Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
José Mª Maestre Maestre - Sandra I. Ramos Maldonado Manuel A. Díaz Gito - Mª Violeta Pérez Custodio Bartolomé Pozuelo Calero - Antonio Serrano Cueto (eds.) HUMANISMO Y PERVIVENCIA DEL MUNDO CLÁSICO HOMENAJE AL PROFESOR JUAN GIL V.1 ALCAÑIZ - MADRID 2015 Humanismo y Pervivencia del Mundo Clásico V. Homenaje al profesor Juan Gil / José María Maestre Maestre, Sandra Inés Ramos Maldonado, Manuel Antonio Díaz Gito, María Violeta Pérez Custodio, Bartolomé Pozuelo Calero, Antonio Serrano Cueto, eds.- Alcañiz: Instituto de Estudios Humanísticos; Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas; Cádiz: Universidad, Editorial UCA; Cáceres: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones; León: Universidad, Servicio de Publicaciones; Zaragoza: Universidad, Servicio de Publicaciones; Teruel: Instituto de Estudios Turolenses, 2015. 5 vols.; 24 cms. ISBN Obra completa: 978-84-00-09965-7 eISBN Obra completa: 978-84-00-09968-8 1. Humanismo- Influencia Clásica- España. 2. Literatura Renacentista Española- Influencia Clásica. 3. Gil, Juan- Homenajes. I. Maestre Maestre, José María, ed. II. Ramos Maldonado, Sandra Inés, ed. III. Díaz Gito, Manuel Antonio, ed. IV. Pérez Custodio, María Violeta, ed. V. Pozuelo Calero, Bartolomé, ed. VI. Serrano Cueto, Antonio, ed. VII. Instituto de Estudios Humanísticos, ed. VIII. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, ed. IX. Universidad de Cádiz, Editorial UCA, ed. X. Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, ed. XI. Universidad de León, Servicio de Publicaciones, ed. XII. Universidad de Zaragoza, Servicio de Publicaciones, ed. XIII. Instituto de Estudios Turolenses, ed. XIV. Título. OTRAS ENTIDADES COEDITORAS Y PATROCINADORAS La publicación de esta obra se ha llevado a cabo también gracias al Proyecto de Investigación de la DGICYT: FFI2012-31097. © INSTITUTO DE ESTUDIOS HUMANISTICOS y CSIC Coordinación editorial de la obra completa: Sandra I. Ramos Maldonado Portada y diseño: Olga Ramos Maldonado Ilustración de cubierta: Joaquín Escuder Viruete Coordinación editorial y premaquetación del Vol. I: Sandra I. Ramos Maldonado Maquetación del Vol. I: Olga Ramos Maldonado ISBN Obra completa: 978-84-00-09965-7 eISBN Obra completa: 978-84-00-09968-8 ISBN Vol. I: 978-84-00-09966-4 eISBN Vol. I: 978-84-00-09969-5 NIPO: 723-15-119-2 eNIPO: 723-15-120-5 D.L. Vol. I: M-24633-2015 Imprime: Imprenta Kadmos (Salamanca) Humanismo y pervivencia del Mundo Clásico, V. 1 (2015), 255-271 Los impresos incunables de las Vitae duodecim Caesarum de C. Suetonius Tranquillus conservados en bibliotecas españolas Matilde Conde Salazar CCHS. CSIC Resumen: En este trabajo se identiican y examinan los ejemplares de las ediciones incunables de las Vitae duodecim Caesarum de Caius Suetonius Tranquillus conservados en bibliotecas españolas. Se comprueba la progresiva complejidad que paulatinamente van experimentando esas ediciones al tiempo que se revindica su valor en la trasmisión textual de la obra y la necesidad de su estudio. Palabras clave: Incunable. Suetonio. Vitae duodecim Caesarum. Bibliotecas españolas. Abstract: In this paper we identify and examine the specimens of the incunabula editions of Vitae duodecim Caesarum of Caius Suetonius Tranquillus, which are located in Spanish libraries. Progressive complex of these editions and the importance for the transmission of the text of Suetonius are proved, so it’s still needed a more exhaustive study. Keywords: Incunable. Suetonius. Vitae duodecim Caesarum. Spanish libraries. * Este trabajo se integra dentro de un proyecto más amplio que tiene como objetivo el Estudio ilológico de los textos clásicos latinos transmitidos en impresos incunables y postincunables conservados en España (FFI2008-02214). 255 Matilde Conde Salazar I. Introducción Las Vitae duodecim Caesarum de Suetonio gozaron de una gran popularidad en el Norte de Europa a lo largo de la Edad Media desde el siglo IX1 y en Italia a partir de Petrarca,2 cuyo interés por Suetonio fue seguido por Boccaccio3, pasando a ser una obra imprescindible en las bibliotecas de los eruditos. Este trabajo está dedicado a las ediciones incunables de esta obra de Suetonio. II. Ediciones incunables El gran éxito que tuvieron las Vitae duodecim Caesarum lo demuestra la producción de tempranas ediciones impresas,4 en las que aparecen solas o junto a otras obras historiográicas, como la Historia Augusta o el Breuiarium de Eutropio, pero nunca con el resto de la producción del autor. En 1470 se imprimieron en Roma dos ediciones diferentes, una tercera salió de las prensas en Venecia el año 1471 y de nuevo otra en Roma al año siguiente, 1472. Hasta 1500 todas se imprimen en Italia, entre Venecia y Milán,5 a excepción de una de Bolonia de 1473. En total, contabilizamos dieciséis ediciones incunables de esta obra de Suetonio. Las primeras son ediciones sencillas con una introducción, -una carta a algún personaje ilustre del momento o unos versos del poema Caesares que Ausonio dedicó a esta obra de Suetonio o ambas cosas-, una relación del contenido, la obra propiamente dicha, siempre dividida en doce libros6 y, excepto la primera edición, con epígrafes introductorios dentro de cada libro. 