Med Clin (Barc). ]]]];](]):]]]–]]]
www.elsevier.es/medicinaclinica
Original
Versión española de la Cancer Worry Scale (Escala de Preocupación
por el Cáncer: adaptación cultural y análisis de la validez y la fiabilidad)
Esther Cabrera a, Adelaida Zabalegui b e Ignacio Blanco c,
a
b
c
Escola Superior en Cie ncies de la Salut, TecnoCampus Mataró Maresme, Mataró, Barcelona, España
Dirección de Enfermerı́a, Hospital Clı́nic, Barcelona, España
Programa de Consejo Genético en Cáncer, Institut Catala d’ Oncologia, Barcelona, España
I N F O R M A C I Ó N D E L A R T Í C U L O
R E S U M E N
Historia del artı́culo:
Recibido el 17 de febrero de 2010
Aceptado el 27 de abril de 2010
Fundamento: La preocupación por enfermar es un elemento clave en el cambio de las actitudes
preventivas. Niveles de preocupación por el cáncer no ajustados a la realidad se han asociado con
respuestas inadecuadas de los pacientes respecto a su adherencia a programas de prevención. En estos
momentos no existe ninguna escala validada en español que permita evaluar el grado de preocupación por
el cáncer. El objetivo del presente estudio fue la adaptación cultural en el contexto español de la Cancer
Worry Scale (CWS, ‘Escala de Preocupación por el Cáncer’ [EPC]) diseñada por Lerman (1991) y el análisis
de su validez y su fiabilidad en el contexto español.
Pacientes y método: Traducción y retrotraducción de la CWS y validación de la escala adaptada mediante
un análisis factorial de componentes principales con rotación varimax en una muestra de 200 mujeres
sanas con historia familiar de cáncer.
Resultados: La EPC es la versión española de la CWS, consta de 6 preguntas con un intervalo de puntuación
que oscila de 6 (mı́nima preocupación) a 24 (máxima preocupación). El análisis de la validez de contenido
demostró que la EPC es conceptualmente equivalente a la escala original. El análisis factorial mostró un
solo factor que explica el 53,07% de la variancia, lo que confirma una única dimensión. La EPC presentó
buena fiabilidad test-retest, con un coeficiente de correlación intraclase de 0,777. El coeficiente a de
Cronbach fue de 0,82 para el conjunto de la escala.
Conclusiones: La EPC es una escala en lengua española, válida y fiable para evaluar la preocupación por el
cáncer en personas sanas.
& 2010 Elsevier España, S.L. Todos los derechos reservados.
Palabras clave:
Preocupación
Estado emocional
Oncologı́a
Validación
Cáncer de mama
Cáncer hereditario
Spanish version of the Cancer Worry Scale (CWS). Cross cultural adaptation and
validity and reliability analysis
A B S T R A C T
Keywords:
Cancer worry
Emotional status
Oncology
Validation
Breast cancer
Hereditary cancer
Background and objectives: The worry for falling ill has been described as a key element in the change of
preventive attitudes. Levels of cancer worry not well fitted have been associated with inadequate
adherence to preventive strategies. There is not a Spanish validated scale to evaluate the degree of worry
for the cancer in our population. The aim of the present study was to perform the cross cultural adaptation
and validation of the Cancer Worry Scale described by Lerman.
Patients and method: A translation, re-translation of the Cancer Worry Scale to Spanish was done.
Validation of the Spanish scale was performed by means of the factorial analysis of principal components
with the rotation varimax test in a sample of 200 healthy women with family history of breast cancer.
Results: The Escala de Preocupación por el Cáncer (EPC) is the Spanish version of the Cancer Worry Scale
and it contains 6 items with a total value ranging from 6 (minimal worry) to 24 (maximum worry). The
analysis of content validity demonstrated that the EPC is conceptually equivalent to the original scale.
The factorial analysis showed a unique factor that explains 53.07% of the variance confirming the unique
dimension. The EPC presented good reliability test - re-test with an Intraclass Correlation Coefficient of
0.777. The Cronbach’s alpha was 0.835 for the complete of the scale.
Conclusions: The EPC is a validated Spanish scale to measure the cancer worry in healthy individuals,
which shows a correct content validity and reliability.
