxe a
janela para cima. Não o solte antes de a
trava estar na posição.

● Quando você está fechando a janela, ela


pode cair rapidamente devido ao peso.
Portanto, segure os apoios para as mãos
firmemente com as duas mãos ao fechar a
janela.

ADVERTÊNCIA

● Mova o controle de bloqueio hidráulico


para a posição bloqueada ao abrir ou
fechar a janela frontal.
● Podem ocorrer acidentes graves se os
joysticks forem operados por engano
quando o controle de bloqueio
hidráulico estiver destravado.
● Não levante ou abaixe a janela frontal
quando a máquina estiver em um
declive.

Levantando a janela frontal

1. Estacione a máquina em um terreno nivelado,


abaixe o equipamento de trabalho até o
solo e desligue o motor.

2. Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição bloqueada. CC13031403

Fig. 3-58

3-40 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3. Segure as alças esquerda e direita (1) e


puxe as duas alavancas (2) para liberar as
travas na parte superior da janela frontal.

1 1

CZ335-1103063

Fig. 3-60

2
1

CZ335-1103064

Fig. 3-61

4. Verifique se a lâmina do limpador está


armazenada no suporte direito.

CZ335-1103062

Fig. 3-59

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-41


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5. Segure o suporte inferior (3) com a mão


esquerda e o superior (4) com a mão
direita e empurre a janela para cima.
Continue a empurrar a janela em direção à
4
trava (5) na parte traseira da cabine até
que esteja travada com segurança.

CZ335-1103065

Fig. 3-62

CZ335-1103067

Fig. 3-63

CZ335-1103066

Fig. 3-64

3-42 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

6. Verifique a alavanca (2), que deve ser


fixada na posição travada.

● Verifique a seta na lingueta (6), que deve 6


estar alinhada com a seta na alavanca (2).
A trava está engatada.

● Se a seta na lingueta (6) não estiver 2


alinhada com a seta na alavanca (2), a
trava não está engatada. Repita a etapa 5
para travar. CZ335-1103068

Fig. 3-65

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-43


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Abaixando a janela frontal

CUIDADO

● Feche a janela frontal lentamente e não


prenda sua mão pela janela.
● Ao fechar a janela frontal, segure as alças
e deixe o para-brisa cair sob seu próprio
peso.

1. Estacione a máquina em um terreno nivelado,


abaixe o equipamento de trabalho até o
solo e desligue o motor.

2. Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição bloqueada.

CC13031403

Fig. 3-66

3. Segure as alças esquerda e direita (1) e


puxe as duas alavancas (2) para liberar a
trava.

CZ335-1103069

Fig. 3-67

3-44 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

4. Segure o suporte inferior (3) com a mão


esquerda e o superior (4) com a mão
direita, empurre a janela para frente e
abaixe a janela lentamente.
3

CZ335-1103070

Fig. 3-68

CZ135B-1103009

Fig. 3-69

5. Quando a parte inferior do para-brisa


encontrar a parte superior da janela
7
inferior, empurre a parte superior da janela
frontal para engatar as travas esquerda e
direita (7) das travas.

CZ335-1103072

Fig. 3-70

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-45


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6. Verifique a alavanca (2), que deve ser


fixada na posição travada.

● Verifique a seta na lingueta (6), que deve 6


estar alinhada com a seta na alavanca (2).
A trava está engatada.

● Se a seta na lingueta (6) não estiver alinhada 2


com a seta na alavanca (2), a trava não
está engatada. Repita a etapa 5 para
travar. CZ335-1103068

Fig. 3-71

Removendo a janela frontal inferior

1. Levante a janela frontal.

2. Segure as alças e puxe para remover o vidro


inferior da janela frontal.

CZ335-1103077

Fig. 3-72

● A remoção do vidro inferior pode ser difícil


se houver areia ou poeira acumulada na
parte inferior. A areia ou o pó podem ser
trazidos para a cabine junto com o vidro ao
armazená-lo. Para evitar isso, a área (A)
deve ser limpa antes de remover o vidro
inferior.
A

CZ335-1103078

Fig. 3-73

3-46 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.5.3 Janela da porta da cabine

Abertura

1. Desengate a trava.

2. Puxe a metade frontal para trás ou empurre


a metade traseira para frente.

CZ335-1103079

Fig. 3-74
Fechamento

1. Empurre a metade frontal para frente ou puxe


a metade traseira para trás.

2. Certifique-se de que a trava esteja devidamente


encaixada.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-47


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.6 Porta-Copos

Um porta-copos é projetado e instalado


abaixo do monitor da máquina.

0-13004

Fig. 3-75
3.7 Cinzeiro
● Essa bandeja está localizada acima do
acendedor de cigarros.

● Certifique-se de que o cigarro esteja apagado


antes de fechar a tampa do cinzeiro.

0-13007

Fig. 3-76
3.8 Bolso para Manual
● O bolso fica na parte de trás do assento do
operador.

● O manual de operação da máquina pode ser


armazenado neste bolso para referência
quando necessário.

CZ335-1103090

Fig. 3-77

3-48 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.9 Compartimento para Bebidas


● A caixa está localizada na parte traseira
direita do assento do operador. É usado
para manter a sua bebida quente no
inverno e fresca no verão.

● O ar frio ou quente é soprado na caixa de


acordo com a configuração do ar
condicionado.

0-13005

Fig. 3-78
3.10 Saída alternativa

Se você não conseguir abrir a porta da cabine


em caso de emergência, pode usar o vidro
traseiro como uma saída alternativa.

● Para cabines equipadas com um martelo de


segurança, você pode usar o martelo para
quebrar o vidro traseiro. O martelo de
segurança é armazenado na cabine do
lado esquerdo da janela traseira.

CZ215-1103029

Fig. 3-79

● Para janelas traseiras projetadas com um


anel de puxar, você pode puxar o anel para
arrancar a vedação de borracha e
empurrar a janela com força para deixá-la
cair para fora.

NOTA: A janela traseira é usada como saída


Pull ring
alternativa apenas em caso de emergência.

CC13050801

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-49


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.11 Extintor de Incêndio

AVISO

● Leia as etiquetas de instruções do extintor


e entenda como usá-lo em caso de
emergência.
● Inspecione o extintor de incêndio periodicamente
e certifique-se de que esteja em boas
condições.
● Substitua o extintor de incêndio se ele
estiver vencido.

Um extintor está instalado na parte traseira da CZ215-1103044

cabine do operador. Fig. 3-81

3.12 Controlador
Tenha cuidado para não contaminar o
controlador com água, lama ou suco, o que
pode causar falha do controlador.

Não desmonte o controlador em caso de


falha. Entre em contato com seu distribuidor
Sany para consertá-lo.

CB13041001-1

Fig. 3-80

3-50 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.13 Link Fusível


Se o motor de partida não der partida quando
a chave de partida for colocada na posição
LIGADA, pode haver um circuito interrompido
nas ligações fusíveis. Abra a caixa de fusíveis
atrás do assento do operador e verifique as
ligações fusíveis.

NOTA:

● O link fusível (conforme mostrado) é o


fusível instalado no circuito elétrico. É CC13032901
usado para prevenir a queima de
componentes elétricos e fios. Fig. 3-82

● Existem link fusíveis 5A, 10A, 15A e 20A


que são identificados com cores diferentes.
Sempre substitua um link fusível por um
com a mesma especificação.

● Sempre desligue a chave de partida de


substituir um link fusível.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-51


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.14 Sistema de Ar Condicionado


3.14.1 Painel de controle

1 2 3 4 5

FULL AUTO AIRCONDITIONER

6 7 8
CZ205-1203020G

Fig. 3-83

(1) Chave desligada (5) Interruptor AUTO


(2) Interruptor de controle da ventoinha (6) Interruptor do modo de circulação de ar
(3) Interruptor TEMP (7) Painel de LCD
(4) Interruptor MODE (8) Interruptor do ar condicionado

1. Chave desligada

Esta chave é usada para parar o ventilador e


o ar condicionado.

Quando o interruptor OFF é pressionado, a


temperatura e o fluxo de ar exibidos no painel
LCD desaparecem e os indicadores acima
do interruptor AUTO e do interruptor A/C
OFF
apagam-se e a operação é interrompida.

CZ335-1103094

Fig. 3-84

3-52 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

2. Interruptor de controle da ventoinha

Essa chave é usada para regular o volume do


fluxo de ar, que pode ser definido em
qualquer um dos seis níveis.

A quantidade de fluxo de ar é exibida no


painel LCD.

● Pressione para aumentar o fluxo de ar.


● Pressione para reduzir o fluxo de ar.
● O fluxo de ar muda automaticamente no modo
de controle automático. CZ335-1103095

Painel de LCD e volume do fluxo de ar Fig. 3-85

Tela de LCD Volume do fluxo de ar


Fluxo baixo
Fluxo moderado -1
Fluxo moderado - 2
Fluxo moderado - 3
Fluxo moderado - 4
Fluxo alto
Tabela 3-4

3. Interruptor TEMP

Esta chave é usada para definir a temperatura


dentro da cabine do operador.

A temperatura pode ser ajustada entre 18°C


(64,4°F) e 32°C (89,6°F).

● Pressione para aumentar a temperatura.


● Pressione para reduzir a temperatura.
● A temperatura geralmente é ajustada em CZ335-1103096
25°C (77°F).
Fig. 3-86
Tela de LCD e função

Tela de LCD Ajuste de temperatura


18.0 (°C) Refrigeração máxima
Ajuste a temperatura dentro da
18.5~31.5 (°C) cabine do operador para a
temperatura selecionada
32.0 (°C) Aquecimento máximo
Tabela 3-5

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-53


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4. Interruptor MODE

Esta chave é usada para selecionar o modo de


saída de ar.

● Quando este interruptor é pressionado, o


painel LCD exibirá o modo de saída de ar
selecionado e o ar será expelido da(s)
saída(s) selecionada(s). MODE
● A saída de ar é regulada automaticamente
no modo de controle automático.
CZ335-1103225

Fig. 3-87
Modo de saída de ar
Saída de ar
Tela de LCD Modo de saída de ar Comentário
A B C D
Dianteiro ○ Desativado no modo
automático
Dianteiro-Traseiro ○ ○
Dianteiro-Traseiro-Inferior ○ ○ ○
Inferior ○
Descongelar-Inferior ○ Desativado no modo
automático
Descongelar ○ Desativado no modo
automático
Tabela 3-6

NOTA: O ar sai pela saída identificada ○.

3-54 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

Localizações das saídas de ar

Saídas de ar traseiras (1)

Estão localizadas geralmente atrás do


assento do operador. 1 1

0-13010-1

Fig. 3-88

Saída de ar frontal (2)

Saída de ar de degelo (3)


F1 F2 F3 F4 F5
Esc
Enter

24V

3 2

0-13011-1

Fig. 3-89
Saídas de ar inferior (4)

NOTA:

● O número e o design da(s) saída(s) de ar


podem variar dependendo dos modelos da
máquina.
4

● A grade da saída frontal, traseira e de degelo


é ajustável; ao passo que a saída de ar
inferior não é ajustável.
CZ335-1103100

Fig. 3-90

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-55


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5. Interruptor AUTO
Este interruptor é usado para definir o fluxo de
ar, saídas e ar fresco ou circulação
automaticamente de acordo com a
temperatura predefinida.

● Pressione o botão AUTO e o indicador


acima dele acenderá. AUTO
● Pressione o botão AUTO e o botão TEMP
para definir uma temperatura adequada e o
ar condicionado funcionará automaticamente.
CZ335-1103101
● Quando o modo de controle manual, em
Fig. 3-91
vez do modo automático, é selecionado, o
fluxo de ar, o modo de saída de ar e o
modo de circulação devem ser ajustados
manualmente com os interruptores. O
indicador acima do interruptor AUTO
apaga-se.

NOTA: No modo de controle automático, o


fluxo de ar pode permanecer ALTO se a
temperatura for definida para 18°C (64,4°F)
ou 32°C (89,6°F). Isso não é uma falha.

6. Interruptor do modo de circulação de ar

Esta opção é usada para alternar entre ar


fresco modo de admissão e recirculação de ar.
● Depois que o interruptor é pressionado, o
indicador acima do interruptor acende para
indicar que o ar fresco está sendo
aspirado.
● Os modos de entrada de ar fresco e
CZ335-1103102
recirculação alternam automaticamente no
controle automático. Fig. 3-92

A entrada de ar fresco é fechada


e o ar recircula dentro da cabine.
Recirculação
Aquecimento rápido/resfriamento rápido
de ar
Quando o ar externo não está limpo
Leve ar fresco para a cabine.
Entrada de ar
Entrada de ar puro
fresco
Degelo

Tabela 3-7

3-56 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

7. Exposição do LCD

A tela LCD mostra a temperatura predefinida


(1), o fluxo de ar (2) e o modo de saída de ar
(3) durante a operação. 3

● Quando o interruptor OFF é pressionado, o


display LCD apaga-se e a operação A/C 1
para.
2

CZ335-1103103

Fig. 3-93
8. Interruptor do ar condicionado

Este interruptor é usado para ativar e


desativar o funcionamento do ar condicionado
(aquecimento, degelo e resfriamento).

● Quando a ventoinha estiver funcionando


(telas de LCD (b)), pressione o botão A/C A/C
para ativar o ar condicionado. O indicador
acima dele acenderá. Pressione este
interruptor novamente para desativar o ar
condicionado. O indicador apaga-se. CZ335-1103104

Fig. 3-94
● O ar condicionado é desativado quando a
ventoinha é desligada (o símbolo de fluxo
de ar no LCD desaparece).

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-57


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.14.2 Método de operação

Controle automático

1. Pressione o botão AUTO .

● Quando o botão AUTO é pressionado, o


painel LCD exibe a temperatura (1) e o 3
fluxo de ar (2). Os indicadores acima do
interruptor AUTO e do interruptor A/C acenderão.

2. Use o interruptor TEMP


para definir a 1
temperatura desejada.
2

● No modo de controle automático, o ar


condicionado ajusta o volume do fluxo de CZ335-1103103
ar, modo de saída de ar e modo de
Fig. 3-95
circulação de ar automaticamente de
acordo com a temperatura predefinida.

NOTA: Quando a saída de ar está no modo


Dianteiro-Traseiro-Inferior (4) ou modo Inferior
4 5
(5) e a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor está baixa, o fluxo de
ar será restrito para evitar que o ar frio seja
expelido.

Parar operação AUTO


● Pressione o interruptor OFF para interromper
a operação automática. CZ335-1103107

Fig. 3-96

3-58 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

Controle manual

1. Pressione o interruptor para


ajustar o fluxo de ar. Verifique a
temperatura (1) e o fluxo de ar (2) exibidos 3
na tela LCD.

2. Pressione o botão A/C .


1

3. Pressione o botão para definir a


TEMP

2
temperatura interna da cabine do operador.

4. Pressione o interruptor MODE para CZ335-1103103

selecionar um modo de saída de ar. O


Fig. 3-97
modo selecionado é exibido em (3)
painel de LCD.
5. Pressione o botão ou para selecionar
o modo de entrada de ar de recirculação ou fresco.

Parar operação manual

Pressione o botão OFF para interromper a


operação manual.

Modo de dois níveis

Para direcionar o ar de resfriamento para o


rosto e o ar quente para os pés, observe os
seguintes procedimentos:

1. Pressione o interruptor para


ajustar o fluxo de ar. Verifique a
temperatura e o fluxo de ar (2) exibidos na
tela LCD.

2. Pressione o botão MODE e selecione o CZ335-1103226


modo de saída Frontal-Traseiro-Inferior.
Fig. 3-98
3. Pressione o botão A/C .

4. Pressione a opção , a opção e a TEMP

opção ou para definir esses recursos


conforme desejado.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-59


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Operação de degelo

1. Pressione o botão para definir o volume


do fluxo de ar. Verifique a temperatura (1)
e o fluxo de ar (2) exibidos na tela LCD. 3

CZ335-1103103

Fig. 3-99

2. Pressione o botão MODE e selecione o modo


de degelo (6) ou modo de degelo inferior
(7).
6 7

3. Pressione o botão e selecione a entrada


de ar fresco.

4. Pressione o botão TEMP


e defina a
temperatura no painel LCD para o máximo
(32°C).
CZ335-1103109

Fig. 3-100
● Quando você operar a máquina na estação
chuvosa ou precisar eliminar a névoa ou
umidade das janelas, basta pressionar o
botão A/C para ligar o ar condicionado.

3-60 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.14.3 Precauções para a operação do ar


condicionado

● Ao operar o sistema de ar condicionado,


sempre dê partida com o motor
funcionando em velocidade baixa. Evite
ligar o ar condicionado quando o motor
estiver funcionando em alta velocidade, ou
podem ocorrer danos ao ar condicionado.
● Se água entrar no painel de controle ou no
sensor de luz solar, pode ocorrer uma falha
inesperada. Sempre mantenha esses
componentes limpos e sem água. Além
disso, mantenha esses componentes longe
de chamas.
● Para que o funcionamento automático do
ar condicionado funcione corretamente,
sempre mantenha o sensor de luz solar
limpo e livre de detritos, ou ele influenciará
a função do sensor de luz solar.

Ventilação

● Quando o ar condicionado estiver


operando por horas, o "modo de ar fresco/
recirculação" deve ser alterado para "modo
de ar fresco" a cada hora para ventilação.

● Se você fumar enquanto o ar condicionado


estiver funcionando, a fumaça pode
machucar seus olhos. Neste caso, o “modo
de ar puro/recirculação” deve ser mudado
para “modo de ar puro” a fim de eliminar a
fumaça através do resfriamento contínuo.

Controle de temperatura

● Quando o compressor estiver funcionando,


ajuste a temperatura (5 ou 6°C (9 ou 10,8°
F) acima da temperatura externa) para que
você se sinta fresco depois de entrar na
cabine. Esta diferença de temperatura é
considerada a temperatura mais saudável.
Portanto, a temperatura deve ser ajustada
adequadamente.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-61


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Inspeção e manutenção de máquina de ar


condicionado

● Ao verificar e fazer a manutenção de uma


máquina equipada com ar condicionado,
execute este trabalho de acordo com a
tabela fornecida. Para obter mais
informações, consulte "Nível de
refrigerante" na página 5-37.

● Quando o ar condicionado não foi usado por


um longo período, é necessário
frequentemente colocar o motor em
funcionamento em baixa rotação e
conduzir as operações de resfriamento,
desumidificação e aquecimento por vários
minutos para evitar a perda da película de
óleo em cada componente.

● O ar condicionado não funcionará se a


temperatura interna da cabine estiver
baixa. Você pode circular ar fresco na
cabine para aumentar a temperatura. Ligue
o ar condicionado novamente para que
funcione.

● Se um dispositivo ou sensor usado no ar


condicionado for detectado como anormal,
entre em contato com seu distribuidor Sany
para verificá-lo e repará-lo.

3-62 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.15 Rádio
3.15.1 Painel de controle

6 5 4 3 2 1

PRESET STATION SANY

      AS/PS AM/FM TIME SEL

TUNING TIME ADJ VOL


ST
AM

FM
+ 0 $'-  

7 8 9 10
CZ335-1103111

Fig. 3-101

(1) Interruptor de alimentação (6) Botões predefinidos


(2) Seletor de efeito sonoro (SEL) (7) Tela de LCD
(3) Botão TIME (8) Botões de ajuste
(4) Seletor FM/AM (9) Botões de ajuste da hora
(5) Botão AS/PS (10) Controle de volume

Interruptor de alimentação (1)

● Pressione para ligar o rádio. A frequência é mostrada no LCD (7). Pressione este botão
novamente para desligar o rádio.

SEL (seletor de efeitos sonoros) (2)

● Pressione o botão para selecionar um efeito sonoro de VOL (volume), BAS (graves),
SEL

TRE (agudos) e BAL (equilíbrio). O efeito de som é exibido no painel LCD.

● O LCD retorna à exibição de frequência quando nenhuma operação é realizada em 5


segundos.

Botão TIME (3)

● Quando o rádio está ligado, o LCD exibe a hora do sistema assim que o botão TIME
é
pressionado. O LCD retorna à exibição de frequência após 5 segundos.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-63


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

● Mantenha o botão pressionado por mais


TIME

5 segundos para exibir o código da região.


(ASA e EU)

Seletor FM/AM (4)

Pressione o FM/AM
botão para alternar entre
FM e AM.

Botão AS/PS (5)

O botão AS/PS
é usado para pesquisa
automática de estações de rádio salvas e
busca automática de estações de rádio.

● Pesquisa automática:

Ligue o rádio e pressione o botão AS/PS

O rádio inicia a pesquisa automática das


estações de rádio salvas anteriormente.
Cada uma das estações predefinidas é
sintonizada durante 10 segundos, com o
número da estação de rádio exibida no
LCD.

Para sintonizar uma das estações


salvas, pressione o botão . AS/PS

● Busca automática de estações de rádio:

Ligue o rádio e pressione o botão AS/PS

por dois segundos. O rádio inicia uma


busca automática de estações de rádio
dentro da faixa atual da onda. As primeiras
6 estações de rádio com boa recepção são
salvas na memória do rádio.

Estações predefinidas (6)


● Pressione qualquer um dos 6 botões da
estação predefinida para sintonizar uma
das estações salvas.

● Esta função está disponível apenas


quando existem estações de rádio salvas
na memória do rádio.

3-64 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

Tela de LCD (7)

A faixa de onda, a radiofrequência, os


números predefinidos e o tempo são
indicados na exposição do LCD.

Botões TUNING (8)

Pressione e para diminuir e aumentar a


frequência de rádio no visor LCD.

Botões TIME ADJ (ajuste de tempo)

O tempo de rádio é restaurado usando os


botões de ajuste de tempo: H , M e ADJ .
H : Ajuste de hora
M : Ajuste de minuto
ADJ : Definido como zero.

VOL (controle de volume)

● Os botões VOL (10) são usados para controlar


o volume do rádio.

● Pressione para aumentar o volume do


rádio até 40.

● Pressione para baixar o volume do rádio


até 0.

● O LCD retorna à exibição de frequência


quando nenhuma operação é realizada em
5 segundos.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-65


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.15.2 Operação

Predefinindo estação de rádio

1. Pressione para ligar o rádio. A frequência


de rádio é exibida no LCD (7).
6 2 1
2. Pressione ou para localizar a frequência
desejada. Existem duas formas de sintonia: PRESET STATION SANY

manual e automática.       AS/PS AM/FM TIME SEL

TUNING TIME ADJ VOL


ST
AM
+ 0 $'-  
3. Quando a frequência desejada for mostrada
FM

no visor (7), pressione um dos botões


7 8
predefinidos durante pelo menos 1,5
segundos. A voz desaparecerá. Mas a voz CZ335-1103112
vai voltar quando a operação de
predefinida (armazenamento para a Fig. 3-102
memória) é concluída. O número do botão
predefinido e a frequência serão exibidos,
indicando a conclusão da operação de pré-
ajuste. Depois de predefinir as estações,
pressione um dos botões predefinidos (6)
durante pelo menos 1,5 segundos para
sintonizar a estação salva.

NOTA: O botão pode ser usado para


AS/PS

predefinir as estações automaticamente.

Pesquisando a estação de rádio

1. Pressione para ligar o rádio. A frequência


de rádio é exibida no LCD (7).

2. Pressione ou para localizar a frequência


desejada. Existem duas formas de afinação:
manual e automática.

Sincronização manual

Pressione os botões de sintonia (8) até que a


frequências apareça no visor (7).

: Diminui a frequência do rádio

: Aumenta a frequência do rádio

Quando a frequência atinge seu limite


máximo ou mínimo, ela alternará na ordem de
máx-min ou min-máx.

3-66 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

Sintonização automática

Pressione um dos botões de sintonia (8) para


ativar a pesquisa automática de estações de
rádio. Quando qualquer estação é
encontrada, o ajuste para. Para digitalizar a
próxima estação, pressione novamente um
dos botões de sintonia (8).

: Diminui a frequência do rádio

: Aumenta a frequência do rádio

Se este botão for pressionado durante a


sintonização automática, o ajuste automático
será cancelado. A configuração retorna à
frequência anterior antes que o botão seja
pressionado.

Ajuste do efeito sadio

● BAS: Pressione o botão e selecione


SEL

BAS. Dentro de 5 segundos, pressione


ou para ajustar o valor BAS entre + 7 e -7.

● TRE: Pressione o botão e selecione


SEL

TRE. Dentro de 5 segundos, pressione


ou para ajustar o valor TRE entre + 7 e -7.

● BAL: Pressione o botão e selecione BAL.


SEL

Dentro de 5 segundos, pressione ou


para ajustar o valor BAL entre L9 e R9.
BAL.O significa que a trilha sonora
esquerda e direita estão equilibradas.

NOTA: O modo de efeito sonoro retorna para


mostrar a configuração anterior se nenhuma
operação for feita dentro de 5 segundos.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-67


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Ajuste da hora do rádio

1. Pressione o botão (3) para exibir a


TIME

hora do rádio no LCD. O display retornará


3
à frequência de rádio após 5 segundos.

2. Quando a hora do rádio for exibida no LCD,


PRESET STATION SANY

      AS/PS AM/FM TIME SEL

pressione os botões H ou M de ajuste do ST TUNING TIME ADJ VOL


AM

tempo (9) para selecionar hora ou minuto. FM


+ 0 $'-  

H : Ajuste de Hora 9

(Hora sobe por 1 com cada imprensa)


M : Ajuste minuto CZ335-1103113

(O minuto sobe por 1 com cada imprensa) Fig. 3-103


Mantenha H ou M pressionado, Hora ou
Minuto vai continuar até que o botão é
liberado.
ADJ é usado para ajuste de precisão:

● Pressione ADJ quando a leitura dos minutos


estiver entre 00 e 05 para diminuir os minutos
para zero. (A leitura da hora não muda)

● Pressione ADJ quando a leitura de minutos


estiver entre 55 e 59 para aumentar minuto
a zero. (A leitura da hora aumenta em 1)

● Quando a leitura de minutos está entre 06


e 54, nem a hora nem a leitura de minuto
mudam quando ADJ é pressionado.

Exemplo:
10:05→10:00
10:59→11:00
10:26→10:26

3-68 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

Antena

Para evitar interferência, dobre a antena antes


de mover a máquina para dentro de um
edifício. Dobre a antena usando das seguintes
etapas:

1. Afrouxe o parafuso de fixação da antena 1


(1) para dobrá-la na posição (A).
A

2. Aperte o parafuso (1) após dobrar a antena.

CZ335-1103114
Precauções de operação de rádio
Fig. 3-104
● Mantenha o volume do rádio em um nível
adequado para que você possa ouvir o
som externo durante a operação.

● A penetração de água pode causar disfunção


do alto-falante e do rádio. Tenha cuidado
para não respingar água no rádio.

● Não use benzol, diluente ou outro solvente


para limpar o painel de controle e os
botões. Um pano macio e seco deve ser
usado para a limpeza. Se o dispositivo
estiver muito sujo, limpe-o com um pano
embebido em álcool.

● As estações predefinidas e a configuração


da hora do rádio serão apagadas quando a
bateria for desconectada. A configuração
do rádio precisa ser feita novamente.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-69


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.16 Trava da porta da cabine

CUIDADO

● Estacione a máquina em um terreno


nivelado antes de soltar a trava da porta
da cabine.
● Não solte o trinco da porta quando a
máquina estiver em um declive. A porta
da cabine pode fechar de repente e
provocar ferimentos.
● Não exponha o corpo ou a mão para fora
da cabine, nem coloque a mão no
batente da porta antes de soltar o trinco
da porta. A porta pode fechar de repente
e provocar ferimentos.

Prenda a porta no trinco da porta depois de


abri-la.

1. Mova a porta da cabine em direção ao trinco


(1) até engatar no trinco.

2. Ao fechar a porta, pressione a alavanca (2) 1


à esquerda do assento do operador para
liberar o trinco (1).
2

CZ335-1103082
3.17 Tampas e Proteções com Fig. 3-105
Trava

As tampas de enchimento do tanque de


combustível, a porta da cabine, o capô do
motor e as tampas de acesso da máquina
podem ser travadas. Use a chave de ignição
do motor para travar e destravar estes locais.

● Sempre insira a chave no ressalto (A).

● A chave pode quebrar se girada antes que


A
esteja introduzida inteiramente.

CZ335-1103083

Fig. 3-106

3-70 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Funções do Sistema

3.17.1 Tampas com trava

AVISO

● Certifique-se de que o slot da chave esteja


coberto após remover a chave. Caso
contrário, a invasão de objetos
estranhos pode bloquear ou até mesmo
desativar o bloqueio.
● Trave a tampa de enchimento após enroscá-la
completamente; caso contrário, a
fechadura pode ser danificada.
● Sempre mantenha a vedação da tampa de
enchimento limpa. Lascas de metal ou
areia na vedação podem causar
vazamento de combustível.

Desbloqueando

1. Deslize a tampa (1) para expor o slot da


1
chave. 2

2. Insira a chave de ignição no slot.


B
3. Gire a chave no sentido horário até a marca
A na tampa para destravar a tampa (2). A

Posição (A): Desbloquear


CZ215-1103001
Posição (B): Bloquear
Fig. 3-107

Bloqueio

1. Aparafuse a tampa (2) com força e insira a 1


chave de ignição no slot da chave.

2. Gire a chave para a posição travada (B) e


remova a chave.
B
3. Deslize a tampa (1) no slot da chave.
A

CZ215-1103002

Fig. 3-108

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 3-71


Funções do Sistema SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3.17.2 Proteções com trava

Desbloqueando

1. Insira a chave de ignição no slot da chave.


A
2. Gire a chave no sentido anti-horário para
destravar a tampa e abra-a pela alça.
Posição (A): Desbloquear
Posição (B): Bloquear

Bloqueando
B
1. Feche a tampa corretamente e insira a
CZ335-1103085
chave.
Fig. 3-109
2. Gire a chave para a posição travada (B) e
remova a chave.

3.18 Caixa de ferramentas


Armazena as ferramentas nesta caixa.

CZ205-1203022G

Fig. 3-110

3-72 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

Operação
4 Operação
4.1 Antes de ligar o motor ........................................................................................................... 4-5
4.1.1 Inspeção ao redor da máquina ................................................................................. 4-5
4.1.2 Inspeção antes da partida ........................................................................................ 4-7
4.1.2.1 Água e sedimentos no tanque de combustível - drenagem .......................... . 4-7
4.1.2.2 Água e sedimentos no separador de água - verificar/drenar........................ . 4-8
4.1.2.3 Nível do óleo hidráulico - verificar/abastecer .................................................. 4-9
4.1.2.4 Nível de refrigerante - verificar/abastecer ..................................................... 4-10
4.1.2.5 Nível de óleo no cárter – verificar/adicionar ................................................. 4-11
4.1.2.6 Fios elétricos - verificar .................................................................................. 4-12
4.1.2.7 Nível de combustível – Verificar e adicionar ................................................. 4-12
4.1.2.8 Interruptores das lâmpadas de operação - verificar...................................... 4-14
4.1.2.9 Buzina - verificar ............................................................................................ 4-14
4.1.3 Ajuste antes da operação ....................................................................................... 4-15
4.1.3.1 Ajuste do assento do operador ...................................................................... 4-15
4.1.3.2 Espelhos retrovisores .................................................................................... 4-17
4.1.3.3 Cinto de segurança ........................................................................................ 4-19
4.1.4 Operação antes da partida do motor ....................................................................... 4-20
4.2 Partida do motor .................................................................................................................. 4-22
4.2.1 Preaquecimento do motor ........................................................................................ 4-25
4.2.2 Operação de aquecimento ..................................................................................... 4-26
4.3 Desligamento do motor ....................................................................................................... 4-27
4.4 Operação da máquina ......................................................................................................... 4-28
4.4.1 Antes de mover a máquina ...................................................................................... 4-29
4.4.2 Movimento da máquina............................................................................................ 4-30
4.4.3 Parada da máquina .................................................................................................. 4-31
4.5 Curvas com a máquina ....................................................................................................... 4-32

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-1


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.5.1 Mudança de direção quando a máquina estiver parada....................................... 4-32


4.5.2 Giro de pivô.............................................................................................................. 4-34
4.6 Seleção de um modo de trabalho....................................................................................... 4-34
4.7 Controle dos equipamentos de trabalho ............................................................................ 4-35
4.8 Operações Restritas .......................................................................................................... 4-37
4.8.1 Operação com força de giro da plataforma ............................................................ 4-37
4.8.2 Operação com força de oscilação ........................................................................... 4-37
4.8.3 Operação quando o cilindro hidráulico chegar ao seu fim de curso ...................... 4-38
4.8.4 Operação com força de apoio da caçamba ............................................................ 4-38
4.8.5 Solo rochoso firme ................................................................................................... 4-38
4.8.6 Operação com o peso da máquina ......................................................................... 4-39
4.8.7 Mudança súbita das alavancas/pedais de controle ................................................ 4-39
4.9 Profundidade de água admissível ..................................................................................... 4-40
4.10 Deslocamento em ladeiras .............................................................................................. 4-41
4.10.1 Deslocamento em um declive ................................................................................ 4-42
4.10.2 Quando o motor parar em um aclive ..................................................................... 4-42
4.10.3 Porta da cabine em um aclive ............................................................................... 4-42
4.11 Escapar da lama ............................................................................................................... 4-43

4.11.1 Quando uma esteira ficar presa ............................................................................. 4-43


4.11.2 Quando ambas as esteiras ficarem presas ........................................................... 4-43
4.12 Aplicação Recomendada .................................................................................................. 4-44
4.12.1 Operação com retroescavadeira ........................................................................... 4-44
4.12.2 Trabalho de abertura de valas .............................................................................. 4-45
4.12.3 Operação de carga ............................................................................................... 4-45
4.13 Estacionamento ................................................................................................................ 4-46
4.14 Inspeção após cada dia de trabalho ................................................................................. 4-48
4.15 Bloqueio ............................................................................................................................ 4-49
4.16 Operação em Clima Frio .................................................................................................. 4-50
4.16.1 Combustível e lubrificante ...................................................................................... 4-50
4.16.2 Refrigerante ........................................................................................................... 4-50
4.16.3 Bateria ................................................................................................................... 4-51
4.16.4 Após cada dia de trabalho ..................................................................................... 4-51
4.16.5 Após estação fria .................................................................................................. 4-52

4-2 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.17 Armazenagem de Longo Prazo .................................................................................... 4-53


4.17.1 Antes do armazenamento...................................................................................... 4-53
4.17.2 Durante o armazenamento.................................................................................... 4-54
4.17.3 Após o armazenamento ........................................................................................ 4-55
4.17.4 Partida do motor após armazenagem de longo prazo ........................................ 4-55

4.18 Informações de Transporte ................................................................................................ 4-56

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-3


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4-4 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4 OPERAÇÃO
4.1 Antes de Acionar o Motor
4.1.1 Inspeção ao redor da máquina

ADVERTÊNCIA

● Remova os materiais inflamáveis da bateria,


motor, silencioso, turboalimentador e
outros componentes que aquecem
durante a operação da máquina.
● O vazamento de óleo ou combustível
pode causar incêndio na máquina.