1 Leighton Durham Reynolds (ed.), Texts and transmisión: a Survey of the latin classics, Oxford, Clarendon, 1983; cf. también Carlos Clavería, “Primeras ediciones griegas y latinas. Un breve”, Caspe-Barcelona 2009 (URL: http://www.carlosclaveria.com/CClaveria_ ultimo_catalogo.pdf ). 2 Que tenía esta obra en su lista de libros favoritos y a quien pertenecen dos de los pocos manuscritos datados en el siglo XIV: Oxford, Exeter College 186, de la familia Z (escrito para él por un escriba italiano en 1351) y también Berlin (West) lat. 2º 337 (T), de la familia X (escrito en el norte de Italia en la primera mitad del siglo XIV). Más tarde adquirió Q, del siglo XII (cf. Reynolds, p. 403). 3 El ms. Florence, Bibl. Naz., Banco Rari 50 está escrito de su propia mano y contiene largos excerpta del de Vitae Caesarum (cf. Reynolds, p. 404). 4 Una descripción detallada de todas las ediciones en Marcelino Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, prólogo de D. Francisco Rodríguez Marín, Valencia, Librería Maraguat, 1913, nº. 2237. 5 Entre 1475 y 1477 en Milán. En 1480 una en Milán y otra en Venecia. En 1488 en Bolonia. En 1489 en Venecia. En 1490 en Venecia. En 1491 en Milán. En 1493 en Venecia y Bolonia. En 1494 en Milán y en 1496 y 1500 en Venecia. 6 Esta división en doce libros no parece original, sino que procede de los ss. XI/XII (Mediceus LXVIII) en que alguien pensó que había que distinguir los libros por vidas. De la 256 Los impresos incunables de las VITAE DVODECIM CAESARVM... Nuestro objetivo es mostrar la sucesiva complejidad que, en cuanto a contenido, estas ediciones incunables van adquiriendo. Partiremos, para ello, de la identiicación y descripción de los volúmenes conservados en bibliotecas españolas, en las que se han identiicado ejemplares, a veces más de uno, de trece de las dieciséis contabilizadas. 1. 1470 Roma En la Biblioteca Nacional (BNE) (I 581) se encuentra el único ejemplar que hay en España de la edición príncipe,7 realizada por el obispo humanista Iohannes Antonius Campanus e impresa en Roma, en agosto de 1470, por el editor siciliano Johannes Philippus de Lignamine. Joseph William Moss8 dice que es muy rara y hermosa, posiblemente una de las primeras de este impresor, aunque en un principio se atribuyó a Ulric Han, pero Audifredi supo ver que el texto responde más a los tipos de Lignamine.9 En la primera página del ejemplar de la BNE aparecen un sello con la igura del León de la Orden Jerónima y el nombre de Vall de Hebron, que nos informa respecto a la procedencia del mismo. Contenido: A) La edición va precedida de una breve ‘Carta dedicatoria’ de Campanus al cardenal senense Francesco Piccolomini donde le cuenta lo mucho que ha disfrutado volviendo a leer a Suetonio y maniiesta el juicio crítico que dicho autor le merece. Dice Campanus que Suetonio relata las biografías de los césares con la misma libertad con la que se dice que aquéllos vivieron, sin añadir ni quitar nada. Que describe sus costumbres públicas y privadas para que quienes lo lean se puedan ver relejados, que sirvan speculo. Cree que es un escritor árido y poco elocuente, pero con gran peso y erudición. Esta carta, primera época solo se conserva la distinción de las primeras cinco vidas, pero todo hace creer que, como atestigua Suidas, las “Vidas de los doce Césares” estaban originalmente divididas en 8 libros: el 7º comprendería los tres emperadores del año 69 y el 8º los tres Flavios. Es obra de Casaubonus, siguiendo a Suidas, la división deinitiva en ocho libros (cf. Max Ihm, C. Suetoni Tranquilli De vita Caesarum, Leipzig, Teubner, 2003, p. VII). 7 Forma un volumen facticio con las Eclogae de Calpurnio Sículo. 8 Joseph William Moss, A manual of classical bibliography: comprising a copious detail of the various editions; commentaries, and works critical and illustrative; and translations into the English, French, Italian, Spanish, German, and, occasionally, other languages; of the Greek and Latin classics, Volumen 2, London, W. Simpkin & R. Marshall, 1825. 9 Joannis Baptista Audifredi, Catalogus Historico-Criticus Romanarum editionum Saeculi XV …, Romae, Ex Typographio Paleariniano, MDCCLXXXIII, p. 46. Las citas griegas están escritas con los mismos caracteres que las que aparecen en la editio princeps de las Institutiones oratoriae de Quintiliano, del 3 de agosto de 1470. 