& 2010 Elsevier España, S.L. All rights reserved.
Autor para correspondencia.
Correo electrónico: iblanco@iconcologia.net (I. Blanco).
0025-7753/$ - see front matter & 2010 Elsevier España, S.L. Todos los derechos reservados.
doi:10.1016/j.medcli.2010.04.015
Cómo citar este artı́culo: Cabrera E, et al. Versión española de la Cancer Worry Scale (Escala de Preocupación por el Cáncer: adaptación
cultural y análisis de la validez y la fiabilidad). Med Clin (Barc). 2010. doi:10.1016/j.medcli.2010.04.015
2
E. Cabrera et al / Med Clin (Barc). ]]]];](]):]]]–]]]
Introducción
Durante el año 2006, se produjeron 1.703.000 defunciones a
causa del cáncer en Europa1. En España se diagnosticará de cáncer
a uno de cada 3 varones y a una de cada 5 mujeres en algún
momento de su vida. En Cataluña su incidencia ha aumentado
significativamente en los últimos años2. La Sociedad Española
de Oncologı́a Médica señala en un estudio reciente que el 79% de
la población española expresa que el cáncer es la enfermedad que
más teme, seguida del sida (34%) y el Alzheimer (24%). Un 5% de
los cánceres son esporádicos, entre un 15–20% se produce en
un mismo entorno familiar y solo entre un 5–10% tiene un
componente hereditario. En la actualidad, BRCA1 y BRCA2 son los
principales genes conocidos que causan cáncer de mama (CM)
hereditario, y la detección de sus alteraciones es hoy en dı́a una
realidad diagnóstica factible, de enorme utilidad para el asesoramiento genético de las familias implicadas3. Tanto en la práctica
clı́nica como en la investigación se evidencia cómo las personas
con antecedentes familiares de CM presentan altos niveles de
preocupación y una sobrestimación de su riesgo que puede
llevarlas a inhibir comportamientos preventivos o bien a
realizarse excesivas autoexploraciones mamarias4–9. En la literatura médica internacional existen una gran variedad de instrumentos que evalúan la preocupación por el cáncer10–13. De todos
ellos, el más utilizado en estudios relacionados con el CM es la
Cancer Worry Scale (CWS, ‘Escala de Preocupación por el Cáncer’
[EPC]) elaborada por Lerman et al en 199111,14 y validada en
población inglesa por Hopwood et al15. Sin embargo, no existe
ninguna escala validada en el contexto español ni en lengua
española que permita evaluar el concepto de preocupación por el
cáncer. Este artı́culo presenta la primera fase de un estudio pretest
y postest de una intervención de consejo genético en CM9
realizado en nuestro centro. Para poder evaluar la preocupación
por la enfermedad y cómo ese grado de preocupación influye en la
adopción de comportamientos preventivos era necesario disponer
de un instrumento validado en el contexto español. La escala
escogida, la CWS, consiste en 6 preguntas que evalúan la
frecuencia con que la persona se ha preocupado por el cáncer,
su impacto en el humor y las actividades diarias, la preocupación
de desarrollar cáncer en un futuro y la importancia que tiene la
preocupación por el cáncer en el individuo16.
El objetivo de este estudio fue la adaptación cultural en
población española de la CWS mediante su traducción y su
retrotraducción al español, y el análisis de su validez y su fiabilidad.
Material y método
Adaptación transcultural
El proceso de adaptación cultural de la CWS se inició siguiendo
los modelos teóricos propuestos por Badia y Fernández de
Larrinoa17–19 con la traducción y la retrotraducción de la versión
inglesa de la escala realizada por 4 personas bilingües (lingüistas y
especialistas en cáncer). El equipo investigador pertenecı́a a la
Universidad Internacional de Cataluña y al Institut Catala d’Oncologia (ICO, )Instituto Catalán de Oncologı́a*) de Barcelona. Dos
miembros del equipo realizaron la primera traducción, que dio
lugar a 2 versiones españolas que evaluó cualitativamente el
investigador de forma independiente y generó la primera versión
de la EPC. Este primer borrador en español se envió a las otras 2
personas bilingües para que realizaran la retrotraducción de la EPC
al inglés. La versión resultante de la escala se evaluó en los 5 niveles
de equivalencia deseados (contenido, sintáctica, técnica, criterio y
conceptual) siguiendo el esquema propuesto por Fernández de
Larrinoa19. Cada uno de los ı́tems se calificó como A (totalmente
equivalente), B (bastante equivalente) y C (equivalencia dudosa).
