Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Aula 1

Fazer download em pptx, pdf ou txt
Fazer download em pptx, pdf ou txt
Você está na página 1de 67

MANEJANDO A PALAVRA DA VERDADE

CONCEITO
Teologia Sistemática é
qualquer estudo que
responda à pergunta:

“O que a Bíblia como um Teologia Sistemática


todo nos ensina hoje acerca busca a organização
de qualquer tópico?” dos estudos da
Palavra de Deus a
Wayne Grudem partir de tópicos ou
assuntos.
Estrutura da Obra
CAPÍ
Conteúdo
TULO
I A DOUTRINA DAS ESCRITURAS
II UM SÓ DEUS
III DEUS MANIFESTADO
IV A EMANAÇÃO DE DEUS
V O NOME DE JESUS
VI A NECESSIDADE DE SALVAÇÃO
VII A SALVAÇÃO PROVIDENCIADA
VIII A SALVAÇÃO RECEBIDA
Estrutura da Obra
CAPÍ
Conteúdo
TULO
IX A SANTIDADE
X A IGREJA
XI A ESPERANÇA DA IGREJA
XII A ETERNIDADE
A Doutrina da Palavra de Deus

Doutrina : conjunto de princípios que


servem de base a um sistema religioso,
político, filosófico, científico, etc.
Ensinamento. (´Dic. Aurélio)
SIGNIFICADO DA DOUTRINA

ENSINO OU VERDADE – É A ESPINHA DORSAL


E A ESTRUTURA DE TODA PREGAÇÃO E DE
TODO ENSINO. ELA DÁ FORÇA, FORMA E
BELEZA À MENSAGEM QUE
PROCLAMAMOS.(Ralph Reynolds)
E
Tem cuidado de ti mesmo e
perseveraram da doutrina. Continua Até a minha
na doutrina nestes deveres; porque chegada , aplica-te
fazendo assim, salvarás à leitura, a
dos tanto a ti mesmo quanto exortação e ao
apóstolos... aos que te ouvem ensino.

ATOS 2:42 I TIM. 4:16 I TIM. 3:13


Devem ser considerados TODA ESCRITURA é
merecedores do dobro dos inspirada por Deus e útil
honorários os presbíteros para o ensino, para
que presidem bem, com repreensão, para correção,
especialidade os que se para educação na justiça.
afadigam na palavra e no
ensino. 2 TIM. 3:16

I TIM. 5:17

2 JOÃO 9
Todo aquele que
ULTRAPASSA a doutrina
de Cristo e nela não
permanece não tem Deus;
o que permanece na
doutrina, esse tem assim o
Pai, como o Filho.
Princípios a serem lembrados
1. A
verdade
O Espírito Santo, o autor da Bíblia é o
vem por
melhor professor da Verdade Divina
revelação
divina
João 16:13 “ Quando vier porém o
Espírito da verdade vos guiará em toda a
verdade; porque não falará por si mesmo,
mas dirá tudo o que tiver ouvido, e vos
Escrita anunciará as coisas que hão de vir”
I cor. 2:14 “ Ora, o homem natural não
aceita as coisas do Espírito de Deus,
porque lhe são loucura...
Princípios a serem lembrados

2. Ao lado do Espírito Santo as Escrituras é o


melhor intérprete

3. A verdade está de acordo e com sentido completo


das Escrituras.A doutrina não deve ser estabelecida
sobre uma passagem isolada, a menos que esta esteja
em harmonia com toda a Bíblia.
4. A verdade está sempre bem equilibrada e perfeita.
5. A verdade sempre exalta a Cristo.
6. Sempre tem efeito santificador na vida do crente.
Princípios a serem lembrados
A IMUTABILIDADE DA DOUTRINA
Ela não muda.
D.
Salmos 111:2 “...a fidelidade do Senhor
subsiste para sempre”

Significa que não há doutrina verdadeira


fora daquela que foi ensinada e instituida
pelos apóstolos e que há grande
necessidade de perseverar na doutrina
dos apóstolos.
E. Atitude apropriada com relação a doutrina