257 Matilde Conde Salazar como si de una biografía se tratase, ha sido reproducida, como veremos, en ediciones posteriores. B) A continuación, en el recto de la misma hoja y en parte del verso encontramos una relación del contenido de la obra dividido en doce libros: Sequuntur Rubrice librorum per ordinem […]. C) En el recto de la hoja siguiente comienza la obra propiamente dicha, ya sin ningún título, tan solo, a mano Iulii caesaris uita. No hay encabezados para los capítulos. D) Datos del lugar y fecha de impresión: Romae in pinea regione uia pape Anno a Christi natali M.CCCC.Lxx. Sextili mense Pauli autem Veneti .ii. Pont. Max. Anno sexto. 2. 1471 Venecia También en la BNE (I 1370) se localiza el único ejemplar registrado en España de la cuidada edición que vio la luz en Venecia en 1471 de la mano de Nicolaus Jenson. Contenido: A) Encabezan la edición los cincos versos iniciales del poema de Ausonio: Caesareos proceres […] etc., precedidos del título: VERSVS AVSONII IN LIBROS SVETONII.10 B) A continuación comienza el texto bajo el epígrafe: CAII SVETONII TRANQVILLI DE VITA. XII. CAESARVM LIBER PRIMVS DIVVS IVLIVS CAESAR INCIPIT FOELICITER. Los libros están divididos en capítulos encabezados con epígrafes. El ejemplar de la BNE acaba en un folio cuyo inal es nec defuit qui ostentum sic interpretaretur (Dom. 23), y le falta la última hoja, por lo que carece de noticias sobre nombre del editor, lugar y fecha de edición. Al cotejar el ejemplar de esta edición de la British Library, comprobamos que en el recto de esa última hoja, de la que carece el ejemplar de la BNE, se encuentra el inal de la obra de Suetonio CAII SVETONII […] LIBER DVODECIMVS … FOELICITER FINIT. 10 Los versos de Ausonio van a encabezar o cerrar, o ambas cosas, todas las ediciones incunables de Suetonio desde la segunda de Roma, ejecutada por Sweynheym y Pannartz, y supervisada por Iohannes Andreas, obispo de Aleria.. Esta edición está fechada en MDCCCLXX, pero en el año séptimo del pontiicado de Paulo II, mientras que la princeps lo era en el año sexto del mismo pontíice. Dicho volumen, del que no se conservan ejemplares en España, se abre con una carta prefacio de este obispo, a la que sigue un extracto de 41 versos de Ausonio sobre el autor y la obra de los doce Césares. 258 Los impresos incunables de las VITAE DVODECIM CAESARVM... C) Tras este inal (siempre en el ejemplar de la British Library), continúa el poema de Ausonio, que abre la edición, con los Monosticha de ordine imperatorum. primus regalem patefecit Iulius aulam […] cuyo inal señala al reverso del folio la palabra FINIS. D) Se cierra con las noticias sobre el impresor que faltan en el de la BNE: Hos ego nicoleos gallus cognomine ienson // Impressi: mirae quis neget artis opus. // At tibi dum legitur docili Suetonius ore // Artiicis nomen fac rogo lector ames. Al ejemplar ‘español’ le falta, además, una parte del texto latino, concretamente, desde Caes. 40.2, fuitque is annus quo […] hasta Aug. 74.1 conuiuia nonnunquam, que sí está, sin embargo en el ejemplar de la British Library. 3. 1472 Roma En el Archivo Capitular de la catedral de Segovia (Inc. 457. Sign. A-254) hemos podido ver el único ejemplar que se conserva en España de la edición de Conradus Sweynheym y Arnoldus Pannartz, impresa en Roma el 17 de septiembre de 1472. Según parece, es una reedición de la segunda de Roma de 1470 de estos mismos editores.11 Una descripción bastante completa de este ejemplar español se puede leer en el Catálogo de Valverde donde igura con el nº 457.12 Contenido: A) La única introducción que tiene, bajo el epígrafe Suetonii operis commendatio [1r], son los versos de Ausonio, que continúan en el reverso del mismo folio. B) Rúbrica de los doce libros [1v]: Sequuntur Rubrice librorum per ordinem. C) Texto de la obra [2r]: C. Suetonii Tranquilli de duodecim//Caesaribus liber. C. Iulii Caesaris uita […].Doce libros divididos con epígrafes que introducen los capítulos. D) Versos con que acostumbran a terminar su obra estos impresores [105r] en los que dan noticia, además, del lugar y fecha de la edición: Aspicis illustris lector quicunque libellos || Si cupis artiicium nomina nosse: lege. || Aspera ridebis cognomina Teutona: forsan. || Mitiget ars musis inscia uerba uirum. || 11 Cf. nota precedente. Moss: “it is a literal re-impression of the preceding by these printers”. Lo mismo sugiere el BMC (Catalogue of books printed in the XVth century now in the British Museum, London: Trustees of the British Museum, 1908-1971), IV 16. 12 Forma un volumen facticio con epistole Cecilii Cypriani, de 1471. Cf. Catálogo de Incunables y Libros raros de la S. I. Catedral de Segovia, ordenado y compuesto por el Pbro. Don Cristino Valverde del Barrio […], Imprenta del Adelantado, Segovia 1929, nº. 177. 259 Matilde Conde Salazar Conradus Suueynheym: Arnoldus pannartzque magistri || Rome impresserunt talia multa simul. || M. CCCC. LXXII || die XVII Septembris. 4. 