Con el objetivo de determinar si los ı́tems que componı́an la versión
experimental de la escala eran claros y estaban redactados sin
ambigüedades, se procedió a su aplicación en un pretest con una
muestra aleatorizada. Se evaluó la factibilidad de la versión
española respecto a su claridad, su formato y su tiempo de
cumplimentación, además de su compresión, su relevancia y su
aceptabilidad. El proceso de traducción y retrotraducción queda
reflejado en la figura 1. La versión final fue la EPC, tal y como
muestra la figura 2.
Proceso de validación de la Escala de Preocupación por el Cáncer
Una vez traducida y retrotraducida la escala, se analizaron las
caracterı́sticas psicométricas: validez y fiabilidad. El análisis de la
validez de contenido se realizó mediante la revisión y la evaluación
de la EPC por parte de 3 expertos en cáncer y en psicooncologı́a ası́
como de la autora de la escala. Al no existir ninguna escala validada
en español que evaluara la preocupación por el cáncer (gold
standard), la validez de criterio de la escala se determinó por la
relación entre una variable externa (pregunta cerrada, relacionada
con el concepto de preocupación por el cáncer) y la EPC para captar
la presencia de preocupación por el cáncer de manera precisa17–19.
Se estableció una correlación de la EPC con la pregunta especı́fica
(ad hoc): )¿Está usted preocupada(o) por el CM?*. Las posibles
respuestas fueron mucho (1), bastante (2), un poco (3), nada (4) y
no lo he pensado (5). Se analizó su coeficiente de correlación con la
EPC mediante la prueba de r de Spearman bivariado. Para verificar
la validez de concepto se realizó un análisis factorial exploratorio.
Se empleó el método de componentes principales con rotación
varimax para la extracción de los factores y se retuvieron aquellos
factores con valor mayor de 0,4. Para el análisis de la fiabilidad testretest o estabilidad temporal, se administró la EPC a una muestra
de 60 sujetos en una primera ocasión (tiempo 1 [T1]) y al cabo de
20 dı́as (tiempo 2 [T2]), y se calculó el coeficiente de correlación
intraclase entre los valores de las 2 administraciones; se consideró
una buena fiabilidad test-retest un valor superior a 0,777. La
fiabilidad o consistencia interna se llevó a cabo sobre el total de la
muestra (n¼200) con el modelo de a de Cronbach, y se estableció
como criterio para considerar aceptable el coeficiente que su valor
estuviera entre 0,70–0,85. La muestra elegida para la validación de
la escala debı́a reunir unas caracterı́sticas similares a las de la
muestra utilizada en el diseño de la escala original (la CWS) de
Lerman et al de 1991 y su posterior validación en la población
inglesa por parte de Hopwood et al en 2001. De este modo, las
personas elegidas tanto para el análisis de la validez como para el
de la fiabilidad de la EPC fueron mujeres sanas con historia familiar
de CM que acudı́an por primera vez a la Unidad de Consejo
Genético del ICO. Quedaron excluidos del estudio los varones y las
mujeres que habı́an presentado o estaban afectados de cualquier
tipo de cáncer, y las mujeres que no supieran leer o escribir o que
tuvieran algún trastorno mental discapacitante. Se seleccionó un
total de 260 sujetos. A los 60 primeros participantes se les pidió
cumplimentar la EPC en 2 ocasiones (T1 y T2); los 200 restantes
contestaron la EPC al acudir a la consulta, en un único momento.
Se informó a todos los sujetos previamente de los objetivos y el
propósito del estudio, y firmaron el consentimiento informado.
Además, se obtuvo el permiso de los comités de ética e
investigación del ICO y de la Universidad Internacional de
Cataluña.