Através do desejo SAUDÁVEL de


CONHECER A VERDADE, pela VERDADE.
Bíblia – Definição – NOMES E TÍTULOS

1. Bíblia (origem do grego, significa


LIVROS)
2. As escrituras (origem no latim e
significa “os escritos”)
3. A palavra de Deus, a expressão
mais significativa.
4. O Antigo e o Novo Testamento
(significa PACTO)
SIMBOLOS pag. 13
1. Crítico ou juíz – Heb. 4:12
2. Lâmpada ou luz - salmos 6. Ouro: salmo 19:10
119:105
7. Fogo; Jer. 20:9 / 23: 29
3. Espelho – 2 Cor. 3:18
4. Lavatório – Ef. 5:26 8. Martelo: Jer. 23:29
5. Alimento – Jó 23:12/ 9. Espada: Ef. 6:17
a) Leite para crianças: 1 cor. 3:2/ 10. Semente: Luc. 8:11 / 2Pe.
Heb. 5:12-13
1:23
b) Pão para os famintos: Deut. 8:3/
Is.55:1-2 11. Chuva e neve: Isa. 55:10-11
c) Alimentos sólido: 1 Cor. 3:2/
Heb. 5:12-14
d) Mel: salmos 19: 10/ 119:103
COMO A BÍBLIA FOI ESCRITA (lição 3)

A coleção mais antiga das palavras de


Deus eram os Dez Mandamentos.

Após isso, foi ampliada para os cinco


primeiros livros: o Pentateuco.

Mais tarde, outros acrescentaram


palavras da parte de Deus. Escritos
Históricos, Poesia e Profecia.
COMO A BÍBLIA FOI ESCRITA

DEUS ESCREVEU 3 VEZES.


1. OS 10 MANDAMENTOS (Ex. 31:18)
2. NA PAREDE DO PALÁCIO DE BELSAZAR(
Dan. 5:5)
3. JESUS, NO CHÃO DE TERRA DO
TEMPLO.(João 8:6)
A 1ª para dar lei aos homens e a última, um ato
especial de graça.
 2 tim. 3:16 – “Toda Escritura é dada por inspiração de
Deus”.
 Nenhuma profecia provém da própria iniciativa do
profeta, porque jamais qualquer profecia foi dada por
vontade humana, mas homens enviados por Deus
falaram movidos pelo Espírito Santo. (Wesymouth).
 C. DEFINIÇÃO DE INSPIRAÇÃO: Inspirada( exalada
por Deus) do grego theopneusta.
 Homens santos de Deus, qualificados pela inspiração
do sopro de Deus, escreveram, em obediência ao
divino comando, e foram preservados do erro.
D. DEFINIÇÃO DE REVELAÇÃO
 É aquele ato de Deus, pelo qual ele comunica
diretamente verdades antes desconhecidas da mente
humana. A revelação descobrenovas
verdades, enquanto a inspiração
controla a comunicação daquela
verdade. Nem tudo na Bíblia foi
“revelado”, mas tudo foi inspirado.
 E. DEFINIÇÃO DE ILUMINAÇÃO: é a influência do
Espírito nas mentes dos homens para que possam
compreender as coisas espirituais. ( AÇÃO DIVINA NA
MENTE DOS HOMENS)

 Revelação: DEUS DESCOBRE A VERDADE AO


HOMEM
 Inspiração: ESCREVE OU REGISTRA
 Iluminação: INTERPRETA E COMPREENDE
F. PORQUE CREMOS NA PLENA
INSPIRAÇÃO DA BÍBLIA?
1. Jesus manifestou total aprovação ao Antigo
Testamento. (mat. 5:18)
2. Ela é produto de um Espírito superior. Tendo 66
livros, escrito por 40 escritores, num período de 1600
anos, tem UM AUTOR.
3. OS TIPOS E SIMBOLOS CERIMONIAS, revelam-na
como divina. Por ex.: Cristo simbolizado no
Tabernáculo.
4. As profecias a qualificam como divina. (I ped. 1:10-11)
5. Os padrões morais provam que ela é divina. (I Ped.
1:16)
6.O criador do homem é autor da Bíblia – revela o
homem a si mesmo.
7. Revela que o caminho para a salvação- tão simples-
todavia profunda ( Rom. 11:33)
8. Pelos seus frutos sabemos que ela é divina
9. Ela durará mais que o universo ( sal. 119:89 – “para
sempre ó Senhor a Tua Palavra está firmada nos céus”)
10. O mundo a reconhece como divina – Ela é “O LIVRO”
– traduzida em línguas mais que qualquer outro livro,
diante dela os sábios se curvam.
CAPÍTULO 1 - Lição 4 –
INSPIRAÇÃO VERBAL
 Significa que nos escritos originais cada palavra foi
inspirada. Alguns erros podem ter sido cometidos
pelos tradutores, mas são impossíveis no original.