Verifique e limpe os seguintes itens todos os


dias antes de ligar o motor:

1. Verifique o equipamento de trabalho, cilindros,


braços e mangueiras quanto a rachaduras,
desgaste excessivo ou afrouxamento.
Verifique se o O-ring entre a caçamba e o
braço está danificado. Repare ou substitua-
o em caso de qualquer problema.
2. Remova a sujeira e detritos ao redor do
motor, bateria e radiador.
Verifique o entorno do motor e do radiador
quanto ao acúmulo de sujeira. Verifique ao
redor do silencioso, turbocompressor ou outros
componentes quentes para materiais
inflamáveis como folhas secas e galhos finos.
Remova se houver sujeira ou materiais
inflamáveis.

Para método de remoção de sujeira do


radiador, consulte “Radiador e aletas do
radiador de óleo - inspecionar/limpar” na
página 5-64.

Verifique se há vazamentos de refrigerante ou


óleo ao redor do motor.

Verifique se há vazamento de óleo no motor.


Verifique

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-5


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

se o sistema de refrigeração apresenta


vazamento de refrigerante. Repare em
caso de qualquer problema.

3. Verifique se há vazamentos de óleo na


unidade hidráulica, no tanque hidráulico,
nas mangueiras e nas juntas.

Verifique quanto a vazamentos de óleo.


Repare os vazamentos, se houver.
4. Verifique o chassi (esteira, rodas dentadas,
rolos de tensão e proteções) quanto a
danos, desgaste, parafusos soltos ou
vazamento do rolo.

Corrija o problema, se houver.


5. Verifique os corrimãos e degraus quanto a
qualquer problema, como parafusos soltos.

Repare em caso de qualquer problema.


Aperte os parafusos soltos.
6. Verifique os indicadores e o monitor.

Verifique os indicadores e o monitor


no compartimento do operador. Troque as
peças ou componentes em caso de
problemas. Limpe as superfícies.
7. Limpe e verifique os retrovisores

Limpe e verifique os retrovisores quanto a


danos. Repare em caso de qualquer dano.
Limpe e ajuste os espelhos de forma que a
área atrás da máquina possa ser vista
claramente do assento do operador.
8. Verifique o cinto de segurança e a fivela
quanto a danos ou desgaste. Substitua-o
por um novo em caso de danos.
9. Verifique a caçamba com gancho (se
equipado) quanto a dano.
10. Verifique o gancho de içamento, a placa
guia e a base do gancho quanto a danos.
Entre em contato com o distribuidor Sany
para reparo em caso de problema.

4-6 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.1.2 Inspeção antes de começar

Os itens desta seção devem ser verificados


todos os dias antes de dar partida no motor.

4.1.2.1 Água e sedimentos no tanque de


combustível - drenar

1. Abra a porta de acesso no lado direito da


máquina.

2. Coloque um recipiente sob a mangueira de


drenagem para conter o combustível
drenado.

3. Abra a válvula de drenagem para CB2017023002


descarregar sedimentos, água e
combustível do tanque. Fig. 4-1

4. Quando combustível limpo for visto, feche a


válvula de drenagem (2).

5. Feche a porta de acesso.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-7


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.1.2.2 Água e sedimentos no separador de


água – verificar/drenar

1. Abra a tampa de acesso no lado direito da


máquina.
2. Verifique o nível de água e o volume de
sedimento através da tampa transparente
(1). Se houver acúmulo de água ou
sedimento no fundo, coloque um recipiente
sob a mangueira de drenagem (3) para
receber a drenagem.
3. Abra a válvula de drenagem (2) para
descarregar a água.
4. Feche a válvula de drenagem (2) assim CB20160512003

que o combustível for visto saindo da


mangueira de drenagem (3). Fig. 4-2

NOTA:

● Se a tampa (2) estiver suja e opaca, limpe-


a ao substituir o elemento do filtro de
combustível (1).

● Quando a válvula de drenagem (3) for


removida durante a limpeza, seu O-ring (4)
deve ser lubrificado e a válvula deve ser 4
apertada até que entre em contato com o
fundo. CC13040702

Fig. 4-3

4-8 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.1.2.3 Nível do óleo hidráulico – verificar/reabastecer

CUIDADO

● O óleo e os componentes do motor


ainda estão quentes e podem causar
queimaduras logo após o motor ter sido
desligado. Espere que eles esfriem
antes de trabalhar neles.
● Antes de remover a tampa de enchimento,
gire-a lentamente para liberar a pressão
interna.

1. Ajuste o equipamento de trabalho a uma


posição mostrada na ilustração à direita. CC13041001-1
Pare o motor. Fig. 4-4
2. Opere os joysticks e as alavancas de
controle de deslocamento em todas as
direções 15 segundos após o desligamento
do motor para liberar a pressão interna.
1
3. Abra a porta de acesso no lado direito para
verificar o medidor de nível de óleo (2).
2
Antes da operação: nível entre H e L
(temperatura do óleo: 10~30°C ou 50~86°
3
F)

Após a operação: nível próximo a H


(Temperatura do óleo: 55~ 80°C ou CZ335-1103126

131~176°F) Fig. 4-5

4. Se o nível do óleo estiver abaixo da marca


L, adicione óleo pela abertura do filtro (1)
na parte superior do tanque hidráulico.

NOTA: Não adicione óleo a um nível acima


H
da marca H. Se o nível do óleo estiver acima
da marca H, desligue o motor e espere o óleo
esfriar. Coloque um recipiente sob o bujão de
drenagem (3) sob o tanque hidráulico e
descarregue o óleo em excesso do tanque
através do bujão de drenagem. L

CZ335-1103127

Fig. 4-6

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-9


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.1.2.4 Níveldolíquidoderesfriamento–verificar/reabastecer

CUIDADO

● O refrigerante está quente e o radiador


está sob alta pressão após o
desligamento do motor. Remover a
tampa do radiador (1) neste momento
pode causar queimaduras. Não remova 1
a tampa até que a temperatura do
refrigerante abaixe. Gire a tampa de
enchimento lentamente para liberar a
pressão interna.
0-13013

● O nível do refrigerante deve permanecer Fig. 4-7


acima da ripa no meio do tanque de água
inflado, quando o refrigerante estiver
esfriando. Se o nível do refrigerante estiver
abaixo do limite inferior, adicione
refrigerante ao tanque de água alimentado.

● Aperte a tampa após encher o tanque.

● Um tanque de água inflado vazio pode ser


causado por vazamento de refrigerante.
Corrija a falha imediatamente após a
inspeção. Se nenhum problema foi
encontrado, verifique o nível de refrigerante
no radiador. Adicione refrigerante ao
tanque de água inflado se o nível estiver
baixo.

● Se o tanque de reserva (2) estiver sujo por


dentro e o nível não puder ser visto
claramente, limpe o tanque. Para obter
mais informações, consulte "Interior do
sistema de resfriamento - limpar" na
página 5-83.

4-10 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.1.2.5 Nível de óleo no cárter – verificar/adicionar

ADVERTÊNCIA
● O óleo e os componentes do motor 2
ainda estão quentes e podem causar
queimaduras logo após o motor ter sido
desligado. Espere que eles esfriem
antes de trabalhar neles.

1. Abra o capô do motor.


1
2. Retire a vareta do óleo (2) e limpe o óleo
da vareta com um pano.
3. Insira a vareta de óleo (2) até o fundo e
0-13015
puxe-a para fora.
Fig. 4-8
4. O nível de óleo deve estar entre as marcas
H e L na vareta (2). Adicione óleo pela
abertura (1) se o nível de óleo estiver
abaixo da marca L.

Óleo recomendado: Caltex CH-4 15W-40


5. Se o nível de óleo estiver acima da marca
H, a válvula de drenagem (3) na parte
L H
inferior do cárter do óleo deve ser aberta
para descarregar o óleo extra usando o
duto da válvula de drenagem na caixa de CZ335-1103131
acessórios. Verifique o nível de óleo
Fig. 4-9
novamente.
6. Aperte a tampa do bocal e feche o capô se
o nível de óleo estiver normal.

NOTA:

● Se precisar verificar o nível de óleo após a


operação do motor, desligue o motor e
espere pelo menos 15 minutos antes de
verificar.

● Se a máquina estiver em uma inclinação, 3


mova-a para o terreno nivelado antes da
CZ335S-1103057
inspeção.
Fig. 4-10

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-11


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.1.2.6 Fios elétricos - verificar

AVISO
● Se os fusíveis queimarem com frequência
ou forem detectados curtos-circuitos no
sistema, investigue a causa e faça os
reparos, ou entre em contato com o seu
revendedor Sany.
● Mantenha a superfície da bateria limpa e
verifique o respiro na tampa da tampa
dela. Lave a tampa para limpar o respiro
se estiver bloqueado por sujeira ou
poeira.

Verifique se o fusível está danificado; se o


fusível com capacidade adequada é usado;
se alguma conexão de fio está desligada; se a
bainha do fio está quebrada.
Verifique se há terminais soltos. Corrija se
houver.
Além disso, preste atenção especial aos fios
elétricos ao verificar a bateria, o motor, o
motor de partida e o alternador. Certifique-se
de verificar se há materiais inflamáveis ao
redor da bateria. Se houver, remova-os
imediatamente.
4.1.2.7 Nível de combustível – Verificar e
adicionar

ADVERTÊNCIA

● Tenha cuidado para não respingar


combustível no tanque ao enchê-lo para
reduzir o risco de incêndio.
● Limpe completamente o combustível
respingado, se houver. Remova a terra
ou areia contaminada se o combustível
fluir para o solo.
● O combustível é inflamável e perigoso.
Não é permitido chama aberto nas
proximidades do combustível. E F
1. Gire a chave de partida do motor para a
posição LIGADO e verifique o nível de
combustível na tela do monitor. Gire a CZ215-1303002

chave para a posição OFF após verificar. Fig. 4-11

4-12 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

2. Quando o nível de combustível estiver


baixo, remova a tampa do tanque de
combustível (1) e encha o tanque até que o 1
medidor de combustível (2) atinja o ponto
mais alto.
● Quando o nível de combustível estiver abaixo
de 10%, o alarme no monitor soará.

CZ335-1103134

Fig. 4-12

NOTA:

● A pressão no tanque de combustível pode


cair se o orifício de ventilação (3) na tampa
estiver bloqueado, o que pode impedir o 3
fluxo de combustível. Limpe a ventilação
sempre que necessário.

● Trave a tampa de enchimento após enroscá-


la completamente; caso contrário, a
fechadura pode ser danificada.

● Sempre mantenha a vedação da tampa de


CZ335-1103136
enchimento limpa. Lascas de metal ou
areia na vedação podem causar Fig. 4-13
vazamento de combustível.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-13


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.1.2.8 Interruptores das lâmpadas de operação - verificar

Verifique se as lâmpadas de trabalho estão


funcionando normalmente.
Verifique se há sujeira ou danos.
Se alguma lâmpada não funcionar, ela pode
estar queimada ou pode haver circuito
quebrado. Entre em contato com o distribuidor
Sany para reparar.

1. Gire a chave de ignição para a posição


LIGADO.
CC13040203
2. Ligue o interruptor da lâmpada de trabalho
Fig. 4-14
e verifique se as lâmpadas acendem.

4.1.2.9 Buzina - verificar

1. Gire a chave de ignição para a posição


LIGAR.

2. A buzina soa imediatamente quando o


botão da buzina é pressionado. Certifique-
se de que a buzina soe normalmente. Em
caso de buzina muda ou som anormal,
entre em contato com o distribuidor Sany
para reparos.

CC13040209

Fig. 4-15

4-14 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.1.3 Ajuste antes da operação

4.1.3.1 Ajuste do assento do operador

É necessário ajustar a posição do assento


antes operação ou após a mudança de D
operador.

Ajuste o assento para permitir que o operador


manipule facilmente as alavancas de
controle, pedais e interruptores do assento.
(A) Ajuste para frente e para trás
E
Puxe a alavanca (1) para cima, deslize o
assento para a posição desejada e solte a
alavanca. A
Ajustando o comprimento: 200 mm (10 mm por
C
etapa)

(B) Ajuste o assento para frente e para trás


como um todo

Puxe a alavanca (2) para cima, deslize o 1


assento para a posição desejada e solte a
alavanca. Nesse caso, o assento do operador 3 2 4
se move junto com as caixas de apoio de
braço e o controle de bloqueio do piloto. B CZ335-1103139

(C) Ajuste da suspensão (se equipado) Fig. 4-16

Girar a alavanca (3) no sentido anti-horário


trará a você uma suspensão rígida que é
adequada para operador pesado; girando a
alavanca (3) no sentido horário, você obterá
uma suspensão macia adequada para
operadores leves.

NOTA: Para obter o melhor ajuste, ajuste a


leitura (kg) no botão (4) para o peso do
operador.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-15


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

(D) Regulagem do encosto

Levante a alavanca (5), mova o encosto para


uma posição ideal onde a operação possa
ser facilmente conduzida e solte a alavanca.

Não permita que o encosto interfira com a


placa de cobertura do ar condicionado atrás 5
dele. Tenha cuidado com as alavancas de
controle, que não devem ser tocadas pelo
apoio de braço.
CZ335-1103140

Fig. 4-17

(E) Regulagem do ângulo do braço

6
Girar a placa (7) sob o apoio de braço (6) pode
ajustar o ângulo do apoio de braço para a
posição desejada.

O apoio de braço pode ser colocado na vertical 7


para que o operador possa sair facilmente do
assento.

Ângulo ajustável: 40°


CC13031516

Fig. 4-18

4-16 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.1.3.2 Espelhos retrovisores

CUIDADO
B A

● Ajuste os espelhos retrovisores antes da


operação. O não cumprimento desta
recomendação pode causar má
visibilidade, resultando em ferimentos.

Retrovisor (A)

Ajuste a instalação do espelho retrovisor (A)


de forma que as pessoas atrás à esquerda da
máquina possam ser vistas claramente. CZ335-1103238

Fig. 4-19
● Instale o retrovisor na posição mostrada na
ilustração à direita.

● Gire a haste (1) ao redor da haste (4) até


2
uma posição adequada e fixe-a (1).
1

● Ao ajustar o ângulo do espelho, se o


espelho não puder se mover suavemente,
3
você pode afrouxar o parafuso (2) e o
parafuso (3) para soltar o espelho.
4
CZ335-1103143
Torque do parafuso (2):
Fig. 4-20
4.0~5.4N m (0.41-0.55 kgf-m)

● O ajust e do espelho traseiro é realizado


quando o lado da máquina pode ser visto
no espelho, conforme mostrado na
ilustração à direita.

CZ335-1103144

Fig. 4-21

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-17


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Retrovisor (B)

Ajuste a instalação do espelho retrovisor (B)


de forma que as pessoas atrás à direita da
máquina possam ser vistas claramente.

● Instale o retrovisor (B) na posição mostrada


na ilustração à direita.

● Ao ajustar o ângulo do espelho, se o espelho CZ335-1103145


não puder se mover suavemente, você
Fig. 4-22
pode afrouxar o parafuso (5) e o parafuso
(6) para soltar o espelho.

Torque do parafuso (5): 4.0~5.4 Nm


(0.41~0.55 kgf-m)

● O ajuste do espelho traseiro é realizado


quando o lado da máquina pode ser visto
no espelho, conforme mostrado na
ilustração à direita.
CZ335-1103146

Fig. 4-23

4-18 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.1.3.3 Cinto de segurança

ADVERTÊNCIA

● Inspecione a condição do cinto de


segurança e da fivela antes de usá-lo.
Substitua a correia se houver desgaste
excessivo ou danos.
● Substitua o cinto de segurança a cada 3
anos independentemente da sua
condição.
● Certifique-se de afivelar o cinto de segurança
durante a operação da máquina.
● Não torça o cinto de segurança.

Aperte o cinto e solte

A cinto de segurança tem uma bobina e o


comprimento da correia não precisa de ajuste.
1. Prender
4 3 2 1
Segure o pino (2) e puxe a correia para
fora do enrolador (1). Verifique se não há
torção no cinto e insira a trava (3) na fivela
SS
PRE

(4).

Verifique se o cinto está preso puxando-o CZ335-1103147


ligeiramente.
Fig. 4-24

2. Liberar

Pressione o botão na fivela (4) para liberar


a trava (3). A correia se retrairá na bobina
automaticamente.

Segure o clipe (2) de forma que o cinto


retraia lentamente na bobina.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-19


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.1.4 Operação antes da partida do motor

ADVERTÊNCIA

● Antes de acionar o motor, verifique se o


controle de bloqueio hidráulico
encontra-se na posição travado.
● Se o controle de bloqueio hidráulico não
estiver na posição travado, o toque
acidental da alavanca de controle ou do
pedal, ao acionar o motor, pode levar a
um movimento inesperado da máquina,
o que pode causar acidentes graves.
● Ao se levantar do assento do operador,
certifique-se de que o controle de
bloqueio hidráulico esteja na posição
travado, o motor estando funcionando
ou não.

1. Verifique se o controle de bloqueio


hidráulico encontra-se na posição travado.

2. Verifique se todas as alavancas e pedais


de controle estão em neutro. Eles devem
permanecer na posição NEUTRA se não
forem operados.

CC13031403

Fig. 4-25

3. Gire a chave de ignição para a posição LIGAR.

ar lig ar
De slig
ento

Par
ecim

tida
Aqu

CC13031804

Fig. 4-26

4-20 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4. Verifique a condição da máquina por meio


dos medidores na tela do monitor.

● Quando surge uma falha, o indicador de


alarme acende.
● Se um código de falha for exibido no
monitor, verifique a falha imediatamente.
● Se nenhum código de falha aparecer, o
indicador de alarme pode acender porque:
Temperatura do líquido refrigerante muito
alta; ou Pressão do óleo do motor muita
alta ou baixa.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-21


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.2 Partida do Motor

ADVERTÊNCIA

● Só dê a partida no motor do assento do


operador.
● Nunca dê partida no motor por curto-
circuito no motor de arranque, o que
pode causar ferimentos graves ou
incêndio.
● Soe a buzina e ligue o motor depois de
confirmar que não há ninguém nem
existem obstáculos ao redor da
máquina.
● Nunca use qualquer auxílio de partida
em aerossol, o que pode causar uma
explosão.
● Os gases de escapamento são tóxicos.
Providencie ventilação adequada ao dar
partida no motor em um espaço
confinado.
● Antes de dar partida motor, verifique se o
indicador de controle de combustível (2)
está na posição de marcha lenta (MIN). Se
estiver na posição MAX, dar partida no
motor pode causar aceleração repentina e START X
MA
danos à máquina. ON
OFF

● Não segure a chave de ignição na posição


AT
HE

PARTIDA por mais de 10 segundos. MIN

● Se o motor não arrancar, pare, espere pelo


menos 2 minutos antes de tentar de novo CC13031502
dar partida.
Fig. 4-27

● Depois de ligar o motor, você deve aguardar


que a pressão do óleo hidráulico esteja na
faixa operacional antes da operação. Não
opere a máquina se a pressão do óleo
hidráulico estiver anormal. Pare a máquina
e verifique-a imediatamente.

4-22 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

1. Verifique se o controle de bloqueio hidráulico


encontra-se na posição travado. Se estiver
na posição livre, não dê partida no motor.

CC13031403

Fig. 4-28

2. Gire o disco de controle de combustível até


a posição MIN.
MA
X
MIN

CC13031401

Fig. 4-29

3. Gire a chave de ignição para a posição


(LIGAR).

r l
NOTA: De slig a ig a r
ento

Par
ecim

Quando a temperatura ambiente estiver


dati
Aqu

abaixo de 10°C, aqueça o motor antes da


partida. Para mais detalhes sobre
preaquecimento do motor, veja
“Preaquecimento do motor” na página
4-25. CC13031804

Fig. 4-30

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-23


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4. Gire a chave de ignição para a posição


START e dê partida no motor.

r l
De slig a ig a r

ento

Par
ecim

tida
Aqu
CC13031801

Fig. 4-31

5. Solte o interruptor quando o motor for


ligado. Ele retorna para a posição ON
(LIGAR) automaticamente.
r l
De slig a ig a r
ento

NOTA: Quando a temperatura ambiente está

Par
ecim

baixa, o motor pode não dar partida depois

tida
Aqu

que a chave de partida for mantida na posição


START por mais de 10 segundos. Nesse
caso, espere pelo menos 1 minuto antes de
ligar o motor novamente.
CC13031802

Fig. 4-32

6. Quando o motor der partida, não opere


nenhuma alavanca de controle ou pedal
até que a pressão do óleo esteja dentro da
faixa normal de operação.

NOTA: Se a pressão do óleo permanecer


anormal após quatro ou cinco minutos,
desligue o motor e verifique o nível do óleo.
Tome as medidas necessárias em caso de
vazamento de óleo.

4-24 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.2.1 Preaquecimento do Motor

Quando a temperatura ambiente estiver


abaixo de 10°C, aqueça o motor antes da
partida.
Os procedimentos de preaquecimento são
diferentes dependendo do motor equipado na
máquina.
1. Máquinas equipadas com motor
MITSUBISHI
● Gire o botão de controle de combustível
para a posição MIN e ligue o interruptor de
preaquecimento (1). Gire a chave de
ignição para a posição HEAT. Quando o
START

X
MA
N
T OFF O
indicador de pré-aquecimento (2) acende,

HEA
o pré-aquecimento do motor começa.
MIN

O preaquecimento leva de 10 a 30
segundos, dependendo da temperatura
2 1
ambiente:
CC13040301
Temperatura (°C) 0~10 -10~0 <-10 Fig. 4-33
Tempo de preaquecimento 10s 20s 30s

● Não pré-aqueça o motor por mais de 30


segundos. Tente ligar o motor quando o
processo de preaquecimento terminar.
Desligue o interruptor de preaquecimento
quando o motor for ligado.
2. Máquinas equipadas com motor ISUZU

● Gire o botão de controle de combustível


para a posição MIN e gire a chave de
partida do motor para a posição ON.
Quando o indicador de pré-aquecimento
acende, o pré-aquecimento do motor
começa.
● Quando o processo de aquecimento
terminar, gire a chave de partida para a
posição PARTIDA para dar partida no
motor.
● Quando o processo de aquecimento
terminar, gire a chave de partida para a
posição PARTIDA para dar partida no
motor.
Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-25
Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.2.2 Operação de aquecimento

ADVERTÊNCIA

• Em caso de emergência, funcionamento anormal do motor ou outras falhas, gire a


chave de partida para a posição OFF e desligue o motor.
• Não opere nenhuma alavanca de controle ou pedal repentinamente quando a
temperatura do óleo hidráulico estiver baixa. Certifique-se de aquecer a máquina até
que a temperatura do óleo hidráulico atinja um ponto adequado.
• O aquecimento insuficiente da máquina pode causar uma resposta lenta ou
movimentos bruscos durante a operação, resultando em acidentes graves. O
aquecimento é especialmente necessário em áreas frias.
• Não acelere a máquina repentinamente antes de terminar o processo de aquecimento.
Não opere o motor continuamente em baixa ou alta velocidade por mais de 20
minutos, o que pode causar vazamentos na tubulação de óleo do turbocompressor. Se
o motor tiver que funcionar em marcha lenta, adicione carga a ele ou gire-o em uma
velocidade moderada.

Não inicie a operação da máquina imediatamente após a partida do motor. Verifique os


seguintes itens:
1. Ajuste o botão de controle de combustível para fazer o motor funcionar em velocidade baixa
(cerca de 1.100 rpm) por cerca de cinco minutos.
2. Ajuste o botão de controle de combustível para operar o motor em velocidade moderada
(cerca de 1.400 rpm) e, em seguida, opere a caçamba lentamente por cinco minutos.
3. Ajuste o botão de controle de combustível para operar o motor em alta velocidade e opere a
lança, o braço e a caçamba por 5 a 10 minutos.
4. Acione cada ação da escavadeira várias vezes antes de encerrar a operação de
preaquecimento.
5. Verifique todos os medidores para exibição normal após preaquecer a máquina.
Continue a aquecer a máquina se a temperatura do refrigerante (consulte a tela do monitor) e
a temperatura do óleo hidráulico (50 ~ 80°C) não atingirem os valores normais.
6. Verifique se há anormalidades na cor do escapamento, ruído ou vibração. Repare se houver.

4-26 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.3 Desligamento do Motor

CUIDADO

● A vida útil do motor será reduzida se ele


não for desligado na velocidade de
marcha lenta. Nunca pare o motor em
alta velocidade, exceto em caso de
emergência. Não fazer isso pode causar
falhas, como rachaduras por fadiga no
cabeçote do cilindro ou queima do
rolamento do turbocompressor.

1. Deixe o motor funcionar em marcha lenta


por cerca de cinco minutos para resfriá-lo
r l
gradualmente. De slig a ig a r
ento
2. Coloque a chave de ignição na posição

Par
ecim
DESLIGAR para desligar o motor. Retire a

tida
Aqu

chave de ignição.

NOTA: Se o motor estiver superaquecido, não


desligue-o. Opere-o em baixa velocidade de
marcha lenta para que possa ser resfriado CC13031803
gradualmente. Não desligue o motor até que
Fig. 4-34
esteja suficientemente frio.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-27


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.4 Operação da Máquina

ADVERTÊNCIA

• Verifique o entorno da máquina e soe


a buzina antes de mover a máquina.

• Ninguém tem permissão para entrar


na área ao redor da máquina.

• Remova todos os obstáculos da rota


de deslocamento.

• Existem áreas não visíveis atrás da


máquina. Redobre o cuidado ao dirigir
a máquina em marcha a ré.

Antes de operar as alavancas de controle de


deslocamento ou pedais, certifique-se de que
as polias (1) estejam na frente e as rodas
dentadas (2) sob a cauda (3) da máquina. Se
a roda dentada estiver na frente, o sentido de 3
deslocamento da máquina será oposto ao
sentido de movimento da(s) alavanca(s) ou
pedal(is) de controle de deslocamento. (As
direções para frente e para trás são
invertidas. Siga as direções de conversão à
1 2
esquerda e à direita.)
CC13031518

Fig. 4-35

4-28 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.4.1 Antes de mover a máquina

1. Ajuste o botão de controle de combustível


para a posição desejada para aumentar a MA
velocidade do motor. X

MIN
CC13031507

Fig. 4-36

2. Coloque o controle de bloqueio hidráulico na


posição destravada e retraia o
equipamento de trabalho. Mantenha a
caçamba a 40 ~ 50 cm do chão.

NOTA: Levante um pouco a lança, se


necessário, para proporcionar boa visibilidade
do lado direito da cabine do operador.

CC13031404

Fig. 4-37

40~50cm

CC13050601

Fig. 4-38

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-29


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY750H

4.4.2 Mova a máquina

Movimento para frente

Empurre ambas as alavancas de controle de


deslocamento ou pressione a parte superior
dos pedais de controle ao mesmo tempo com
a mesma força para mover a máquina para
frente.

CC13031508

Fig. 4-39

Movimento para trás

Puxe ambas as alavancas de controle de


deslocamento ou pressione a parte inferior
dos pedais de controle ao mesmo tempo com
a mesma força para mover a máquina para
trás.

NOTA:
• Se as rodas dentadas estiverem na frente
da máquina, a direção de movimento da
máquina é oposta quando as alavancas de
controle de deslocamento (pedais) são CC13031509

acionadas. Fig. 4-40


• Para garantir um deslocamento reto, opere
as alavancas de controle de deslocamento
ou pedais ao mesmo tempo com a mesma
força.
• Quando a temperatura ambiente é baixa, a
velocidade de deslocamento pode se
tornar anormal. Neste caso, aqueça
completamente a máquina antes da
operação.

4-30 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.4.3 Parar a máquina

CUIDADO

• Não pare a máquina repentinamente.


• Antes de parar a máquina, deixe
espaço suficiente para que você
possa sair da máquina facilmente.

Solte as alavancas de controle de


deslocamento esquerda e direita (ou pedais)
ao mesmo tempo para parar a máquina. N
As alavancas de controle ou pedais
retornarão à posição neutra (N) assim que
forem liberados. N

CZ335-1103169

Fig. 4-41

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-31


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.5 Curvas com a Máquina

• Verifique a direção da estrutura da


esteira antes de operar o controle de
deslocamento. Se as rodas dentadas
estiverem na frente da cabine, quando
os controles de deslocamento são
operados, o movimento da máquina é
oposto ao de quando a direção da
máquina é normal.
• Evite mudanças repentinas de direção.
Pare a máquina antes de virar,
especialmente para uma curva pivô.

4.5.1 Mudança de direção quando a


máquina estiver parada
Curva à esquerda

● Empurre a alavanca de controle de


deslocamento direita ou pressione a parte
superior do pedal de controle direito. A
máquina vira para a esquerda conforme a
esteira do lado direito avança;

CC13031510

Fig. 4-42

or,

● Puxe o controle de deslocamento esquerdo


ou pressione a parte inferior do pedal de
controle esquerdo. A máquina vira para a
esquerda conforme a esteira do lado
esquerdo se move para trás;

CC13031511

Fig. 4-43

4-32 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

Curva à direita

● Empurre a alavanca de controle de


deslocamento esquerda ou pressione a
parte superior do pedal de controle
esquerdo. A máquina vira para a direita
conforme a esteira do lado esquerdo se
move para frente;

CC13031512

Fig. 4-44

ou,

● Puxe o controle de deslocamento direito ou


pressione a parte inferior do pedal de
controle direito. A máquina vira para a
direita conforme a esteira do lado direito se
move para trás;

CC13031513

Fig. 4-45

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-33


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.5.2 Giro de pivô

Curva à esquerda

● Empurre a alavanca de controle de


deslocamento direita e puxe a alavanca de
controle esquerda ao mesmo tempo; ou

CC13031514

Fig. 4-46

Curva à direita

● Empurre a alavanca de controle de


deslocamento esquerda e puxe a alavanca
de controle direita ao mesmo tempo; ou

CC13031515

Fig. 4-47

4.6 Seleção de um modo de


trabalho

Selecione um modo de trabalho adequado


através do monitor.

Para obter mais informações sobre o modo de


trabalho, consulte as seções relacionadas no
monitor.

4-34 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.7 Controle dos Equipamentos de Trabalho

CUIDADO

● Operar as alavancas de controle


enquanto o motor está em marcha lenta
pode fazer com que a velocidade do
motor aumente abruptamente. Tenha
cuidado com a operação das alavancas
de controle.

O equipamento de trabalho é controlado


com os joysticks esquerdo e direito.

Os joysticks retornarão à posição neutra


uma vez liberados e o equipamento de
trabalho permanecerá ao mesmo tempo.

● Controle do braço

Mova o joystick ESQUERDO para frente e


para trás para controlar o movimento do
braço.

CZ335-1103175

Fig. 4-48

● Controle de giro

Mova o joystick ESQUERDO para a


esquerda e direita para controlar o
movimento da estrutura superior.

CZ335-1103176

Fig. 4-49

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-35


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

● Controle da lança

Mova o joystick DIREITO para frente e para


trás para controlar o movimento da lança.

CZ335-1103177

Fig. 4-50

● Controle da caçamba

Mova o joystick DIREITO para a esquerda


e direita para controlar o movimento da
caçamba.

Quando os dois joysticks estiverem de volta à


posição neutra e nenhuma operação for
realizada em cinco segundos, a função de
desaceleração automática será ativada e a
CZ335-1103178
velocidade do motor será reduzida para
marcha lenta, mesmo se o botão de controle Fig. 4-51
de combustível estiver ajustado para
velocidade máxima.
Um acumulador é instalado no circuito de
controle da máquina. Ele permite que o
operador abaixe o equipamento de trabalho
até o solo, mesmo se o motor estiver
desligado. Gire a chave de partida para a
posição ON e coloque o controle de
travamento na posição destravada dentro de
15 segundos após o desligamento do motor,
mova os joysticks para abaixar o equipamento
de trabalho até o solo.
Este método também pode ser usado para
liberar a pressão residual do sistema
hidráulico ou para abaixar a lança após a
máquina ter sido carregada em um trailer.

4-36 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.8 Operações Limitadas

CUIDADO

• Não opere os joysticks enquanto a


máquina estiver em movimento. Pare a
máquina antes de operar os joysticks.
• Operar as alavancas de controle
enquanto o motor está em marcha
lenta pode fazer com que a velocidade
do motor aumente abruptamente.

4.8.1 Operação com força de giro da


plataforma

Nunca use a força de giro para compactar o


solo ou para romper objetos. Fazer isso é
perigoso. Além disso, a vida útil da máquina
seria reduzida consideravelmente.

CZ335-1103181

Fig. 4-52
4.8.2 Operação com força de
oscilação

Não corte sua caçamba no solo e use a força


de deslocamento para escavar, o que pode
danificar sua máquina ou equipamento de
trabalho.

CZ335-1103182

Fig. 4-53

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-37


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.8.3 Operação quando o cilindro


hidráulico chegar ao seu fim de curso

Se o pistão do cilindro atingir o fim do curso, o


uso do equipamento de trabalho sob impacto
externo poderá danificar o cilindro hidráulico e
causar ferimentos. Evite operar a máquina
com o cilindro totalmente retraído ou
estendido.

CZ335-1103183

Fig. 4-54

4.8.4 Operação com força de apoio da


caçamba
• Não use a força de pouso da caçamba
para operações de escavação,
escavação, quebra ou cravação de
estacas, o que pode reduzir
consideravelmente a vida útil da
máquina.
• Para evitar danos nos cilindros
hidráulicos, não use caçamba para bater
ou compactar o solo enquanto o cilindro
estiver totalmente estendido ou retraído.

CZ335-1103184

Fig. 4-55
4.8.5 Solo rochoso firme

Não tente escavar diretamente solo rochoso


firme. Realize a escavação após quebrar as
rochas por outros meios. Ao fazê-lo, os danos
na máquina podem ser minimizados, além da
relação custo/eficácia.

4-38 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.8.6 Operação com o peso da máquina

Não use o peso da máquina para escavar.

CZ335-1103185

Fig. 4-56

4.8.7 Mudança súbita das alavancas /


pedais de controle

● Não manobre nenhuma alavanca de A 3


controle ou pedal abruptamente para
2
alterar a ação da máquina. 1
● Não mude repentinamente a posição da B
alavanca de controle ou pedal de avanço
(A) para ré (B), ou vice-versa.
● Não pare a máquina liberando
repentinamente a alavanca de controle ou
CZ335-1103186
o pedal enquanto estiver viajando em alta
velocidade. Fig. 4-57

Operation & Maintenance Manual - June 2017 4-39


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.9 Profundidade de água


admissível
Ao dirigir a máquina para fora d'água, uma
inclinação de rampa superior a 15° fará com
que a parte traseira da estrutura superior
fique imersa na água, podendo danificar a
ventoinha devido à água.
Seja extremamente cuidadoso ao dirigir a
máquina para fora d'água.