Resultados de la adaptación cultural
En el proceso de discusión de la versión final se analizaron
detalladamente los ı́tems de la escala inglesa. En el ı́tem 1:
Cómo citar este artı́culo: Cabrera E, et al. Versión española de la Cancer Worry Scale (Escala de Preocupación por el Cáncer: adaptación
cultural y análisis de la validez y la fiabilidad). Med Clin (Barc). 2010. doi:10.1016/j.medcli.2010.04.015
E. Cabrera et al / Med Clin (Barc). ]]]];](]):]]]–]]]
Primera fase
Cancer worry
escale (CWS)
Reunión 1
AZ
AB
Reunión 2
3
inicialmente se la tradujo como )los pensamientos acercay* y
finalmente como )el pensar sobrey*. El concepto anglosajón )ability
to perform your daily activities* tuvo diferentes traducciones por parte
de los 2 grupos de expertos: actividades del dı́a a dı́a, actividades
cotidianas, actividades de su vida diaria, y resultó, por último, como
)capacidad de realizar sus actividades del ‘‘dı́a a dı́a’’*. El ı́tem 6 fue el
que generó más dudas y fue el más discutido por el grupo para poder
llegar a expresar lo que la versión original pretendı́a ()How much of a
problem is worrying about cancer to you? Would you say...*), que
finalmente se tradujo por )El estar preocupado por desarrollar cáncer
¿es un problema para usted?*. El consenso de la versión definitiva se
alcanzó después de 2 reuniones (fig. 2).
Propiedades psicométricas de la Escala de Preocupación por el Cáncer
Escala de
preocupación por
el cáncer (EPC)
MK
NC
Reunión 3
Retrotraducción 1
de la EPC
Retrotraducción
2 de la EPC
Reunión 4
EPC 2
Pretest
(33 sujetos)
EPC 3
Escala de
preocupación
por el cáncer
200 mujeres sanas
acuden a la
UCG (ICO)
Análisis validez
y fiabilidad
de la EPC
Cuestionario: variables
sociodemográficas
y preguntas ad hoc
Inicio de la
segunda fase
Figura 1. Proceso de traducción, retrotraducción y adaptación cultural de la
versión española de la Cancer Worry Scale. AZ, AB, MK, NC: iniciales de los
expertos bilingües; ICO: Institut Catala d’Oncologia, ‘Instituto Catalán de
Oncologı́a’; UCG: Unidad de Consejo Genético.
)¿During the past monthy*, la primera opción de respuesta )not at all
or rarely* se tradujo como )nunca o en raras ocasiones* al español, ya
que la traducción literal )raramente* no se utiliza en nuestro
contexto. Esta misma respuesta aparecı́a en los ı́tems 2, 3 y 5. En los
ı́tems 2 y 3 aparecı́a la expresión )have thoughts abouty*;
El 71,5% de los participantes fueron mujeres casadas (tabla 1).
La validez de contenido se obtuvo de la suma de las equivalencias
de todos los ı́tems, que obtuvo una puntuación A (totalmente
equivalente) para todos los ı́tems. La validez de criterio resultó del
análisis de la correlación con la pregunta ad hoc y demostró que la
EPC correlacionaba significativamente con la pregunta (r¼0,65;
p¼ 0,001). La estructura factorial del cuestionario se muestra en la
tabla 2. Los resultados mostraron un solo factor que explicaba el
53,07% de la variancia, lo que confirma la utilización de esta escala
como unitaria, es decir, con una sola dimensión. El análisis de la
estabilidad temporal o test-retest se llevó a cabo sobre un grupo
de 60 sujetos. El intervalo de tiempo que transcurrió desde que
cumplimentaron por primera vez la escala (T1) y la segunda
ocasión (T2) tuvo una media de 22,17 dı́as (desviación estándar
[DE] de 5,3), sin existir ninguna intervención médica entre ese
perı́odo. La puntuación se obtuvo adjudicando 1 a la primera
opción de respuesta, 2 a la segunda, 3 a la tercera y 4 a la cuarta, y
ası́ en cada una de las 6 preguntas. El resultado puede oscilar
entre 6 (mı́nima preocupación) y 24 (máxima preocupación).
No se estableció punto de corte, por lo que a mayor puntuación,
mayor preocupación del individuo por la enfermedad. La
puntuación media para T1 fue de 10,3 (DE de 2,8), con una
puntuación mı́nima de 6 y una máxima de 20. Para T2,
la puntuación media fue de 9,7 (DE de 2,5), con una puntuación
mı́nima de 6 y una máxima de 17. La tabla 3 muestra el grado de
correlación de los diferentes ı́tems en los 2 tiempos. La EPC
demostró tener una buena consistencia interna, con un coeficiente
a de Cronbach de 0,82 para el conjunto de la escala.