 Verbalmente inspirada não pode haver erros nela.


Acreditamos na inspiração verbal pelas seguintes
razões. (pagina 16).
 B. AS RAZÕES DA INSPIRAÇÃO VERBAL:
 1. os próprios escritores declaram isto:
 Moisés (Exodo 20:1) – Então falou Deus todas essas
palavras)
 Davi (2sam 23:2 ...a sua palavra está na minha língua)
 Isaías ( Isa. 12 ...o Senhor é quem fala)
 Jeremias (Jer. 1:4 A mim me veio, pois a palavra do
Senhor)
 Ezequiel (1:3 – veio expressamente a palavra do Senhor
a Ezequiel)
 Amós – 1:1 ( Palavras que...vieram a Amós.. A respeito
de Israel)
 João (Apoc. 1:1 Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe
deu..)
 2. os escritores muitas vezes não entendiam o que
escreviam. Deus dava as palavras, mas não
necessariamente, os pensamentos. 1 Ped. 1:10-12 “os
profetas indagaram...não para si mesmos...mas para
vós outros ministravam...”
 Daniel 12:8-9 “Daniel não entendia tudo escrevia”
 Salmos 22:16 e 18

 Compreendeu Davi o que significava repartir as vestes


e transpassar as mãos e o pés?
 3. A Bíblia seria incorreta se não fosse verbalmente
inspirada
 a) palavras simples são enfatizadas.
Heb 12:27 referindo-se a Ageu 2:6 “ainda uma vez”
 B) ênfase é dada ao tempo de verbo – João 8:58 “ Eu
sou”
 C) ênfase é dada a uma simples letra.
Gal. 3:16 “S” – descendente, não descendentes

 4. As afirmativas científicas da Bíblia são


absolutamente corretas, embora muitas ideias
populares daqueles dias fossem incorretas.
 5. O testemunho de Cristo prova que foi verbalmente
inspirada. Mt. 5:18 “ i ou til jamais passarão”. Luc.
24:44” todas as coisas que foram escritas devem
ser cumpridas”

 6. Se parte da Bíblia é divina e parte é humana, como


podemos distinguir qual é uma e qual é outra?
 Fatos e particularidades sobre a bíblia
 A Bíblia é única, e um livro “diferente de todos os demais” é única em sua
coerência. Ela e um livro:

 Escrito durante um período de mais de 1.600 anos; Escrito durante mais


de 40 gerações; Escrito por 40 autores, envolvidos nas mais diferentes
atividades, inclusive reis, camponeses, filósofos, pescadores, poetas,
estadistas, estudiosos, etc.

 * Moisés, um líder político, que estudou nas universidades do Egito;