CZ335-1103189

Fig. 4-58

• Não conduza a máquina na água onde o


nível da água possa atingir o centro do rolo
transportador (1).

• Adicione graxa às partes que foram


imersas por muito tempo na água até que a
graxa velha seja completamente removida
do rolamento (especialmente a área ao
redor do pino da caçamba).

• Não opere sua máquina na água, a menos 1


que a base do local de trabalho seja forte o CZ335-1103190
suficiente para que o nível da água não Fig. 4-59
alcance o centro do rolo transportador.

• Se o rolamento de giro, a engrenagem de


giro e a articulação giratória central
estiverem com água, o bujão de drenagem
deve ser aberto para remover lama e água.
Limpe a área de giro e reinstale o bujão.
Lubrifique a engrenagem de malha e o
rolamento de giro dentro da unidade de
balanço

4-40 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.10 Deslocamento em um Aclive


Sempre opere ou dirija a máquina
adequadamente conforme descrito abaixo.
Dessa forma, você pode parar a máquina com
segurança a qualquer momento quando ela
derrapar ou se tornar instável.

ADVERTÊNCIA

• Virar a máquina ou operar o


equipamento de trabalho em um declive
pode fazer com que ela perca o
equilíbrio e tombe. Tais operações
devem ser evitadas.
CZ335-1102046
• É muito perigoso balançar uma caçamba
carregada em declive. Se você tiver que Fig. 4-60
fazer isso, construa uma plataforma na
encosta para poder operar a máquina em
um terreno plano.
• Nunca desloque a máquina em uma
encosta íngreme, nem faça reversão em
um declive, o que pode fazer a máquina
tombar.
• Nunca vire a máquina nem a desloque
lateralmente em um declive. Sempre
reposicione a máquina em um solo
plano. O solo plano pode estar um
pouco distante, mas pode garantir sua
segurança.
• Se não puder conduzir a máquina em um
CZ335-1103192
aclive devido a derrapagem ou força
fraca, nunca tente fazê-lo usando a força Fig. 4-61
de tração do braço.
• O motor será insuficientemente
lubrificado em uma inclinação maior do
que 30°.

1. Mantenha sua máquina em baixa


velocidade de deslocamento com as
alavancas de controle de deslocamento e o
botão de controle de combustível ao dirigir
a máquina em declives. Ao dirigir a
máquina em um declive superior a 15
graus, ajuste o equipamento de trabalho
CZ335-1102039
para uma atitude conforme mostrado pela
ilustração à direita e reduza a rotação do Fig. 4-62
motor.
Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-41
Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2. Ao dirigir a máquina por um declive


íngreme, mova o equipamento de trabalho
para a frente. Mantenha o equipamento de
trabalho cerca de 20-30 cm acima do solo
e viaje em baixa velocidade.

CZ335-1102040

Fig. 4-63

4.10.1 Deslocamento em um declive

Coloque as alavancas de controle de


deslocamento na posição neutra, o que pode
fazer o freio funcionar automaticamente.

4.10.2 Quando o motor parar em um


aclive

Se o motor parar durante o deslocamento em


um declive, coloque a alavanca de controle de
deslocamento em sua posição neutra, abaixe
a caçamba até o solo e estacione a máquina
antes de ligar o motor novamente.

4.10.3 Porta da cabine em um aclive


• Se o motor morrer em um declive, não
execute a operação de giro com o joystick
esquerdo. A plataforma giratória superior
irá balançar naturalmente sob seu peso.
• Quando sua máquina estiver em um
declive, não abra ou feche a porta da
cabine, pois isso poderia causar uma
mudança repentina na força aplicada na
máquina. Sempre mantenha a porta ou as
janelas da cabine, abertas ou fechadas.

4-42 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.11 Escapar da Lama


Opere a máquina com cuidado em solo
lamacento e evite ficar preso na lama. Se a
máquina estiver presa na lama, retire-a de
acordo com as instruções a seguir.

4.11.1 Quando uma esteira ficar presa

Quando a lança ou braço é usado para erguer


sua máquina, o fundo da caçamba deve
entrar em contato com o solo e a lança e o
braço formam um ângulo de 90-110 graus.

Isso também se aplica a uma escavadeira


frontal.
CZ335-1103195

Fig. 4-64

Quando uma das esteiras ficar presa na lama,


empurre a caçamba para levantar a esteira
presa. Coloque pranchas de madeira ou
troncos sob a esteira e depois dirija sua
máquina para fora da lama.

4.11.2 Quando ambas as esteiras


ficarem presas

Quando as duas esteiras estiverem presas na


lama, insira pranchas de madeira sob as
CZ335-1103196
esteiras usando o método descrito acima e
corte sua caçamba no solo na frente de sua Fig. 4-65
máquina.
Retraia o braço como você faz na escavação
normal e tire sua máquina da lama.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-43


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.12 Aplicação Recomendada


Além das aplicações a seguir, o escopo de
aplicação pode ser expandido usando vários
acessórios adicionais

4.12.1 Operação com retroescavadeira

A operação com retroescavadeira é adequada


para escavar uma área mais baixa do que sua
máquina.

90°

90°

Quando sua máquina está no estado mostrado


na ilustração à direita, a força máxima de
escavação pode ser obtida por meio da força CZ335-1103197
de impulso de cada cilindro hidráulico. Fig. 4-66

Use este ângulo de forma eficaz para ajudá-lo

45° 30°
a obter a máxima eficiência de trabalho.

A faixa de escavação do braço é de 30 a 45°,


em relação à máquina.

O ângulo pode variar de acordo com a


profundidade de escavação, mas é melhor
mantê-lo dentro da faixa acima, se possível.
CZ335-1103198
Não opere os cilindros hidráulicos em sua
carga máxima. Fig. 4-67

4-44 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.12.2 Trabalho de abertura de valas

● Você pode cavar uma vala com eficiência


instalando uma caçamba adequada para
este trabalho e ajustar suas esteiras para
paralelamente à linha de vala a ser cavada.

● Ao cavar uma vala mais larga, escave


primeiro os dois lados da vala e, em
seguida, remova a parte do meio.

● Os motores de deslocamento devem estar


na parte traseira durante a escavação
longitudinal. Desta forma, a estabilidade e CZ335-1103199

a capacidade de levantamento de sua Fig. 4-68


máquina são maximizadas.

● Na operação de escavação, a esteira deve


ser ajustada verticalmente ao acostamento
da estrada ou penhasco, com rodas
dentadas atrás da cabine, para que a
máquina possa recuar facilmente em caso
de emergência.

CZ335-1102049

Fig. 4-69
4.12.3 Operação de carga

Em um lugar em que o ângulo de giro é


pequeno, a eficiência do trabalho pode ser
melhorada estacionando o caminhão
basculante na área de visibilidade do
operador.

É mais conveniente carregar mais material se


o caminhão for carregado pela parte traseira
do que pelas laterais.

CZ335-1103200

Fig. 4-70

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-45


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.13 Estacionamento

ADVERTÊNCIA

• O uso inadvertido das alavancas de


controle pode fazer com que a máquina
se mova repentinamente e resultar em
acidentes graves.

• Certifique-se de que o controle de


bloqueio travamento hidráulico esteja
na posição travada antes de deixar a
cabine.

Sempre estacione sua máquina em um solo


firme e nivelado, livre de perigos. Se você
tiver que estacionar sua máquina em um
declive, calce as esteiras com blocos 120°
conforme mostrado na ilustração à direita.
Você também pode enterrar as pontas da
caçamba no solo como medida de segurança
adicional.
CZ335-1102055

Fig. 4-71

1. Coloque as alavancas de controle de


deslocamento na posição neutra para parar
a máquina.
N

CZ335-1103169

Fig. 4-72

4-46 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

2. Gire o botão de controle de combustível


para a posição MIN para marcha lenta
baixa para reduzir a velocidade do motor. MA
X

MIN
CC13031401

Fig. 4-73

3. Abaixe a caçamba horizontalmente até que


seu fundo toque o solo.

CZ335-1103207

Fig. 4-74

4. Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição bloqueada.

CC13031403

Fig. 4-75

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-47


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5. Use o monitor para verificar a temperatura


do refrigerante do motor e a pressão do
óleo.
● Se o indicador de falha piscar e a pressão
do óleo estiver anormal, desligue o motor
imediatamente.

● Se o medidor de temperatura do C H
refrigerante permanecer na faixa vermelha,
espere até que o indicador entre na faixa
amarela antes de desligar o motor. CC13050802-2

Fig. 4-76

6. Gire a chave de partida da posição LIGADA


para a posição DESLIGADA e desligue o
motor.

4.14 Inspeção após cada


dia de trabalho
1.Inspecione a máquina e verifique o
equipamento de trabalho, a parte externa da
máquina e o material rodante. Verifique se há
vazamentos de óleo ou refrigerante. Repare
em caso de qualquer problema.
2.Reabasteça o tanque de combustível até o
nível máximo.
3.Verifique se há papel ou outros detritos no
compartimento do motor. Remova-os, se
houver, para evitar incêndios.
4.Limpe a lama do material rodante, se houver.
5.Se a temperatura ambiente estiver abaixo de
-35°C, descarregue o líquido refrigerante no
radiador e no motor (Sany Heavy Machine
usa o tipo de líquido anticongelante que
congela a -35°C).

4-48 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.15 Bloqueio
Certifique-se de que as peças a seguir
estejam travadas corretamente quando a
máquina não for usada. A chave de ignição é
usada para travar e destravar todos os 3
componentes traváveis da máquina.
(1) Porta da cabine 4
(2) Tampa de enchimento do
5
tanque de combustível. 7
(3) Capô do motor 1
(4) Tampa da bateria
(5) Porta de acesso esquerda CZ335-1103208

(6) Porta de acesso direita Fig. 4-77

(7) Tampa do purificador de ar


fresco do A/C

6
CZ335-1103209

Fig. 4-78

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-49


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.16 Operação com Tempo Frio


O motor pode não dar partida e o refrigerante
pode congelar em baixas temperaturas. Neste
caso, as seguintes instruções devem ser
seguidas.

4.16. Combustível e lubrificante

Selecione combustível e lubrificante com


baixa viscosidade para todos os componentes
quando a temperatura ambiente estiver baixa.

Para obter mais informações sobre a


viscosidade, consulte “Combustível,
refrigerante e lubrificante recomendados”
na página 5-15.

4.16.2 Refrigerante

ADVERTÊNCIA

• O anticongelante é inflamável.
Mantenha-o longe do fogo. Não fume ao
manusear anticongelante.
• O anticongelante é tóxico. Lave com
bastante água e procure tratamento
médico imediatamente se os seus olhos
ou sua pele entrarem em contato com
anticongelante
• Nunca descarte o líquido refrigerante
diretamente no sistema de esgoto ou no
solo.

Use qualquer anticongelante TEEC-L35


genuíno e eficiente como refrigerante. A
escolha de qualquer outro tipo de refrigerante
não é recomendada.

4-50 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.16.3 Bateria

A capacidade da bateria diminui à medida que


a temperatura ambiente cai. Mantenha a
capacidade da bateria em nível 100%. Não
deixe a bateria ficar muito tempo em baixa
temperatura para evitar a dificuldade de ligar
a máquina.

Cubra a bateria ou remova-a da máquina


quando a temperatura ambiente estiver baixa.
Guarde a bateria em um local aquecido e
reinstale-a antes de operar a máquina.

4.16.4 Após cada dia de trabalho

Quando a temperatura está muito baixa, a


lama e a água no material rodante podem
congelar à noite, o que pode dificultar a
movimentação da máquina no dia seguinte.
Observe as seguintes instruções:
● Remova toda a lama e água de sua
máquina. Limpe especialmente as hastes
dos cilindros hidráulicos para evitar que
lama, sujeira ou água penetrem nos
cilindros e danifiquem as vedações.
● Estacione sua máquina em um terreno
plano e nivelado. Estacione-a em pranchas
de madeira se possível, o que pode evitar
que sua máquina fique congelada no chão.
● Abra a válvula de drenagem para
descarregar a água acumulada do sistema
de combustível de forma a evitar que
congele.
● Reabasteça o tanque de combustível até o
nível máximo para reduzir a condensação
no tanque quando a temperatura ambiente
cair.
● Após a operação em água ou lama,
remova a água do material rodante
conforme descrito abaixo para estender a
vida útil do material rodante.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-51


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

CUIDADO

● É perigoso deixar a esteira funcionar


livremente. Mantenha uma distância
segura da esteira.

1. Opere o motor em velocidade baixa e gire


a estrutura superior em 90° para que o
equipamento de trabalho fique no lado da
esteira
2. Levante um lado das esteiras do chão e CZ335-1103210

faça-a funcionar livremente. Repita isso Fig. 4-79


para ambas as esteiras.

4.16.5 Após o tempo frio

Quando a estação mudar e o clima esquentar,


execute a seguinte operação:

● Troque o combustível e o lubrificante pelo


de viscosidade especificada.

Para obter mais informações sobre a


viscosidade, consulte “Combustível,
refrigerante e lubrificante
recomendados” na página 5-15.

4-52 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.17 Armazenagem de Longo


Prazo
4.17.1 Antes da armazenagem

Ao armazenar sua máquina por mais de um


mês, ajuste-a de acordo com a posição
mostrada na ilustração certa para proteger a
haste do pistão do cilindro contra ferrugem.
• Limpe todas as peças de sua máquina e,
em seguida, armazene-a em um local
fechado. Se você precisar armazenar
sua máquina ao ar livre, escolha um solo
nivelado e cubra sua máquina com lona.

• Reabasteça seu tanque de combustível


ao nível máximo para evitar o acúmulo CZ335-1103211

de água. Fig. 4-80

• Lubrifique sua máquina e troque o óleo


antes de guardá-la.

• Aplique graxa na parte exposta da haste


do pistão do cilindro hidráulico.

• Desconecte o terminal negativo da


bateria e reinstale a tampa, ou remova a
bateria da máquina e guarde-a em um
local separado.

• Para máquinas equipadas com


equipamento opcional, o pedal de
controle do equipamento opcional deve
ser colocado na posição travada.

• Para evitar ferrugem, use o


anticongelante TEEC-L35 genuíno da
Sany.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-53


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.17.2 During storage

ADVERTÊNCIA

● Quando a operação de engraxamento


antiferrugem é realizada em ambientes
internos, ventilação adequada deve ser
fornecida para evitar envenenamento
por gás.

● Durante o armazenamento, opere sua


máquina e dirija por uma curta distância
uma vez por mês. Isso pode ajudar a
aplicar uma nova película de óleo em
peças e componentes. Enquanto isso,
carregue a bateria de sua máquina.

● Antes de operar o equipamento de


trabalho, limpe toda a graxa da haste do
cilindro hidráulico.

● Se a sua máquina estiver equipada com ar


condicionado, ligue o ar condicionado por
3-5 minutos uma vez por mês, o que pode
lubrificar todas as partes do compressor. O
motor deve funcionar em baixa rotação
quando o ar condicionado estiver
funcionando. Além disso, verifique o
refrigerante duas vezes por ano.

4-54 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Operação

4.17.3 Após a armazenagem

Se sua máquina foi armazenada por um longo


período, mas nenhuma prevenção contra
ferrugem foi feita a cada mês, entre em
contato com distribuidores autorizados Sany
antes de operar a máquina novamente. Antes
de operar a máquina novamente após um
armazenamento de longo prazo, observe as
seguintes instruções:
● Limpe a graxa da haste do pistão do
cilindro hidráulico.

● Aplique lubrificante ou graxa em todos os


locais necessários.

● A água no ar pode se misturar com os


óleos da máquina quando esta estiver
armazenada por muito tempo. Verifique o
óleo antes e depois da partida do motor.
Troque se necessário.

4.17.4 Partida do motor após


armazenagem de longo prazo

Antes de dar a partida no motor de sua


máquina que ficou armazenada por um longo
período de tempo, é importante pré-aquecer
totalmente sua máquina.

Para obter mais informações, consulte


"Operação de aquecimento" na página
4-26.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 4-55


Operação SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4.18 Informações de Transporte


O transporte desta máquina deve ser feito de acordo com as leis e regulamentos relacionados.
Certifique-se de que o transporte seja seguro. As máquinas SY750H devem ser desmontadas
para transporte. Entre em contato com os revendedores Sany se tiver alguma dúvida sobre o
transporte da máquina.

4-56 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

Manutenção
5 Manutenção
5.1 Informações de manutenção .......................................................................................... 5-3
5.2 Óleo, combustível e refrigerante ...................................................................................... 5-8
5.2.1 Óleo ...................................................................................................................... 5-8
5.2.2 Combustível ........................................................................................................ 5-9
5.2.3 Refrigerante........................................................................................................ 5-11
5.2.4 Graxa ................................................................................................................ 5-12
5.2.5 Armazenamento de óleo e combustível ............................................................. 5-12
5.2.6 Elemento filtrante ............................................................................................... 5-12
5.2.7 Sistema elétrico ................................................................................................. 5-13
5.3 Peças de desgaste ........................................................................................................ 5-14
5.4 Combustível, refrigerante e lubrificante recomendados ................................................. 5-15
5.4.1 Tabela de combustível, óleo e refrigerante recomendados ................................ 5-16
5.4.2 Tabela de capacidades....................................................................................... 5-18
5.5 Tabela de torques de aperto .......................................................................................... 5-19
5.5.1 Tabela de torques de aperto dos parafusos ........................................................ 5-19
Tabela de torques de aperto da mangueira hidráulica ........................................................... 5-20
5.6 Peças relacionadas à segurança ................................................................................... 5-21
5.7 Cronograma de Manutenção.......................................................................................... 5-22
5.8 Procedimentos de Manutenção...................................................................................... 5-24

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-1


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5-2 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutençãoa

5 MANUTENÇÃO

5.1 Informações de Manutenção


Nunca realize qualquer trabalho de inspeção
e manutenção que não seja o escopo
especificado neste manual.

Leitura do horímetro de serviço

Verifique a leitura do horímetro de serviço


diariamente e determine se a máquina
necessita da manutenção especificada.

Peças Sany genuínas

Use sempre as peças de reposição originais


da Sany relacionadas no Manual de Peças.

Lubrificantes Sany genuínos

Sempre use óleo e graxa genuínos da Sany.


Escolha óleos e graxas com viscosidades
adequadas, de acordo com a temperatura
ambiente.

Líquido para lavagem do para-brisas

Use somente fluidos lavadores de para-brisa


automotivos. Certifique-se de que ele não
esteja contaminado por materiais estranhos.

Usando óleo de motor e lubrificantes


limpos

Use sempre óleo e a graxa limpos e


mantenha o recipiente limpo. Mantenha o óleo
e a graxa livres de quaisquer impurezas.

Verificando o óleo drenado e os elementos


filtrantes usados

Após a troca de óleo e substituição do


elemento filtrante, verifique o óleo e o
elemento filtrante usados quanto a sinais de
partículas metálicas e materiais estranhos. Se
uma grande quantidade de partículas
metálicas e/ou impurezas forem observadas
no óleo e no elemento filtrante usados, tome
medidas imediatas ou informe seu chefe a
tempo.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-3


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Filtro de combustível

Se houver um filtro de combustível na


abertura de combustível, não o remova ao
preencher o tanque.

Instruções de soldagem

● Desligue a chave de partida e um minuto


depois desconecte o pólo negativo (-) da
bateria.
● Conecte o cabo de aterramento a um local
que esteja a mais de 1 metro do local da
solda. Os medidores e relógios não
funcionarão caso o cabo de aterramento
estiver conectado ao instrumento,
conectores ou outros acessórios. Se
alguma peça de vedação ou rolamento
estiver presente entre o local da solda e o
ponto de aterramento, altere o ponto de
aterramento para evitar essas peças.
● Nunca use um ponto de aterramento nas
proximidades do pino do equipamento de
trabalho ou do cilindro hidráulico.
● Nunca aplique mais de 200V
continuamente.

Evitando que coisas caiam na máquina

● Ao abrir a janela de acesso ou a entrada


do tanque para inspeção, certifique-se de
que porcas, parafusos ou ferramentas não
estejam no interior da máquina. Não fazer
isso pode resultar em falhas inesperadas,
danos à máquina ou acidentes. Caso
algum material caia na máquina, remova-o
imediatamente.

● Não carregue itens desnecessários em


seus bolsos, exceto os necessários para
inspeção.

5-4 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

Local de trabalho empoeirado

Observe os seguintes itens antes de trabalhar


em um local empoeirado.

● Ao inspecionar a máquina ou trocar o óleo,


estacione-a em um local sem poeira para
evitar que ela entre em contato com o óleo.

● Limpe o cartucho do filtro de ar


imediatamente se o alarme do filtro indicar
entupimento.

● Limpe as aletas e outras peças do trocador


de calor regularmente para evitar que elas
sejam obstruídas.

● Limpe e substitua o filtro de combustível


com frequência.

● Limpe os componentes elétricos,


especialmente o motor de partida e o
alternador, para evitar a acumulação de
poeira.

Lubrificantes de marcas diferentes

Nunca misture lubrificantes de graus e/ou


marcas diferentes. Se você precisar usar o
lubrificante de outra marca ou grau, drene o
lubrificante antigo completamente e troque
pela marca nova.

Fixando a tampa de acesso

Ao fazer a manutenção da máquina com as


tampas de acesso abertas, use a alavanca de
bloqueio para fixar a tampa em determinada
posição. Caso contrário, a tampa pode ser
balançada pelo vento e causar ferimentos.

Purgar o ar do sistema hidráulico

Quando qualquer unidade hidráulica tiver sido


reparada ou substituída ou qualquer linha
hidráulica tiver sido removida ou instalada,
sempre purgue o ar do sistema.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-5


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Conexão de mangueiras hidráulicas

• Ao remover peças com O-rings ou


gaxetas, limpe as superfícies de
instalação e substitua as peças por
peças novas. Lembre-se de instalar os
O-rings ou as gaxetas.

• Não torça ou dobre as mangueiras


hidráulicas durante a montagem. Não
fazer isso pode causar danos às
mangueiras e reduzir consideravelmente
sua vida útil.

Após a inspeção e manutenção

Se nenhuma verificação tiver sido feita após a


inspeção e manutenção, pode ocorrer falha
inesperada, causando ferimentos graves ou
danos. Os seguintes itens devem ser
observadas:
● Verificações quando a máquina estiver
funcionando.

● Para mais informações, consulte


“Manutenção com o motor em
funcionamento” na página 2-69.

● Se as peças verificadas ou mantidas


funcionam normalmente.

● Verifique se há vazamento de óleo


quando a velocidade do motor aumenta
e se o óleo está sob pressão

● Verificações após a operação (quando o


motor foi desligado)

● Se você perdeu os itens a serem


verificados ou mantidos.

● Se todas as verificações e manutenção


foram realizadas corretamente.

● Verifique se há ferramentas e peças


que foram deixadas na máquina. É
muito perigoso ter um objeto estranho
bloqueado na articulação.

5-6 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

● Se há vazamento de água ou óleo; se


todos os parafusos estão apertados
com firmeza.

Fechando o capô do motor corretamente

Quando o capô do motor for fechado após a


inspeção e manutenção, segure a alavanca e
levante ligeiramente o capô do motor para
verificar se a trava está bem encaixada. Um
capô destravado abrir de repente e causar
acidentes.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-7


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.2 Óleo, combustível e refrigerante


5.2.1 Óleo

• Os óleos no motor e nas unidades


hidráulicas continuam a deteriorar-se ao se
operar a máquina em condições extremas,
como alta pressão e alta temperatura.

• Utilize sempre o tipo de óleo recomendado


que também deve ser aplicável em
temperaturas ambientes extremas.

• No intervalo especificado para troca do óleo,


o lubrificante deve ser trocado mesmo que
não esteja sujo.

• O óleo deve ser manuseado com cuidado


para evitar impurezas como água, partículas
metálicas e poeira.

• A maioria das falhas da máquina são


causadas pelas impurezas. Preste especial
atenção à prevenção de quaisquer
impurezas ao armazenar ou completar o
óleo.

• Encha a quantidade de óleo conforme


especificado. Não fazer isso pode resultar
em anormalidade.

• Nunca misture lubrificantes de graus ou


marcas diferentes.

• Entre em contato com seu distribuidor Sany


caso o lubrificante em seu equipamento de
trabalho tiver sido contaminado por água ou
ar.

• Para saber a condição de sua máquina, é


recomendada uma análise regular da
qualidade do óleo. Entre em contato com o
seu distribuidor Sany se precisar desse
serviço.

• Na substituição do elemento do filtro de óleo


da máquina, óleo limpo aceitável deve ser
preenchido no novo elemento filtrante antes
da instalação.

5-8 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

• Use os óleos aprovados pela Sany.

• Não use óleo hidráulico que não seja


aprovado pela Sany, pois pode obstruir o
cartucho de filtro.

• Remova o óleo restante tanto quanto


possível das linhas e cilindros ao trocar o
óleo hidráulico. Uma pequena quantidade
de resíduo diferente é aceitável.

5.2.2 Combustível

• Para evitar que a umidade do ar condense


no tanque de combustível, o tanque deve
ser totalmente reabastecido após cada dia
de trabalho.

• A bomba de injeção de combustível é um


componente preciso, que pode não
funcionar normalmente se o combustível
contiver água ou outras substâncias
estranhas.

• Os sedimentos e a água no tanque de


combustível devem ser drenados antes de
ligar o motor ou após 10 minutos após a
injeção de óleo.

• Lave o tanque de combustível e o sistema


de combustível para o caso de quaisquer
impurezas encontradas no tanque.

• O ar no trajeto do combustível deve ser


eliminado caso o motor fique sem
combustível ou o cartucho do filtro tenha
sido substituído.

• Sempre use o tipo de combustível


especificado na seção “Manutenção”.

• O combustível pode congelar abaixo da


temperatura especificada (especialmente
abaixo de -15°C (5°F)).

• Quando o combustível é usado acima da


temperatura especificada, sua viscosidade e
potência de saída diminuirão.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-9


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

● Preste especial atenção para afastar as impurezas ao armazenar ou reabastecer o


combustível.
NOTA:

● Sempre use óleo diesel como combustível.

● Para garantir o consumo e a exaustão do combustível favoráveis, o motor instalado em sua


máquina utiliza uma unidade de injeção de óleo de alta pressão com controle mecânico. A
unidade contém componentes de alta precisão que requerem lubrificação de alta qualidade.
Portanto, o uso de combustível de baixa viscosidade com baixa capacidade de lubrificação
reduzirá consideravelmente a vida útil da unidade.

● O teor de enxofre no combustível gera óxido de enxofre na combustão, que reage com a
água e produz ácido sulfúrico diluído que prejudicará o motor. Para evitar essa falha, use
sempre um combustível cujo teor de enxofre seja inferior a 0,2%.

5-10 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.2.3 Líquido de resfriamento


• O refrigerante é um fluido importante contra corrosão e congelamento.

• O refrigerante anticongelante também é necessário em regiões onde a prevenção de


congelamento é desnecessária.

• A Sany recomenda anticongelante TEEC-L35. Este anticongelante tem concentração de


50% e não precisa de diluição. O anticongelante TEEC-L35 possui excelente desempenho
em anticorrosão, anticongelante e resfriamento, podendo durar um ano ou 2.000 horas.

• A Sany não recomenda o uso de outros refrigerantes além do anticongelante TEEC-L35. O


uso de outros refrigerantes pode causar sérios problemas, como corrosão das peças de
metal leve do motor e do sistema de refrigeração.

• Se você comprar anticongelante do mercado, certifique-se de que a concentração do


anticongelante esteja na faixa de 30-68% para garantir seu desempenho contra a corrosão.

• A proporção de mistura de anticongelante com água é determinada pela temperatura


ambiente mínima, conforme mostrado na tabela a seguir.

Proporção de mistura de água-anticongelante

Temperatura °C -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40


mín. °F 14 5 -4 -13 -22 -31 -40
Taxa de mistura (%) 30 36 41 46 50 54 58
Tabela 5-1

NOTA:

• Use água destilada ou água da torneira (água abrandada) para diluir o refrigerante
anticongelante

• Água natural, como água de rio e água de poço (água dura), contém grande quantidade de
minerais (cálcio, magnésio, etc.), que podem facilmente escalar no motor e no radiador.
Uma vez formada no motor e no radiador, a escala dificilmente é removida. O
superaquecimento pode ocorrer devido à troca de calor desfavorável.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-11


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.2.4 Graxa

● A graxa é usada para evitar distorções e ruídos nas juntas.

● É necessário adicionar graxa a qualquer componente que pareça inflexível ou ruidoso após a
operação por um longo período.

● Use sempre as graxas recomendadas. Selecione a graxa de acordo com o intervalo de troca
e a temperatura ambiente recomendados neste manual.

● Limpe a graxa usada que foi espremida ao engraxar. Certifique-se de limpar a graxa usada
que foi contaminada por areia ou detritos, do contrário isto pode levar ao desgaste de
componentes rotativos.

5.2.5 Armazenagem de óleo e combustível

• Armazene os óleos e o combustível em local fechado para mantê-los livres de água, poeira e
outras substâncias estranhas.

• Para armazenar o barril de óleo ou combustível por um longo período, é necessário


posicionar o barril com a abertura voltada para a lateral para evitar a entrada de umidade. Se
você tiver que colocar os barris ao ar livre, cubra-os adequadamente com lona impermeável
ou tome outras medidas de proteção.

• Para evitar a deterioração de óleo ou combustível durante o armazenamento de longo prazo,


use o óleo ou o combustível que tiverem sido armazenados antes dos outros.

5.2.6 Elemento filtrante

• O elemento filtrante é extremamente importante para a segurança. Ele pode evitar falhas,
mantendo os dispositivos importantes livres de impurezas provenientes do caminho do óleo
ou do caminho do ar.

Todos os elementos filtrantes devem ser substituídos regularmente.


Ao operar em condições desfavoráveis, os elementos filtrantes devem ser substituídos
mais frequentemente, de acordo com o teor de enxofre no lubrificante e no combustível.

• Na substituição do elemento filtrante, verifique se há partículas de metal no elemento. Entre


em contato com seu distribuidor Sany se forem observadas partículas metálicas.
• Não desembale o elemento filtrante quando não estiver sendo usado.
• Sempre use elementos filtrantes genuínos da Sany.

5-12 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.2.7 Sistema elétrico

• Dispositivos elétricos úmidos ou fios danificados podem causar curto-circuito e falha da


máquina. Não lave o interior da sua cabine com água. Ao lavar a máquina, tome cuidado
com a água, que não deve penetrar nos componentes elétricos.

• A manutenção do sistema elétrico está relacionada à verificação da tensão, dano ou


desgaste da correia do ventilador.

• Não instale quaisquer outros componentes elétricos, exceto os especificados pela Sany.

• Interferências eletromagnéticas externas podem causar falha no controlador do sistema.


Entre em contato com seu distribuidor Sany antes de instalar o receptor de rádio ou outros
dispositivos sem fio.

• A operação na praia requer a limpeza minuciosa do sistema elétrico para evitar corrosão.

• Ao instalar um dispositivo elétrico, conecte-o à fonte de alimentação dedicada. Nunca ligue


outras fontes de alimentação ao fusível, chave de ignição ou relé da bateria.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-13


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.3 Peças de Desgaste


• As peças de desgaste, como elemento filtrante, pontas da caçamba, etc., devem ser
substituídas no momento da manutenção periódica ou antes de seus limites de abrasão.
• As peças de desgaste devem ser substituídas corretamente, a fim de usar a máquina
economicamente.
• Para troca de peças, devem ser utilizadas peças genuínas Sany de excelente qualidade.
• Ao solicitar peças, verifique o número da peça no livro de peças.

N.° Componente Número da peça Nome Qtd Comentário Intervalo


Filtro de combustível 898239- A cada 500 horas de
1 60250941 2 Filtro de combustível, primário
4640 operação
Filtro de combustível 2020TM- Filtro de combustível, primeiro A cada 500 horas de
2 60249072 OR 1
operação
Filtro diesel
Filtro de combustível PF-CO-02- A cada 500 horas de
3 60151839 2 Filtro de combustível, secundário
01060 operação
A cada 1000 horas de
4 60250800 Filtro de diesel P552216 1 Filtro diesel
operação
Filtro de óleo do B222100000488 Elemento do purificador do óleo A cada 500 horas de
5 2 Filtro de óleo do motor
motor do motor 13240- 2322 operação
Cartucho auxiliar do purificador Elemento filtrante de segurança
6 60170568 1
de ar P114931 Limpo 6 vezes ou a
Purificador de ar
Cartucho principal do purificador Elemento filtrante principal cada 12 meses
7 60170569 1
de ar P182039
Elemento filtrante, válvula de A cada 500 horas de
8 60186788 Núcleo do filtro P040089 1
respiro operação
Elemento filtrante piloto FX- Elemento filtrante piloto A cada 1000 horas de
9 A222100000119 1
20x1OH operação
Elemento do filtro de retorno de Elemento do filtro de retorno de A cada 1000 horas de
10 Filtro de óleo 60205016 1 óleo
óleo PO-CO-01-01540 operação
Elemento do filtro de sucção de Filtro de sucção de óleo A cada 1000 horas de
11 60205015 1
óleo P010100 operação
Elemento do filtro de retorno de Elemento do filtro de drenagem de A cada 1000 horas de
12 60210416 1 óleo
óleo P021236 operação
13 60176496 Dente LD700RC 5 Pontas da Caçamba
14 60176498 Lavador 4T4707 5 Mola instantânea

15 60176499 Pino LD700 5 Pinos


Dente lateral SY850C3I2K.3.4H-
16 12805834 2
Rockwork 2 -
17 A210307000078 Porca M33GB6170 Grau 10 10
Cortadores laterais
18 60013102 Lavador 33GB1230 10
Parafuso M33x120(GB5782)
19 60312151 10
Grau 10.9
1
20 60250669 Filtro SG014300-5090
Ar condicionado Filtro, ar condicionado A cada 6 meses
21 B222100000711 Filtro de ar interno 014520-0890
1
Acumulador AD-0.35L- 70BAR-
22 Acumulador 60265303 1 -
NBR

Tabela 5-2

5-14 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.4 Combustível, Líquido de Resfriamento e Lubrificante Recomendados

● Salvo indicação em contrário, sua máquina contém os seguintes óleos e refrigerantes


quando entregue da fábrica.

Item Tipo

Cárter de óleo do motor Caltex CI-4 15W-30


Unidade de giro
Óleo de engrenagem 85W/140
Transmissão final
Sistema hidráulico Caltex HDZ46/HDZ46- II
Radiador Anticongelante TEEC-L35
Tabela 5-3

• Para manter sua máquina no estado máximo por um longo período de tempo, é necessário
seguir as instruções do óleo descritas neste manual. Não fazer isso pode causar desgaste
excessivo e redução da vida útil do motor, trem de força, sistema de refrigeração e outros
componentes.