Discusión
Los resultados obtenidos en este estudio indican que la EPC
permite evaluar el concepto de preocupación por el cáncer (fig. 2)
y tiene unas caracterı́sticas psicométricas similares a la CWS,
ampliamente utilizada en estudios anglosajones. A pesar de que
existe una extensa y diversa literatura médica que explora la
relación entre la preocupación por el cáncer y los comportamientos preventivos en el cáncer, la gran mayorı́a de estos
estudios contemplan como limitación metodológica las diferentes
escalas existentes para medir el mismo concepto (Worry
Interference Scale, Impact of Events Scale, Thoughts about Cancer,
Breast Cancer Questionnaire5,8,12,13,15,20–22). En nuestro contexto,
hasta este estudio no existı́a ninguna escala que midiera la
preocupación por el cáncer. En nuestro entorno es necesario
disponer de instrumentos adaptados, válidos y fiables23,24. Sin
embargo, hasta la fecha no existı́a ninguna escala validada al
español que evaluara la preocupación por el cáncer en personas
sanas. En los estudios revisados, la mayorı́a de los autores optan
por una pregunta especı́fica: )¿Está usted preocupado(a) por el
cáncer?*, que ofrece un abanico de respuestas desde )mucho*
Cómo citar este artı́culo: Cabrera E, et al. Versión española de la Cancer Worry Scale (Escala de Preocupación por el Cáncer: adaptación
cultural y análisis de la validez y la fiabilidad). Med Clin (Barc). 2010. doi:10.1016/j.medcli.2010.04.015
4
E. Cabrera et al / Med Clin (Barc). ]]]];](]):]]]–]]]
ESCALA DE PREOCUPACIÓN POR EL CÁNCER (EPC)
1.
Durante el mes pasado, ¿con qué frecuencia ha pensado usted sobre sus probabilidades
de desarrollar cáncer? Usted diría que…(por favor, señale una sola casilla para indicar
su respuesta)
Nunca o en raras ocasiones ............................................................................................. .
Algunas veces ....................................................................................................................... .
A menudo ............................................................................................................................ .
Casi todo el tiempo .............................................................................................................. .
2.
Durante el mes pasado, el pensar sobre la posibilidad de desarrollar cáncer ¿ha afectado
su estado de ánimo? Usted diría que…
Nunca o en raras ocasiones................................................................................................... .
Algunas veces ....................................................................................................................... .
A menudo ............................................................................................................................ .
Casi todo el tiempo .............................................................................................................. .
3.
Durante el mes pasado, el pensar sobre la posibilidad de desarrollar cáncer ¿ha afectado
su capacidad para realizar sus actividades del “día a día”? Usted diría que…
Nunca o en raras ocasiones................................................................................................... .
Algunas veces ....................................................................................................................... .
A menudo ............................................................................................................................ .
Casi todo el tiempo .............................................................................................................. .
4. ¿Hasta qué punto le preocupa a usted la posibilidad de desarrollar cáncer algún
día? Usted diría que…
Nada .................................................................................................................................... .
Un poco ................................................................................................................................ .
Bastante ................................................................................................................................ .
Muchísimo ............................................................................................................................ .
5.
¿Con qué frecuencia se preocupa usted sobre la posibilidad de desarrollar cáncer? Usted
diría que…
Nunca o rara vez ................................................................................................................... .
De vez en cuando.................................................................................................................. .
Frecuentemente ................................................................................................................... .
Constantemente ................................................................................................................... .
6.
El estar preocupado por desarrollar cáncer ¿es un problema importante para usted?
No, en absoluto ..................................................................................................................... .
Un poco ................................................................................................................................ .
Sin duda es un problema ...................................................................................................... .
Sí, es un problema muy serio................................................................................................
Figura 2. Escala de Preocupación por el Cáncer, versión española de la Cancer Worry Scale.