1480 Venecia En España conservamos dos ejemplares de la edición veneciana de 1480 descrita como “Printer of the 1480 Valla (H13 15809) (Johannes Rubeus Vercellensis)”, también registrada como Treviso: Johannes Rubeus Vercellensis. Uno se encuentra en la BNE (I 1154), y procede del Colegio de jesuitas de Pollensa, como se indica en el recto del primer folio. El otro está en la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la UCM (BH INC FL-58). Como ya advirtieron Proctor y Pechellet,14 en todos los ejemplares de esta edición, incluidos los españoles, falta la parte del texto del libro II comprendida entre las signaturas b7-b8, concretamente desde II 6, exturbatus inde subita […] hasta II 10.2 ac ne publicum quidem. Es una edición algo más compleja que las cuatro anteriores. Contenido: A) Se inicia con los cinco versos de Ausonio que introducían también la edición de Jenson de 1471 (Cf. 2), precedidos del epígrafe AVSONII VERSVS. B) A continuación empieza la edición de la obra bajo el título C. SVETONII TRANQVILLI DE VITA XII CAESARVM LIBER PRIMVS. D. IVLIVS CAESAR. Los libros están divididos por epígrafes.. Acaba en [p. 109]: C. SVETONII TRANQVILLI […] DVODECIMI AC VLTIMI FINIS. C) Inmediatamente después, precedidos por Ausonius Hesperio ilio salutem, se repiten los cinco versos que encabezan el volumen (Aus. Caes. I 1) y se añaden los que vienen a continuación en el poema precedidos por diferentes epígrafes: Monostica de ordine imperatorum; De longitudine regni eorum; De inibus seu morte eorum.15 Finalmente se incluyen los Tetrasticha, pero, se dice expresamente, de Caesaribus post Tranquillum, es decir desde Nerva hasta Cómodo. Así van a aparecer siempre en ediciones posteriores. La palabra FINIS señala el inal de esta parte. 13 L. Hain, Repertorium bibliographicum, in quo libri omnes ab arte typographica inventa usque ad annum MD, Typis expressi ordine alphabetico vel simplicer enumerantur vel adcuratius recensentur, Stuttgartiae. Lutetiae Parisinorum, 1826-1838. 14 R. Proctor, An index of the early printed books in the British Museum and in the Bodleian library of Oxford, London, 1898-1903; M. Pechellet, Catalogue général des incunables des bibliothèques publiques de France, t. 1-3, Paris, 1897-1909. 15 Aus. Caes. I 4, De obitu singulorum monosticha. 260 Los impresos incunables de las VITAE DVODECIM CAESARVM... D) Pero el trabajo va más allá y, bajo el título De Suetonio, se incluye por primera vez una breve biografía de Suetonio construida a base de noticias tomadas de diferentes autores: 1. El propio Suetonio: Suetonius lenis tertiae decimae legionis tribunus belloque quod inter Vitelium et Otonem apud Bebryacum gestum est imperatorisque clauius Tranquillo Suetonio historico pater fuit,16 2. La Historia Augusta: Qui cum Hadriani imperatoris epistolarum magíster esset apudque Sabinam uxorem unius Sueui familiarius se egisset quam reuerentia domus aulice postularet successorem meruit.17 3. Ausonio: Scripsit de regibus libros tres: quos lepido poemate in epitomen Pontium Paulinum redegisse memoriae perditum est.18 4. Enumeración, aparentemente original, de las demás obras de Suetonio: De grammaticis oratoribusque duos: De uiribus illustribus unum quem plerique Plinii oratoris esse autumant. De genere uestium unum. Reliquit et Caesarum uitas xii tanta cura diligentiaque dum minima quaeque attigit conscriptas. 5. Palabras que Suetonio (Iul. 56) atribuye a Hircio: ut praerepta non praebita scriptoribus facultas uideatur. E) En la página siguiente, bajo el epígrafe Item de eodem,, se incluye, también por primera vez, parte del texto de la carta de Campanus a Francesco Piccolomini que servía de proemio a la editio princeps (Cf. 1.) y que se cierra con un nuevo FINIS. F) A continuación se añade la fecha MCCCCLXXX. En el ejemplar de la BNE aparece escrito a mano, a la izquierda de la fecha, ‘Venetiis’, y a la derecha ‘per Philipum’. Salvo esto, ninguna alusión más al editor ni al lugar de edición. G) Se cierra la edición con un Registrum de las palabras que inician los folios de cada una de las signaturas o bifolios. 5. 1480 Milán (16 de noviembre) En la Biblioteca de Palacio (I/113) se conserva un ejemplar de la edición de Milán del 16 de noviembre de 1480 realizada por Antonius Zarotus y costeada por Johannis de Legnano. En el f. [126], pegado sobre folio ms., se 16 Suet. Otho, 10, Interfuit huic bello pater meus Suetonius Laetus, tertiae decimae legionis tribunus angusticlavius. 17 Historia Augusta, Hadr. 10.3, Septicio Claro praefecto praetorii et Suetonio Tranquillo epistularum magistro multisque aliis, quod apud Sabinam uxorem iniussu eius familiarius se tunc egerant quam reverentia domus aulicae postulabat, successores dedit. 18 Aus. Epist. 19.Ausonius Pontio Paulino ilio cum ille misisset poematium versibus plurimis de regibus ex Tranquillo collectis […] His longe iucundissimum poema subdideras, quod de tribus Suetonii libris, quos ille de regibus dedit, in epitomen coegisti. 261 Matilde Conde Salazar advierte “ejemplar falto de f. [7-8]”, dos folios completos que contenían el texto comprendido entre I 13, Deposita prouinciae spe […] y I 19 in summo magistratu concordi. Sello: “Inventariado por las Cortes. 