• Os aditivos disponíveis no mercado podem beneficiar sua máquina, mas também podem
prejudicar sua máquina. Não recomendamos nenhum aditivo lubrificante.

• A capacidade específica se refere ao volume total de óleo em tanques e linhas. O volume


suplementar refere-se à quantidade de óleo utilizada para compor o sistema na inspeção e
manutenção.

• O uso de óleos multigraduados é fortemente recomendado ao dar partida no motor em


temperaturas abaixo de 0°C (32°F), mesmo se as temperaturas diurnas subirem acima de 0°C
(32°F).

• Use os óleos recomendados de acordo com as temperaturas ambientes fornecidas na tabela a


seguir.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-15


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteirasa

5.4.1 Tabela de combustível, óleo e líquido de resfriamento recomendados

Temperatura ambiente:
Sistema

Tipo de

Óleo
recomendado:
óleo

-22 -4 14 32 50 68 86 104 122°F


-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50°C

5W-30
Cárter de óleo do motor

5W-40
Óleo de motor

10W-30

15W-40 NOTA

40

HDZ32
Óleo HYD
HYD SYS

(ISO VG32)
HDZ46/
HDZ46- Ⅱ
(ISO VG46)
Tanque de combustível

-30
Óleo diesel

-10

0
Radiador

TEEC-L35
resfriamento
Líquido de

Anticongelante

Tabela 5-4
NOTA: O HTHS (viscosidade de alto cisalhamento de alta temperatura a 150°C) exigido pela
ASTM D4741 deve ser igual ou superior a 3,5 mPa-S. A Sany recomenda o uso de óleo de
motor Caltex15W-40.

5-16 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

Óleos recomendados:
1. Óleo de motor
Selecione o óleo de viscosidade adequada de acordo com a faixa de temperatura fornecida
na programação de troca de óleo.
Grau do óleo da máquina: Acima de API CI-4
Marca e tipo de óleo de motor recomendados: Caltex CI-4 15W-40
1. Combustível do motor
Óleo diesel leve (GB252.81)

AVISO
• Quando é usado combustível com baixo teor de enxofre, seu ponto de nuvem deve ser pelo
menos inferior à temperatura esperada do combustível em 10°C. O ponto de nuvem é a
temperatura sob a qual o cristal ceroso começa a se formar no combustível diesel.
• A marca de combustível diesel comercialmente universal contém menos de 0,2% de enxofre.
• Mantenha o combustível limpo durante o reabastecimento. O combustível deve estar livre de
água e impurezas.

3. Óleo hidráulico
O sistema hidráulico usa óleo hidráulico Caltex HDZ46 (código B420106000036) ou HDZ46-
II (código 60272633).

AVISO

Quando a temperatura ambiente for inferior a 0°C, a temperatura do óleo hidráulico deve
ser aumentada para garantir a segurança do sistema hidráulico.
• Ligue o motor. Aumente a velocidade do motor para 1000-1200 rpm após sete a dez
minutos. Não execute nenhuma operação. Deixe o motor funcionar sem carga por 30 a 40
minutos ou mais para aquecer o óleo hidráulico. A temperatura do óleo hidráulico deve
ser superior a 20°C.
• A operação normal pode ser realizada após a operação de aquecimento acima. O tempo
de aquecimento depende da temperatura ambiente. Em operação normal de construção,
os joysticks e válvulas de pedal devem ser operados lentamente. Preste muita atenção às
condições de operação do sistema. Os componentes hidráulicos podem ser danificados
quando a temperatura do óleo hidráulico for inferior a 20°C durante a operação.
• Escolha o óleo hidráulico adequado de acordo com as condições de trabalho da
máquina. Antes da entrega, abastecemos a máquina com óleo hidráulico de marca
adequada. É responsabilidade do usuário trocar o óleo após a entrega da máquina. Você
pode consultar nosso pessoal de serviço pós-venda para obter as especificações e
marcas corretas.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-17


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.4.2 Tabela de volumes


Capacidade Cárter de óleo Unidade de Transmissão Hidráulico Refrigeração Tanque de
específica do motor* giro final Sistema Sistema combustível
L 50 2×10.5 2×20 700 70 940
SY750H
US gal 13.2 5.544 10.56 184.8 18.48 248.16

Tabela 5-5

5-18 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.5 Tabela de Torques de Aperto

NOTICE

● Porcas, parafusos ou outras peças que não estejam apertadas com os valores
específicos de torque podem causar peças soltas ou danificadas, resultando em falha
da máquina e problemas operacionais.
● Deve-se dar atenção especial ao apertar quaisquer peças.

A menos que especificado de outra forma, as porcas e parafusos métricos devem ser apertados
para os valores fornecidos na tabela a seguir.

Na substituição dos parafusos ou porcas, use peças genuínas Sany de tamanho equivalente.

5.5.1 Tabela de torques de aperto dos parafusos

Tamanho Torque (Nm)


Nº do
parafuso Grau 10.9 Grau 12.9
1 M6 13.2±1.4 16.2±1.6
2 M8 31±3 38.7±4
3 M10 66±7 78±7
4 M12 113±10 137±10
5 M14 177±19 210±20
6 M16 279±30 339±30
7 M18 382±39 450±40
8 M20 549±59 664±59
9 M22 697±70 864±85
10 M24 927±103 1100±100
11 M27 1320±140 1683±150
12 M30 1785±170 2200±200
13 M33 2295±200 2900±280
14 M42 4700±450 5985±590
15 M48 7140±650 9100±900
Tabela 5-6

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-19


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.5.2 Tabela de torques de aperto da mangueira hidráulica

Mangueiras
Porca Torque(N·m) Connectors Torque(N·m)
M14 24.5±5 M14 34.3±5
M18 51±8 M16 54±5
M22 74±14 M18 70±10
M26 105±20 M20 93±10
M30 135±20 M22 125±10
M36 166±26 M24 142±20
M42 240±30 M26 180±20
(Tubo) conectores
métrica Torque(N·m) Britânico Torque(N·m)
M14 24.5±5 G1/8″ 16.7±2
M16 45±7 G1/4″ 36.7±2.5
M18 51±8 G3/8″ 73.5±5
M20 58±8 G1/2″ 107.8±7.8
M22 74±14 G3/4″ 161.7±14.7
M24 74±14 G1″ 220±25
M26 105±20
métrica
métrica Torque(N·m) Britânico Torque(N·m)
M20 49±5 G3/8 68.6±20
M24 68.6±10
Fitting
britânico Torque(N·m)
G3/4(A) 161.7±14.7
Tabela 5-7

5-20 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.6 Peças relacionadas à segurança


• Para garantir a segurança ao operar ou dirigir a máquina, o usuário da máquina deve
realizar a manutenção regular. Além disso, o usuário também deve substituir as peças
listadas na tabela para melhorar ainda mais as condições de segurança. Essas peças estão
intimamente relacionadas à segurança e prevenção contra incêndio.
• As peças relacionadas à segurança podem facilmente se desgastar ou se deteriorar devido
à mudança do material com o passar do tempo e é difícil avaliar suas condições através da
manutenção regular. Essas peças devem ser substituídas conforme programado,
independentemente de suas condições, que possam garantir efetivamente o funcionamento
dessas peças.
• Se essas peças mostrarem sinais de anormalidade antes de sua substituição programada,
elas devem ser reparadas ou substituídas imediatamente.
• Se as braçadeiras da mangueira mostrarem qualquer deterioração, como deformações ou
rachaduras, substitua as braçadeiras ao mesmo tempo que as mangueiras.
• O-rings, gaxetas e outras peças similares também devem ser substituídas em conjunto com
as mangueiras.
• Consulte seu distribuidor Sany para substituir as peças relacionadas à segurança.

Nº Peças relacionadas à segurança para substituição periódica Quantidade Frequência

1 Mangueira de combustível (tanque de combustível - separador de água) 1

2 Mangueira de combustível (separador de água - filtro primário) 1


3 Mangueira de retorno de combustível (motor - tanque de combustível) 1

4 Mangueira de combustível (filtro primário - motor) 1

5 Mangueira de saída da bomba (bomba - válvula de controle) 2

6 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de óleo do cilindro da lança) 4

7 Mangueira do equipamento de trabalho (linha do cilindro da caçamba - raiz da caçamba) 2


A cada 2 anos ou
8 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de óleo do cilindro da caçamba) 2
4000 horas, o que
9 Mangueira do equipamento de trabalho (linha do cilindro do braço - raiz da caçamba) 3 ocorrer primeiro.
10 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de óleo do cilindro do braço) 3

11 Mangueira da unidade de giro (entrada de óleo do motor de giro) 2

12 Mangueira principal de sucção de óleo 1

13 Mangueira de controle de deslocamento (válvula de controle - articulação de giro) 4

14 Mangueira de controle de deslocamento (articulação de giro - motor de deslocamento) 4


15 Mangueiras de pressão da bomba 1

16 Acumulador (óleo de controle) 1


17 Abraçadeiras dos tubos de alta pressão 1
A cada 8000 horas
18 Tampa - prevenção de esguicho de combustível 1
19 Cinto de segurança 1 A cada 3 anos
Tabela 5-8

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-21


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.7 Programação de Manutenção


O calendário padrão ou as horas de serviço devem ser usados como critérios para os intervalos
de inspeção e manutenção, o que ocorrer primeiro.
Se a sua máquina for equipada com uma britadeira hidráulica, a programação de manutenção
para algumas peças pode variar. Para mais informações e manutenção adequada, consulte
“Óleo e filtro hidráulico - trocar/substituir na página 8-15.

Lista de programação de manutenção

50 horas iniciais de operação ............................................................. 5-25

Quando necessário .............................................................................. 5-26

A cada 250 horas de serviço ................................................................ 5-46

5.9 Parafusos das sapatas das esteiras – inspecionar/apertar ............................................... 5-26


5.10 Tensão da esteira - inspecionar/ajustar ............................................................................ 5-27
5.11 Caçamba - substituir 5-30
5.12 Pontas da caçamba (Pino lateral) - substituir ................................................................... 5-33
5.13 Folga da caçamba - ajustar .............................................................................................. 5-35
5.14 Nível do fluido do lavador de janelas - verificar/abastecer ................................................ 5-37
5.15 Sistema de ar condicionado - inspecionar/serviço ............................................................ 5-38
5.16 Amortecedor a gás da janela do teto - inspecionar ........................................................... 5-40
5.17 Lubrificação ...................................................................................................................... 5-43

Inspeção antes da partida ................................................................... 5-42

A cada 100 horas de serviço ............................................................... 5-43


A cada 500 horas de serviço ................................................................ 5-53
5.18 Elemento do filtro de ar - inspecionar/limpar/substituir ..................................................... 5-46
5.19 Tensão da correia do compressor - inspecionar/ajustar ................................................... 5-50
5.20 Rolamento de giro da plataforma - lubrificar ..................................................................... 5-51
5.21 Abraçadeiras dos tubos do sistema hidráulico - verificar .................................................. 5-52
5.22 Nível de graxa do pinhão de giro da plataforma - inspecionar/abastecer.......................... 5-53
5.23 Cárter de óleo e elemento filtrante do motor – trocar/substituir ........................................ 5-55
5.24 Elemento filtrante primário de combustível - substituir .................................................... 5- 57
5.25 Elemento filtrante secundário de combustível – substituir .............................................. 5- 60

5-22 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.26 Radiador e aletas do radiador de óleo – inspecionar/limpar ............................................. 5-63


5.27 Filtro de ar fresco/recirculação do ar condicionado - limpar ............................................. 5-65
5.28 Nível de óleo da unidade de giro - verificar/adicionar ....................................................... 5-67
5.29 Nível de óleo da transmissão final - verificar/adicionar ..................................................... 5-68
5.30 Bomba de refrigerante do motor (eixo da ventoinha) - lubrificar ....................................... 5-69

A cada 1000 horas de operação ............................................................. 5-70


5.31 Elemento do filtro de retorno de óleo hidráulico / elemento do filtro de drenagem de óleo /
elemento do filtro - trocar. ....................................................................................................... 5-70
5.32 Óleo da unidade de giro - trocar....................................................................................... 5-72
5.33 Abraçadeiras do tubo de escapamento do motor - verificar ........................................... 5- 73
5.34 Tensão da correia das ventoinhas - verificar/substituir .................................................... 5-73
5.35 Pressão de nitrogênio no acumulador (disjuntor) - verificar ............................................ 5- 73
5.36 Válvula de respiro - verificar/substituir ............................................................................. 5-74
5.37 Enchimento de graxa lubrificante da engrenagem de redução rotativa ............................ 5-75
A cada 2000 horas de serviço ................................................................ 5-76
5.38 Óleo da transmissão final - trocar ..................................................................................... 5-76
5.39 Elemento do filtro de sucção do óleo hidráulico - limpar/substituir .................................... 5-77
5.40 Pressão de nitrogênio no acumulador (circuito de óleo de controle) - verificar ................ 5-78
5.41 Interior do sistema de resfriamento - limpar .................................................................... 5-82
5.42 Alternador - inspecionar .................................................................................................. 5-84
5.43 Folga da válvula do motor - verificar/ajustar ..................................................................... 5-84

A cada 4000 horas de serviço ............................................................... 5-85


5.44 Bomba de água - inspecionar .........................................................................................5- 85
5.45 Motor de partida - verificar ..............................................................................................5- 85
5.46 Óleo no tanque hidráulico - trocar.....................................................................................5-86
5.47 Acumulador - substituir ...................................................................................................5- 88
5.48 Abraçadeiras e borrachas dos tubos de alta pressão - verificar ......................................5- 89
5.49 Condição de trabalho do compressor - inspecionar ........................................................5- 89

A cada 8000 horas de serviço ................................................................5-90


5.50 Abraçadeiras dos tubos de alta pressão – substituir ...................................................... 5- 90

A cada 10000 horas de operação 5-90

Operation & Maintenance Manual - June 2017 5-23


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8 Procedimentos de Manutenção


5.8.1 50 horas iniciais de operação

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

● Troque o óleo do motor e substitua o óleo


do elemento filtrante. Para mais
informações, consulte “Cárter de óleo e
elemento filtrante do motor – trocar/
substituir” na página 5-54.

5-24 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.2 Se Necessário

5.8.2.1 Parafusos das sapatas das esteiras


– inspecionar/apertar

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2- 67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

Se sua máquina for operada com parafusos


soltos da sapata da esteira (1), os parafusos
podem quebrar. Aperte todos os parafusos
soltos imediatamente.

Aperto da sapata da esteira

1. Aperte os parafusos com os torques


abaixo:
SY750H:1580N.m-1780N.m

2. Certifique-se de que as porcas e a sapata 


da esteira estejam em contato direto com a
superfície de contato do elo.

3. Aperte mais 120° ± 10°. CZ335-1104014

Fig. 5-1

Sequência de aperto

Aperte os parafusos na sequência mostrada


na ilustração à direita. Após o aperto,
certifique-se de que as porcas e a sapata da
esteira estejam em contato direto com a 1
superfície de contato do elo.
3

4 2

CZ335-1104015

Fig. 5-2

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-25


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.2. Tensão das esteiras – inspecionar/


ajustar

O desgaste dos rolos do pino do material


rodante e das buchas do pino pode variar de
acordo com as condições operacionais e o
tipo de solo. Portanto, a tensão da pista deve
ser verificada frequentemente a fim de manter
a tensão padrão.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

Inspeção
1. Opere o motor em velocidade baixa.
Movimente a máquina para frente por uma 2
distância equivalente ao comprimento de s
uma esteira pista desdobrada. Estacione a
máquina.
2. Coloque uma borda reta na parte superior
das garras da esteira entre a polia (1) e o
rolo transportador frontal (2), conforme
mostrado na ilustração à direita. 1
CZ335-1104016
3. Meça a quantidade máxima de deflexão na
esteira. A deflexão é medida do ponto mais Fig. 5-3
alto da garra da esteira até a parte inferior
da borda reta.

Valor padrão de deflexão (a):

10~30mm (0.4-1.2in)

5-26 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

Ajuste

ADVERTÊNCIA

• O bujão roscado pode se soltar sob


alta pressão. Nunca afrouxe o bujão de
parafuso mais de uma volta.
• Não afrouxe nenhum outro
componente, exceto o bujão. Nunca
aproxime o rosto da direção de
instalação do bujão roscado.

Aumentar a tensão da esteira


1
Para aumentar a tensão da esteira, prepare
2
uma pistola de graxa.

1. Adicione a graxa com a pistola de graxa


através da graxeira (2). (Graxeira (2) e bujão
roscado (1) são integrais.)

2. Avance lentamente com a máquina (7 ~ 8 m


{23 ft ~ 26 ft 3 in}) para verificar se a tensão
da esteira é adequada. CZ335-1104018

3. Verifique a tensão da esteira novamente. Fig. 5-4


Reajuste a tensão se ainda estiver
inadequada.

4. Continue a adicionar graxa até que a


distância (S) se torne nula (0). Se a tensão
ainda estiver baixa, provavelmente é porque
o rolo de pinos e a bucha estão
desgastados. Os rolos de pinos ou buchas
devem ser trocados ou substituídos. Entre
em contato com o distribuidor Sany para
reparar.
S

CZ335-1104019

Fig. 5-5

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-27


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Reduzir a tensão da esteira

ADVERTÊNCIA
1

● O bujão roscado pode se soltar sob alta 2


pressão. Nunca afrouxe o bujão de
parafuso mais de uma volta.
● Não afrouxe nenhum outro componente,
exceto o bujão. Nunca aproxime o rosto
da direção de instalação do bujão
roscado.

CZ335-1104020

Fig. 5-6
● Para diminuir a tensão da esteira, gire
lentamente a válvula (1) no sentido anti-
horário com uma chave de soquete
comprida. A graxa sairá pelo graxeira.

1
● Afrouxar a válvula (1) apenas uma volta é
suficiente para diminuir a tensão da esteira.

● Se a graxa não sair suavemente,


movimente a máquina para frente e para
trás por uma curta distância.

CZ335-1104021
● Quando a deflexão adequada da pista for
Fig. 5-7
obtida, gire a válvula (1) no sentido horário
para 47 Nm {15kgf m}.

● Para verificar se você obteve a tensão da


esteira desejada, opere o motor em
marcha lenta baixa, mova a máquina para
frente (a uma distância equivalente ao
comprimento de uma esteira desdobrada)
e, em seguida, estacione a máquina.

● Verifique a tensão da esteira novamente.


Reajuste a tensão se ainda estiver
inadequada.
CZ335-1104022

Fig. 5-8

5-28 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.2.3 Caçamba - substituir

ADVERTÊNCIA

• Inserir um eixo do pino com um


martelo pode lançar peças metálicas, o
que podem causar ferimentos graves.
Use óculos de proteção, capacete
segurança, luvas de proteção e outros
equipamentos de proteção durante
essa operação.
• Ao se bater no eixo do pino com
bastante força, ele poderá se soltar e
causar ferimentos. Certifique-se de
que a área ao redor esteja livre de
pessoas antes de continuar.
• Não fique atrás da caçamba ao
remover o eixo do pino. Não coloque o
pé embaixo da caçamba ao trabalhar
de um lado.
• Nunca deixe seu dedo ser preso ao
remover ou instalar o eixo do pino.
• Nunca coloque o dedo dentro de um
orifício para alinhar.

1. Estacione a máquina em um terreno firme


e nivelado e abaixe a caçamba até o solo.

Se a caçamba for baixada com maior força,


a resistência ao pino aumentará e não será
fácil removê-lo.

2. Bloqueie e etiquete a máquina conforme


necessário. Veja “Bloqueio e sinalização”
na página 2-68.
CZ335-1103207

Fig. 5-9

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-29


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3. Remova as porcas nos parafusos da placa


de retenção do pino do braço (1) e pino do
elo (2). Remova os parafusos e retire o
pino do braço (1) e o pino de ligação (2) e, braço
em seguida, remova a caçamba. articulação

NOTA: 1

● Certifique-se de que o rolo de pinos esteja


livre de lama ou areia após a remoção.

● Ambas as extremidades da bucha são 2


instaladas com vedações contra poeira. CZ335-1103201
Tenha cuidado para não danificá-los. Fig. 5-10

4. Alinhe o braço com o orifício do pino (3) da


caçamba de reposição, bem como a haste 3
de ligação com o orifício (4). Insira os pinos
lubrificados (1) e (2) no orifício (3) e no 4

orifício (4) respectivamente.

ADVERTÊNCIA

Ao reconectar a caçamba, designe uma


pessoa e siga seus comandos durante a
operação. CZ335-1103202

Fig. 5-11

5-30 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

NOTA: Ao montar a caçamba, coloque o anel


de vedação (3) da caçamba na posição,
conforme mostrado na ilustração à direita.
Depois que o rolo de pinos for inserido, alinhe-
o com o entalhe padrão.

5.Reinstale as porcas e os parafusos na placa


que retém os rolos de pinos. Adicione
graxa aos rolos de pinos.

NOTA: CB2017062605

Fig. 5-12
● Injete uma quantidade suficiente de graxa
até que a graxa saia da face da
extremidade.

● Substitua todas as vedações quebradas ao


substituir uma caçamba. O uso de
vedações quebradas pode permitir que
areia ou poeira penetrem no rolo de pinos
e causem seu desgaste anormal.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-31


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.2.4 Pontas da caçamba (Pino lateral) -


substituir

Substitua a ponta da caçamba antes que o


adaptador da ponta esteja gasto.

ADVERTÊNCIA

● Certifique-se de que o equipamento de


trabalho esteja estável ao substituir as
pontas da caçamba. Desligue o motor e
engate o controle de bloqueio hidráulico
para evitar acidentes causados por
operação incorreta.
● O pino pode ser ejetado e causar
ferimentos se for aplicada muita força
nele. Certifique-se de que não haja
pessoal na área ao redor.
● Detritos podem estar presentes quando
você muda as pontas da caçamba.
Certifique-se de usar óculos de
proteção, luvas e outros equipamentos
de proteção individual.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

1. Coloque um bloco embaixo da caçamba


e mantenha o nível do fundo da caçamba.

CZ335-1104023

Fig. 5-13

5-32 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

2. Certifique-se de que o equipamento de


trabalho esteja estável e o controle de
bloqueio hidráulico esteja na posição
travada.

CC13031403

Fig. 5-14

3. Coloque uma vareta de metal contra uma


das extremidades do pino (1) e martele a
vareta de metal para puxar o pino (1) para
2
fora e remover a ponta da caçamba (2).
1
NOTA:

● A vareta de metal deve ter um diâmetro


menor que o pino.
● Se a ponta não puder ser removida com
segurança desta forma, consulte seu
CZ335-1104025
distribuidor Sany para substituição.
Fig. 5-15

1. Remova a ponta e verifique se o retentor


está danificado. Substitua se necessário.
Os retentores e pontas gastas curtas
devem ser substituídos por novos. 2

2. Limpe a superfície de instalação. Insira a


mola de retenção no orifício de
montagem do adaptador. Monte a nova
ponta da caçamba (2) no adaptador.
Empurre parte do pino (1) na ponta e
martele-o completamente para travar a 1
ponta da caçamba em seu adaptador.
CZ335-1104026

Fig. 5-16

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-33


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.2.5 Folga da caçamba - ajustar

ADVERTÊNCIA

● Certifique-se de que o equipamento de


trabalho esteja estável ao ajustar a folga
da caçamba. Desligue o motor e engate
o controle de bloqueio hidráulico para
evitar acidentes causados por operação
incorreta.

A folga da caçamba deve ser reajustada após


a máquina ter sido operada por um período
de tempo. Quando a folga é excessivamente
grande ou pequena, é necessário instalar ou
remover os calços.

1. Estacione a máquina em um terreno


plano. Abaixe a caçamba até o chão,
na uma posição mostrada na
ilustração à direita.

2. Opere o motor em velocidade baixa.


Abaixe a caçamba, apoiando-a no
solo. Gire lentamente a estrutura
superior no sentido anti-horário até
que a parte interna do lado esquerdo
da caçamba entre em contato com a
superfície da extremidade esquerda
CZ335-1103207
do braço.
Fig. 5-17
3. Desligue o motor. Coloque o controle
de bloqueio hidráulico na posição
bloqueada. Identifique a máquina
conforme necessário. Consulte

5-34 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

“travamento e etiquetagem” na página 2-68.

4. Mova o O-ring (1) e meça a folga. É fácil


obter resultados precisos com um
calibrador de folga.

5. Afrouxe os dois parafusos (3), calço (4) e


placa de retenção (2). Retire o pino (5) de
forma a separar a caçamba (6) do braço
(8).

6. Adicione calço (7) de acordo com o grau de


desgaste. A folga deve ser menor que a Fig. 5-18 CZ365-1304029

espessura de um calço.

7. Reinstale o pino (5) em sua posição


original. Substitua a placa de retenção (2),
calço (4) e parafusos (3).

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-35


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.2.6 Níveldofluidodolavadordejanelas–
verificar/encher

Sempre prepare sua máquina como necessário


e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67
e “Bloqueio e sinalização” na página
2-68.
Quando o nível do fluido do lavador está baixo,
a ejeção do fluido contém bolhas de ar.
Verifique o nível de fluido do reservatório
do lavador (conforme mostrado) e
adicione fluido de lavagem a ele conforme
necessário.
Tome cuidado para evitar a invasão de
poeira ao reabastecer o reservatório.
CB20160512001
Relação de mistura de detergente puro com
água Fig. 5-19

Selecione uma proporção de mistura de


acordo com a temperatura ambiente.
Portanto, o detergente deve ser diluído em
água de acordo com as proporções listadas
abaixo.
Operação Proporção da
Temperatura
Regiões mistura

Geral 1:2 - 10°C (14°F)

Regiões frias
1:1 - 20°C (- 4°F)
no inverno
Regiões Detergente
geladas no - 30°C (- 22°F)
inverno puro
Tabela 5-9

Nota: Existem dois tipos de detergente: um


para -10°C {4°F} (comum) e um para -30°C
{-2°F} (regiões geladas), que podem ser
selecionados de acordo com a região de
operação.

5-36 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.2.7 Ar condicionado - inspecionar/serviço

Nível de refrigerante - verificar

ADVERTÊNCIA

● O refrigerante pode causar cegueira ou


ulceração ao entrar em contato com
seus olhos ou pele. Portanto, não toque
no refrigerante. Nunca afrouxe nenhum
componente da linha de refrigerante.
● Mantenha qualquer chama aberta longe
do ponto de vazamento do gás
refrigerante.

Refrigerante insuficiente (R134a) prejudicará


gravemente o desempenho de refrigeração.
Operar o ar condicionado quando o nível de
refrigerante está baixo pode causar danos ao
compressor.

Opere o ar condicionado para refrigeração


forte quando o motor estiver funcionando em
alta velocidade.

Observe através do vidro (2) no reservatório CB2016051101


do condensador (1) para inspecionar a
condição do gás refrigerante que flui para o Fig. 5-20
tubo.

● O refrigerante flui sem espuma: OK


● O fluxo de refrigerante contém espuma que
passa continuamente: Insuficiente 2
OK
● Incolor e transparente: Nenhum

Insuficiente

NOTA: A existência de espumas indica baixo


nível de refrigerante. Consulte o seu 1 Nenhum
distribuidor Sany para adicionar refrigerante.

CZ215-1104007

Fig. 5-21

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-37


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Inspeção em período de inatividade

Quando o ar condicionado não for usado por um longo período de tempo, ele deve ser operado
por 3-4 minutos uma vez a cada mês para lubrificar os componentes do compressor..

Inspeção e cronograma de manutenção dos componentes do ar condicionado

Componentes Descrição Intervalo de manutenção

Ref Ming Duas vezes por ano


(primavera e outono)
Refrigerante (gás)
Conexões de tubos e vazamento interno de peças e Diariamente
componentes

Condensador Aletas do radiador entupidas A cada 500 horas


Compressor Função A cada 4000 horas

Solta e curvada A cada 250 horas

Correia trapezoidal
Deterioração, desgaste, arranhões e rachaduras A cada 250 horas

Ruído, odor ou calor anormal Quando necessário


Motor do ventilador e ventilador Função (verifique se há ruído anormal) Quando necessário
Chave de controle de fluxo de ar e função de
Chave de fluxo de ar condicionado comutação Diariamente

Unidade de controle Função (verifique se o funcionamento está normal) Quando necessário

Conexões soltas e porcas e parafusos soltos ou


Parafusos de união A cada 6 meses
destacados

Tubos de conexão Condição de instalação, conexão frouxa, vazamento Quando necessário


de ar ou danos

Diferença de temperatura do A diferença de temperatura indica um secador A cada ano


secador do reservatório bloqueado.
Tabela 5-10

5-38 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.2.8 Amortecedor pneumático da janela do teto - inspecionar

ADVERTÊNCIA

• O amortecedor pneumático contém


nitrogênio altamente pressurizado. A
operação incorreta pode causar
explosão e resultar em danos à
máquina e ferimentos pessoais ou
morte.
• Mantenha o amortecedor pneumático
longe do fogo.
• Não fure ou solde no amortecedor
pneumático.
• Não martele o amortecedor pneumático
nem o exponha a qualquer impacto

Os amortecedores pneumáticos estão


localizados no topo da cabine (em ambos os
lados esquerdo e direito).

Entre em contato com seu distribuidor Sany


para inspeção, reparo ou substituição

• A janela do teto não pode ser aberta


facilmente; ou quando
• Vazamentos de óleo ou gás do
amortecedor pneumático. CZ335-1104036

Fig. 5-22

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-39


Manutenção SY750H Crawler Hydraulic Excavator

Como liberar a pressão no circuito hidráulico

ADVERTÊNCIA

• O sistema hidráulico sempre está sob


pressão. Alivie a pressão no circuito
hidráulico ao verificar ou substituir as
mangueiras ou acessórios.

• Quando o motor é parado, os


componentes do motor e o óleo
permanecem quentes, o que pode
causar queimaduras graves. Espere até
que esfriem antes de operar.

• O óleo pressurizado pode esguichar ao


remover a tampa de enchimento.
Portanto, remova lentamente a tampa
para liberar a pressão interna.

1. Estacione sua máquina em um terreno


plano e nivelado.

CZ335-1103207

Fig. 5-23

1. Gire a chave de partida para a posição


1
ON dentro de 15 segundos após o
desligamento do motor e mova o controle
de bloqueio hidráulico para a posição Pressione
destravada. Mova os joysticks e as
alavancas de controle de deslocamento
em todas as direções para aliviar a
pressão interna.

2. Remova a porca borboleta (1) da válvula


de respiro no tanque hidráulico e
pressione a saída de ar para aliviar a
CZ215-1304004
pressão interna.
Fig. 5-24

5-40 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.3 Inspeção Antes da Partida

Para mais informações sobre os itens a seguir, consulte “Inspeção antes de iniciar” na página 4-7.

● Drene a água e os sedimentos do tanque de combustível.

● Verifique se há água e sedimentos no separador de água. Drene a água.

● Verifique o nível de óleo no tanque hidráulico. Adicione óleo.

● Verifique o nível de refrigerante. Adicione refrigerante.

● Verifique o nível de óleo no cárter de óleo do motor. Adicione óleo.

● Verifique os fios elétricos.

● Verifique o nível de combustível. Adicione combustível.

● Verifique o interruptor da lâmpada de trabalho.

● Verifique o funcionamento da buzina.

● Tubo de ventilação sob o motor. (Este item deve ser verificado o tempo todo quando a
máquina estiver operando em locais lamacentas)

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-41


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.4 A cada 100 horas de operação

5.8.4.1 Lubrificação

AVISO

• Se os componentes lubrificados produzirem um ruído anormal, é necessária uma


lubrificação adicional, além da manutenção regular.
• Depois de operar na água, os pinos cilíndricos molhados da máquina devem ser
lubrificados.

1. Ajuste a máquina para a posição a ser engraxada, abaixe o equipamento de trabalho até o
solo e desligue o motor. Antes de prosseguir, bloqueie e etiquete a máquina conforme
necessário. Veja “Bloqueio e sinalização” na página 2-68.
2. Use uma pistola de graxa para injetar graxa nos pontos de engraxamento mostrados na
ilustração a seguir.
3. Finalmente, limpe a graxa usada que foi espremida.

CZ750-17062606

Fig. 5-25

5-42 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

(1) Pino de raiz do cilindro da lança (2 pontos)

CZ425-1104015

Fig. 5-26

(2) Pino de raiz da lança (2 pontos)

Fig. 5-27 CZ750-17062601

(3) Extremidade da haste do pistão do


cilindro da lança (2 pontos)
(4) Pino de raiz do cilindro do braço
(1 ponto)

Fig. 5-28 CZ750-17062602

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-43


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

(5) Pinos de conexão do braço de lança


(2 pontos)
(6) Extremidade da haste do pistão do
cilindro do braço (1 ponto)
(7) Pino de raiz do cilindro da caçamba
(1 ponto)

Fig. 5-29 CZ750-17062603

(8) Pinos de conexão da


articulação do braço (1 ponto)
(9) Pinos de conexão do braço-
caçamba (2 pontos)

Fig. 5-30 CZ750-17062604

(10) Pinos de conexão da articulação (2


pontos)
(11) Extremidade da haste do pistão do
cilindro da caçamba (1 ponto)
(12) Pinos de conexão da articulação da
caçamba (2 pontos)

Fig. 5-31 CZ750-17062605

5-44 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.5 A cada 250 horas de operação

5.8.5.1 Elemento do filtro de ar – inspecionar/limpar/substituir

CUIDADO

• Poeira pode entrar no motor quando o elemento filtrante é verificado ou substituído


com o motor funcionando. Para proteger o motor, desligue-o antes de realizar este
trabalho.
• A borracha de vedação da tampa da extremidade deve ser mantida firmemente contra
o filtro.
• Nunca retire o elemento filtrante interno para limpá-lo. A poeira pode entrar no motor
e causar falha do motor.
• O elemento filtrante interno deve ser substituído junto com o elemento filtrante
externo.
• Quando o ar comprimido for usado para essa limpeza, use óculos de proteção,
máscara contra poeira ou outros equipamentos de proteção.
• Nunca puxe o elemento filtrante externo com muita força. Quando você estiver em
algum lugar alto ou instável, tome cuidado para não cair devido à reação da força de
tração.

Elemento filtrante externo - Limpe e substitua


• Limpar: A cada 250 horas de serviço ou quando o alarme de entupimento do filtro de ar
soar.
• Substituir

• A cada 12 meses ou quando for limpo por seis vezes, o que ocorrer primeiro.
Sempre prepare sua máquina como necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar.
Consulte “Procedimento de desligamento do motor antes da manutenção” na página 2-67
e “Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-45


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1. Abra a tampa de acesso do meio da


máquina e afrouxe o grampo ou
abraçadeira (1) antes de remover a tampa
(2).