Tabla 1
Datos sociodemográficos de la muestra
Tabla 2
Análisis factorial de la Escala de Preocupación por el Cáncer
Frecuencia
Edad media de 39,54 años (DE de 13,3)
Estado civil
Soltera
Casada
Separada/divorciada o vive sola
Viuda pero vive sola
No contesta
45
143
7
3
2
Porcentaje, %
22,5
71,5
3,5
1,5
1,0
Ítem Pregunta
Factor
1
0,737
2
3
4
Número de hijos
0
1
2
3
4
Nivel de estudios
Sin estudios
Estudios primarios
Estudios secundarios
Estudios universitarios
Total de la muestra
70
34
66
22
4
8
72
55
65
200
35
17
33
11
2
4
36
27
32,5
100
hasta )nada*, o por la CWS sin validar25,26. La EPC puede utilizarse
en atención primaria o especializada como instrumento de
cribado en población sana para identificar individuos con niveles
5
6
Durante el mes pasado, ¿con qué frecuencia ha pensado usted
sobre sus probabilidades de desarrollar cáncer?
Durante el mes pasado, el pensar sobre la posibilidad de
desarrollar cáncer ¿ha afectado su estado de ánimo?
Durante el mes pasado, el pensar sobre la posibilidad de
desarrollar cáncer ¿ha afectado su capacidad para realizar sus
actividades del )dı́a a dı́a*?
¿Hasta qué punto le preocupa a usted la posibilidad de
desarrollar cáncer algún dı́a?
¿Con qué frecuencia se preocupa usted sobre la posibilidad de
desarrollar cáncer?
El estar preocupado por desarrollar cáncer ¿es un problema
importante para usted?
0,784
0,630
0,690
0,826
0,686
elevados de preocupación por el cáncer27. Es frecuente que
acudan a estas consultas personas con familiares afectados de
cáncer de colon, CM o cáncer de ovario con la inquietud
de conocer el riesgo que tienen de presentar también este tipo
de neoplasias o la probabilidad de que sus hijos las presenten.
La EPC aporta no solo un valor numérico que nos permite
medir la preocupación, sino que también aporta una información
descriptiva que nos permite conocer el grado de preocupación
en diferentes momentos temporales del individuo que la contesta.
Cómo citar este artı́culo: Cabrera E, et al. Versión española de la Cancer Worry Scale (Escala de Preocupación por el Cáncer: adaptación
cultural y análisis de la validez y la fiabilidad). Med Clin (Barc). 2010. doi:10.1016/j.medcli.2010.04.015
E. Cabrera et al / Med Clin (Barc). ]]]];](]):]]]–]]]
Tabla 3
Coeficiente de correlación intraclase de los diferentes ı́tems de la Escala de
Preocupación por el Cáncer cumplimentada en la primera ocasión y al cabo de
20 dı́as
EPC
n
CCI
Intervalo de
confianza del 95%
p
Ítem 1
Ítem 2
Ítem 3
Ítem 4
Ítem 5
Ítem 6
Todos los ı́tems
60
60
60
60
60
60
60
0,730
0,689
0,468
0,871
0,707
0,593
0,761
0,547–0,839
0,483–0,814
0,106–0,682
0,779–0,924
0,512–0,824
0,318–0,757
0,648–0,845
o 0,001
o 0,001
o 0,009
o 0,001
o 0,001
o 0,001
o 0,001
5
Conflicto de intereses
Los autores declaran no tener ningún conflicto de intereses.
Agradecimientos
CCI: coeficiente de correlación intraclase; EPC: Escala de Preocupación por el
Cáncer.
La correlación es significativa al nivel 0,01 (bilateral).
La EPC exige del individuo que la contesta una reflexión acerca de la
amenaza hacia la enfermedad. Las 3 primeras preguntas hacen
recordar a la persona qué efectos tienen estos pensamientos en su
vida. Las 3 preguntas siguientes hacen reflexionar a la persona
acerca de cómo la enfermedad puede interferir en su vida. Una de
las posibles limitaciones de la escala es que, tras una lectura rápida,
puede parecer repetitiva. Sin embargo, la especificidad de los ı́tems
requiere que la persona que contesta la escala, en ocasiones, deba
releer la pregunta en más de una ocasión. El análisis de
componentes principales refleja que se trata de una escala
monofactorial que mide una única dimensión, la preocupación por
el cáncer, al igual que el análisis realizado en el proceso de
validación de la escala original. Su buena fiabilidad interna
(coeficiente a de Cronbach de 0,82) nos demuestra la homogeneidad
de los ı́tems de la escala y nos garantiza la posibilidad de efectuar
un sumatorio para obtener una puntuación total de la escala. La EPC
es un instrumento de fácil aplicabilidad y medición. Además, sus
adecuadas propiedades psicométricas permiten utilizarla como
escala de evaluación de la preocupación por el cáncer.