1874”. Contenido: Esta nueva edición añade nuevos complementos que la hacen más compleja: A) Como introducción, una biografía de Suetonio irmada por Domizio Calderini [1r]: DOMITII CALDERINI VIRI CLARISSIMI DE VITA GAII SVETONII TRANQVILLI. B) Las noticias que sobre Suetonio escribió Sicco Pollento [1r-2r]: Ex libro vii Siconis Poletoni de illustribus scriptoribus C) Algunas notas eruditas de Calderini para aclarar conceptos [2r-3r]: Caesar dicitur […]: BREVI tempore paucis mensibus. […] Haec Calderinus. D) A continuación se insertan los ya habituales versos de Ausonio [3v]: Versus Ausonii in Libros Suetonii. E) Un índice de los libros de que consta la obra [4v]: Sequuntur Rubrica librorum per ordinem F) La obra propiamente dicha [5r] (Inc.): CAII SVETONII TRANQVILLI DE VITA […] [125r] (expl.): [Calderón] Finis // [Calderón] G) Noticias sobre impresor, lugar y fecha de impresión: Hoc opus diligenter emendatum impressum est Mediolani per // Antonium Zarotum opera & impensis Ioha[n]nis legnani die // XVI. Nouembris. Anno domini. M.CCCC.LXXX. 6. 1489 Venecia (1 de octubre) En la Biblioteca de la Universidad de Sevilla (General A 336/093(2))19 se aloja un ejemplar de una edición incunable veneciana que consta de dos partes. La primera contiene las Vitae XII Caesarum de Suetonio y la segunda: Scriptores Historiae Augustae: Aelius Spartianus: De vita Hadriani, Julius Capitolinus, Vulcatius Gallicanus, Aelius Lampridius, Trebellius Pollio et Flavius Vopiscus: De regum ac imperatorum Romanorum vita; Eutropius: Breviarium historiae Romanae a Paulo Diacono revisum et continuatum. De estas dos partes, según Gof20 (S342), Iohannes Rubeus editó, antes del 1 de octubre de 1489, las primeras trece signaturas, que coinciden con la primera parte, Digitalizada en http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/16/133/vitae-duodecim-caesarum/ F. R. Gof, Incunabula in American Libraries, A third census of ifteenth-century books recorded in North American collections. Reproduced from annotated copy maintained by…, New York. 1973. 19 20 262 Los impresos incunables de las VITAE DVODECIM CAESARVM... mientras que Bernardinus [Ricius] Novariensis habría editado la segunda el 1 de octubre de 1489. Contenido: A) Introducen la primera parte [p. 2] versos de Ausonio: Versus Ausonii in libros Suetonii […] Caesarum ordo […] tempora y obitus. B) A continuación [p. 3] aparece la biografía de Suetonio realizada por Calderini, que encontramos por primera vez en la edición de 1480 (Cf. 5). C) Siguen las notas eruditas de Calderini (Cf. 5). A mano, como título, se ha añadido: ‘Comento de Calderino sobre Suetonio de Julio Cesar’. D) Una descripción del contenido de la edición completa (1ª y 2ª parte) IN HOC CO// DICE CONTINEN//TVR CAIVS SVETONI//VS TRANQVILLVS DE XII //CAESARIBVS. AELIVS SPARTIA//NVS. IVLIVS CAPITOLINVS. AELIVS LAM/ PRIDIVS. TREVELLIVS POLLIO. FLAV-// IVS VOPISCVS. EVTROPIVS. ET //PAVLVS DIACONVS DE RE//GVM AC IMPERATO- //RVM ROMANO- //RVM VITA. E) El texto de la obra ocupa las 128 páginas siguientes C. SVETONII TRANQVILLI […]. F) En el recto del siguiente folio se encuentra el Registrum de comienzos de signaturas. G) A continuación, los Tetrasticha de Ausonio desde Nerva hasta Cómodo (Cf. 5) se extienden hasta la mitad del reverso del folio. H) Al inal del mismo folio se encuentran las dos breves biografías que se incluyeron por primera vez en la edición de 1480 de Rubeus (Cf. 5): de Suetonio, a base de fragmentos de autores latinos, e Item de eodem, una parte de la carta de Campanus. I) En la primera parte no hay ninguna noticia sobre impresor, fecha y lugar de edición. Al inal de la segunda parte de la obra encontramos una nueva relación detallada del contenido del ejemplar sin diferenciar las dos partes y los datos sobre lugar, fecha y nombre del impresor con las siguientes palabras: Habes candide lector Caesarum uitas paruo aere, quas olim anxius quaerebas maxima lucubratione a uiris praestantissimis emendatas. Quae omnia accuratissime Venetiis impressa sunt per Bernardinum nouariensem anno a natali christiano M.CCCC.LXXXVIIII. Kal. octobribus. FINIS. 7. 1490 [1489] Venecia (15 de julio) En el fondo de la Biblioteca Pública de Toledo (Inc.292), actualmente integrado en la Biblioteca de Castilla-La Mancha, se conserva un ejemplar de la primera parte de otra edición veneciana en dos partes, de Ihoannes Rubeus 263 Matilde Conde Salazar Vercellensis, fechada el 15 de julio de 1490. La primera es la que contiene las Vitae duodecim Caesarum.21 Este ejemplar de la primera parte es semejante a la primera parte del que acabamos de describir ubicado en la Biblioteca de la Universidad de Sevilla (Cf. 6). Carece de fecha, lugar de edición o nombre de impresor que se anotaron, muy posiblemente, en la segunda parte. 8. 