 * Pedro, um pescador;
 * Amós, um boiadeiro;
 * Josué, um general;
 * Neemias, um copeiro;
 * Daniel, um primeiro-ministro;
 * Lucas, um médico;
 * Salomão, um rei;
 * Mateus, um coletor de impostos;
 * Paulo, um rabino.
 Escrito em diferentes lugares
 * Moisés, no deserto;
 * Jeremias, numa masmorra;
 * Daniel, numa colina e num palácio;
 * Paulo, dentro de uma prisão;
 * Lucas, enquanto viajava;
 * João, na ilha de Patmos;
 * Outros, nos rigores de uma campanha militar.
 Escrito em diferentes condições
 * Davi, em tempos de guerra;
 * Salomão, em tempos de paz.
 Escrito sob diferentes circunstâncias
 *Alguns escreveram enquanto experimentavam o auge da
alegria, enquanto outros escreveram numa
 profunda tristeza e desprezo.
 Escrito em três continentes
 *Asia;
 *Africa;
 *Europa.
 Escrito em três idiomas
 Hebraico a língua do Antigo Testamento. Em II Reis 18.26-
28 essa língua e chamada de “judaica”.
 Em Isaias 19.18, de “língua de Canaã”. Aramaico a “língua
franca” do Oriente Próximo até a época de “Alexandre o
Grande” (seculo VI a.C. – seculo IV a.C.).
 Grego a língua do Novo Testamento. Foi o idioma de uso
internacional na época de Cristo.
CAPÍTULO 7 – LIÇÃO 5
COMO OBTIVEMOS NOSSA BÍBLIA
 A. OS MANUSCRITOS – A Bíblia foi originalmente
escrita em longas lâminas de pergaminho que eram,
enroladas em rolos de madeira. Eram chamados
manuscritos porque eram escritos à mão. Quem os
copiava chamavam-se escribas.
 Esses manuscritos eram muito caros e eram
lidos a congregação
O A.T foi escrito em Hebraico e N.T foi escrito
em grego.
 B. A SEPTUAGINTA
 Por volta de 277 a.C., uma tradução grega do AT. foi
feita por 70 doutores de Alexandria. Essa tradução foi
largamente difundida e foi usada nas traduções
posteriores.
 C. A VULGATA
 Tradução latina da versão Septuaginta do AT. –
Significa “tornar comum, pública (vulgar). Foi feita no
norte da África e foi revista por Jerônimo, no 4º século.
A Biblia Douai e o Novo Testamento publicado em
Reims foram traduzidos da Vulgata.

Durante séculos esta foi a Bíblia padrão da igreja


Católica.
O dirigente lia para o povo. Durante o ano da Era das
trevas a Palavra de Deus esteve trancada na língua latina.
 D. A PRIMEIRA TRADUÇÃO ANGLO-SAXÔNICA
 O reverendo Bede traduziu os Salmos e os Evangelhos
para o anglo-saxão. Alfredo o Grande, ordenou que a
Bíblia fosse traduzida mas não viveu o suficiente para
vê-la acabada.

 E. OS CAPÍTULOS – em 1250, o cardeal Hugo dividiu a


Bíblia em capítulos com o propósito de uma
concordancia com o latin.
 F. A 1ª TRADUÇÃO PARA O INGLÊS
Jonh Wiclife foi o primeiro a traduzir a Bíblia para o
inglês, da Vulgata latina. Gastou 22 anos neste trabalho.
Cada exemplar custava 40 libras e levava 10 meses para
ser escrito. Encontrou oposição por parte dos Católicos
Romanos. Em 1384 ele morreu de paralisia. 40 anos mais
tarde, os Católicos os desenterraram, queimaram seus
ossos, espalharam as cinzas no rio Swif.
 G. A INVENÇÃO DA IMPRENSA
 Em 1450 na Europa por Gutenberg. Foi introduzida na
Inglaterra por Caxton, em 1476.

 H. WILLIAM TYNDALE – em 1525 um dos reformadores


protestantes, fez outra tradução inglesa e foi o primeiro a
publicar o Novo testamento, impresso em inglês. Os
testamentos eram contrabandeados ´para Inglaterra em
fardos de algodão, sacos de farinha...os católicos faziam de
tudo para impedir a sua propagação e queimaram milhares
de exemplares.
 Ele traduziu fielmente da língua grega para o inglês: o
pentateuco e o livro de Jonas. Em 1535 uma versão revista
do NT. Em 1536, foi estrangulado e queimado numa
fogueira.
 Completou-se a tradução total em inglês, em 1535, por
Miles Coverdale.
 J. A PRIMEIRA TRADUÇÃO AUTORIZADA.
 Thomas Cromwel persuadiu Henrique VIII a conceder
a licença para a publicação da Bíblia em inglês.
 Isso foi feito por Jonh Rogers e esta edição de tornou
conhecida como a Bíblia de Mathews. Não teve
aceitação popular pois, tinha comentários feitos à
margem, contra a Igreja Católica. Em 1539, foi
reimpressa sem os comentários. O rei deu aprovação a
esta, e tornou-se a primeira tradução autorizada.
 Ficou conhecida como A grande Bíblia, por seu
tamanho. Devia estar em cada paróquia acorrentada a
um púlpito da Igreja, onde o povo se reunia para ouvir
a sua leitura.
 K . A BÍBLIA DE GENEBRA
 Surgiu em 1560 preparada pelos reformadores de
Genebra, era menor e se tronou popular. Foi trazida
para América pelos colonizadores. Era importante
pelas seguintes razões:
 1. dividia o texto em versículos
 2. usava o tipo romano, de leitura fácil.
 3. foi a 1ª usar caracteres itálicos para as palavras
acrescentadas pelos tradutores, por causa do idioma
em inglês.
 L. A BÍBLIA DOUAY
 Em 1582 os católicos romanos traduziram o NT em
Rheins. Em 1610, o AT em Douay. Esta tradução inclui os
livros apócrifos, traduzida da vulgata latina e possui
erros grotescos.