El cáncer es una enfermedad que suscita miedo e inquietud en la
población en general. Disponer de una escala en español que permita
medir esta variable emocional puede aportar numerosos beneficios.
El primero de ellos es disponer de un instrumento que desde la
práctica clı́nica identifique a aquellas personas sanas en las que la
preocupación ante la posible aparición de la enfermedad puede
dificultar la adopción de comportamientos preventivos. Desde el
consejo individualizado (case finding) se puede ayudar al individuo a
ajustar su riesgo personal según su historia familiar y dar una
respuesta a esa preocupación. En algunas ocasiones se podrá realizar
un seguimiento más certero a aquellos grupos de personas de riesgo
moderado o alto en donde ya se haya identificado el riesgo familiar
de cáncer e, incluso, personalizar intervenciones educativas que
favorezcan la disminución de esta preocupación y mejoren la calidad
de vida de las personas. Del mismo modo, la EPC puede incluirse en
estudios poblacionales en donde sea adecuado evaluar la preocupación por la enfermedad en relación con otras variables cognitivas o
emocionales. Mediante el uso más generalizado de la EPC se podrán
comparar datos en diferentes estudios españoles. Asimismo,
disponer del mismo instrumento de medición nos permitirá
comparar y conocer los factores que pueden modificar el grado de
preocupación por el cáncer en diferentes poblaciones.
Financiación
Este estudio forma parte de un proyecto financiado por el
Fondo de Investigación Sanitaria (FIS PI051943) del Instituto de
Salud Carlos III, Ministerio de Sanidad Español.
El equipo investigador quiere agradecer al personal del
Programa de Consejo Genético en Cáncer del ICO por su
colaboración en este trabajo.
Bibliografı́a
1. Ferlay J, Autier P, Boniol M, Heanue M, Colombet M, Boyle P. Estimates
of the cancer incidence and mortality in Europe in 2006. Ann Oncol.
2007;18:581–92.
2. Izquierdo A, González JR, Moreno V, Galceran J, Marcos-Gragera R, Cleries R,
et al. Incidencia del cáncer de mama en Cataluña: análisis de la tendencia.
Med Clin (Barc). 2006;126:286–9.
3. Diez O, Gutiérrez-Enrı́quez S, Cajal T. Genes de susceptibilidad al cáncer de
mama. Med Clin (Barc). 2006;126:304–10.
4. Cohen M. Breast cancer early detection, health beliefs, and cancer worries in
randomly selected women with and without a family history of breast cancer.
Psycho-oncology. 2006;15:873–83.
5. Hay JL, Buckley TR, Ostroff JS. The role of cancer worry in cancer screening: A
theoretical and empirical review of the literature. Psycho-oncology.
2005;14:517–34.
6. Kim Y, Valdimarsdottir HB, Bovbjerg DH. Family histories of breast cancer,
coping styles, and psychological adjustment. J Behav Med. 2003;26:225–43.
7. Lerman C, Schwartz M. Adherence and psychological adjustment among
women at high risk for breast cancer. Breast Cancer Res Treat. 1993;28:
145–55.
8. McCaul KD, Branstetter AD, O’Donnell SM, Jacobson K, Quinlan KB. A
descriptive study of breast cancer worry. J Behav Med. 1998;21:565–79.
9. Cabrera E, Blanco I, Yagüe C, Zabalegui A. The impact of genetic counseling on
knowledge and emotional responses in Spanish population with family history
of breast cancer. Patient Educ Couns. 2010 Mar;78(3):382–8.
10. Gramling R, Anthony D, Frierson G, Bowen D. The cancer worry chart: A singleitem screening measure of worry about developing breast cancer. PsychoOncology. 2007;16:593–7.