1490 Venecia (15 de febrero) A partir de 1490 las ediciones de las Vitae duodecim Caesarum de Suetonio incluyen un comentario del historiador Marco Antonio Sabellico, justiicado por el propio autor en el proemio con que introduce su edición. Lo encontramos por primera vez en la de Venecia, de Baptista de Tortis, fechada el 15 de febrero de 1490, de la que se conservan cuatro ejemplares en España: a) en la Biblioteca del Archivo Capitular de la Catedral de Córdoba (227 n. 3); b) en la Biblioteca Pública de Palma de Mallorca (Inc. 337); c) en la Biblioteca Pública de Tarragona (Inc. 63) y d) en la BNE (I 1409). Desde el punto de vista formal, el comentario a veces rodea el texto de Suetonio, que va en tamaño mayor de letra y bien destacado, y otras veces se presenta a dos columnas, en una el texto de Suetonio y en otra el comentario, siempre en caracteres más pequeños. Contenido:22 A) Título en minúscula centrado en una página: Suetonius cum commento B) Dedicatoria a Agustino Barbadico: M. ANTONIVS SABELLICVS AVGVSTINO BARBADICO SERENISSIMO VENETIARUM PRINCIPI SALVTEM. C) Proemio al comentario: M. ANTONII SABELLICI IN C. SVETONII TRANQVILLI PARAPHRASIM PROEMIVM D) Comentario, dedicado a Barbadico, rodeando el texto de las Vitae: M. ANTONII SABELLICI AD AVGVSTINVM BARBADICVM […] PARAPHRASEOS IN C. CAESAREM DICTATOREM PARAENESIS PRIMA “(A)NNVM AGENS CAESAR: Sunt ni fallor … [f. 132] felicior Augusto Traiano Melior FINIS”23 // El texto de la obra (en caracteres más grandes) 21 Cf. Julia Méndez Aparicio, Catálogo de incunables de la Biblioteca Pública de Toledo, Madrid, Ministerio de Educación y Ciencia, 1976, p. 135, n.307. Es el incunable con signatura ‘Inc.292’ y pertenece a la Colección Borbón-Lorenzana. 22 Para la descripción de esta edición hemos manejado solamente el ejemplar de la BNE. 23 La misma introducción al comentario se repite al principio de cada vida cambiando el número paraenesis secunda… 264 Los impresos incunables de las VITAE DVODECIM CAESARVM... rodeado o enfrentado al comentario: CAII SVETONII TRANQVILLI […] hasta [f. 132]. E) A continuación [f. 132v] se incluyen los Tetrastica de Caesaribus post Tranquillum, de Ausonio. Siguen las diferentes noticias acerca de Suetonio que habían aparecido en ediciones anteriores: F) La biografía que recoge noticias de autores clásicos sobre Suetonio (cf. supra). G) El fragmento de la epístola de Campanus encabezado por Item de eodem. H) Por primera vez, se añade una biografía realizada por el comentarista: TRANQVILLI VITA PER SABELLICVM. F) Registrum de inicio de signaturas. G) Datos sobre lugar y fecha de impresión, y nombre del impresor: Venetiis per Baptistam de Tortis MCCCCLXXXX die XV Februarii y sello. 9. 1493 Venecia (29 de marzo) Son varios los ejemplares que se conservan en bibliotecas españolas de la edición veneciana fechada el 23 de marzo de 1493 y editada por Damianus [Gorgonzola] Mediolanensis: a) en el Archivo Capitular de la Catedral de Oviedo (Inc. 81);24 b) en la Biblioteca de la Universidad de Salamanca (I. 265 (2)); c) en la Biblioteca Episcopal de la La Seu d’Urgell; d) en el Archivo Capitular de la Catedral de Segovia (A-227)25 y e) en la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense (BH INC I-272(2), procedente del Colegio Mayor de Alcalá Contenido: Es una nueva edición de las Vitae duodecim Caesarum con el comentario de Sabellico, con el mismo contenido que la también veneciana de 1490, de Baptista de Tortis (Cf. 8). Varían el registrum y las noticias sobre lugar, fecha y nombre del editor. Es de reseñar que este último dato lo dan de diferente forma los dos ejemplares que hemos consultado directamente: En el de SEGOVIA26 se lee: Venetiis per Damianum de // Mediolano M. cccc. // lxxxxiii. die. xxix. // mensis Martii. 24 Forma un volumen facticio con otras obras. Forma un volumen facticio con DE REMEDIIS VTRIVSQVE FORTVNAE… de Petrarca, de 1492 (nº 350 del catálogo de Valverde). 26 Este ejemplar presenta foliación arábiga de imprenta (2-129). 25 265 Matilde Conde Salazar En el de MADRID: Venetiis per Damianum de Gorgonzola MCCCCLXXXXIII die XXIX mensis Martii. 10. 1493 Bolonia (5 de abril) Algunas ediciones de ese mismo año 1493 incluyen el comentario de otro erudito humanista, Filippo Beroaldo, conocido como Enarrationes Philippi Beroaldi Bononiensis in C. Suetonium Tranquillum. Es el caso de la edición de Benedictus Hectoris, del 5 de abril, de la que conservamos en España varios ejemplares: a) en la Biblioteca Pública de Palma de Mallorca (Inc. 343); b) en la Biblioteca Pública Fernando de Loazes de Orihuela (20934);27 c) en la Biblioteca General de Navarra (INC/20) y d) en la BNE (I 28). Contenido: Título centrado en una hoja sin foliar: Commentationes conditae a Philippo Beroaldo in Suetonium Tranquillum dicatae inclyto Annibali Bentiuolo. Carta (sin foliar) de Beroaldo a Anibal Bentivolo, de quien fue preceptor de latín: Epistola ad Inclytum Hannibalem Bentouolum Illustrissimi Io. Secundi Bent ilium Philippi Beroaldi Bononiensis (tres folios). Es importante