2. Segure o elemento filtrante externo (3),


agite-o levemente e gire-o nos dois
sentidos para puxá-lo para fora.

3. Verifique o elemento filtrante interno (4)


para ver se ele se desloca ou se inclina.
Empurre-o de volta para a posição em
CB20170623003
caso de deslocamento ou inclinação.

4. Cubra o elemento interno (4) com um pano Fig. 5-32


limpo para evitar a entrada de sujeira.

5. Limpe a sujeira dentro e fora da tampa (5).

6. Sopre o elemento filtrante externo com ar


comprimido (menos de 0,2 MPa) ao longo 4
das pregas internas e externas.
3
5
NOTA:

● Não bata no elemento do filtro de ar com


nenhum objeto ao limpá-lo.
CZ335-1104006

Fig. 5-33

5-46 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

• Não use elementos do filtro de ar com


pregas, juntas ou retentores danificados.

• Usar um elemento filtrante que tenha sido


usado por mais de um ano ou um O-ring
que foi limpo pode resultar em falha.
Nunca os use novamente.

7. Use uma luz para iluminar o elemento


filtrante.
Substitua o elemento filtrante no caso de CZ335-1104008

orifícios ou espessura reduzida no material Fig. 5-34


do filtro.
8. afrouxe o parafuso (7) do aro, remova a
tampa (6), Limpe a sujeira na tampa. Ao
instalar a tampa, verifique a folga entre a
caixa e a tampa. Reinstale a tampa se a
folga for excessiva.

CZ335-1104107

Fig. 5-35

Fig. 5-36

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-47


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Troca do elemento filtrante interno

1. Remova o elemento filtrante externo (3) e,


a seguir, o elemento filtrante interno (4).

2. Cubra o lado de conexão do ar com um 4


pedaço de pano limpo para evitar que a
poeira entre no elemento filtrante.
3
3. Limpe o interior do corpo do filtro de ar e
remova o pano de cobertura.

4. Coloque o novo elemento filtrante interno


(4) no lado de conexão.
CZ215-1304005
5. Instale o elemento filtrante externo (3). Fig. 5-37
Empurre o elemento filtrante direto para
dentro da caixa do filtro de ar. Você pode
segurá-lo e sacudi-lo levemente para tornar
a tarefa mais fácil.

6. Instale o espaçador (8) e a porca borboleta


(9). Instale a tampa (2). Trave o clipe (ou
fecho) (1). Verifique a folga entre a caixa e
a tampa. Reinstale a tampa se a folga for
excessiva.

NOTA:
CB2017062305
● Nunca use o elemento filtrante interno após
limpá-lo. Substitua o elemento filtrante Fig. 5-38
interno quando o externo for substituído.

● Quando o elemento filtrante externo e a


tampa forem instalados, a instalação
inadequada do elemento interno do filtro
pode danificar o elemento externo.

● As peças falsas permitirão que a sujeira


passe e danifique o motor devido à
precisão insuficiente na área de vedação.
Portanto, as peças falsas não devem ser
usadas em nenhuma circunstância.

5-48 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.5.2 Tensão da correia do compressor –


inspecionar/ajustar
Sempre prepare sua máquina como
2
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 A
e “Bloqueio e sinalização” na página
2-68.

Inspeção
Pressione o meio da correia entre a polia de
transmissão (1) e a polia do compressor (2)
1
com o dedo (cerca de 58,8N {6kgf}). Meça a
deflexão (A), que deve ser de 5 a 8 mm CZ335-1104054

{0,20-0,31 pol.}. Fig. 5-39

Ajuste

1. Afrouxe os parafusos (4) e (3). 4


6

2. Mova o compressor (5) e seu suporte (6)


para ajustar a tensão da correia.

3. Aperte os parafusos (4) e (3) após


posicionar o compressor (5).

4. Verifique novamente a tensão da correia 3


5
após o ajuste.
CZ215-1104019

NOTA: Fig. 5-40

● Verifique se há polias danificadas e ranhura


e correia em V desgastadas. Além disso,
certifique-se de que a correia em V não
esteja esfregando contra a parte inferior da
ranhura em V.
● Consulte seu distribuidor Sany para
substituir a correia em tempo hábil no caso
das seguintes condições.
● A correia da ventoinha foi esticada e
resta pouca margem para ajuste.
● Cortes ou rachaduras são encontrados
na correia.
● O cinto escorrega ou range.
● Uma correia em V recém-instalada deve ser
reajustada após uma hora de operação.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-49


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.5.3 Rolamento de giro da plataforma - lubrificar

ADVERTÊNCIA

● Aplicar graxa no rolamento de giro é


perigoso. Não balance a estrutura
superior quando a graxa estiver sendo
aplicada.

1. Abaixe o equipamento de trabalho até o


chão e desligue o motor. Coloque o
controle de bloqueio hidráulico na posição
bloqueada. Identifique a máquina conforme
necessário. Veja “Bloqueio e sinalização”
na página 2-68.

2. Adicione graxa através das duas graxeiras


com a estrutura superior mantida estática.

3. Dê partida no motor, mova o controle de


travamento hidráulico para a posição CZ335-1104065
destravada e eleve a caçamba 20-30 mm Fig. 5-41
acima do solo. Gire a estrutura superior em
90°.

4. Repita as etapas 1 a 3 e adicione graxa.

NOTA:

● A graxa é usada para evitar distorções e


ruídos nas juntas.

● É necessário adicionar graxa a qualquer


componente que pareça inflexível ou
ruidoso após a operação por um longo
período.

● Limpe a graxa usada que foi espremida ao


engraxar.

● Certifique-se de limpar toda a graxa usada


em diferentes locais. Usar uma graxa que
foi contaminada por areia ou detritos pode
causar o desgaste de componentes
rotativos.

5-50 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.5.4 Abraçadeiras dos tubos do sistema hidráulico - verificar

• Verifique o sistema hidráulico quanto as abraçadeiras de tubos deformados e ausentes e


parafusos soltos. Substitua as abraçadeiras de tubo ausentes ou deformadas, se houver.
Aperte os parafusos afrouxados de acordo com os torques especificados.

• Verifique se os aros da mangueira de óleo de retorno e a braçadeira em T da mangueira de


sucção da bomba principal estão soltos. Substitua esses aros e braçadeiras ou aperte-os
com o torque especificado, se necessário.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-51


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.6 A cada 500 horas de operação

Os serviços de 100, e 250 horas serão


executados nesse intervalo de tempo.

5.8.6.1 Nível de graxa do pinhão de giro


da plataforma - inspecionar/abastecer

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

● Prepare uma vareta.

1. Remova os dois parafusos (1) da estrutura


giratória. Remova a tampa (2).
2

CZ335-1104068

Fig. 5-42

1. Coloque a vareta medidora (3) na graxa


através do orifício de inspeção. Verifique o
nível de graxa (S), que deve ser de 14 mm 3
{0,6 pol.} no mínimo. Se o nível de graxa for
inferior a este valor, você precisa adicionar
graxa.
S
2. Verifique se a graxa fica branca como leite.
A graxa branca como leite indica que ela foi
contaminada. Consulte seu distribuidor
Sany para substituir a graxa.
CZ335-1104069
Capacidade de graxa: 35L (9.24 US gal) Fig. 5-43

5-52 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

4. Use os parafusos (1) para reinstalar a tampa


(2).

CZ335-1104070

Fig. 5-44

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-53


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.6.2 Cárter de óleo e elemento filtrante do


motor – trocar/substituir

CUIDADO

● Quando o motor acaba de ser


desligado, as peças e o óleo ainda estão
quentes e podem causar queimaduras
graves. Espere que eles esfriem antes
de trabalhar neles.

● Para a capacidade do cárter do óleo do


motor, consulte a "Tabela de capacidades"
na página 5-18.

● Prepare uma chave de elemento filtrante.


Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor antes da
1
manutenção” na página 2-66 e “Bloqueio e
sinalização” na página 2-67. CZ335S-1103057

1. Remova a tampa inferior da máquina. Fig. 5-45


Coloque um recipiente embaixo da válvula
de drenagem (P) Deixe o óleo passar por
um pano limpo.
2. Para evitar que o óleo espirre em seu
corpo, abra lentamente a válvula de
drenagem na parte inferior do cárter de óleo Oil pan
que deve ser aberta para descarregar o
óleo usando o duto da válvula de drenagem
clean cloth
na caixa de acessórios. Feche a válvula de
drenagem e conserve o duto da válvula de
drenagem ao terminar.
Container
CZ335-1104057

Fig. 5-46

5-54 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

3. Abra a porta de acesso direita da máquina


e gire o elemento filtrante (2) no sentido
anti-horário com uma chave de elemento
filtrante para desmontá-lo.

4. Limpe a sede do elemento filtrante (3).


Encha o novo elemento do filtro com óleo
de motor limpo. Aplique óleo de motor (ou
uma película de graxa) na superfície de
vedação do filtro e nas roscas antes de
instalar o elemento do filtro em sua sede.
CB2017062306

Comentário: Verifique a sede do elemento Fig. 5-47


filtrante (3) quanto à presença de vedação
usada. A presença de vedação usada na
sede do elemento filtrante (3) pode causar
vazamento de óleo.
5. A instalação requer o contato da superfície
de vedação com a sede do elemento
filtrante (3). Gire o elemento filtrante 3/4-1
de volta.

6. Abra o capô do motor e adicione óleo do


motor através do filtro. Após 15 minutos, L H
verifique se o nível de óleo está entre as
marcas H e L da vareta.
CZ335-1103131
7. Deixe o motor funcionar ociosamente por
Fig. 5-48
um curto período de tempo e, em seguida,
desligue-o. Deixe o motor funcionar
ociosamente por um curto período de
tempo e, em seguida, desligue-o. Para
obter mais informações, consulte “Nível de
óleo no cárter - verificar/adicionar” na
página 4-11.

8. Reinstale a tampa inferior.

AVISO

● Para garantir a qualidade do óleo e o


intervalo de troca de 500 horas de
serviço, compre óleo de motor genuíno
em seu distribuidor Sany.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-55


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.6.3 Elemento filtrante primário de combustível - substituir

ADVERTÊNCIA

• Não substitua o filtro imediatamente após o motor ser desligado, pois todas as
peças ainda estão quentes. Espere que eles esfriem antes de continuar.
• Alta pressão é gerada no sistema de combustível quando o motor está funcionando.
• Aguarde pelo menos 30 segundos após o desligamento do motor e substitua o filtro
quando a pressão interna cair para um nível seguro.
• Fique longe de fontes de ignição.

NOTA:

● O elemento do filtro de combustível genuíno Sany é um filtro especial de filtragem eficaz. O


elemento filtrante deve ser substituído por um genuíno.

● O uso de outras peças pode permitir a passagem de sujeira ou detritos e causar falha no
sistema de pulverização. Portanto, evite usar quaisquer substitutos.

● Evite a entrada de sujeira no sistema de combustível durante a inspeção e manutenção. No


caso de quaisquer peças contaminadas com pó, lave-as com óleo de máquina.

Sempre prepare sua máquina como necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar.


Consulte “Procedimento de desligamento do motor” na página 2-67 e “Bloqueio e
sinalização” na página 2-68.

• Prepare um recipiente para armazenar o combustível drenado.


• Prepare uma chave de filtro.

5-56 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

1. Abra a porta de acesso direita da máquina.

2. Coloque um recipiente sob o filtro de


combustível primário para coletar o
combustível a ser drenado.

3. Afrouxe a válvula de drenagem (1) para


descarregar toda a água e sedimentos da
tigela (2). Descarregue também o
combustível no elemento filtrante (3).

4. Gire a alça (5) no sentido anti-horário com


uma chave de filtro para removê-la. Retire
o fiItro e o O-ring (4). Gire o cartucho do CB2017062307
filtro (3) no sentido anti-horário com uma
chave de fiItro para removê-lo. Fig. 5-49

5. Instale um novo filtro e O-ring (4). (O-ring


(4) deve ser substituído.)

6. A superfície de vedação deve ter contato


próximo com a do elemento filtrante (3).
Aperte ainda mais em 1 / 4-1 / 2 volta.
Se o copo for apertado demais, o anel de
vedação será danificado e poderá ocorrer
vazamento de óleo. Se o copo não for
apertado o suficiente, o combustível vazará
pela abertura do anel de vedação. Para
evitar tais problemas, é necessário um
aperto adequado.
NOTA: Se a alça for apertada demais, o anel
de vedação será danificado e poderá ocorrer
vazamento de óleo. Se a alça não estiver
apertada o suficiente, o combustível vazará
pela lacuna do anel de vedação.
Para evitar tais problemas, é necessário um
aperto adequado.

7. Limpe a sede do filtro e encha um novo


elemento filtrante com combustível limpo.
Aplique uma película de óleo de máquina
nas superfícies de vedação antes de
instalar o novo elemento filtrante em sua
sede.
8. Verifique a válvula de drenagem (1) para
ver se ela foi apertada o suficiente.
9. Purgue o ar após a substituição do
elemento filtrante (3).
Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-57
Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Para método de purga de ar, consulte "Elemento secundário do filtro de combustível -


substituir" na próxima página.
10. Depois de substituir o elemento filtrante, dê partida no motor e deixe-o funcionar em baixa
rotação por 10 minutos.
Verifique as superfícies de vedação do filtro e o copo quanto a vazamentos de combustível.
Verifique o grau de aperto do elemento filtrante quando houver vazamento de combustível.

Se o combustível ainda vazar, repita as etapas 1-7. Remova o elemento de rodapé e


substitua-o por um novo elemento de filtro se qualquer dano ou objeto estranho for
encontrado na superfície de vedação. Repita as etapas 8-15 para instalar um novo cartucho
de filtro.

5-58 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.6.4 Elemento filtrante secundário de combustível - substituir

$'9(57Ç1&,$

● 1mRVXEVWLWXDRILOWURLPHGLDWDPHQWHDSyVRPRWRUVHUGHVOLJDGRSRLVWRGDVDVSHoDV
DLQGDHVWmRTXHQWHV(VSHUHTXHHOHVHVIULHPDQWHVGHFRQWLQXDU
● $OWDSUHVVmRpJHUDGDQRVLVWHPDGHFRPEXVWtYHOTXDQGRRPRWRUHVWiIXQFLRQDQGR
● $JXDUGHSHORPHQRVVHJXQGRVDSyVRGHVOLJDPHQWRGRPRWRUHVXEVWLWXDRILOWUR
TXDQGRDSUHVVmRLQWHUQDFDLUSDUDXPQtYHOVHJXUR
● )LTXHORQJHGHIRQWHVGHLJQLomR

127$

v 2HOHPHQWRGRILOWURGHFRPEXVWtYHOJHQXtQR6DQ\pXPILOWURHVSHFLDOGHILOWUDJHPHILFD]2
HOHPHQWRILOWUDQWHGHYHVHUVXEVWLWXtGRSRUXPJHQXtQR

v 2XVRGHRXWUDVSHoDVSRGHSHUPLWLUDSDVVDJHPGHVXMHLUDRXGHWULWRVHFDXVDUIDOKDQR
VLVWHPDGHSXOYHUL]DomR3RUWDQWRHYLWHXVDUTXDLVTXHUVXEVWLWXWRV

v (YLWHDHQWUDGDGHVXMHLUDQRVLVWHPDGHFRPEXVWtYHOGXUDQWHDLQVSHomRHPDQXWHQomR1R
FDVRGHTXDLVTXHUSHoDVFRQWDPLQDGDVFRPSyODYHDVFRPyOHRGHPiTXLQD

6HPSUHSUHSDUHVXDPiTXLQDFRPRQHFHVViULRHEORTXHLHDVLQDOL]HDDQWHVGHFRQWLQXDU
&RQVXOWH³3URFHGLPHQWRGHGHVOLJDPHQWRGRPRWRU´QDSiJLQDH³%ORTXHLRH
VLQDOL]DomR´QDSiJLQD

• Prepare um recipiente para armazenar o combustível drenado.

• Prepare uma chave de elemento filtrante.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-59


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1. Abra o capô do motor.

2. Coloque um recipiente embaixo do


elemento filtrante.

3. Afrouxe a válvula de drenagem (1) para


descarregar toda a água e sedimentos do
cartucho do filtro (2).
Descarregue o combustível no elemento
filtrante.

4. Gire no sentido anti-horário o cartucho do


filtro (2) com a chave do elemento filtrante
para removê-lo.
CB2017062308
5. Retire o filtro e o O-ring.
Fig. 5-50
6. Limpe a sede do elemento filtrante. Aplique
uma película de óleo na superfície do novo
cartucho do filtro antes de montá-lo na sede
do elemento filtrante.
Instale um novo filtro e O-ring. (O-ring deve
ser substituído.)

NOTA:

● Não encha o novo cartucho do filtro com


combustível.
8. Durante a instalação, aperte o cartucho do
filtro até que sua superfície de vedação
entre em contato com a da sede do fiItro.
Em seguida, aperte mais 3/4 de volta. Se o
cartucho do filtro for apertado demais, as
vedações podem quebrar e resultar em
vazamento de óleo. Se o cartucho estiver
muito solto, o combustível vazará do local
de vedação. Portanto, o elemento filtrante
deve ser apertado com um torque
adequado.

9. Purgue o ar após a substituição do


elemento do filtro.

5-60 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.6.5 Elemento filtrante terciário de combustível - substituir

ADVERTÊNCIA

• Não substitua o filtro imediatamente após o motor ser desligado, pois todas as
peças ainda estão quentes. Espere que eles esfriem antes de continuar.
• Alta pressão é gerada no sistema de combustível quando o motor está funcionando.
• Aguarde pelo menos 30 segundos após o desligamento do motor e substitua o filtro
quando a pressão interna cair para um nível seguro.
• Fique longe de fontes de ignição.

NOTA:

● O elemento do filtro de combustível genuíno Sany é um filtro especial de filtragem eficaz. O


elemento filtrante deve ser substituído por um genuíno.

● O uso de outras peças pode permitir a passagem de sujeira ou detritos e causar falha no
sistema de pulverização. Portanto, evite usar quaisquer substitutos.

● Evite a entrada de sujeira no sistema de combustível durante a inspeção e manutenção. No


caso de quaisquer peças contaminadas com pó, lave-as com óleo de máquina.

Sempre prepare sua máquina como necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar.


Consulte “Procedimento de desligamento do motor” na página 2-67 e “Bloqueio e
sinalização” na página 2-68.

• Prepare um recipiente para armazenar o combustível drenado.


• Prepare uma chave de elemento filtrante.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-61


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

1. Abra o capô do motor.

2. Coloque um recipiente embaixo do


elemento filtrante.

3. Gire no sentido anti-horário o cartucho do


filtro (1) com a chave do elemento filtrante
para removê-lo.

4. Substitua a vedação interna (2) por uma


nova.

5. Limpe a sede do elemento filtrante.


Aplique uma película de óleo na
superfície do novo cartucho do filtro antes
de montá-lo na sede do elemento filtrante.

NOTA:

● Não encha o novo cartucho do filtro com


combustível.

● Remova a tampa 3) e instale o cartucho.

6. Durante a instalação, aperte o cartucho do


filtro até que sua superfície de vedação
entre em contato com a da sede do fiItro.
CB2017062309
Em seguida, aperte ainda mais em 3/4 de
volta. Fig. 5-51

Se o cartucho do filtro for apertado demais,


as vedações podem quebrar e resultar em
vazamento de óleo. Se o cartucho estiver
muito solto, o combustível vazará do local 3
de vedação. Portanto, o elemento filtrante
deve ser apertado com um torque
adequado.

7. Purgue o ar após a substituição do


elemento filtrante.

CZ335-1104191

Fig. 5-52

5-62 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

Procedimento de sangria do ar:

8. Encha o tanque de combustível até que


o flutuador atinja seu nível máximo.

9. Afrouxe o bujão na parte superior do


filtro de combustível secundário. Solte o
botão da bomba manual (3) e puxe-o
para fora. Bombeie óleo até que toda a
espuma desapareça e o fluxo de óleo
diesel seja contínuo e coeso para dar
uma injeção poderosa. CB20160512009

NOTA: Fig. 5-53

● É necessário remover o bujão na parte


superior do filtro de combustível primário e
do filtro de combustível secundário.

● Quando o nível de combustível estiver


baixo, opere a bomba da mesma maneira
para purgar o ar.

10. Verifique se há vazamento de combustível


partida no motor e deixe-o funcionar em
baixa rotação por 10 minutos.

Verifique se há vazamento de combustível


na superfície de vedação do cartucho do
filtro. Se houver vazamento de
combustível, verifique se o cartucho está
bem apertado. Se o vazamento de
combustível não parar, repita as etapas 1 a
3 para remover o cartucho do filtro. Se
forem encontrados danos ou objetos
estranhos na superfície de vedação,
coloque um novo cartucho e siga as etapas
4 a 13 para instalá-lo.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-63


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.6.6 Radiador e aletas do radiador


de óleo – inspecionar/limpar

ADVERTÊNCIA

● Se você for atingido por ar comprimido,


água em alta pressão ou vapor, ou se
eles forem usados para soprar poeira
ou contaminantes, podem ocorrer
ferimentos. Sempre use óculos de
proteção, máscara contra poeira ou
outros equipamentos de proteção.

CUIDADO

● Quando o ar comprimido for utilizado


para a limpeza, deve-se manter uma
distância de segurança para evitar
danos às aletas do radiador.
● Em um local empoeirado, verifique as
aletas do radiador todos os dias,
independentemente dos intervalos de
manutenção especificados.

Sempre prepare sua máquina como 1

necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de


continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

1.Abra o capô do motor (1).

CZ425-1104026

Fig. 5-54

5-64 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

2. Abra a porta de acesso esquerda da


máquina e limpe as aletas do
condensador (2) do ar condicionado.

3. Inspecione o tanque de refrigerante, as


aletas do refrigerador intermediário (3), as
aletas do refrigerador de água (4) e as
aletas do refrigerador de combustível (6).
Se houver sujeira e/ou folhas de árvore
presas às aletas, remova-as com ar
comprimido.
CB20170062310

Vapor ou água também podem ser


Fig. 5-55
usados além do ar comprimido.

Nota: No entanto, uma distância segura da


máquina deve ser mantida ao limpar os
trocadores de calor (do radiador, resfriador de
óleo, intercooler e condensador do ar
condicionado) com vapor potente (da
máquina de descarga de alta pressão). Com a
limpeza a vapor (lavagem com máquina de
alta pressão) a uma distância próxima, o
trocador de calor pode ser deformado e pode
resultar em entupimento e rachaduras
prematuras.

4. Inspecione as mangueiras de
borracha. Substitua as mangueiras em
caso de rachaduras ou
envelhecimento. Verifique se as 5
braçadeiras da mangueira estão
soltas.

5. Remova a placa de cobertura (5) sob


o radiador. Elimine a sujeira, os
detritos e as folhas das árvores que
foram varridos para a borda externa. CZ425-1104029

Fig. 5-56
6. Reinstale a placa de cobertura (5).
Trave o capô do motor e a porta de
acesso esquerda.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-65


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.6.7 Filtro de ar fresco/recirculação do ar condicionado - limpar

ADVERTÊNCIA

● Quando o ar comprimido é usado, a


poeira no ar é prejudicial à saúde.
Sempre use óculos de proteção,
máscara contra poeira ou outros
equipamentos de proteção.

O filtro deve ser limpo a cada 500 horas, mas


operar a máquina em um local empoeirado
exige a limpeza do filtro com mais frequência.

Um filtro de ar entupido de poeira reduz o


fluxo de ar e faz com que a unidade de ar
condicionado produza ruído.
1
Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

Limpeza do filtro de recirculação

1. Remova o parafuso (1) da tampa de


acesso na parte traseira da cabine, afrouxe
CZ335-1104075
a porca de travamento (2) e remova o filtro
Fig. 5-57
de ar interno (3).

2. Use ar comprimido para limpar o filtro. Se o


filtro comporta óleo ou estiver muito sujo,
limpe-o com detergente neutro. Depois de
enxaguar o filtro com água, ele deve ser
completamente seco antes de ser
reutilizado. Este filtro deve ser substituído 2
todos os anos por um novo. Se um filtro de
ar obstruído não puder ser limpo com ar
3
comprimido ou água corrente, substitua-o
imediatamente.

CZ335-1104076

Fig. 5-58

5-66 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

Limpeza do filtro de ar fresco

1. Destrave e abra a tampa (4) no lado


esquerdo da cabine. Remova a porca de
travamento (5) e retire o filtro de ar fresco
4
(6).

2. Use ar comprimido para limpar o filtro. Se o


filtro comporta óleo ou estiver muito sujo,
limpe-o com detergente neutro. Depois de
enxaguar o filtro com água, ele deve ser
completamente seco antes de ser
CZ335-1104077
reutilizado. Este filtro deve ser substituído
todos os anos por um novo. Se um filtro de Fig. 5-59
ar obstruído não puder ser limpo com ar
comprimido ou água corrente, substitua-o
imediatamente.

3. Após a limpeza, reinstale o filtro (6), aperte


a porca (5) e trave a tampa.

4 5

CZ335-1104078

Fig. 5-60

NOTA: O filtro de ar fresco deve ser instalado


corretamente. Para instalar o filtro, a
S
extremidade longa (L) do filtro (6) deve ser
inserida primeiro na caixa do filtro. Ao inserir a L

extremidade curta (S), a tampa (4) não será


fechada.

6
4

CZ335-1104079

Fig. 5-61

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-67


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.6.8 Nível do óleo de acionamento do giro da plataforma – verificar/abastecer

ADVERTÊNCIA

● Quando o motor acaba de ser


desligado, as peças e o óleo ainda estão
quentes e podem causar queimaduras
graves. Espere que eles esfriem antes 1
de trabalhar neles.
2
Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

1. Remova a vareta de óleo (2) e limpe o óleo CB13050901-2


nela.
Fig. 5-62
2. Insira a vareta de óleo (2) de volta no tubo.

3. Retire a vareta de óleo (2) e verifique se o


nível do óleo está entre as marcas H e L.

4. Se o nível de óleo estiver abaixo da marca


L na vareta (2), remova a tampa de
enchimento (1) e adicione óleo. H

L
CZ335-1204006

Fig. 5-63

5. Se o nível de óleo estiver além da marca H


na vareta (2), solte a válvula de drenagem
(3) e drene o excesso de óleo.
● Se o nível de óleo estiver muito alto,
3
consulte seu distribuidor Sany para
inspeção.
● Coloque um recipiente sob a válvula de
drenagem antes de drenar o óleo da
máquina.
6. Depois de verificar o nível de óleo ou
reabastecer com óleo, insira a vareta (2) no CZ335-1104084
tubo e recoloque a tampa do filtro (1). Fig. 5-64

5-68 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.6.9 Nível do óleo da transmissão final – verificar/abastecer

ADVERTÊNCIA

• Quando o motor é desligado, o óleo


ainda está quente. Espere até que o
óleo esfrie o suficiente antes da
operação.
• A pressão residual no tanque pode
fazer com que o óleo seja esguichado
ou o bujão soltar. Afrouxe lentamente o
bujão roscado para liberar a pressão.
• Quando o bujão estiver sendo
afrouxado, não fique na frente do
bujão.

1. Estacione a máquina em um terreno firme e


1
plano e ajuste a posição de forma que o
bujão de drenagem (3) fique mais próximo 2

do solo. Desligue o motor e coloque o 3


controle de travamento na posição travada.
Identifique a máquina antes de continuar. Nível do óleo
Veja “Bloqueio e sinalização” na página

2. Use uma chave de fenda adequada para


remover a sujeira no soquete sextavado do
bujão. CZ235-1104017

Fig. 5-65
3. Remova o bujão (2) com uma chave
inglesa. Verifique o nível de óleo e se há
contaminação. Quando o nível de óleo
atinge o orifício do bujão, o volume de óleo
está bom. Quando o nível estiver baixo,
reabasteça o óleo da engrenagem pelo
orifício do bujão (1).

4. Limpe o bujão (2) com óleo diesel e


reinstale-o.

5. Verifique a outra transmissão final da


mesma maneira.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-69


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.6.10 Bomba de refrigerante do motor


(eixo do ventilador) - lubrificar
Remova a poeira e a sujeira da abertura de
enchimento de graxa, conforme indicado pela
seta, antes de reabastecer com a graxa
especificada.

Graxa: NLGI No.2 (à base de lítio

CB20160512011

Fig. 5-66

5-70 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.7 A cada 1000 horas de operação

Os serviços de 100, 250 e 500 horas serão


executados nesse intervalo de tempo.

5.8.7.1 Elemento do filtro de retorno de óleo


hidráulico/elemento do filtro de
drenagem de óleo/elemento do filtro
piloto - substituir

ADVERTÊNCIA

● Quando o motor acaba de ser


desligado, as peças e o óleo ainda estão
quentes e podem causar queimaduras
graves. Espere que eles esfriem antes
de trabalhar neles.

Para máquinas equipadas com britadeira


hidráulica, o óleo hidráulico se deteriora mais
rápido do que as máquinas com caçamba.
Para mais informações, consulte “Óleo e
filtro hidráulico - trocar/substituir na
página 8-15.
1. Estacione sua máquina em um terreno
plano e nivelado. Ajuste o equipamento de
trabalho em uma posição pronta para o
serviço. Abaixe o equipamento de trabalho CZ335-1104086
até o solo e desligue o motor. Identifique a Fig. 5-67
máquina antes de continuar. Veja
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-71


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2. Remova a porca borboleta [1] da válvula de


1
respiro na parte superior do tanque
hidráulico. Pressione a válvula de sangria
para liberar a pressão interna. Pressione

3. Afrouxe os quatro parafusos e remova a


tampa
[2] . Quando a tampa está sendo
removida, ela pode ejetar devido à ação da
mola
[3] . Neste caso, segure a tampa ao
remover os parafusos.
CZ215-1304004

4. Remova a mola [3], a válvula [4] e o Fig. 5-68


elemento do filtro [5].

● Verifique a parte inferior da caixa do filtro e


remova a sujeira, se houver. Mantenha o
2
óleo hidráulico livre de sujeira.
3

5. Limpe as peças desmontadas com óleo


de limpeza. 4

6. Instale um novo elemento filtrante. 5

7. Restaure a válvula [4] e a mola [3].

8. Instale a tampa [2] em sua posição. CZ425-1104036


Segure a tampa e aperte os parafusos.
Fig. 5-69

9. a substituição do elemento filtrante [6] na


lateral do tanque hidráulico também é
necessária. O procedimento de
substituição é semelhante ao passo 3 a 8
acima.

10. Para purgar o ar, ligue o motor e deixe-o


funcionar em baixa rotação por 10 minutos.

11. Pare o motor.

CZ365-140625001

Fig. 5-70

5-72 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

12. Substituição do elemento filtrante piloto [7].


O procedimento de substituição é
semelhante ao acima da etapa 3 a 8.

5.8.7.2 Óleo para acionamento do giro da 2015020501


plataforma - trocar
Fig. 5-71

ADVERTÊNCIA

● Quando o motor acaba de ser


desligado, as peças e o óleo ainda estão
quentes e podem causar queimaduras
graves. Espere que eles esfriem antes
de trabalhar neles.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de 1
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.

● Capacidade de óleo: 10,5 l


1. Coloque um recipiente sob a válvula de
drenagem 1) para coletar o óleo drenado.
2. Afrouxe a válvula de drenagem (1) para
drenar o óleo da engrenagem. Aperte a
CB13051401-2
válvula de drenagem após a conclusão
da drenagem. Fig. 5-72

NOTA:
• Se o óleo de engrenagem escoar em um
padrão de rosca fina, pare de drenar.

• Quando a temperatura ambiente estiver


baixa, você pode girar o equipamento de
trabalho para aumentar ligeiramente a
temperatura do óleo antes de drená-lo. No
entanto, o equipamento de trabalho não
deve ser balançado durante a drenagem,
poios isso pode danificar a unidade de giro.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-73


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3. Remova a tampa de enchimento (2) e


adicione óleo conforme necessário através
da abertura do filtro. 2
4. Verifique o nível de óleo com a vareta.
Para obter mais informações, consulte 3
"Nível do óleo de acionamento do giro
da plataforma – verificar/reabastecer" na
página 5-68.
5. Aplique selante na rosca da abertura de
enchimento e aperte a tampa de
enchimento.
CB13050901-2
NOTA: O aperto incorreto da tampa de Fig. 5-73
enchimento pode fazer com que o óleo da
engrenagem no mecanismo de giro vaze.

5.8.7.3 Abraçadeiras do tubo de


escapamento do motor - verificar

Consulte seu distribuidor Sany para verificar


as condições de fixação do filtro de ar -
turbocompressor - pós-radiador -
abraçadeiras do motor.

5.8.7.4 Tensão da correia das ventoinhas –


verificar/substituir

Verifique a tensão da correia da ventoinha.


Em caso de rachaduras ou danos, troque a
correia da ventoinha. Entre em contato com o
seu distribuidor Sany se tiver problemas.

5.8.7.5 Pressão de nitrogênio no


acumulador (interruptor) - verificar

(Se equipado)

Ferramentas especiais serão utilizadas para


verificar o acumulador e injetar nitrogênio.

Consulte o seu distribuidor Sany, se possível,


para realizar a inspeção relacionada e
operação de enchimento.

5-74 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.7.6 Válvula de respiro - verificar/substituir

ADVERTÊNCIA

• O motor deve ser desligado quando


você fizer a manutenção da válvula de
respiro.
• Componentes e óleo quentes podem
causar queimaduras. Espere até que
esfriem o suficiente antes de continuar.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.
1. Limpe a parte superior do tanque hidráulico
antes da remoção. Limpe especialmente a
área ao redor da válvula de respiro
(conforme mostrado). O local de trabalho
deve estar livre de fontes de ignição e
poeira.
2. Remova a porca borboleta (1) da válvula
de respiro e pressione a válvula de sangria
para liberar a pressão interna.
3. Remova a contraporca (2) e a tampa (3) e
CZ335-1104080
retire o elemento fiItro (4).
Fig. 5-74
4. Limpe o elemento do filtro está coberto
com muita sujeira, limpe-o com uma
escova. E então lave o elemento com
detergente Tonson por fora.
5. Coloque-o em local ventilado após a 1
limpeza. Seque-o completamente antes de
3
remontar. 2
NOTA: 4

● Ao montar a porca sextavada (2), aperte


com o torque específico (10-14 Nm).
Nunca aperte com muita força para ter
uma vedação melhor.
● Substitua o elemento filtrante da válvula CC13031501

de respiro se tiver sido usado por um ano Fig. 5-75


ou limpo por 6 vezes. Se o elemento
filtrante (4) estiver muito gasto, substitua-
o imediatamente.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-75


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.7.7 Enchimento de graxa lubrificante da engrenagem de redução rotativa

1. Abaixe o equipamento de trabalho até o chão e pare o motor. Coloque controle de bloqueio
hidráulico na posição travado.
2. Enchimento com graxa lubrificante do “adaptador de enchimento de lubrificação” até
transbordar.