 Apócrifos? São 14 livros incluídos na Bíblia protestante.


Significa escondido ou secreto.
 Razões pelas quais não estão incluídos em nossa Bíblia.
 1. As escrituras estão encerradas em si mesmas e
absolutamente completas, sem faltar nada.
 2. não há qualquer referencia aos livros apócrifos no
NT.

 3; Há três advertências solenes a respeito de se


acrescentar algo à Bíblia.
Deut. 4:2
Pv. 30:6
Apoc. 22: 18-19
4. Esses livros não são reconhecidos pelos judeus
ortodoxos ou pela igreja cristã, como sendo inspirados.
4. Contém grandes números de lendas e erros
históricos.
Capítulo 1 – lição 6- Como obtivemos nossa
Bíblia em Português
 A primeira porção traduzida foi os 20 primeiros
capítulos de Genesis, da Vulgata latina, pelo próprio
Rei D. Diniz.
 O Novo Testamento só foi traduzido para o portugues
quando D. João I era rei (1385 – 1433), o qual ordenou a
tradução dos Evangelhos, dos Atos e Cartas Paulinas,
trabalho este provavelmente feito por padres católicos.
 Depois adicionou-se o Livro de Salmos traduzido pelo
próprio rei.
 Outras traduções em portugues foram feitas por D> Felipa
filha de D. Pedro, neta de D. João I, traduziu do francês.
 O futuro da tradução bíblica dependeu entretanto de João
Ferreira de Almeida.
 Nascido em Torre de Tavares em Portugal em 1628, seu
1º trabalho foi a tradução do espanhol de um resumo
dos Evangelhos e Epístolas. Este não foi publicado.
 (1644 – 1645) Aos 17 anos de idade traduziu o NT da
versao latina de Beza. Sentindo a necessidade de
paresentar ao povo de Portugal um Evangelho sério,
aprendeu grego e hebraico, e começou sua tradução do
NT. Terminou este trabalho em 1670, mas só foi
publicada em 1681 em Amsterdã, na Holanda, cujo
título era ‘O Novo Testamento Isto he o Novo Concerto de
Nosso Fiel Senhor e Redemptor Iesu Christo”
 Em 1 de janeiro antes de sair a publicação Almeida
publicou uma lista de mais de mil erros em sua
tradução. Esses erros eram devidos a revisão da
tradução holandesa que procurou harmonizar a
tradução de Almeida com a Holandesa.
 Não foi uma boa tradução, mas teve lugar em Batávia,
ilha de Java, milhares de km de Portugal.
 Esta era a decima terceira tradução numa lingua
moderna, destinava-se a um país católico como
Portugal, feita numa terra cuja língua oficial não era o
português, sofreu inúmeras reformas nas sua diversas
traduções, mas é a mais querida e usada até hoje.
 Somente no século 18 a Bíblia inteira foi publicada na
tradução de Almeida.
 Anônio Pereira de Figueiredo, foi quem realizou a 1ª
tradução da Vulgata para o portugues. Esse trabalho
durou 18 ano. O NT em 1782 e a Bíblia toda em 6
volumes anos depois. A linguagem de Figueiredo é
superior a de Almeida, mas não escapou dos defeitos
de uma tradução que teve como base a Vulgata.
 A tradução de Figueiredo tem sido usada pela Igreja
Romana, depois da aprovação da rainha D> Maria II
em 1842, já sem os livros apócrifos.
 No Brasil, a tradução da Bíblia iniciou-se pelo
refugiado Bispo de Coimbra, Frei D. Joaquim de Nossa
Senhora de Nazaré, que publicou só NT, em São Luiz
no Maranhão em 1875, sendo a impressão feita em
Portugal.
 No século XX, o Brasil viu florescer uma série de
traduções tanto do lado protestante quanto da Igreja
Católica.
 A obra de Almeida ficou coroada como a última revisão
da Bíblia feita por uma comissão que trabalhou no RJ
desde 1945 sob o comando da Sociedade Bíblica do
Brasil. Trabalho magnífico que melhorou
sensivelmente a linguagem e a própria tradução. Um
trabalho melhor poderia ser alcançado se essa
comissão tivesse como base o texto grego e hebraico.
Lição 7 – SUPOSTA CONTRADIÇÕES
 Se corretamente confrontada nunca se contradiz.
 Veremos uma lista de algumas supostas contradições com
as explicações apropriadas.
 A. AS GENEALOGIAS –
 B. OS DOIS REGISTROS DOS SERMOES DO MONTE.
 C. A INSCRIÇÃO NA CRUZ
 D. O SUPOSTO ENGANO DE PAULO
 E. O SUPOSTO ENGANO DE MATEUS
 F. O RECENSEAMENTO DE DAVI
 G. MATEUS 28;19 E ATOS 2:38.
A. AS GENEALOGIAS
 Messias – segundo o ensinamento rabínico, teria
direitos legais ao trono de Davi, e ser descendente seu
fazia parte desse direito.
 A genealogia de Mateus abrange 42 gerações num
período de dois mil anos,dividida em 3 partes com 14
gerações cada. O primeiro grupo de Abrão a Davi
(1000 anos) – segundo grupo de Davi ao exílio
babilônico (400 anos) – terceiro grupo do exílio até
Cristo (600 anos) o terceiro grupo tem 13 gerações
completando 14 com a descendencia de Maria
 Mateus apresenta Jesus como herdeiro
legal do trono e Lucas expõe sua
descendência sanguínea.
 Jesus era descendente de Davi e de Abrãao.
 Assim sendo, Lucas mostra a descendência
humana de Jesus e Mateus apresenta a
descendência real de Jesus.
OS DOIS REGISTROS DOS SERMOES
DO MONTE
 Houveram dois sermões: um numa planície e outro
num monte.
 Em Lucas o fato é relatado mais tarde no ministério de
Jesus do que em Mateus. Antes da ocorrência em
Mateus, Jesus teria escolhido apenas 4 dos 12, e antes
dos milagres.
 em Lucas o fato ocorre depois de alguns milagres e
todos os 12 estavam selecionados.
 C. A INSCRIÇÃO NA CRUZ
MATEUS .........Este é Jesus o Rei dos Judeus
Marcos ............o Rei dos Judeus
Lucas ...............Este é o Rei dos Judeus
João.. Jesus Nazareno o Reio dos Judeus