destacar que en esta carta el comentarista va sentando los principios en los que basa su trabajo y también se hace eco de los comentarios de Sabellico. Índice de palabras (sin foliar): Tabula vocabulorum in hoc libro contentorum Un apartado en el que el editor explica algunas de las correcciones que ha incluido en el texto: Subiunximus epistolae breviarium rerum aliquot memorabilium.28 Título centrado: Suetonius cum commentario Philippi Beroaldi Biografía de Suetonio: Suetonii Tr. Vita a Philippo Beroaldo condita y Elogium Plinii de Iulio Caesare dictatore Texto de las Vitae rodeado por el comentario de Beroaldo (en letra menor):29 PHILIPPI BEROALDI BONONIENSIS ENARRATIONES IN C. SVETONIVM TRANQVILLVM. EGiptii Reges […]30 //CAII SVETONII TRANQVILLI DE VITA DVODECIM […]. 27 Deteriorado por las polillas. Enc. perg. Subrayados y an. mss. marg. e interlin. Falto de h. preliminares [4 h.?]. Falto de h. 1. Falto de h. inales (?). Olim: Inc., 55. 28 Aquí empieza lo conservado en el ejemplar de Orihuela. 29 Ocupa hasta el f [319r]. Los 18 primeros folios foliados en números romanos y, a partir de aquí, arábigos. Notas marginales impresas: 30 Las introducciones a la enarratio de cada vita son desiguales. Alguna enarratio empieza con las mismas palabras que el texto de la vita correspondiente; otras se limitan a destacar 266 Los impresos incunables de las VITAE DVODECIM CAESARVM... Al inal del [f. 319r] se lee (precedido de calderón en rojo): Habes Inclyte Annibal Bentiuole Annotamenta in Caesares Duodecim Suetonii Tranquilli: quibus obscurior illius Lectio pro virili parte per nos enodata explicatur. Superest ut qui meo fortassis nomine a legendo resilient: hi tuo nomine pellecti ad perlegendum appetenter accurrant. Notas: Appendix Annotamentorum. Noticias sobre lugar de impresión, fecha y nombre del impresor: Ad lectorem. Lector candide […] Ioannes baptista pius […] Commentarios hosce a Philippo Beroaldo diligenter compositos impressit Benedictus Hectoris Bononiensis adhibita prouiribus solertia ac diligentia: ne ab archetypo aberrararet. Impressum Boboniae. Anno salutis MCCCCLXXXXIII Nonis Aprilibus Illustrissimo Io. Bentiuolo rei p. Bononiensis habenas feliciter moderante. FINIS LAVS DEO y sello. 11. 1494 Milán (10 de enero) En España se conservan tres ejemplares de la edición de Milán de 10 de enero de 1494, debida al impresor Leonardus Pachel: a) en el Archivo Histórico Comarcal de Puigcerdá (Girona) (R. 1611);31 b) en la Colección Alfageme-Fontanals (Vigo) y c) en la BNE, procedente del colegio de jesuitas de Aviñón (I 1919).32 Contenido: El contenido es el mismo que el de la edición de Benedictus Hectoris (Cf. 10). Varían el registrum de signaturas y las noticias sobre el editor, lugar y fecha de edición: Commentarios hosce a Philippo Beroaldo diligenter compositos Impraessit Leonardus pache <…> heutonicus adhibita pro viribus solertia ac diligentia: ne ab archetypo aberraret. Impressum Mediolani Anno salutis MCCCCLXXXXIIII Quarto idus Ianuarias Illustrissimo Iohanne Galeaz Mediolani Duce Sexto FINIS. Sello. 12. 1496 Venecia A partir de 1496 las ediciones incluyen tanto el comentario de Beroaldo como el de Sabellico. Se puede comprobar en la edición veneciana de 1496, de en mayúscula el término VITA; otras tienen una introducción más extensa, como VITA CLAVDII IMPERATORIS QVINTVS PHILIPI BEROALDI COMMENTARIVS. 31 Forma un volumen facticio con “Aemylii Probi... De vita excellentium imperatorum... Brixiae : Iacobus Brita[n]nicus, XV calen. octobres MCCCCIID [17 setembre 1498]”. 32 Un total de unas 650 páginas sin foliar, aunque desde 5r hasta 12r aparecen las páginas con numeración manuscrita (1-17). 267 Matilde Conde Salazar Simon Bevilaqua, de la que se conservan varios ejemplares en España: a) En la BNE (I 2045); b) en la Biblioteca General Universitaria de la Universidad de Salamanca (BG/I. 257);33 c) en el Archivo Capitular de la catedral de Segovia (A-300);34 d) en una Biblioteca privada de Castilla - La Mancha (ejemplares sin permiso de difusión);35 e) en la Abadía Benedictina de Montserrat (Inc. *4º* 125: incompleto); f ) en la Biblioteca de la Universidad de Sevilla, donde existen dos ejemplares de la misma edición: B General A 335/09036 y A 336/043; f ) en la Biblioteca Histórica de la Universidad de Valencia, donde también encontramos dos ejemplares de esta edición: BH Inc. 066 (en la portada una nota manuscrita que indica su procedencia del convento de Sant Espèrit de la Muntanya) y BH Inc. 137. En “he Incunabula Short Title Catalogue” (ISTC) se registra un ejemplar de esta edición en el Archivo Capitular de la catedral de Sigüenza,37 pero dicho ejemplar no igura en el CCPBE ni tampoco lo hemos podido localizar, de momento, en el archivo de Sigüenza.38 Contenido: A) Título de la obra (centrado en un folio): SVETONIVS TRANQVILLVS CVM PHILIPPI BEROALDI ET MARCI ANTONII SABELLICI COMMENTARIIS B) Carta dedicatoria de Beroaldo Ad Inclytum