NOTA:

• Limpe a graxa usada que foi espremida ao engraxar.

• O "adaptador de enchimento de lubrificação" da escavadeira tem mangueira, graxa


lubrificante de enchimento do adaptador da mangueira.

5-76 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.8 A cada 2000 horas de operação


Os serviços de 100, 500 e 1000 horas serão
executados nesse intervalo de tempo.
5.8.8.1 Óleo da transmissão final - trocar

ADVERTÊNCIA
● Depois de desligar o motor, o óleo e os
componentes ainda estão quentes e
podem causar queimaduras. Espere até
que esfriem o suficiente antes de
continuar.
● A pressão residual no tanque pode fazer
com que o óleo seja esguichado ou o
bujão soltar. Afrouxe lentamente o bujão
roscado para liberar a pressão. Nunca
fique na frente do bujão.
● Capacidade de reabastecimento: Consulte
a “Tabela de capacidades” na página
5-18.
1. Estacione a máquina em um terreno firme e
plano e ajuste a posição de forma que o bujão
1
de drenagem (3) fique mais próximo do solo.
Desligue o motor e coloque o controle de 2
travamento na posição travada. Identifique a 3
máquina antes de continuar. Veja “Bloqueio e
sinalização” na página 2-68. Oil level
2. Use uma chave de fenda adequada para
remover a sujeira no soquete sextavado do
bujão.
3. Coloque um recipiente sob a porta de
drenagem (3) para coletar o óleo. Afrouxe o
tampão da porta de nível (2) e o tampão da CZ235-1104017

porta de drenagem para descarregar o óleo. Fig. 5-76


4. Quando o óleo na transmissão final for
drenado, limpe o bujão da porta de drenagem
com óleo diesel transparente e instale o bujão.
5. Remova o bujão da porta de enchimento (1) e
adicione óleo de engrenagem específico
através da abertura do filtro até que o óleo saia
pela porta de nível.
6. Limpe o plugue com óleo diesel limpo e
reinstale-o.
NOTA: Verifique o O-ring no bujão
e substitua o O-ring se estiver danificado.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-77


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.8.2 Elemento filtrante de sucção de óleo hidráulico


- limpar/substituir

ADVERTÊNCIA

● Quando o motor acaba de ser


desligado, as peças e o óleo ainda estão
quentes e podem causar queimaduras
graves. Espere que eles esfriem antes
de trabalhar neles.

Sempre prepare sua máquina como 1


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
Pressione
desligamento do motor” na página 2-67 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-68.
1. Remova a porca borboleta (1) da válvula de
respiro no tanque hidráulico e pressione a
válvula de sangria para aliviar a pressão
interna.

CZ215-1304004

Fig. 5-77

2. Afrouxe os quatro parafusos e remova a


tampa (2). Quando a tampa está sendo 2
removida, ela pode ejetar devido à ação 3
da mola (3). Neste caso, segure a tampa 4
ao remover os parafusos.
3. Segure a extremidade superior da haste 5
(4) e puxe-a para cima, a fim de retirar a
mola (3) e o elemento do filtro de sucção
(5).
6
4. Limpe o elemento do filtro de sucção (5).
Lave com óleo de limpeza. Substitua o
CZ425-1104042
elemento do filtro de sucção se estiver
danificado. Fig. 5-78

5. Durante a instalação, fixe o elemento do


filtro de sucção (5) na parte projetada (6)
do tanque de óleo antes da montagem.
6. Ao montar, use a parte saliente da tampa
(2) para segurar a mola (3) antes de
apertar os parafusos.

5-78 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.83 Óleo da transmissão final - verificar/reabastecer

ADVERTÊNCIA

• Quando o motor é desligado, o óleo ainda está quente. Espere até que o óleo esfrie o
suficiente antes da operação.
• A pressão residual no tanque pode fazer com que o óleo seja esguichado ou o bujão
soltar. Afrouxe lentamente o bujão roscado para liberar a pressão.
• Quando o bujão estiver sendo afrouxado, não fique na frente do bujão.

Sempre prepare sua máquina como necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar.


Consulte “Procedimento de desligamento do motor antes da manutenção” na página 2-75
e “Bloqueio e identificação” na página 2-76.

● Prepare uma chave inglesa de 14 mm


(para motor Bonfiglioli).

1. Ajuste o parafuso da tampa de enchimento


L
(F) para a posição superior para fazer a
linha através do bujão de inspeção de óleo P
(L) e o bujão de drenagem (P)
perpendicular ao solo.

2. Use uma chave de fenda adequada para


eliminar a sujeira do soquete sextavado do
Level mark
plugue, a fim de evitar danos ao parafuso.

3. Use uma chave inglesa para remover o


bujão (L). Quando o nível do óleo atinge o
ponto 10 mm (0,4 pol.) Abaixo da parte
inferior da abertura do bujão (L), a
quantidade de óleo adicionada é perfeita.

4. Se o nível do óleo estiver muito baixo,


reinstale o bujão roscado (L), opere o nível CZ500S-1104020

de deslocamento e mova lentamente a


máquina para frente ou para trás a fim de Fig. 5-82
girar a roda dentada uma vez. Repita a
etapa 2 e verifique novamente.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-79


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5. Se o nível de óleo estiver baixo, encha


com óleo pela abertura do bujão (F) até
que o óleo transborde pela abertura do
bujão (L). F

6. Se o nível de óleo estiver muito alto, L


consulte seu distribuidor Sany para
P
inspeção.

7. Reinstale os bujões (F) e (L) após


verificação. Aperte os plugues de parafuso
com os seguintes torques:
279 + 30 N · m (28±3kgf.m) (Bonfiglioli) Marca do nível

CZ 500S-1104020

Fig. 5-83

5-80 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

6. Se o equipamento de trabalho cair sob


seu próprio peso até o solo, isso
mostra as funções do acumulador
normalmente.

Se o equipamento de trabalho não cair


no chão, isso indica que a pressão no
acumulador caiu. Consulte seu
distribuidor Sany para tal inspeção.

7. Coloque o controle de bloqueio


hidráulico na posição travada e gire a CZ335-1104099
chave de partida para a posição OFF Fig. 5-82
(Desligado).

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-81


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Liberação da pressão do circuito hidráulico

1. Abaixe o equipamento de trabalho até o


solo.

2. Coloque controle de bloqueio na posição


travado.

As etapas de 4 a 6 devem ser realizadas


dentro de 15 segundos.

A pressão do acumulador cairá


gradualmente depois que o motor for
CC13031403
desligado. Portanto, a pressão só pode ser
Fig. 5-83

liberada quando o motor acaba de ser


desligado.

ON
OFF

STA
T
HEA

RT

CC13031804

Fig. 5-84

3. Desligue o motor.

4. Gire a chave de ignição para a posição


LIGADO.

5. Coloque o controle de travamento na


posição destravada e, então, gire as
alavancas de controle em todas as
direções para liberar a pressão no circuito
de controle.

6. Coloque o controle de bloqueio na posição CC13031404


travada(L) e gire a chave de partida para a
Fig. 5-85
posição OFF (Desligado).

5-82 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.8.4 Interior do sistema de resfriamento - limpar

ADVERTÊNCIA

• O refrigerante no radiador ainda está


quente e sob alta pressão quando o
motor é desligado. Remover a tampa
do radiador neste momento pode
causar queimaduras graves. Antes de
removê-la, afrouxe a tampa lentamente
quando o refrigerante esfriar para
aliviar a pressão interna.
• Quando o motor for ligado para fins de
limpeza, coloque o controle de
bloqueio hidráulico na posição travada
para evitar movimentos inesperados
da máquina.
• O anticongelante é inflamável.
Mantenha-o longe do fogo.
• O anticongelante é tóxico. Nunca deixe
entrar em contato com seus olhos e/ou
sua pele. Lave com bastante água e
procure tratamento médico
imediatamente se os seus olhos ou
sua pele entrarem em contato com
anticongelante
• Nunca descarte o líquido refrigerante
diretamente no sistema de esgoto ou
no solo. Contate seu distribuidor Sany
quando precisar trocar o refrigerante.

1. Estacione a máquina em um terreno


plano e desligue o motor. Identifique a
máquina antes de continuar. Veja
“Bloqueio e sinalização” na página
2-68.
2. Remova lentamente a tampa do radiador
(1) para aliviar a pressão apenas quando
o refrigerante estiver frio o suficiente para CB2015051301
que você toque na tampa do radiador
com as mãos desprotegidas. Fig. 5-86

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-83


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

3. Remova a tampa inferior sob o radiador e


coloque um recipiente para coletar o
líquido refrigerante sob a válvula de
drenagem (2). Abra a válvula de drenagem
(2) para drenar o refrigerante.

4. Feche a válvula de drenagem (2) após a


drenagem do refrigerante. Adicione água
da torneira ao radiador. Quando o radiador
estiver cheio, dê partida no motor em
velocidade baixa para aquecer até 90°C
(194°F) no mínimo. Continue a operar o CB2016051302
motor por cerca de 10 minutos.
Fig. 5-87

5. Desligue o motor e abra a válvula de


drenagem (2) para descarregar a água.
Use detergente para limpar o radiador
após drenar a água. Consulte as
instruções do detergente para ver o
método de limpeza.

6. Feche a válvula de drenagem (2). Adicione


refrigerante ao radiador até que transborde
da abertura de enchimento.

7. Opere o motor em baixa velocidade por


cerca de 5 minutos e, em seguida, em alta
velocidade por 3 minutos, a fim de eliminar
o ar do refrigerante. (A tampa do radiador
(1) deve ser deixada aberta no momento.)

8. Pare o motor. Espere cerca de 3 minutos


antes de adicionar água pela abertura de
enchimento. Parafuse bem a tampa do
radiador.

9. Instale a tampa inferior.

5-84 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.8.5 Alternador - inspecionar

Entre em contato com seu distribuidor Sany para inspecionar o alternador.

Verifique a cada 1000 horas de serviço se o motor for iniciado com frequência.

5.8.8.6 Folga das válvulas do motor – verificar/regular

Ferramentas especiais são necessárias para inspeção e manutenção. Consulte o seu


distribuidor Sany para fazer este trabalho.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-85


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.9 A cada 4000 horas de operação

Os serviços de 100, 250, 500, 1000 e 2000


horas serão executados nesse intervalo de
tempo.

5.8.9.1 Bomba d’água - inspecionar

Verifique se há vazamento de água ou óleo


na bomba de água. Em caso de qualquer
problema, entre em contato com seu
distribuidor Sany para desmontagem, reparo
ou substituição.

CZ335-1104104
5.8.9.2 Motor de partida - verificar
Fig. 5-88
Consulte seu distribuidor Sany para verificar o
motor de partida. Verifique a cada 1000 horas
de serviço se o motor for iniciado com
frequência.

5-86 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.9. A cada 2000 horas de operação

Execute também a manutenção para cada 100, 500 e 1000 horas de serviço.

5.8.9.3.1 Óleo para acionamento final - trocar

ADVERTÊNCIA

• Quando o motor acaba de ser desligado, o óleo e os componentes ainda estão


quentes e podem causar queimaduras. Espere até que o óleo esfrie o suficiente
antes da operação.

• A pressão residual no tanque pode fazer com que o óleo seja esguichado ou o
bujão soltar. Podem ocorrer ferimentos. Afrouxe lentamente o bujão roscado
para liberar a pressão. Nunca fique na frente do bujão.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
F
desligamento do motor antes da
manutenção” na página
L
2- 75 e “Bloqueio e sinalização” na página
2- 76. P

● Capacidade de reabastecimento:

Consulte a “Tabela de capacidades” na


página 5-16.
Marca do nível

● Prepare uma chave inglesa de 14 mm


(para motor Bonfiglioli).

1. Ajuste o parafuso da tampa de enchimento


(F) para a posição superior para fazer a linha
através do bujão de inspeção de óleo (L) e o
bujão de drenagem (P) perpendicular ao
solo. CZ500S-1104020
2. Use uma chave de fenda adequada para
eliminar a sujeira do soquete sextavado do Fig. 5-94
plugue, a fim de evitar danos ao parafuso.

3. Coloque sob o bujão de drenagem (P) um


recipiente usado para conter o óleo.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-87


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

4. Use a chave para remover o bujão de drenagem (P) para drenar o óleo.

COMENTÁRIOS:

Verifique o O-ring no bujão e substitua o O-ring se estiver quebrado.

5. Aperte o bujão (P) e remova os bujões (F) e (L).

6. Encha o óleo pela abertura do bujão (F).

7. Quando o óleo for visto saindo pela abertura (L), reinstale os bujões (F) e (L).

Torques de aperto dos plugues (P), (L) e (F):

279 ± 30 N • m (27±3kgf • m) (Bonfiglioli)

5-88 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.9.4 Acumulador - substituir

Substitua o acumulador a cada dois anos ou


4.000 horas de serviço, o que ocorrer
primeiro.

ADVERTÊNCIA

● O acumulador contém nitrogênio


pressurizado, que pode explodir devido
à operação inadequada e resultar em
danos à máquina e ferimentos pessoais.
● Fique longe de fontes de ignição. Não
bata ou role o acumulador. Mantenha-o
livre de qualquer impacto.
● Libere o gás completamente ao
manusear o acumulador. Consulte o seu
distribuidor Sany para fazer este
trabalho.

Se sua máquina for mantida operando


quando o desempenho do acumulador
diminuir, a pressão no sistema hidráulico não
será liberada. Consulte seu distribuidor Sany
para substituir o acumulador.

CB2016051303

Fig. 5-91

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-89


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

5.8.9.5 Abraçadeiras e borrachas dos tubos de alta pressão - verificar

CB2016051304

Fig. 5-92

Verifique, por meio de inspeção visual e toque, se há parafusos soltos nas cinco abraçadeiras de
montagem do tubo de alta pressão entre a bomba de abastecimento e o bico de pulverização.
Entre em contato com o seu distribuidor Sany para substituir as peças com problemas.

5.8.9.6 Condição de trabalho do compressor - inspecionar

Os dois itens a seguir devem ser inspecionados:

1. Se o compressor e a embreagem magnética são ligados/desligados ao ligar/desligar o ar


condicionado.
2. Se a embreagem ou o compressor produzem ruído anormal.
Em caso de qualquer problema, entre em contato com seu distribuidor Sany para
desmontagem, reparo ou substituição de peças.

5-90 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Manutenção

5.8.10 A cada 8000 horas de operação

Os serviços de 100, 250, 500, 1000, 2000 e 4000 horas serão executados nesse intervalo
de tempo.

5.8.10.1 Abraçadeiras dos tubos de alta pressão - substituir

Entre em contato com seu distribuidor Sany para substituir as braçadeiras do tubo

de alta pressão do motor.

5.8.11 A cada 10000 horas de operação

Entre em contato com o revendedor autorizado da Sany se o horário de serviço da máquina


atingir 10.000 horas ou a manutenção geral.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 5-91


Manutenção SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

E
G
PA
K
AN
BL

5-92 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas
6 Diagnóstico de falhas
6.1 Precauções para diagnóstico de falhas .................................................................................... ..6-3
6.1.1 Verificações antes do diagnóstico de falhas .................................................................... 6-3
6.1.2 Precauções para diagnóstico de falhas .......................................................................... 6-4
6.1.3 Precauções para diagnóstico de falhas de circuitos elétricos........................................ 6- 7
6.1.4 Precauções relativas ao manuseio de componentes hidráulicos ................................... 6-8
6.2 Medidas tomadas quando ocorrer uma falha ............................................................................ 6-10
6.2.1 Fenômenos semelhantes a falhas ................................................................................. 6-10
6.2.2 Reboque da máquina ..................................................................................................... 6-11
6.3 Falhas do motor ......................................................................................................................... 6-13
6.3.1 Tabela de diagnóstico de falhas do mecanismo ............................................................ 6-13
6.3.2 Temperatura do refrigerante alta ................................................................................... 6-16
6.3.3 Pressão do óleo do motor baixa .................................................................................... 6-18
6.3.4 Quando acabar o combustível ...................................................................................... 6- 19
6.3.5 Quando o motor gira em reverso ................................................................................... 6-23
6.4 Falhas do Sistema Elétrico ........................................................................................................ 6-24
6.4.1 Tabela de diagnóstico de falhas do sistema elétrico ..................................................... 6-24
6.4.2 Códigos de falha ............................................................................................................ 6-27
6.5 Bateria ........................................................................................................................................ 6-29
6.5.1 Remoção e instalação da bateria ................................................................................... 6-29
6.5.2 Carregamento da bateria ............................................................................................... 6-30
6.5.3 Acionamento do motor com cabo auxiliar de partida .................................................... 6-31
6.5.3.1 Conectando os cabos de partida ......................................................................... 6-32
6.5.3.2 Partida do Motor .................................................................................................. 6-33
6.5.3.3 Desconectando os cabos de partida ................................................................... 6-33
6.6 Falhas do sistema hidráulico ..................................................................................................... 6-34
6.7 Outras falhas comuns ................................................................................................................ 6-38

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-1


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6-2 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6 DIAGNÓSTICO DE FALHAS

6.1 Preparação para o Diagnóstico de Falhas

6.1.1 Verificações antes do diagnóstico de falhas


Valores de
Item Solução
julgamento

1. Verificar o nível e o tipo de combustível Adicione combustível.


2. Verificar se há impurezas no combustível – Limpe, drene
3. Verificar nível do óleo hidráulico – Adicionar óleo
4. Verificar o filtro de óleo hidráulico – Limpe, drene
Lubrificação 5. Verificar nível de óleo da transmissão de giro – Adicionar óleo
Óleo, 6. Verificar nível de óleo do motor (no cárter) – Adicionar óleo
7. Verificar nível de refrigerante – Adicione água
8. Verificar o indicador de poeira quanto ao entupimento – Limpar ou substituir

9. Verificar o filtro hidráulico Substituir
10. Verificar nível de óleo da transmissão final – Adicionar óleo

1. Verificar se há folga e corrosão nos terminais e na fiação da – Apertar ou substituir


bateria

Equipamento 2. Verificar se há folga e corrosão nos terminais e na fiação do


Apertar ou substituir
elétrico alternador
3. Verificar se há folga e corrosão nos terminais e na fiação do motor
Apertar ou substituir
de partida

Hidráulico, 1. Verificar se há ruídos e odor anormais _ Reparo


mecânico 2. Verificar se há vazamentos de óleo – Reparar
equipamento 3. Execute o sangramento de ar – Sangria do ar

20-30V Substituir
1. Verificar a tensão da bateria (motor parado) – Adicionar ou trocar
2. Verificar o nível de eletrólito da bateria – Substituir
3. Verificar se há fiação descolorida, queimada e exposta –
Reparar
4. Verificar se não há braçadeiras de fiação e fiação suspensa –
5. Verifique se há vazamento de água na fiação (seja Desconecte
Elétricos, particularmente atenção especial ao vazamento de água nos conectores e terminais
elétricos conectores secos) –
equipamento 6. Verificar se há fusíveis queimados ou corroídos Depois de funcionar Substituir
7. Verifique a tensão do alternador (motor funcionando a 1/2 por vários minutos: Substituir
aceleração ou acima) 27.5~29.5V Substituir
8. Verifique o som operacional do relé da bateria (quando o
interruptor está LIGADO/DESLIGADO)

Tabela 6-1

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-3


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.1.2 Precauções para o diagnóstico de falhas

CUIDADO

● Estacione a máquina em um terreno


plano e nivelado. Certifique-se de que
os pinos de segurança, os blocos e o
freio da máquina estejam funcionando.
● Os trabalhadores da mesma equipe
devem usar o mesmo sistema de
sinalização. Mantenha outras pessoas a
uma distância segura da máquina.
● Se a tampa do radiador for removida
quando o motor estiver quente. O
refrigerante quente pode esguichar e
causar queimaduras. Espere o motor
esfriar antes de diagnosticar falhas.
● Tome cuidado para não tocar em partes
quentes ou ficar preso em peças
rotativas.
● Antes de desconectar qualquer fiação
elétrica, sempre desconectar o terminal
negativo (-) da bateria.
● Antes de remover o plugue ou a tampa
de qualquer recipiente que contenha
óleo, água ou ar pressurizado, alivie a
pressão interna.
● Ao instalar um equipamento de
medição, certifique-se de conectá-lo
corretamente.

• O objetivo do diagnóstico de falhas é


identificar a causa básica da falha, realizar
reparos rapidamente e evitar a recorrência
da falha.

• Ao realizar o diagnóstico de falhas, é


importante entender a estrutura e o
funcionamento.

• No entanto, um atalho para o diagnóstico


de falhas eficaz é fazer várias perguntas ao
operador para formar uma ideia das
possíveis causas da falha que produziria
os sintomas relatados.

6-4 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

1. Ao executar o diagnóstico de falhas, não


se apresse em desmontar os
componentes.

Se os componentes forem desmontados


imediatamente após ocorrer alguma falha:

● Peças que não tiverem conexão com a


falha ou outras peças serão
desnecessariamente desmontadas.

● Será impossível encontrar a causa da


falha.
Isto também causará um desperdício de
horas de trabalho, peças, óleo ou graxa e,
ao mesmo tempo, também causará a
perda de confiança do usuário ou
operador.
Por este motivo, ao realizar o diagnóstico
de falhas, é necessário realizar uma
investigação prévia rigorosa e realizar um
diagnóstico de falhas de acordo com o
procedimento estabelecido.
2. Pontos a perguntar ao usuário ou operador:

● Ocorreu algum outro problema,


além do problema relatado?

● Havia algo de estranho na máquina


antes que a falha ocorresse?

● A falha ocorreu repentinamente ou


houve problemas com a condição
da máquina antes disso?

● Em que condições a falha ocorreu?

● Foi realizado algum reparo antes


da falha? Quando esse reparo foi
realizado?

● Já ocorreu o mesmo tipo de falha


anteriormente?
3. Verificar antes de solucionar problemas

● Verificar se há vazamentos externos de


óleo da tubulação ou do equipamento
hidráulico.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-5


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

● Verificar o curso das alavancas de


controle.
● Verificar o curso do carretel da válvula de
controle.
● Outros itens de manutenção podem ser
verificados externamente, portanto,
verifique qualquer item que for
considerado necessário.
4. Confirmando a falha

● Confirme você mesmo a extensão da


falha e julgue se ela deve ser
considerada uma falha real ou como um
problema com o método de operação,
etc.

● Ao operar a máquina para reativar os


sintomas do diagnóstico de falhas, não
execute nenhuma investigação ou
medição que possa piorar o problema.
5. Diagnóstico de falhas

● Use os resultados da investigação e


inspeção nos Itens 2 a 4 para
restringir as causas da falha e, em
seguida, use o fluxograma de
diagnóstico de falhas para localizar
exatamente a posição da falha.

● O procedimento básico para o


diagnóstico de falhas é o seguinte.
1) Comece pelos pontos simples.

2) Comece pelos pontos mais prováveis.

3) Investigue outras peças ou


informações.

6. Medidas para remover a causa raiz da falha

● Mesmo se a falha for reparada, caso a


causa raiz da falha não o seja, a mesma
falha ocorrerá novamente. Para evitar
isso, sempre investigue por que o
problema ocorreu. Em seguida, remova a
causa raiz.

6-6 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.1.3 Precauções para o diagnóstico de


falhas dos circuitos elétricos

1. Sempre desligue a energia antes de


desconectar ou conectar os conectores.

2. Antes de executar o diagnóstico de


falhas, verifique se todos os conectores
relacionados estão inseridos
corretamente.

● Desconecte e conecte os conectores


relacionados várias vezes para verificar.

3. Sempre conecte os conectores


desconectados antes de prosseguir para a
próxima etapa.

● Se a energia estiver ligada com os


conectores ainda desconectados, serão
exibidas telas de anormalidade
desnecessariamente.

4. Ao executar o diagnóstico de falhas de


circuitos (medindo a tensão, a resistência,
a continuidade ou a corrente), movimente a
fiação e os conectores relacionados várias
vezes e verifique se não há alteração na
leitura do medidor.

● ISe houver alguma mudança,


provavelmente há mau-contato nesse
circuito.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-7


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.1.4 Precauções para o manuseio de


componentes hidráulicos

Com o aumento da pressão e precisão dos


equipamentos hidráulicos, a causa mais
comum de falha é sujeira (material estranho)
no circuito hidráulico. Ao adicionar óleo
hidráulico, ou ao desmontar ou montar
equipamentos hidráulicos, é necessário tomar
cuidados especiais.

1. Tome cuidado com o ambiente operacional


2. Evite adicionar óleo hidráulico, trocar filtros
ou consertar a máquina na chuva ou em
ventos fortes ou em locais com muita
poeira.
3. Trabalhos de desmontagem e manutenção
em campo

Se a desmontagem ou o trabalho de
manutenção for realizado em
ZX215-1000023
equipamentos hidráulicos em campo, há
perigo de entrada de poeira no Fig. 6-1
equipamento. Também é difícil confirmar o
desempenho após os reparos, por isso é
desejável fazer a troca de unidades. A
desmontagem e a manutenção de
equipamentos hidráulicos devem ser
realizadas em uma oficina especialmente
preparada para a poeira, e o desempenho
deve ser confirmado com equipamentos de
teste especiais.
4. Não deixe sujeira ou poeira alguma entrar
em contato durante as operações de
reabastecimento.

Tome cuidado para não deixar entrar


sujeira ou poeira entrarem ao reabastecer
o óleo hidráulico. Sempre mantenha o
bocal de abastecimento de óleo e a área
ao redor dele limpos, e também use
bombas e recipientes de óleo limpos. Se
um dispositivo de limpeza de óleo é usado,
é possível filtrar a sujeira que foi capturada ZX215-1000025
durante o armazenamento, então este é
Fig. 6-2
um método ainda mais eficaz.
6-8 Manual de operação & manutenção - Junho 2017
SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

4. Troque o óleo hidráulico quando a


temperatura estiver alta.

Quando o óleo hidráulico ou outros óleos


estão mornos, eles fluem facilmente. Além
disso, o lodo também pode ser drenado
facilmente do circuito junto com o óleo, por
isso, é melhor trocar o óleo quando ele
ainda estiver morno. Ao trocar o óleo, a
maior quantidade possível do óleo
hidráulico antigo deve ser drenada. (Drene
o óleo do tanque hidráulico; drene também
o óleo do filtro e a partir do plugue de
drenagem no circuito.) Se algum óleo
velho for deixado, os contaminantes e o
lodo nele serão misturados ao novo óleo e
encurtarão a vida útil do óleo hidráulico.

5. Operações de lavagem

Após desmontar e montar o equipamento


ou trocar o óleo, use óleo de lavagem para óleo de lavagem
remover os contaminantes, o lodo e o óleo
velho do circuito hidráulico. Normalmente,
a lavagem é realizada duas vezes: a
lavagem primária é realizada com óleo de
lavagem e a lavagem secundária é
realizada com o óleo hidráulico
especificado. ZX215-1000026

Fig. 6-3

6. Operações de limpeza

Depois de reparar o equipamento


hidráulico (bomba, válvula de controle,
etc.) ou quando a máquina estiver
funcionando, efetue a limpeza do óleo
para remover o lodo ou os
contaminantes no circuito de óleo
hidráulico. O equipamento de limpeza de
óleo é usado para remover partículas
ultrafinas (cerca de 3p) que o ZX215-1000027
filtro embutido no equipamento hidráulico Fig. 6-4
não é capaz remover, e por isso ele
é um dispositivo extremamente eficaz.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-9


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.2 Medidas Tomadas Quando


uma Falha Ocorrer

6.2.1 Fenômenos semelhantes a falhas

Observe que os seguintes fenômenos não são


falhas de máquina:
● A velocidade do braço pode reduzir
repentinamente quando ele está retraído
com o equipamento de trabalho abaixando
sem carga e com o braço em uma posição
quase vertical.

CZ335-1103213

Fig. 6-5

• Quando as pontas da caçamba estão


quase paralelas ao solo, a velocidade da
caçamba pode reduzir repentinamente.

• A válvula de freio produz ruído ao iniciar


ou interromper a operação de giro.

• O motor de curso produz ruído quando a


máquina viaja numa descida em baixa
velocidade.

CZ335-1103214

Fig. 6-6

6-10 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.2.2 Reboque da máquina

ADVERTÊNCIA

● Certifique-se de que os cabos utilizados


para rebocar a máquina sejam
suficientemente fortes, o que pode
resultar em acidentes.
● Ao rebocar a máquina, não utilize cabos
de aço com fios rompidos (A), diâmetro
reduzido (B) ou nó (C) para evitar a
ruptura dos cabos de aço. A
● Sempre use luvas de proteção ao
manusear cabos de aço. B
● Nunca reboque a máquina em uma
encosta. C
● Nunca se coloque entre a máquina que
está rebocando e a máquina com
defeito ao realizar a operação de
CZ335-1102063
reboque.
● Opere a máquina lentamente e evite Fig. 6-7
impor uma carga repentina ao cabo de
aço.

NOTA: A operação de reboque deve ser


realizada dentro da capacidade máxima de
reboque.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-11


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

• Se a máquina estiver presa na lama e


não puder se mover com sua própria
força, ou a força de reboque da
escavadeira for ocupada por um objeto
pesado, cabos de aço podem ser usados
conforme mostrado na ilustração à
direita.

• Coloque blocos de madeira ou outros


materiais de proteção entre os pontos de
contato do cabo de aço com a máquina
para evitar atrito entre o cabo de aço e a
CZ335-1103216
máquina.
Fig. 6-8
• Mantenha o cabo de aço paralelo ao solo
e alinhe sua direção com a da estrutura
da esteira.

• Mova-se a uma velocidade de 1Km/h ao


rebocar a máquina. Reboque a máquina
até um local adequado para reparos.
Nunca reboque a máquina em longas
distâncias.

• O reboque da máquina só é permitido


em caso de emergência.

CZ335-1103217

Fig. 6-9

6-12 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.3 Falhas do Motor


6.3.1 Tabela de diagnóstico de falhas do motor

Verifique o motor de acordo com a tabela a seguir caso ocorra alguma falha. Entre em contato
com seu distribuidor Sany imediatamente.

Falha Causas Solução

• Recarregue/troque a bateria.
• Bateria sem carga • Remova a peça corroída.
Falha do motor • Bateria com cabo solto ou desconectado, ou corroída.
de partida ou • Fusível aberto.
• Substitua o fusível.
rotação • Falha do interruptor de ignição ou relé de partida.
• Substitua o interruptor de ignição ou o relé.
dificultosa. • Falha do motor de partida.
• Repare/substitua o motor de partida.
• Viscosidade do óleo do motor alta.
• Use óleo de motor com a viscosidade
Quando o motor não liga

adequada.

• Combustível esgotado • Reabasteça o combustível e purgue o ar.


• Baixa pressão de abertura do injetor de combustível. • Ajuste/substitua o injetor de combustível.
• Falha da válvula de distribuição da bomba de injeção • Substitua a válvula de fornecimento de
• Falha do rack de controle da bomba de injeção combustível.
• Êmbolo da bomba de injeção desgastado ou preso • Repare ou substitua o rack de controle.
Motor de partida • Operação de partida inadequada • Substitua o conjunto do êmbolo.
está OK. • Ar preso no sistema de combustível • Ligue o motor em etapas regulares.
• Filtro de combustível obstruído • Purgue o ar do sistema de combustível.
• Purificador de ar obstruído • Substitua o elemento filtrante ou o cartucho.
• Deslizamento lateral da embreagem • Limpe/substitua o elemento do filtro de ar.
• Abraçadeira da mangueira de entrada do • Repare ou substitua a embreagem.
turbocompressor solta • Aperte bem as abraçadeiras.
• Mangueira de entrada do turbocompressor rachada • Substitua a mangueira
• Baixa rotação em ponto morto • Bateria sem carga
O motor desliga
• Filtro de combustível obstruído • Substitua o elemento filtrante ou o cartucho.
imediatamente após a
• Purificador de ar obstruído • Limpe/substitua o elemento do filtro de ar.
partida.

• Falha do controlador de baixa rotação em ponto morto • Repare/substitua o sistema de controle de


• O sistema de combustível vaza ou está bloqueado. baixa rotação em ponto morto.
• Ar preso no sistema de combustível • Repare o sistema de combustível.
• O sistema de combustível contém água. • Purifique o ar do sistema de combustível.
Rotação baixa em • Elemento filtrante do filtro obstruído • Troque o combustível.
ponto morto instável • Falha da bomba de injeção • Substitua o elemento filtrante ou o cartucho.
• Mau ajuste da folga das válvulas de ar • Repare/substitua as peças relacionadas.
• Gaxeta do cilindro quebrada, revestimento do cilindro • Reajuste a folga das válvulas de ar.
gasto, anel do pistão preso ou rompido ou mau contato • Substitua as peças relevantes.
entre a válvula de ar e seu assento

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-13


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Falha Causas Solução

• Filtro de combustível obstruído • Substitua o elemento filtrante ou o cartucho.


• Combustível contaminado por água • Troque o combustível.
• Purificador de ar entupido • Limpe/substitua o elemento do filtro de ar.
• Falha da bomba de fornecimento de combustível • Repare/substitua a bomba de fornecimento de
• Baixa pressão de ativação do injetor de combustível; combustível
efeito de injeção não está bom • Reajuste/substitua o injetor de combustível.
• Falha da bomba de injeção
• Vazamentos de gases de escape.
• Repare/substitua as peças relacionadas.
Potência insuficiente • Vazamento no sistema de admissão de ar. • Substitua as peças relevantes.
• Conjunto do turbocompressor danificado
• Válvula de escape bloqueada • Troque o conjunto do turbocompressor.
• Mau ajuste da folga das válvulas de ar • Limpe o tubo de escape.
• Mola da válvula de ar macia ou quebrada • Reajuste a folga da válvula.
• Gaxeta do cilindro quebrada, revestimento do cilindro • Substitua a mola de gás.
gasto, anel do pistão preso ou rompido ou mau contato • Substitua as peças relevantes.
entre a válvula de ar e seu assento

• Insuficiência de refrigerante • Reabasteça.