Este é Jesus Nazareno o Rei dos Judeus.


O suposto engano de Paulo
 Numeros 25:9 – morreram da praga= 24.000
 I cor. 10:8 – e caíram num só dia 23.000
O suposto engano de Mateus
 Mateus escreve que estas palavras foram escritas por
Jeremias, enquanto que a profecia está em Zacarias.
 A referencia que Mateus faz a Jeremias estão inclusos
em quase todos os manuscritos antigos, portanto,os
mais dignos de confiança.
 Alguns tem sugerido que Mateus fez referencia a
Jeremias porque este profeta aparece em primeiro
lugar entre os livros proféticos. Isso é possível mas não
temos meios para afirmar a ideia.
O RECENSEAMENTO DE DAVI
 2 sam. 24:9 = em Israel (parte norte) oitocentos mil
homens de guerra que puxavam da espada, e em judá
(parte sul)500 mil.(total 1.300.000)
 I cron. 21:5= Israel 1.100.000 e em judá 470 mil.
 Em 1 cronicas 21:5-6 diz que os levitas e os homens de
Benjamim não foram contados. Em uma das versões
esses podem ter sido incluídos na contagem dos
cronistas. É claro que mais de um resultado circulou,
porém a maneira como esses números foram
conseguidos permanece na dúvida.
 Sabe-se que Davi deu um certo tempo a Joabe e talvez
por causa desse tempo não contou Benjamim, o certo é
que mesmo contra sua vontade, Joabe tinha que trazer
o senso ao rei.
 I cron. 21:1 – então Satanás se levantou contra Israel, e
incitou Davi a numerar o povo.
 2 sam. 24: 1 – e a ira do Senhor se tornou a acender
contra Israel e incitou Davi contra eles...
 Por alguma razão não esclarecida o Senhor queria
punir Israel e inflamou o coração de Davi para isso.
Para os judeus, Deus era a causa de tudo, controlava
tudo, para os cronistas toda a causa relacionada ao mal
vinha de Satanás.
 Na teologia dos hebreus todas as coisas foram enviadas
para serem de Jeová, tanto o bem quanto o mal. Os
cronistas entendiam que, Deus não era o culpado de
todas as coisas ruins que aconteciam e colocaram a
culpa em satanás.
 Deus não permitiu Satanás tentar Davi, porque Ele não
pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta
ninguém. Tig. 1:13
Mat. 28:19 e Atos 2:38
 Em Mateus está a ordenança e Atos o cumprimento da
ordenança.
 ....batizando-os EM NOME.
O Fim do Registro do AT