11. Lerman C, Kash K, Stefanek M. Younger women at increased risk for breast
cancer: Perceived risk, psychological well-being, and surveillance behavior.
J Natl Cancer Inst Monogr. 1994;16:171–6.
12. Loescher LJ. Cancer worry in women with hereditary risk factors for breast
cancer. Oncol Nurs Forum. 2003;30:767–72.
13. Trask PC, Paterson AG, Wang C, Hayasaka S, Milliron KJ, Blumberg LR, et al.
Cancer-specific worry interference in women attending a breast and ovarian
cancer risk evaluation program: Impact on emotional distress and health
functioning. Psycho-Oncology. 2001;10:349–60.
14. Lerman C, Croyle R. Psychological issues in genetic testing for breast cancer
susceptibility. Arch Intern Med. 1994;154:609–16.
15. Hopwood P, Shenton A, Lalloo F, Evans DG, Howell A. Risk perception and
cancer worry: An exploratory study of the impact of genetic risk counselling in
women with a family history of breast cancer. J Med Genet. 2001;38:139.
16. Lerman C, Trock B, Rimer BK, Boyce A, Jepson C, Engstrom PF. Psychological
and behavioral implications of abnormal mammograms. Ann Intern Med.
1991;114:657–61.
17. Badia X, Baró E. Cuestionarios de Salud en España y su uso en atención
primaria. Aten Primaria. 2001;28:349–56.
18. Badia X, Salamero M, Alonso J. La medida de la salud. Guı́a de escalas de
medición en español, 3 ed. Barcelona: Edimac; 2002..
19. Fernández de Larrinoa P. Bases para el estudio de los instrumentos de
evaluación subjetiva en salud mental: la demencia. En: Instituto de
Investigaciones Psiquiátricas, editor. Medición clı́nica de la demencia.
Una guı́a de recursos. Bilbao: Instituto de Investigaciones Psiquiátricas;
2001. p. 39–4.
20. Brain K, Norman P, Gray J, Rogers C, Mansel R, Harper P. A randomized trial of
specialist genetic assessment: Psychological impact on women at different
levels of familial breast cancer risk. Br J Cancer. 2002;86:233–8.
21. Diefenbach MA, Miller SM, Daly MB. Specific worry about breast cancer
predicts mammography use in women at risk for breast and ovarian cancer.
Health Psychol. 1999;18:532–6.
22. Gramling R, Anthony D, Frierson G, Bowen D. The cancer worry chart: A singleitem screening measure of worry about developing breast cancer. PsychoOncology. 2007;16:593–7.
23. Soto J. Necesidad de utilizar instrumentos adaptados y validados a nuestra
lengua y cultura para evaluar la calidad de vida relacionada con la salud en
nuestro paı́s. Aten Primaria. 2007;39:627–30.
24. Andrade Ortega JA, Delgado Martı́nez AD, Almecija RR. Validación de una versión
española del Índice de Discapacidad Cervical. Med Clin (Barc). 2008;130:85–9.
Cómo citar este artı́culo: Cabrera E, et al. Versión española de la Cancer Worry Scale (Escala de Preocupación por el Cáncer: adaptación
cultural y análisis de la validez y la fiabilidad). Med Clin (Barc). 2010. doi:10.1016/j.medcli.2010.04.015
6
E. Cabrera et al / Med Clin (Barc). ]]]];](]):]]]–]]]
25. Gil F, Méndez I, Sirgo A, Llort G, Blanco I, Cortes-Funes H. Perception of breast
cancer risk and surveillance behaviours of women with family history of
breast cancer: Brief report on a Spanish cohort. Psycho-Oncology. 2003;12:
821–7.
26. Gil F. Repercusiones psicológicas del Consejo Genético. Bol Psicologı́a.
2005;85:31–40.
27. Marzo M. Prevención del cáncer de mama. ¿Nuevos datos? Aten Primaria.
2007;39:115–7.
Cómo citar este artı́culo: Cabrera E, et al. Versión española de la Cancer Worry Scale (Escala de Preocupación por el Cáncer: adaptación
cultural y análisis de la validez y la fiabilidad). Med Clin (Barc). 2010. doi:10.1016/j.medcli.2010.04.015