• A correia da ventoinha ventilador desliza devido a folga ou rachadura- • Troque a correia da ventoinha
• Tampa ou núcleo do radiador danificado • Substitua a tampa do radiador ou limpe o núcleo do radiador
• Bomba de refrigerante danificada • Repare/substitua a bomba de refrigerante.
• Refrigerante vaza devido à cabeça de cilindro quebrada
Motor superaquecido
• Substitua a tampa de vedação ou tampa de vedação do bloco de cilindros
• Termostato danificado • Substitua o termostato.
• Sistema de resfriamento bloqueado por objeto estranho
• Remova o objeto estranho.
• Ajuste deficiente do tempo de injeção de combustível
• Reajuste o tempo de injeção de combustível.
• Combustível contaminado por água
• Tempo de injeção de combustível está lento
• Troque o combustível.
• Gaxeta do cilindro quebrada, revestimento do cilindro
• Reajuste o tempo de injeção de combustível.
gasto, anel do pistão preso ou rompido ou mau contato
• Substitua as peças relevantes.
entre a válvula de ar e seu assento
Gás de escape branco • Falha do turbocompressor
• Vedação do óleo da válvula com defeito ou haste da • Reparar/substituir.
válvula e tubo de guia da válvula desgastados • Substitua a vedação do óleo da válvula, a
• Desgaste, ruptura ou instalação incorreta do anel do válvula e o tubo guia da válvula.
pistão • Substitua o pistão ou reajuste-o corretamente.
• Arranhão ou desgaste no revestimento do cilindro • Substitua o revestimento do cilindro.
• Limpe/substitua o elemento do filtro de ar.
• Purificador de ar entupido • Reajuste/substitua o injetor de combustível.
• Pressão de ativação do injetor de combustível baixa ou
efeito de injeção ruim • Reajuste o tempo de injeção de combustível.
Gás de escape preto • Ajuste inadequado do tempo de injeção de combustível
• Substitua a válvula de fornecimento de
• O combustível goteja após a injeção devido a danos à combustível.
válvula de fornecimento da bomba de injeção de
combustível • Reajuste a quantidade de injeção de
• Injeção excessiva pela bomba de injeção combustível.

6-14 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

Falha Causas Solução

• Combustível vazando. Repare/substitua as partes relacionadas do


sistema de combustível.
• Limpe/substitua o elemento do filtro de ar.
• Purificador de ar entupido
• Reajuste a baixa rotação de ponto morto.
• Ponto morto em baixa rotação inadequado
• Ajuste/substitua o injetor de combustível.
• Baixa pressão de ativação do injetor de combustível ou
• Reajuste o tempo de injeção de combustível.
efeito de injeção ruim
• Substitua a válvula de fornecimento de
• Tempo de injeção de combustível incorreto
combustível.
Consumo excessivo de • O combustível goteja após a injeção devido a danos à
• Repare o lado da admissão do turbocompressor.
válvula de fornecimento da bomba de injeção de
combustível • Troque o conjunto do turbocompressor.
combustível.
• Reajuste a folga da válvula.
• O ar vaza do lado da admissão do turbocompressor.
• Substitua a mola da válvula.
• Conjunto do turbocompressor danificado
• Substitua as peças relevantes.
• Folga da válvula incorreta.
• Mola da válvula macia ou quebrada
• Gaxeta do cilindro quebrada, revestimento do cilindro
gasto, anel do pistão preso ou rompido ou mau contato
entre a válvula de ar e seu assento

• Óleo de motor impróprio • Uso de óleo de motor inadequado.


• Óleo em excesso • Drene o excesso de óleo.
• Óleo vaza através da vedação e/ou gaxeta de óleo. • Substitua o retentor de óleo e/ou a gaxeta.
Consumo excessivo de • Sem operação de pré-aquecimento • Siga o procedimento especificado
óleo de motor • Vedação do óleo da válvula com defeito ou desgaste da • Substitua as peças relacionadas.
haste da válvula e do tubo de guia da válvula
• Desgaste, ruptura ou instalação incorreta do anel do Substitua o anel do pistão ou reajuste-o
pistão corretamente.
• Arranhão ou desgaste no revestimento do cilindro • Substitua o revestimento do cilindro.
• Reabasteça o óleo.
• Use lubrificante com a viscosidade adequada.
• Óleo insuficiente • Substitua o retentor de óleo e/ou a gaxeta.
• Viscosidade do óleo ruim • Substitua o elemento do filtro ou cartucho de
• Óleo vaza através da vedação e/ou gaxeta de óleo. óleo.
Baixa pressão de óleo
• Elemento filtrante do filtro obstruído • Substitua a mola da válvula de segurança e/ou
• Válvula de segurança presa e/ou mola da válvula de válvula de desvio.
desvio macia • Limpe a tela da bomba de óleo.
• Tela da bomba de óleo obstruída • Substitua as peças relacionadas da bomba de
• Desgaste de peças relacionadas à bomba de óleo óleo.

• Conector do tubo de escape solto ou tubo de escape


quebrado Aperte o conector do tubo de escape ou substitua
Ruído de o tubo de escape.
• Injetor de combustível solto
Ruído estranho no motor

vazamento de Substitua a junta e aperte o injetor de


gás • Conector do coletor de escape solto combustível.
Aperte o conector do coletor de escape.
• Gaxeta do cilindro quebrada • Substitua a gaxeta do cilindro.

Ruído • Correia do ventilador solta • Reajuste a tensão da correia


contínuo • Ventilador de refrigeração solto • Aperte o ventilador de refrigeração.
• Rolamento da bomba de refrigerante gasto ou danificado • Substitua o rolamento da bomba de refrigerante.
• Folga da válvula incorreta. • Reajuste a folga da válvula.
Tabela 6-2

Operation & Maintenance Manual - June 2017 6-15


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.3.2 Temperatura elevada do líquido de resfriamento

ADVERTÊNCIA

● Nunca remova a tampa do radiador


quando o refrigerante ainda estiver
quente. Se você remover a tampa neste
momento, água quente ou vapor podem
esguichar e causar queimaduras.
Quando o refrigerante esfriar, cubra a
tampa com um pedaço de pano grosso
e gire lentamente a tampa para abri-la.

AVISO

• Não pare o motor imediatamente. O


aumento súbito da temperatura do
refrigerante pode causar queimaduras
nas peças.
• Reabasteça o refrigerante lentamente
várias vezes. O enchimento rápido de
refrigerante a baixa temperatura pode
causar fissuras no motor.

Quando o medidor de temperatura do


refrigerante mostrar uma temperatura superior
a 100°C, o indicador de alerta de temperatura
do refrigerante acenderá. Pare de operar sua
máquina e mantenha o motor funcionando a
uma velocidade um pouco maior que a
rotação de ponto morto para reduzir a
temperatura. Quando o ponteiro do indicador
de temperatura do refrigerante retorna à
posição central, o indicador de alerta é
desligado. Agora, pare o motor e execute as
etapas a seguir.

6-16 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

1. Verifique as mangueiras do radiador


quanto a vazamentos de refrigerante.

2. Verifique a correia em V quanto a ruptura.


Verifique a tensão da correia.

3. Verifique o nível do refrigerante.


Reabasteça o refrigerante, se necessário.

● Retire a tampa do radiador (1) e


reabasteça o refrigerante na abertura.
Aperte o parafuso adequadamente. CB2016051305

Fig. 6-10

4. Verificar a frente do radiador quanto a


contaminantes.

5. Se a sua máquina tiver vazamento de


refrigerante ou frequentemente encontrar
uma temperatura mais alta do refrigerante,
o sistema de arrefecimento terá um
problema.

Operation & Maintenance Manual - June 2017 6-17


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.3.3 Baixa pressão de óleo do motor

Quando o motor acaba de ser ligado, o


indicador de pressão do óleo indica pressão
alta antes de o motor ser preaquecido.
Verifique a pressão do óleo depois que o
motor estiver totalmente preaquecido.

Quando a pressão do óleo do motor estiver


anormal, que é mostrada no monitor, pare de
operar a máquina, desligue o motor
imediatamente e faça o seguinte.

AVISO

● Desligue o motor imediatamente. Manter


o motor em funcionamento pode causar
danos ao motor.

1. Verifique se há vazamento de óleo. 1

2. Verifique o nível de óleo do motor.


Reabasteça o óleo, se necessário.

● Retire a vareta óleo (1). Limpe o óleo


na vareta (1) com um pano.

● Insira totalmente a vareta (1) no óleo


e, em seguida, retire-a lentamente.

● Se o nível de óleo estiver entre as


marcas L e H, a quantidade de óleo CZ215-1105004
está boa.
Fig. 6-11
● Se o nível do óleo estiver baixo,
complete-o imediatamente. Se o óleo
do motor estiver contaminado, troque-
o imediatamente.

● Recoloque a vareta (1) após a


verificação

3. ISe o nível de óleo do motor estiver normal,


L H
mas a leitura do manômetro do óleo estiver
errada, o indicador de alerta de baixa
pressão do óleo e o filtro de óleo CZ335-1103131
acenderão. Entre em contato com seu
distribuidor Sany para resolver o problema. Fig. 6-12

6-18 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.3.4 Quando acabar o combustível

Quando o combustível acabar, reabasteça o


tanque e purgue o ar do sistema de
combustível antes de ligar o motor.

ADVERTÊNCIA

● Nunca use isqueiro, fume ou use outras


fontes de fogo ao purgar o ar. Uma
fonte de fogo pode causar incêndio.

● Remova completamente o óleo do


motor ou o combustível respingado no
tubo de escape e em outros locais. Este
óleo e o combustível podem causar
incêndios ou acidentes.

● O espaço para operação de purga de ar


é limitado. Tome cuidado para não ser
cortado pelas bordas

Um método:

1. Gire a alça (1) da bomba manual no


sentido anti-horário para destravá-la.

CB2016051306

Fig. 6-13

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-19


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2. Afrouxe o bujão de ventilação do filtro


de combustível (2) e cubra a ventilação
com um pano.

CB2016051307

Fig. 6-14

3. Opere a bomba manual para fornecer


combustível até que nenhuma espuma
seja vista na ventilação.

CB2016051308

Fig. 6-15

4. Aparafuse o bujão de ventilação (2)


quando não for observada espuma.

CB2016051309

Fig. 6-16

6-20 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

5. Continue bombeando o combustível até


sentir alta resistência.

Com a temperatura do combustível baixa, a


pressão da bomba manual pode não
aumentar. É importante operar a bomba
manual muitas vezes continuamente.

6. Depois de eliminar o ar, remova


completamente o combustível respingado
antes de ligar o motor.
CZ215-1105008
7. Certifique-se de que não há mais Fig. 6-17
vazamentos de combustível.

ADVERTÊNCIA
• Verifique o filtro de combustível e
sua carcaça quanto a vazamento de
combustível. O vazamento de
combustível pode causar incêndio.

Outro método:

1. Certifique-se de desligar a válvula de corte


(A).

CB2016051310

Fig. 6-18

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-21


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

2. Afrouxe o bujão de ventilação do filtro de


combustível (B) e cubra a ventilação com
um pano.

CB2016051311

Fig. 6-19

3. Abra a proteção contra chuva (C) e o


interruptor (D). A bomba eletromagnética
está em operação.
4. Desligue o interruptor (D) e a proteção
contra chuva (C) até que nenhuma espuma
seja vista na ventilação.
5. Abra a válvula de corte (A).

ADVERTÊNCIA

● É proibido o funcionamento da bomba CB2016051312

eletromagnética, com o motor em


Fig. 6-20
funcionamento. E mantenha a válvula
aberta.

6-22 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.3.5 Quando o motor girar no sentido inverso

ADVERTÊNCIA

● A rotação reversa do motor pode


queimá-lo dentro de alguns minutos ou
causar ferimentos graves. Desligue o
motor imediatamente assim que a
rotação reversa for encontrada. O gás
de escape do purificador de ar pode
causar incêndio.

Os seguintes sintomas aparecerão quando o


motor girar na direção oposta.

• Conflito severo no início.

• Fumaça pesada saindo do purificador de ar

• Alerta de baixa pressão de óleo


aparecendo no monitor

Verifique e limpe o filtro de ar e as


mangueiras de entrada depois de desligar o
motor. Substitua imediatamente qualquer filtro
de ar ou mangueira defeituosa.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-23


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.4 Falhas do Sistema Elétrico

6.4.1 Tabela de diagnóstico de falhas do sistema elétrico

Diagnostique as falhas do sistema elétrico de acordo com as tabelas a seguir. Entre em contato
com seu distribuidor Sany para resolver o problema.

Falha Causas Solução

• Recarregue/troque a bateria.
• Bateria fraca • Substituir
• Falha interna do interruptor de partida do motor • Reparar/substituir
• Falha do interruptor piloto • Reparar/substituir
Falha na partida do motor • Falha do motor de partida • Verificar/reparar
• Circuito aberto da fiação
• Substituir
• Falha de fusível (F1)
• Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Falha interna do alternador • Reparar/substituir
• Falha do relé de partida • Substituir
• Falha do freio • Reparar/substituir

• Circuito aberto do chicote de fios • Verificar/reparar


Velocidade aproximada do • Falha interna do sensor • Substituir
motor • Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Falha interna do sensor • Substituir

Não é possível desligar a • Falha do relé da bateria • Substituir


máquina. • Ruptura do diodo de surto • Substituir

• Falha de sinal de lança para cima • Verificar/reparar


• Falha de sinal de lança para baixo • Verificar/reparar
• Falha de do sinal de ativação do braço • Verificar/reparar
• Falha de do sinal de desativação do braço • Verificar/reparar
Falha do ponto morto • Falha do sinal de ativação da caçamba • Verificar/reparar
automático • Falha do sinal de desativação da caçamba • Verificar/reparar
• Falha do sinal de giro • Verificar/reparar
• Falha do sinal de deslocamento • Verificar/reparar
• Falha no sinal do acessório • Verificar/reparar
• Falha do controlador • Substituir

• Falha do fusível de preaquecimento • Substituir


Função de preaquecimento • Falha do relé de preaquecimento • Substituir
falha.
• Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Falha do controlador preaquecimento • Substituir

• Falha no controle de bloqueio hidráulico • Reparar/substituir


Todos os dispositivos falham. • Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Falha da bobina interna da válvula de bloqueio do • Substituir
piloto

• Falha do sensor • Substituir


• Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
Lança lenta e fraca
• Circuito aberto do chicote de fios • Verificar/reparar
• Falha do controlador • Substituir

6-24 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

Falha Causas Solução

• Falha do sensor • Substituir


Braço lento e fraco • Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Circuito aberto do chicote de fios • Verificar/reparar
• Falha do controlador • Substituir

• Falha do sensor • Substituir


• Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
Caçamba lenta e fraca
• Circuito aberto do chicote de fios • Verificar/reparar
• Falha da válvula solenoide de confluência da caçamba • Substituir
• Falha do controlador • Substituir

• Falha do sensor • Substituir


Deslocamento lento e fraco • Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Circuito aberto do chicote de fios • Verificar/reparar
• Falha do controlador • Substituir

• Falha do fusível • Substituir


Monitor apagado • Circuito de fio aberto • Verificar/reparar
• Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Falha do monitor • Substituir

• Falha do resistor • Substituir


Monitor não exibe nada. • Circuito de fio aberto • Verificar/reparar
• Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Falha do monitor ou do controlador • Substituir
• Falha da válvula solenoide da velocidade de
Falha da velocidade de deslocamento duplo • Substituir
deslocamento duplo • Circuito de fio aberto • Verificar/reparar
• Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar

Leitura incorreta da • Falha do sensor de temperatura do refrigerante • Substituir


temperatura do refrigerante • Circuito de fio aberto • Verificar/reparar
do motor • Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Curto-circuito do fio com 24V • Verificar/reparar

• Falha do sensor de nível de combustível • Substituir


Leitura incorreta do nível de • Circuito de fio aberto • Verificar/reparar
combustível • Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar
• Curto-circuito do fio com 24V • Verificar/reparar

• Falha interna do motor do limpador • Reparar/substituir


Falha do limpador • Circuito de fio aberto • Verificar/reparar
• Curto-circuito do fio (falha de aterramento) • Verificar/reparar

Leitura incorreta da pressão • Falha da fonte de alimentação de 5V • Reparar/substituir


do piloto na ativação do • Circuito aberto da linha do sinal • Verificar/reparar
braço • Curto-circuito da linha do sinal • Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir

Leitura incorreta da pressão • Falha da fonte de alimentação de 5V • Reparar/substituir


do piloto na desativação do • Circuito aberto da linha do sinal • Verificar/reparar
braço • Curto-circuito da linha do sinal • Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-25


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Falha Causas Solução

• Falha da fonte de alimentação de 5V • Reparar/substituir


Leitura incorreta da pressão • Circuito aberto da linha do sinal • Verificar/reparar
do piloto na ativação do Lança • Curto-circuito da linha do sinal • Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir

Leitura incorreta da pressão • Falha da fonte de alimentação de 5V • Reparar/substituir


do piloto na desativação da • Circuito aberto da linha do sinal • Verificar/reparar
lança • Curto-circuito da linha do sinal • Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir

Leitura incorreta da pressão • Falha da fonte de alimentação de 5V • Reparar/substituir


do piloto na ativação da • Circuito aberto da linha do sinal • Verificar/reparar
caçamba • Curto-circuito da linha do sinal • Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir

Leitura incorreta da pressão • Falha da fonte de alimentação de 5V • Reparar/substituir


do piloto na desativação da • Circuito aberto da linha do sinal • Verificar/reparar
caçamba • Curto-circuito da linha do sinal • Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir

• Falha da fonte de alimentação de 5V • Reparar/substituir


Leitura incorreta da pressão • Circuito aberto da linha do sinal • Verificar/reparar
do piloto de giro • Curto-circuito da linha do sinal • Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir

• Falha da fonte de alimentação de 5V • Reparar/substituir


Leitura incorreta da pressão • Circuito aberto da linha do sinal • Verificar/reparar
do piloto de deslocamento • Curto-circuito da linha do sinal • Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir
Tabela 6-3

6-26 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.4.2 Códigos de falhas

O código de falha exibido no monitor pode ser usado para fazer análises de falha. Para obter
mais informações, consulte “Informações de falha”, na página 3-16.

Falha
Sintoma Condição do alarme
Código
Pressão do óleo inferior a 200 e velocidade do motor superior a
3 Baixa pressão de óleo do motor
800 por 15s

4 Nível de combustível baixo Nível de combustível inferior a 10% por 10s

5 Temperatura elevada do líquido de resfriamento Temperatura do refrigerante superior a 105°C ou temperatura do


refrigerante sobre alta pressão desligada
6 Purificador de ar obstruído Pressão do purificador de ar obstruído desligada

7 Velocidade do motor baixa Velocidade do motor inferior a 800 rpm, mas superior a 400 rpm
por 3s
8 Velocidade do motor alta Velocidade do motor superior a 2500 rpm

10 Temperatura do óleo hidráulico alta Temperatura do óleo hidráulico superior a 90°C por 10s

Tensão de realimentação do motor inferior a 0,25 V ou superior a


12 Faixa de operação do motor irregular
4,75 V por 3s

20 Sensor de pressão da bomba dianteira anormal Voltagem de coleta de pressão da bomba dianteira inferior a 0,25
V ou superior a 4,75 V por 3s

21 Sensor de pressão da bomba traseira anormal Voltagem de coleta de pressão da bomba traseira inferior a 0,25
V ou superior a 4,75 V por 3s
Sensor de pressão do piloto de ativação da Voltagem de coleta de pressão piloto de ativação da caçamba
22
caçamba anormal inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 V por 3s

23 Sensor de pressão piloto de desativação da Voltagem de coleta de pressão da bomba piloto de ativação da
caçamba anormal caçamba inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 V por 3s
Sensor de pressão do piloto de ativação do Voltagem de coleta de pressão piloto de ativação do braço
24
braço anormal
inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 por 3s
Sensor de pressão piloto de desativação do Voltagem de coleta de pressão da bomba piloto de desativação
25
braço anormal
do braço inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 por 3s

26 Sensor de pressão do piloto de ativação da Voltagem de coleta de pressão piloto de ativação da lança
lança anormal inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 por 3s

27 Sensor de pressão piloto de desativação do da Voltagem de coleta de pressão da bomba piloto de desativação
lança anormal da lança inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 por 3s
Sensor de pressão do piloto de deslocamento à Voltagem de coleta de pressão piloto de deslocamento à
28
esquerda anormal esquerda inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 por 3s

29 Sensor de pressão piloto de deslocamento à Voltagem de coleta de pressão piloto de deslocamento à direita
direita inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 por 3s
Voltagem de coleta de pressão piloto de giro à esquerda inferior
30 Sensor de pressão piloto de giro anormal a 0,25 V ou superior a 4,75 por 3s

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-27


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Falha
Sintoma Condição do alarme
Código

31 Sobrecorrente da válvula proporcional da Corrente da válvula proporcional da bomba dianteira superior a


bomba dianteira 1300mA for 3s

32 Sobrecorrente da válvula proporcional da Corrente da válvula proporcional da bomba traseira superior a


bomba traseira 1300mA for 3s

Subcorrente da válvula proporcional da bomba


33 Corrente da válvula proporcional da bomba dianteira inferior a
dianteira
200mA por 3s e saída PWM do controlador superior a 10V

Subcorrente da válvula proporcional da bomba


34 Corrente da válvula proporcional da bomba dianteira inferior a
traseira
200mA por 3s e saída PWM do controlador superior a 10V

Corrente de feedback da válvula proporcional da bomba dianteira


35 Válvula proporcional da bomba dianteira inferior a 150mA ou superior a 1350mA para 3s e saída de serviço
PWM do controlador superior a 10V

Corrente de feedback da válvula proporcional da bomba traseira


36 Válvula proporcional da bomba traseira inferior a 150mA ou superior a 1350mA para 3s e saída de serviço
PWM do controlador superior a 10V

37 Sensor de temperatura do óleo hidráulico Voltagem de coleta de temperatura do óleo hidráulico inferior a
anormal 0,25 V ou superior a 4,75 V por 3s

Resistência de coleta da temperatura do refrigerante inferior a 10Q


38 Sensor de refrigerante anormal ou superior a 120 Q por 3s após 30 minutos desde a partida do
motor
Resistência de coleta do nível de combustível inferior a 10Q ou
39 Sensor de nível de combustível anormal superior a 120 D por 3s

Frequência de coleta de velocidade inferior a 100 por 3s sob carga


40 Sensor de velocidade anormal

41 Indicador do controle de combustível anormal Voltagem de coleta do indicador do controle de combustível


inferior a 0,25 V ou superior a 4,75 V por 3s

42 Barramento CAN anormal Horário extra do componente de monitoramento de comunicação


CAN ou caracteres de redefinição alterados por 3s

Tabela 6-4

6-28 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.5 Bateria

ADVERTÊNCIA

● É perigoso carregar uma bateria


enquanto ela estiver instalada na
2
máquina. Remova a bateria antes de 1
carregá-la.
● Gire a chave de ignição para a posição
OFF para desligar o motor ao verificar
ou manusear as baterias.
● Use óculos de proteção e luvas de 1
borracha ao manusear a bateria. 2

● Para remover a bateria, desconecte o


pólo negativo (-) primeiro. Para instalar
a bateria, conecte o pólo positivo (+) CZ335-1103219
primeiro.
Se a ferramenta entrar em contato com Fig. 6-21
o pólo positivo e o chassi ao mesmo
tempo, podem ocorrer faíscas. Redobre
o cuidado.
● Um terminal solto pode resultar em
contato inadequado, o que pode causar
faíscas e explosão.
● Verifique qual terminal é positivo (+) ou
negativo (-) ao instalá-lo ou removê-lo.

6.5.1 Remoção e instalação da bateria

• Desconecte o cabo de aterramento


(geralmente aquele em conexão com o
terminal negativo (-)) antes de remover a
bateria.

• Podem ocorrer faíscas se a sua ferramenta


tocar no terminal positivo e no chassi.

• Fixe a bateria com placas de fixação ao


trocar a bateria.

• Desconecte o pólo negativo antes do pólo


positivo quando for remover a bateria.

• Conecte o pólo positivo antes do pólo


negativo quando for instalar a bateria.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-29


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.5.2 Carga da bateria

O manuseio incorreto da bateria pode causar


explosão durante o carregamento. Certifique-
se de seguir as instruções de operação e
carregamento da bateria e proceda da
seguinte forma:
• Regule o carregador para a tensão
adequada à bateria. Uma tensão
incorreta pode superaquecer o
carregador e causar explosão.

• Ligue a presilha positiva do carregador


(+) ao terminal positivo da bateria (+).
Ligue a presilha negativa do carregador
(-) ao terminal negativo da bateria (-). As
presilhas dos fios devem estar fixadas.

• Regule a corrente de carga para 1/10 da CZ335-1103220

capacidade nominal da bateria. Em caso Fig. 6-22


de carregamento rápido, regule a
corrente de carga para um nível abaixo
da capacidade nominal da bateria. Uma
corrente de carga maior pode causar
vazamento ou evaporação de eletrólito,
daí, incêndio e explosão.

• Se o eletrólito da bateria congelar, não


carregue a bateria ou use uma fonte de
alimentação alternativa para ligar o
motor. Carregar uma bateria congelada
pode fazer com que o eletrólito pegue
fogo e a bateria exploda.

6-30 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.5.3 Acionamento do motor com cabo auxiliar de partida

ADVERTÊNCIA
• Nunca deixe o terminal positivo (+)
entrar em contato com o terminal
negativo (-) ao conectar o cabo.
• Mantenha a máquina normal longe de
uma máquina defeituosa, a fim de
evitar que as faíscas ao redor da
bateria queimem o hidrogênio
liberado pela bateria.
• Evite erros na conexão do cabo de
conexão. Sua última conexão com a
estrutura superior da máquina pode
produzir faíscas. Neste caso, a bateria CZ335-1103221
deve ser conectada a um local que
esteja afastada o suficiente dela. (No Fig. 6-23
entanto, o equipamento de trabalho
deve ser evitado, pois não é um bom
condutor.)
• Ao remover o cabo de partida auxiliar,
tome cuidado para não deixar que as
presilhas do cabo entrem em contato
entre si ou com o chassi.

NOTA:

• O sistema de partida da máquina é


fornecido com fonte de alimentação 24V.
Duas baterias de 12V são conectadas
em série para fornecer energia em
condições normais de operação.
• Os tamanhos dos cabos de conexão e
das presilhas devem corresponder ao da
bateria.
• As baterias da máquina devem ter a
mesma capacidade que o motor a ser
ligado.
• Verificar os cabos e presilhas quanto a
danos ou corrosão.
• Certifique-se de que os cabos e presilhas
estejam conectados firmemente.
• Verifique se os controles de bloqueio
hidráulico de ambas as máquinas estão
na posição travada.
• Verifique se todas as alavancas de
controle estão em neutro.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-31


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.5.3.1 Conexão dos cabos auxiliares de


partida

Gire as chaves de partida da máquina normal


e a com defeito para a posição desligada.
Conecte os cabos auxiliares na sequência
numerada, conforme mostrado no diagrama.

1. Conecte uma presilha do cabo auxiliar (A)


ao terminal positivo (+) da bateria (C) na
A
máquina com falha.
2 1
2. Conecte a presilha na outra extremidade 3
do cabo auxiliar (A) ao terminal positivo
(+) da bateria (D) na máquina normal.

3. Conecte uma presilha do cabo auxiliar (B) D C


ao terminal negativo da bateria (D) na 4
máquina normal. B
E
4. Conecte a presilha na outra extremidade
CZ335-1103222
do cabo auxiliar (B) à estrutura giratória
(E) na máquina com defeito. Fig. 6-24

6-32 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

6.5.3.2 Acionamento do motor

CUIDADO

● Verifique a máquina e certifique-se de


que o controle de travamento hidráulico
esteja na posição travada e que todas
as alavancas de controle estejam
neutralizadas.

1. Certifique-se de que as presilhas estejam


firmemente conectadas aos terminais da
bateria.
2. Dê partida no motor da máquina íntegra e
mantenha-o em alta rotação em ponto
morto.
3. Gire a chave de partida da máquina
defeituosa para a posição
"START" (partida) e ligue o motor.
Se o mecanismo falhar, aguarde dois
minutos antes de tentar reiniciá-lo.
6.5.3.3 Desligamento dos cabos auxiliares
de partida

Depois que o motor for ligado, desconecte os


cabos auxiliares em um procedimento inverso
ao da conexão.
1. Desconecte a presilha do cabo auxiliar
(B) da estrutura giratória (E) e da A
máquina com defeito. 3 4
2
2. Desconecte uma presilha do cabo auxiliar
(B) do terminal negativo (-) da bateria (D)
da máquina normal.
D C
3. Desconecte uma presilha do cabo auxiliar 1
(A) do terminal positivo (+) da bateria (D) B E
da máquina normal.
4. Desconecte a presilha do cabo auxiliar CZ335-1103223

(A) do terminal positivo (+) da bateria (C) Fig. 6-25


da máquina com falha.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-33


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.6 Falhas do Sistema Hidráulico


• Faça o diagnóstico de falhas o sistema hidráulico de acordo com as tabelas a seguir. Entre
em contato com seu distribuidor Sany para resolver o problema.
• Coloque o modo de trabalho em S e o disco de controle de combustível na posição 10 antes
de diagnosticar a falha

Falha Causas Solução

• Ajuste incorreto ou falha da válvula de alívio principal • Substituir


Equipamento de trabalho em
• Falha da válvula de alívio piloto • Substituir
movimento lento, ou baixa
• Falha do regulador • Reparar/substituir
velocidade de deslocamento e giro
• Falha na bomba do êmbolo • Verificar/reparar
Equipamento de trabalho, • Falha da válvula de alívio da bomba piloto • Substituir
transmissão final ou transmissão • Falha na bomba hidráulica • Verificar/reparar
de giro não funcionam • Falha de acoplamento • Verificar/reparar
• Reabasteça o óleo
• Baixo nível do óleo hidráulico hidráulico
• Óleo hidráulico ruim • Use óleo hidráulico
Ruído estranho na bomba
• Tampa do respiro do tanque hidráulico obstruída adequado
hidráulica
• Tela do filtro do tanque hidráulico obstruída • Limpar/substituir
• Falha na bomba do êmbolo • Limpar/substituir
• Verificar/reparar
• Falha do sensor • Substituir
Ponto morto automático não
funciona
• Falha da válvula piloto • Substituir
• Falha do controlador • Reparar/substituir
• Falha da válvula piloto direita (circuito da lança) • Verificar/reparar
• Falha do sensor de pressão • Substituir
• Falha da válvula de controle da lança (carretel) • Reparar/substituir
Baixa velocidade da lança • Falha na válvula de controle da lança (válvula de retenção) • Reparar/substituir
• Falha da vedação da válvula de controle da lança (válvula • Reparar/substituir
de segurança e válvula de alimentação)
• Falha no cilindro da lança • Verificar/reparar
• Falha da válvula piloto esquerda (circuito do braço)
• Falha do sensor de pressão • Verificar/reparar
• Falha na válvula de controle do braço (carretel) • Substituir
• Falha na válvula de controle do braço (válvula de • Reparar/substituir
Baixa velocidade do braço • Reparar/substituir
regeneração)
• Falha da válvula de controle de braço (válvula de segurança • Reparar/substituir
e válvula de alimentação) ou falha de vedação • Verificar/reparar
• Falha no cilindro do braço

6-34 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

Falha Causas Solução

Falha Causas Solução


• Falha da válvula piloto direita (circuito da caçamba)
• Falha do sensor de pressão • Verificar/reparar
• Falha na válvula de controle da caçamba (carretel) • Substituir
• Falha na válvula de controle da caçamba (válvula de • Reparar/substituir
Baixa velocidade da caçamba • Reparar/substituir
regeneração)
• Falha da válvula de controle da caçamba (válvula de • Reparar/substituir
segurança e válvula de alimentação) ou falha de vedação
• Verificar/reparar
• Falha no cilindro da caçamba
• Falha da válvula piloto • Verificar/reparar
Um cilindro de equipamento de
• Falha do sensor de pressão • Substituir
trabalho não funciona
• Falha na válvula de controle do equipamento de trabalho • Reparar/substituir
(carretel)
• Falha do cilindro de equipamento de trabalho • Reparar/substituir
• Válvula de retenção (da lança ou do braço) • Reparar/substituir
Cilindro de equipamentos de
• Falha da vedação da válvula de controle do equipamento • Reparar/substituir
trabalho patinando excessivamente
de trabalho (válvula de segurança e válvula de alimentação)
• Falha do carretel da válvula do equipamento de trabalho • Reparar/substituir

• Falha na válvula de regeneração do braço


• Reparar/substituir
Equipamento de trabalho lento • Falha da válvula e controle (válvula de segurança e válvula
• Reparar/substituir
de alimentação)
Outros equipamentos de trabalho
se movimentam quando um único • Falha na vedação da válvula de controle • Substituir
cilindro está sem carga.

A velocidade de deslocamento
reduz notavelmente durante a • Falha da válvula de deslocamento reto • Reparar/substituir
operação de giro ou deslocamento.
• Falha na válvula piloto de deslocamento • Reparar/substituir
• Falha da válvula de alívio piloto • Substituir
• Falha do regulador • Reparar/substituir
A máquina esgota-se durante a • Válvula solenoide proporcional lenta • Reparar/substituir
viagem • Carretel de válvula de deslocamento lento • Reparar/substituir
• Articulação giratória central lenta • Reparar/substituir
• Falha do motor de deslocamento • Reparar/substituir
• Falha do sensor de pressão piloto de deslocamento • Substituir
• Falha na válvula piloto de deslocamento • Reparar/substituir
• Falha da válvula de alívio piloto • Substituir
• Falha do sensor • Substituir
Baixa velocidade de deslocamento
• Falha na válvula de controle de deslocamento (carretel) • Reparar/substituir
• Falha na válvula de controle de deslocamento (válvula de • Reparar/substituir
alimentação) • Verificar/reparar

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-35


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

Falha Causas Solução

• Falha na válvula piloto de deslocamento • Reparar/substituir


• Falha do sensor de pressão piloto de deslocamento • Substituir
Direcionamento da máquina difícil • Falha na válvula de controle de deslocamento (carretel) • Reparar/substituir
ou Falha na válvula de controle de deslocamento
Potência insuficiente • (alimentação) • Reparar/substituir
• Falha no motor de deslocamento (válvula de segurança) • Reparar/substituir
• Falha do motor de deslocamento (válvula de retenção) • Reparar/substituir

Não é possível mudar a velocidade • Falha na válvula de desvio da velocidade alta/baixa de • Substituir
de deslocamento deslocamento
• Falha do motor de deslocamento • Verificar/reparar
• Falha da válvula do pedal de controle de deslocamento • Reparar/substituir
• Falha da válvula de segurança do motor de deslocamento • Reparar/substituir
Falha de deslocamento (de um • Falha da válvula de equilíbrio do motor de deslocamento • Reparar/substituir
lado)
• Falha do motor de deslocamento • Verificar/reparar
• Falha do sensor de pressão piloto • Substituir
• Falha do motor de giro (freio de estacionamento) • Verificar/reparar
• Desajuste ou falha do motor de giro (segurança • Ajustar/substituir
válvula)
Em ambas as direções • Falha do motor de giro • Verificar/reparar
• Falha na unidade de giro
Giro • Verificar/reparar
insuficiente
• Falha da válvula piloto • Reparar/substituir
Em um sentido • Falha na válvula de controle de giro (carretel) • Reparar/substituir

• Falha da vedação do motor de giro (válvula de • Substituir


alimentação)
• Falha do motor de giro (freio de estacionamento) • Verificar/reparar
• Desajuste ou falha do motor de giro (segurança válvula) • Ajustar/substituir
baixa
Desempenho de • Falha do motor de giro • Verificar/reparar
velocidade
aceleração ruim
de giro
• Linha de controle de freio bloqueada • Remover obstrução
ou substituir
a tubulação

• Falha da válvula piloto • Reparar/substituir


Falha do motor de giro (válvula de compensação de • Reparar/substituir

pressão)
Performance de • Falha da vedação do motor de giro (válvula de
baixa
aceleração ruim alimentação)
velocida • Substituir
de de
em um lado • Vazamento de um lado da válvula de transporte do piloto
giro baixa velocidade de de giro • Reparar/substituir
giro
sensor de pressão

6-36 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

Falha Causas Solução

Excesso •Mau ajuste ou falha do motor de giro (segurança • Ajustar/substituir


demais em ambas as direções válvula)
na
•Falha do motor de giro • Verificar/reparar
parada
do
balanço • Falha da válvula piloto • Reparar/substituir
Em um sentido • Falha na válvula de controle de giro (carretel) • Reparar/substituir
• Falha da vedação do motor de giro (válvula de alimentação) • Substituir
• Falha da válvula piloto de giro • Reparar/substituir
Excesso de solavanco na parada
do giro • Falha de válvula anti-solavanco de giro • Reparar/substituir
• Falha da válvula de alívio de giro • Reparar/substituir

• Falha da válvula de contrapressão • Reparar/substituir


Ruído anormal alto na parada do
giro • Falha do motor de giro (válvula de segurança) • Reparar/substituir
• Falha do motor de giro (válvula de alimentação) • Reparar/substituir

• Falha mecânica do sistema de giro • Verificar/reparar

Quando o freio de giro • Falha na linha de controle do freio de giro • Verificar/reparar


está aplicado • Falha do motor de giro (freio de estacionamento) • Reparar/substituir

Desvio
hidráulico • Falha na válvula de controle de giro (carretel) • Reparar/substituir
Quando o freio de giro não
• Falha do motor de giro (válvula de alívio) • Reparar/substituir
está aplicado
• Falha do motor de giro (válvula de alimentação) • Reparar/substituir

Tabela 6-5

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-37


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6.7 Outras Falhas Comuns

Falha Causas Solução

• Fixação frouxa • Verifique e reaperte.