Depois de aproximadamente 435 a.C. não houve mais


acréscimos ao Antigo Testamento. A história do povo
judeu foi registrada em outros escritos, tais como os
livros dos Macabeus, mas eles não foram
considerados dignos de inclusão na coleção das
palavras de Deus que vinham dos anos
anteriores.

Wayne Grudem
Os Livros Sagrados dos Judeus (Bíblia – AT)

Livros Livros Livros


Pentateuco
Históricos Poéticos Proféticos
Maiores Menores
Josué Oséias
Juízes Joel
Gênesis Rute Jó Amós
Isaías Obadias
Êxodo 1 e 2 Samuel Salmos
Jeremias Jonas
Levítico 1 e 2 Reis Provérbios Miquéias
Números 1 e 2 Crônicas Eclesiastes Lamentações Naum
Deuteronômio Esdras Cantares Ezequiel Habacuque
Neemias Daniel Sofonias
Ageu
Ester
Zacarias
Malaquias
Fonte: Arranjo evangélico
Os Apócrifos do Antigo Testamento

Os Livros que não foram aceitos pelos


judeus como Sagrados (Apócrifos do AT)
1 e 2 Macabeus
1 e 2 Esdras
Oração de Manassés
Baruc
Eclesiástico
Judite
Tobias
Motivos da Rejeição aos Livros Apócrifos

(1) Eles não atribuem a si o mesmo tipo de autoridade


que têm os escritos do Antigo Testamento;

(2) Não foram considerados palavras de Deus pelo


povo judeu do qual se originaram;

(3) Não foram considerados Escrituras por Jesus nem


pelos escritores do Novo Testamento;

(4) Contêm ensinos incoerentes com o restante da


Bíblia.
A Doutrina da Palavra de Deus

O
Cânon
do
Novo
Testamento
O Processo de Canonização do Novo
Testamento

Início do
Os registros dos apóstolos.
processo

Pessoas
autorizadas e Os apóstolos e pessoas ligadas a eles.
reconhecidas

Critérios
A aceitação da igreja primitiva como
internos
livros inspirados
justificadores
Os Livros Sagrados do Novo Testamento

Livros Cartas Cartas Apocalíptica


Evangelhos Gerais
Históricos Paulinas
Romanos
1 e 2 Coríntios
Gálatas
Hebreus
Mateus Efésios
Atos Tiago
Marcos Filipenses
dos 2 e 2 Pedro Apocalipse
Lucas Colossenses
Apóstolos 1, 2 e 2 João
João 1 e 2 Tessalonicenses
Judas
1 e 2 Timóteo
Tito
Filemom
Fonte: Arranjo evangélico
O Termo Técnico para “Palavra de
Deus” na Bíblia

Termo Ocorrência Obs.

Cinqüenta e uma Grego:


“Escrituras” vezes no Novo
Testamento graphâ

Referências Bíblicas

Dt 25.4; Lc 10.7; 1Tm 5.17-18; 2Pe 3.15-16


As Mais Antigas Listas do Novo Testamento

367 d.C. 397 d.C.

A Trigésima Nona O Concílio de


Carta Pascal de Cartago
Atanásio

Lista exata dos Concordou com


vinte e sete livros as igrejas
do Novo orientais quanto
Testamento à mesma lista

Você também pode gostar