Ruído alto do membro da • Maior folga entre as faces extremidades do braço • Reduza a folga para um valor menor que 1
estrutura e da caçamba devido a desgaste mm.

• Mola deformada e fraca devido ao uso repetido


A ponta da caçamba cai do pino da ponta da caçamba
• Substitua o pino da ponta da caçamba
durante a operação. • Pino da ponta da caçamba não corresponde ao
adaptador
• Esteira solta. • Tensione a esteira.
Esteira torcendo. • Viagem em alta velocidade em estrada áspera • Viaje lentamente em estradas irregulares
no sentido da roda dentada na direção do tensor.

• Conexão elétrica ou contato do conector


inadequados
Ventilador não funciona • Interruptor de controle de fluxo de ar, relé ou • Reparar/substituir.
interruptor de controle de temperatura
danificados
• Fusível explodiu ou tensão da bateria baixa
Ventoinha funcionando,
• Lado da entrada de ar bloqueado
• Evaporador ou condensador conectado,
• Limpar/substituir.
mas produzindo menos
fornecendo condução de calor ineficaz
fluxo de ar
• Direcionador de vento preso ou danificado
• Embreagem do compressor não atuando devido
à quebra do cabo ou contato defeituoso do • Reparar
circuito elétrico • Ajuste a tensão da correia do compressor
Compressor não funciona • Esteira do compressor frouxa
• Substitua a bobina da embreagem
ou trabalha com dificuldade
• Quebra do cabo ou falha da bobina da • Reabasteça/drene o refrigerante até um
embreagem do compressor nível adequado
• Falta ou excesso de refrigerante
• Refrigerante vazando. • Elimine o ponto de vazamento.
Refrigerante insuficiente • Reabastecimento insuficiente • Reabasteça a quantidade adequada de
refrigerante.

Leitura de alta/baixa • Temperatura ambiente: 30~50°C


pressão em operação • Manômetro de alta pressão: 1.47~1.67MPa (15~17kgf/cm 2)
normal • Manômetro de baixa pressão: 0.13~0.20MPa (1,4~2.11kgf/cm 2)
• Abertura excessiva da válvula de expansão. • Substitua a válvula de expansão.
mostrando valor mais alto.

• Instale o termobulbo corretamente.


Medidor de baixa pressão

• Contacto defeituoso do termobulbo da válvula


Superfície do de expansão • Drene o refrigerante até o nível
tubo de baixa • Excesso de refrigerante no sistema especificado.
pressão
congelado

6-38 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Diagnóstico de falhas

Falha Causas Solução


Manômetro de baixa pressão mostra valor

As leituras do
medidor de
pressão alta e • Reabasteça o refrigerante até ao nível
• Refrigerante insuficiente
baixa diminuem o especificado.

valor padrão.

O manômetro baixa
• A mangueira de baixa pressão está bloqueada;
pressão pode • Repare o sistema. Substitua o reservatório em
mostrar valores válvula de expansão bloqueada por gelo ou
caso de bloqueio por gelo.
negativos. contaminantes.
mais baixo.

Evaporador
• Falha do termostato • Substitua o termostato.
congelado

A entrada da válvula de
expansão fria ao toque e com • Válvula de expansão bloqueada. • Limpe/substitua a válvula de expansão.
gelo.

A saída da válvula de
expansão não está fria. A • Vazamento do termobulbo ou tubo da válvula de
• Substitua a válvula de expansão.
pressão baixa pode ser expansão.
negativa.
• Ar preso no sistema de circulação. • Esvazie o sistema e evacue para
Ambos os
Manômetro de alta pressão mostra

reabastecer o refrigerante.
manômetros de
• Excesso de refrigerante recarregado. • Drene o refrigerante até o nível especificado.
pressão alta/baixa
mostram valor
superior ao
padrão.
valor mais alto.

Efeito ruim de • Condensador bloqueado por poeira e detritos • Limpe o condensador.


condensação do • Ventilador do condensador danificado • Verifique/substitua o ventilador do
condensador.
condensador.

Ambos os
manômetros de
alta e baixa
pressão mostram
Pressão
valor mais baixo. • Reabasteça o refrigerante conforme
alta • Refrigerante insuficiente
A pressão baixa necessário.
medidor • Linha de baixa pressão bloqueada/danificada
pode ser • Limpe/substitua o componente defeituoso.
lê • Falha interna do compressor
inferior.
negativa. • Substitua o compressor.
Condensador e
tubo de alta
pressão quentes

Efeito de refrigeração ruim • Válvula de água quente danificada e deixada aberta Substitua a válvula de água quente.
devido ao aquecedor ativo

Tabela 6-6

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 6-39


Diagnóstico de falhas SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

E
G
PA
K
AN
BL

6-40 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Crawler Hydraulic Excavator Specifications

Especificações
7 Especificações
7.1 Dimensões da máquina ................................................................................................. 7-3
7.2 Faixas de Operação ..................................................................................................... 7-4
7.3 Especificaçõestécnicas.................................................................................................. 7-5

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 7-1


Especificações SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

7-2 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Especificações

7 Especificações
7.1 Dimensões da Máquina

CB750-170707

Fig. 7-1

Item Unidade SY750H


A Comprimento de envio mm 12865
B Largura total mm 4030
C Altura de envio mm 4855
D Largura superior mm 4290

E Altura até o topo da cabine mm 3800

F Largura da esteira padrão mm 600


G Medidor mm 3380/2780
H Distância mín. ao solo excluindo garra da sapata da esteira mm 880
I Raio de giro da cauda mm 4220
J Comprimento da esteira sobre o solo mm 4650
K Comprimento da esteira mm 5865
Distância ao solo da estrutura superior (excluindo a garra
L da sapata da esteira) mm 1538

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 7-3


Especificações SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

7.2 Gamas de trabalho

CJ13032602

Fig. 7-2
Item Unidade SY750H
a Altura máxima de corte mm 11055
b Altura máxima de descarga mm 7210
c Profundidade de escavação máxima mm 7630
d Profundidade máxima de escavação vertical mm 4300

e Alcance horizontal máx. mm 12050

f Raio de giro mínimo mm 5515


g Altura máx. no raio de giro mínimo mm 9775

7-4 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Especificações

7.3 Especificaçõestécnicas
Item Unidade SY750H
Peso de operação kg 76200
3
Capacidade da caçamba m 4.2(Pedra)
Modelo do motor 6WG1
Potência do motor kW / rpm 377/1800
Velocidade de deslocamento (alta/baixa) km/h 4.5/2.9
Velocidade de giro rpm 7.3

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 7-5


Especificações SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

E
G
PA
K
AN
BL

7-6 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

Equipamentos Opcionais
8 Equipamentos Opcionais
8.1 Informação de Segurança ................................................................................................. 8-3
8.1.1 Seleção de equipamentos opcionais ..................................................................... 8-3
8.1.2 Leitura das instruções dos equipamentos ............................................................. 8-3
8.1.3 Precauções para remoção e instalação dos equipamentos opcionais .................. 8-3
8.1.4 Precauções para operação dos equipamentos opcionais ..................................... 8-4
8.2 Elementos de controle hidráulico e circuito de óleo .......................................................... 8-6
8.2.1 Posições dos componentes.................................................................................... 8-6
8.2.1.2 Válvula limitadora ......................................................................................... 8-7
8.2.1.3 Válvula seletora ........................................................................................... 8-7
8.2.1.1 Pedal de controle do acessório..................................................................... 8-7
8.2.2 Circuito hidráulico .................................................................................................. 8-8
8.2.2.1 Comutação do circuito hidráulico .................................................................. 8-8
8.2.2.2 Comutação entre o disjuntor e o acessório geral ......................................... 8-8
8.2.2.3 Conexão do circuito de óleo hidráulico ......................................................... 8-9
8.2.2.4 Trajetória do óleo hidráulico ....................................................................... 8-10
8.2.3 Remoção e instalação do acessório .................................................................... 8-11
8.2.3.1 Remoção .................................................................................................... 8-11
8.2.3.2 Instalação .................................................................................................. 8-13
8.2.4 Filtro e óleo hidráulico - trocar/substituir .............................................................. 8-15
8.2.5 Armazenagem de longo prazo ............................................................................. 8-16
8.3 Operações Recomendadas ............................................................................................ 8-17
8.3.1 Britadeira hidráulica ............................................................................................. 8-17
8.3.2 Operação da britadeira hidráulica ........................................................................ 8-18
8.3.3 Operações restritas ............................................................................................ 8-20
8.3.4 Lubrificação da britadeira hidráulica .................................................................... 8-23
8.4 Acoplamento Rápido ...................................................................................................... 8-24

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-1


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.4.1 Controle do acoplamento rápido ...........................................................................8-24


8.4.2 Precauções para operação segura do acoplamento rápido .................................8-26
8.5 Sistema de combustível ..................................................................................................8-28
8.5.1 Introdução .............................................................................................................8-28
8.5.2 Composição do sistema de combustível ...............................................................8-28

8-2 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

8 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
8.1 Informações de Segurança
Observe as seguintes precauções ao
selecionar, instalar e operar acessórios ou
equipamentos opcionais da máquina.

8.1.1Seleção de equipamentos opcionais

● Consulte seu revendedor Sany antes de


instalar qualquer equipamento opcional na
máquina. Pode ser necessário instalar uma
proteção frontal, proteção superior ou
outras estruturas de proteção na máquina
de acordo com o tipo de acessório ou outro
equipamento opcional selecionado.

● Você só tem permissão para instalar


equipamentos opcionais aprovados pela
Sany. A Sany não assume nenhuma
responsabilidade por acidentes, perdas ou
falhas causadas por equipamentos
opcionais não aprovados pela empresa.
8.1.3 Leitura das instruções dos
equipamentos
• Certifique-se de ter lido e compreendido os
manuais de instruções da máquina, bem
como do equipamento opcional antes de
instalar e operar qualquer equipamento
opcional.

• Se o manual de instruções da máquina e/


ou do equipamento opcional for perdido,
entre em contato com o fabricante do
equipamento opcional ou com o
revendedor Sany para obter um novo.

8.1.3 Precauções para remoção e


instalação dos equipamentos
opcionais
Os itens a seguir devem ser observados para
garantir a segurança ao remover ou instalar o
equipamento opcional.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-3


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

• A operação de remoção ou instalação


deve ser executada em um terreno plano
e nivelado.
• Quando o trabalho é compartilhado por
duas ou mais pessoas, um comandante
deve ser designado e suas instruções
devem ser seguidas.
• Um guindaste deve ser utilizado ao
manusear objetos pesados acima de 25
kg. (Somente pessoal qualificado e
experiente com licença oficial pode
operar o guindaste).
• Nunca fique sob qualquer objeto
suspenso pelo guindaste.
• Não opere a máquina quando um objeto
estiver sendo suspenso com o guindaste
durante a remoção ou a instalação. O
suporte pode ser utilizado quando
necessário para evitar a queda do objeto.
• Quando uma peça pesada tiver que ser
removida, é necessário considerar o
impacto ao equilíbrio da máquina após a
remoção. Para evitar que a máquina
tombe, apoie a máquina, se necessário,
antes de remover o componente pesado.
• Antes ou depois de o equipamento
opcional ter sido instalado ou removido,
certifique-se de que está estável sem o
perigo de tombar.
• Para mais informações sobre remoção e
instalação, consulte seu distribuidor
Sany.

8.1.4 Precauções para operação dos


equipamentos opcionais

Mantenha os seguintes procedimentos em


mente ao instalar um equipamento opcional
maior ou mais pesado. Antes da operação,
mova a máquina para um terreno seguro para
operação de teste. Certifique-se de conhecer
muito bem o movimento, o centro de
gravidade e a faixa de trabalho da máquina.

8-4 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

● Se a máquina estiver inclinada, a operação


de giro não é permitida para evitar o
tombamento da mesma.

● Mantenha uma distância segura das


barreiras ao redor durante a operação.

● Preste atenção nos seguintes pontos ao


instalar um equipamento opcional

● Equipamento opcional pesado


provavelmente requer um espaço maior
para a operação de giro. Pode haver o
perigo de impactar outros objetos se a
amplitude de giro não tiver sido
calculada com precisão. Um espaço
maior deve ser preparado antes de
executar a operação de oscilação.

● Quando equipamento opcional pesado


é mantido suspenso, a distância de
movimento para baixo é relativamente
maior em razão da gravidade. Nesse
caso, ele deve ser baixado para ao solo
em vez de ser mantido no ar.

● Nunca gire, abaixe ou pare a máquina


repentinamente para evitar tombamento
da mesma.

● Nunca estenda ou retraia subitamente o


cilindro da lança para evitar impactos
que possam fazer com que a máquina
tombe.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-5


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.2 Elementos de Controle Hidráulico e Circuito de Óleo


8.2.1 Posições dos componentes

CZ335-1105001-1

Fig. 8-1

(1) Válvula limitadora (3) Pedal de controle


(2) Válvula limitadora

8-6 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

8.2.1.2 Válvula limitadora

A válvula limitadora é usada para interromper


o fluxo de óleo hidráulico.

● A posição FREE (A) permite o fluxo de


óleo hidráulico. A

● A posição LOCK (A) interrompe o fluxo de


óleo hidráulico.
B

Mude a válvula para a posição travada ao CZ335-1105002


remover ou instalar um acessório. Fig. 8-2

8.2.1.3 Válvula seletora

A válvula seletora é usada para mudar


o sentido do fluxo de óleo hidráulico.

A mudança de direção é feita de acordo com


o modo de trabalho selecionado. O modo de
trabalho deve ser aplicável ao acessório
instalado.
Para obter mais informações, consulte
“Circuito hidráulico”, na página 8-8.

CZ335-1105003
8.2.1.1 Pedal de controle do acessório
Fig. 8-3
Este pedal é usado para controlar o
acessório.

Pise na parte frontal, central ou traseira do


A
pedal para realizar as seguintes operações:
N
● Britadeira hidráulica
Parte dianteira (A): Operar B

Parte traseira (B): Parar

NOTA: Para outros acessórios, consulte o


CZ335-1105004
fabricante do acessório antes da instalação.
Você deve ter certeza do pedal e da operação Fig. 8-4
antes da aplicação.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-7


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.2.2 Circuito hidráulico

● Quando uma britadeira é instalada na máquina, o circuito de retorno deve ser conectado
diretamente ao filtro de retorno. Portanto, não use o circuito de retorno exceto para o modo B.
Para uma máquina que não possui linhas de britadeira, se o cliente adicioná-las
pessoalmente à máquina, a linha de retorno deve ter um filtro. A instalação de britadeiras e o
sistema de filtragem devem ser acordados com seu distribuidor Sany. O não cumprimento
pode causar problemas e o cliente tem de arcar com as perdas decorrentes.
● A pressão padrão da válvula de segurança na válvula de serviço foi definida na fábrica antes
da entrega. Quando o modo B é selecionado, esta pressão é definida em 20.6 MPa {210 kgf/
cm2}. Quando o modo de cisalhamento hidráulico é escolhido, esta pressão é definida em
20.6/31.4 MPa (210/320 kgf/cm2). Ajustes adicionais podem ser necessários dependendo do
tipo de acessório. Nesse caso, entre em contato com o seu distribuidor Sany para o ajuste.

8.2.2.1 Comutação do circuito hidráulico

• Selecione um modo de trabalho no monitor de acordo com o tipo de anexo de acordo com
os seguintes padrões.

• As pressões de ajuste da válvula de segurança na válvula de serviço e para a chave da


linha hidráulica são determinadas pelo modo de trabalho selecionado.
Pressão de ajuste da válvula de
Acessório Modo Linha hidráulica segurança
O caminho hidráulico se forma
Acessório hidráulico unilateral automaticamente na válvula Before delivery:
B
(por exemplo, britadeira) de controle por onde o óleo de 20.6Mpa {210kgf/ cm²}
retorno não passa.
Antes da entrega:
Acessório hidráulico de O caminho hidráulico se forma 20.6/31.4 MPa {210/320kgf/cm2}
dupla ação (por exemplo, automaticamente na válvula NOTA:
S
cisalhamento hidráulico) de controle por onde passa o Fechamento: 320 kgf/cm2
óleo de retorno. Abertura: 210 kgf/cm2
Tabela 8-1

8.2.2.2 Comutação entre interruptor e o acessório geral


● Quando um acessório é instalado e o modo B é selecionado:
(1) O caminho hidráulico da britadeira (caminho hidráulico unilateral) é
formado.
(2) A válvula de alívio está configurada para baixa pressão.
(3) Quando entregue da fábrica: 20.6 MPa {210 kgf/cm2}
● Quando um acessório é instalado e o modo S é selecionado.
(1) O caminho hidráulico da britadeira (caminho hidráulico de ação
dupla) é formado.
(2) A válvula de alívio está configurada para alta pressão.
Quando entregue da fábrica: 31.4 MPa {320 kgf/cm2, 3980PSI}

8-8 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

8.2.2.3 Conexão do circuito de óleo hidráulico

Conecte as linhas hidráulicas de acordo com as


etapas a seguir quando um acessório for
instalado.

1. Verifique a válvula de bloqueio e certifique-


se de que esteja na posição travada (B).
A
● A posição FREE (A) permite o fluxo
de óleo hidráulico. (A seta é paralela
ao braço).
B

● A posição LOCK (B) interrompe o CZ335-1105002


fluxo de óleo hidráulico. (A flecha é
Fig. 8-5
perpendicular ao braço).

2. Remova o bujão (1) da extremidade da


linha da válvula de bloqueio.

NOTA: Não danifique ou descarte as peças


removidas.
1

CZ335-1105005

Fig. 8-6

3. Quando o bujão (1) é removido, o fabricante


do acessório é responsável pela conexão
das tubulações do acessório (2).

2
Os tamanhos do acoplador e do
acumulador adicional podem variar de
acordo com os diferentes fabricantes de
acessórios. Entre em contato com seu
distribuidor Sany a este respeito.

CZ335-1105006

Fig. 8-7

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-9


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.2.2.4 Trajetória do óleo hidráulico

Os sentidos de operação do pedal e do caminho hidráulico são mostrados abaixo.

CZ335-1105007

Fig. 8-8
Pisando na metade dianteira do pedal, o óleo flui para a linha do lado esquerdo do equipamento
de trabalho; pisando na metade traseira do pedal, o óleo flui para a linha do lado direito do
equipamento de trabalho. (Apenas a metade dianteira do pedal pode ser usada quando o
rompedor hidráulico é aplicado.)

8-10 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

8.2.3 Remoção e instalação do acessório

8.2.3.1 Remoção

1. Abaixe o equipamento de trabalho até o


chão e desligue o motor.

2. Gire a chave de partida para a posição


LIGADO (B) e mova o controle de
bloqueio hidráulico para a posição
destravada.

3. Mova todas as alavancas de controle em


todas as direções e pressione o pedal
de controle 2-3 vezes dentro de 15 CC13031404
segundos após o controle de bloqueio Fig. 8-9
ser movido para a posição destravada
para aliviar a pressão interna nas linhas
hidráulicas.

4. Coloque o controle de bloqueio


hidráulico na posição bloqueada.

CC13031403

Fig. 8-10

5. A válvula de respiro (1) no topo do tanque


hidráulico é usada para liberar a pressão
1
interna das linhas hidráulicas.

Para liberar a pressão completamente, gire


e abra a porca borboleta na válvula de
respiro (1) e pressione o botão de alívio
para liberar a pressão.

CZ335-1105011

Fig. 8-11

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-11


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6. Quando o óleo hidráulico esfriar, gire a


válvula de bloqueio (montada nas linhas de
entrada e saída na lateral do braço) para a
posição travada (B).

● A posição FREE (A) permite o fluxo


de óleo hidráulico. (A seta é paralela A
ao comprimento do braço).

● A posição LOCK (B) interrompe o


fluxo de óleo hidráulico. (A flecha é B
perpendicular ao comprimento do CZ335-1105012
braço). Fig. 8-12

7. Desconecte a mangueira na lateral do


acessório. Instale os bujões roscados nas
duas saídas.

Nota: Os plugues roscados são usados para


evitar a intrusão de objetos estranhos.
Armazene o acessório desconectado
adequadamente quando os bujões roscados
estiverem no lugar.

8. Remova os dois pinos de retenção,


remova o acessório e instale a
caçamba. Para obter mais informações
sobre os procedimentos de instalação
da caçamba, consulte “Caçamba -
substituir” na página 5-29.

9. Verifique o nível de óleo no tanque


hidráulico quando a caçamba estiver
instalada corretamente.
CZ335-1105013

Fig. 8-13

8-12 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

8.2.3.2 Instalação

1. Remova a caçamba.

2. Coloque o acessório em uma superfície


plana.
1
3. Instale o acessório no braço com o pino (1)
seguido pelo pino (2).
2

4. Abaixe o equipamento até o chão e


desligue o motor. CZ335-1105014

Fig. 8-14

4. Gire a chave de partida para a posição


LIGADO e coloque o controle de bloqueio
hidráulico na posição destravada.

6. Mova todas as alavancas de controle em


todas as direções e pressione o pedal de
controle 2-3 vezes dentro de 15 segundos
após o controle de bloqueio ser movido
para a posição destravada para aliviar a
pressão interna nas linhas hidráulicas. CC13031404

Fig. 8-15

5. Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição bloqueada.

CC13031403

Fig. 8-16

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-13


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

7. A válvula de respiro (3) no topo do


tanque hidráulico pode ser usada para
liberar a pressão interna das linhas 3

hidráulicas.

Para liberar a pressão completamente, gire


e abra a porca borboleta na válvula de
respiro (3) e pressione o botão de alívio
para liberar a pressão.

10. Verifique a temperatura do óleo que


deve ser resfriado até uma temperatura
segura. Remova os dois bujões roscados CZ335-1105011

da entrada e da saída. Tenha cuidado para Fig. 8-17


não contaminar as conexões da mangueira
com sujeira ou terra.

Se o O-ring estiver quebrado, substitua-o


por um novo.

11. Conecte a mangueira na lateral do


acessório.

Ao conectar a mangueira, verifique a


direção do fluxo de óleo e tome cuidado
para não cometer erros.

8. Gire o rotor da válvula de bloqueio


(montada nas linhas de entrada e saída na
lateral do braço) para a posição destravada
(A).

● A posição FREE (A) permite o fluxo


A
de óleo hidráulico. (A seta é paralela
ao comprimento do braço).

● A posição LOCK (B) interrompe o


B
fluxo de óleo hidráulico. (A flecha é
perpendicular ao comprimento do CZ335-1105012

braço). Fig. 8-18

9. Verifique o nível de óleo no tanque


hidráulico após a instalação do acessório.

8-14 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

8.2.4 Óleo e filtro hidráulico – trocar/substituir

● A aplicação da britadeira hidráulica causa contaminação mais rápida do sistema hidráulico e


deterioração do óleo hidráulico. Como resultado, o óleo hidráulico e o filtro devem ser
substituídos em intervalos menores, em comparação com as máquinas instaladas com
caçambas. Caso contrário, podem ocorrer danos na britadeira hidráulica, bomba hidráulica e
outros componentes hidráulicos. Os intervalos de substituição recomendados estão listados
abaixo. Para obter informações sobre como trocar o óleo hidráulico e filtro, consulte "Óleo no
tanque hidráulico - trocar" na página 5-87 e "Elemento do filtro de sucção do óleo
hidráulico - limpar/substituir" na página 5-78.
Intervalo de troca (unidade: hora)

Máquina com britadeira hidráulica Máquina com caçamba comum


Óleo hidráulico 600 2000/4000
Elemento filtrante 100 1000/2000
Tabela 8-2

NOTA:

• Os números na tabela acima são determinados em 100 por cento de operação com
britadeira hidráulica. À medida que as horas de operação da britadeira hidráulica reduzem,
os intervalos de troca podem ser prolongados de forma correspondente, conforme
mostrado na tabela a seguir.
• O cartucho do filtro deve ser substituído após a britadeira ter sido operada por 100 horas.

100
Porcentagem da operação da britadeira hidráulica

Cartucho microglass
Cartucho de papel
Intervalo de troca
80 para óleo hidráulico
de 1.500 horas de
vida útil

60
Intervalo de troca
para óleo hidráulico
de 2,500 horas de
vida útil
40
Intervalo de troca
para óleo
hidráulico de 4,000

20 horas de vida útil

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000

Horas de operação da escavadeira hidráulica CZ335-1105015

Tabela 8-3

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-15


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.2.5 Armazenagem de Longo Prazo

Os procedimentos a seguir devem ser


seguidos quando o equipamento for
armazenado por um longo período.
• Coloque a válvula limitadora na posição
travada.

• Parafuse o bujão na válvula.

• Coloque o pino de trava na posição travada.

Operar o pedal sem a britadeira ou acessório


geral instalado pode causar
superaquecimento ou outros problemas.

8-16 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

8.3 Operações recomendadas

As seguintes instruções devem ser seguidas


ao operar uma escavadeira com acessório.

NOTA: Os tipos e modelos de acessórios


dependem do modelo de sua máquina.
Consulte seu distribuidor Sany para
selecionar o acessório.

8.3.1 Britadeira hidráulica

Principais aplicações:

• Triturar rochas

• Demolição

• Construção de estradas

Este acessório é usado em uma variedade de


aplicações, como demolir um edifício, quebrar CZ335-1105016

a superfície da estrada ou escória, canalizar, Fig. 8-19


triturar rochas e operações em pedreiras.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-17


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.3.2 Operação do interruptor hidráulico

1. Pressione o cinzel do martelo


verticalmente e firmemente no objeto a ser
quebrado durante a operação de quebra.

90°

90°

CZ335-1105017

Fig. 8-20

2. Pressione o cinzel do rompedor firmemente


na superfície de trabalho ao golpear e
levante levemente a frente do material
rodante cerca de 5 mm (0,2 pol.) do solo,
conforme mostrado na ilustração à direita.

NOTA: A escavadeira não deve ser elevada


demais.

CZ335-1105018

Fig. 8-21

3. Se a mesma superfície não puder ser


penetrada ou quebrada pelo cinzel em um
minuto sob golpe contínuo, mude a posição
de golpe e tente quebrá-lo próximo à
borda.

CZ335-1105019

Fig. 8-22

8-18 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

4. O sentido de penetração do cinzel se


desalinha gradualmente em relação ao
sentido de trabalho da britadeira. É R
importante alinhá-los reajustando o cilindro
da caçamba.

CZ335-1105020

Fig. 8-23

5. Sempre pressione o cinzel corretamente


sobre a superfície de trabalho para evitar
golpes sem resistência.

CZ335-1105021

Fig. 8-24

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-19


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.3.3 Operações limitadas

Não opere sua máquina de nenhuma das


maneiras a seguir para garantir uma vida útil
mais longa e uma operação segura.

● Não opere nenhum dos cilindros de óleo


em seu curso completo. Uma distância de
5 cm (2 pol.) deve ser reservada para
reserva.

1. Acumulando pedras com a britadeira.

CZ335-1105022

Fig. 8-25

2. Quebrando com força oscilante

CZ335-1105023

Fig. 8-26

8-20 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

3. Movendo o cinzel durante a operação de


golpe.

CZ335-1105024

Fig. 8-27

4. Mantenha o cinzel nivelado ou para cima


durante a operação de golpe.

CZ335-1105025

Fig. 8-28

5. Balance o cinzel quando a rocha


for penetrada.

CZ335-1105026

Fig. 8-29

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-21


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

6. Operação intermitente.

CZ335-1105027

Fig. 8-30

7.Eleve a máquina acima do solo estendendo


totalmente o cilindro da caçamba e com a
força de tração.

CZ335-1105028

Fig. 8-31

8-22 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

8.3.4 Lubrificação do interruptor


hidráulico com graxa
Lubrifique a britadeira corretamente no ponto
especificado.

CZ335-1105029

Fig. 8-32
NOTA:

● Lubrificar de maneira inadequada pode


adicionar graxa mais do que o desejado.
Como resultado, solo e areia podem entrar
no sistema hidráulico, o que pode danificar
os componentes hidráulicos durante o uso
da britadeira.

● Portanto, a britadeira deve ser lubrificada


na atitude apropriada.

CZ335-1105030

Fig. 8-33

CZ335-1105031

Fig. 8-34

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-23


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.4 Acoplamento Rápido

8.4.1 Controle do acoplamento rápido

1. Controle do acoplamento rápido

Pino de
segurança
Garra

CZ335-1105032

Fig. 8-35

2. Pressione o botão do acoplamento rápido


(1) (reinicialização automática) no joystick 1
esquerdo para reduzir a abertura da
mandíbula flexível e da mandíbula fixa
lentamente.

CZ335-1105033

Fig. 8-36

3. Permita que a garra fixa bombeie


lentamente o pino (2) da caçamba,
conforme a ilustração à direita.

2 3

CZ335-1105034

Fig. 8-37

8-24 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

4. Estenda o cilindro da caçamba para mover


lentamente as garras flexíveis em direção
ao pino de suporte (3) da caçamba.

2
3

CZ335-1105035

Fig. 8-38

5. Certifique-se de que as garras do


acoplamento rápido prendem
completamente o pino de suporte (3) da
caçamba.

6. Solte o botão de operação para permitir


que o acoplamento rápido prenda o pino
de suporte da caçamba antes de realizar
outras operações.

7. Insira o pino de segurança após a


instalação. CZ335-1105036

Fig. 8-39

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-25


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.4.2 Precauções para operação segura do acoplamento rápido


1. A instalação do engate rápido pode
contribuir para um raio de giro mais longo
ao operar a caçamba de outros acessórios.
Como resultado, o equipamento de
trabalho pode interferir na cabine ou na
lança da máquina.

Se um acoplamento rápido tiver sido


instalado, retraia a caçamba totalmente
(cilindro da caçamba totalmente estendido)
antes de retrair o braço.
Para evitar interferência com a lança, CZ335-1105037
nunca retraia o braço totalmente (cilindro Fig. 8-40
do braço totalmente estendido) antes de
retrair a caçamba.

2. A operação sobrecarregada pode


prejudicar sua máquina e o acessório,
reduzindo assim sua vida útil.

CZ335-1105038

Fig. 8-41

3. Não aplique pressão quando o acoplamento


rápido tocar o solo. Use o acoplamento
apenas quando estiver conectado com a
caçamba ou outro acessório.

CZ335-1105039

Fig. 8-42

8-26 Manual de operação & manutenção - Junho 2017


SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras Equipamentos Opcionais

4. É muito perigoso mover um objeto


pesado com o acoplamento rápido.
Enquanto isso, a vida útil do acoplamento
rápido pode ser reduzida.

NOTA: Consulte o revendedor autorizado


local Sany se precisar instalar um
acoplamento rápido. Certifique-se de estar
usando um anexo aprovado pela Sany. A
Sany não assume responsabilidade por
qualquer falha e acidente resultante da CZ335-1105040
instalação de qualquer acessório não
Fig. 8-43
aprovado pela Sany.

Manual de operação & manutenção - Junho 2017 8-27


Equipamentos Opcionais SY750H Escavadeira hidráulica de esteiras

8.5 Sistema de Combustível


8.5.1 Sistema de Combustível

As escavadeiras grandes da SANY são


equipadas com um sistema de abastecimento,
que usa um conjunto de bomba de
abastecimento. O conjunto da bomba de
reabastecimento é destinado especialmente
para grandes máquinas móveis off-the-road,
veículos e embarcações Ele usa bateria interna
como fonte de alimentação e não é limitado pelo
terreno e pela fonte de alimentação, o que o
torna muito adequado para construção civil e
campo.
Para obter informações sobre a quantidade de
reabastecimento, consulte “Tabela de
capacidades” na página 5-18.
1 2

8.5.2 Composição do sistema de


combustível
● O sistema de abastecimento das
escavadeiras SANY inclui principalmente: 3
um conjunto de bomba de abastecimento
(incluindo tubulação e válvulas relevantes) e
uma chave de controle.

● Abra a tampa da bateria (1) e você pode ver


a chave de controle (2) e a bomba de CZ335S-1105001
reabastecimento (3).
Fig. 8-44

● A estrutura principal da bomba de


reabastecimento (3) é mostrada na
ilustração à direita.

Especificações técnicas:
Taxa de vazão da bomba 46L/min
Tensão nominal 24V
Taxa de velocidade 2900 rpm
Rosca do acoplamento 3/4’G
Peso 2.5kg
Dimensão da embalagem 300×400×150mm CB20170623011

Fig. 8-45

8-28 Manual de operação & manutenção - Junho 2017

Você também pode gostar