Hannibalem Bentiuolum […]. C) Explicaciones y correcciones del editor separadas por emperadores: Subiunximus epistolae breuiarium rerum aliquot memorabilium quae cuique commentario insunt explicare pensitareque subtilius quam litteratores agnoscant 33 Ant. sign.: 22-3-51; 12-3-4 (corr.: 5) en exlibris de la Biblioteca Universitaria. Anot. ms. en port.: Emit Salmanticae compactum 240 anno 1503 mentili. Ch. Paradinas baccalarius; en última h., con irma, por mano del s. XVII: Es de Ml. Guttz. de Roças. Queda en mi poder una Poliantea en prenda de este Suetonio, de un Marcial. Anot. ms. que parecen de la mano de Paradinas. Enc. perg, con restos de correíllas; h. g. procedentes de un impreso 34 Es el nº 459 del Catálogo de Incunables de Valverde, donde se ofrece una descripción detallada de este incunable. 35 Cf. CCPBE 000112601-6. 36 Digitalizado URL: http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/136/11/vitae-duodecimcaesarum/vista_amplia/ 37 Cf. URL: http://istc.bl.uk/search/search.html?operation=record&rsid=903537&q=26 38 Cf. Toribio Minguella y Arnedo (ed.), Historia de la diócesis de Sigüenza y de sus obispos, Vol 2º, desde principios del siglo XIV hasta comienzos del XVII, Madrid, Tip. de la “Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos”, 1912; Hilario Yaben, Catálogo del archivo catedralicio de Sigüenza con algunos documentos inéditos, Pamplona, La Acción Social, [s.a]. Agradezco también la información facilitada por Carmen Teresa Pabón, que está catalogando los incunables de autores clásicos que se encuentran en dicho archivo. 268 Los impresos incunables de las VITAE DVODECIM CAESARVM... ut ex his iam statim declaretur quod de totis commentariis curiosius lector coniectare debeat & sperari possit D) Carta dedicatoria de Sabelico al dux de Venecia Agostino Barbarigo: M. ANTONIVS SABELLICVS AVGVSTINO BARBAdico […] E) Proemio de Sabelico: M. ANTONII SABELLICI IN C. SVETONII TRANQVILLI PARAPHRASIM PROOemium. F) Texto de la obra de Suetonio enmarcado por los dos comentarios: Philippi Beroaldi Bononiensis enarrationes […] y M. Antonii Sabellici ad Augustinum Barbadicum […] paraphraseos. G) Versos de Ausonio: Tetrastica de Caesaribus post Tranquillum H) Biografías De Suetonio e Item de eodem I) Biografía por Sabelico: Tranquilli uita per Sabellicum K) Biografía por Beroaldo: C. Suetonii… uita a Philippo Beroaldo condita L) Elogio de Plinio: Elogium Plinii de Iulio Caesare dictatore M) Apéndice con notas de Bernaldo: Appendix Annotammentorum N) Al lector: Ad Lectorem. Lector candide ofendes opinor interdum ofendicula et moramenta quedam in commentariis nostris ex immutatione transmutationeue litterarum ac syllabarum nonumquam ex inuersione dictionum, […] Vale et perlege O) Noticias sobre lugar de impresión, fecha y nombre del editor, Commentaria Philippi Barualdi necno Marci Antonii Sabellici in Suetonium Tranquillum Feliciter Venetiis exacta per Simonem cognomento Bevilaqua Papiensem Anno Christianae Salutis MCCCCLXXXXVI FINIS. P) Registrum huius operis 13. 1500 Venecia (28 de julio) La última de las ediciones incunables es la veneciana fechada el 28 de julio de 1500 e impresa por Bartholomaeus de Zanis, muy semejante a la anterior. Encontramos cuatro ejemplares en bibliotecas españolas: a) en la Biblioteca de Cataluña (Inc. 37-Fol.); b) en la Biblioteca general de la Universidad de Barcelona, Área de Reserva (Inc. 352); c) en la Biblioteca de la Casa Ducal de Alba, de Madrid; d) en la BNE (I 1887). Contenido: El contenido es el mismo que el de la edición de 1496, de Simon Bevilaqua (12). Varía, lógicamente, el colofón con noticias sobre lugar de impresión, fecha y nombre del editor: Commentaria Philippi Beroaldi necnon Marci Antonii Sabellici in Suetonium Tranquillum Foeliciter Venetiis exacta. Per Bertholomeum de Zanis de Portesio Anno domini MCCCCC die XXVIII Iulii. 269 Matilde Conde Salazar III. Texto latino transmitido por los incunables Todos los manuscritos de las Vitae duodecim Caesarum de Suetonio dependen de un manuscrito único del siglo IX,39 hoy perdido, que presenta una laguna al principio de la vida de César. La única copia que ha subsistido es el Memmianus (BNP 6115), el manuscrito más iel y más antiguo. La opinión de todos los investigadores es unánime en cuanto al inigualable valor de dicho manuscrito. Por ese motivo, los editores están bastante de acuerdo en desautorizar las primerísimas ediciones incunables de esta obra de Suetonio, porque opinan que los manuscritos del siglo XV (recentiores) tienen poco valor desde el punto de vista crítico, a pesar de que a veces ofrezcan buenas lecturas que no se encontraban en los primeros códices,40 ya que no va a ser hasta 1616 cuando Isaac Casaubonus utilice el excelente códice Memmianus para corregir su segunda edición. Esa falta de interés hace que quede todavía pendiente el estudio de estas primeras ediciones que, sin embargo, creemos imprescindibles para disponer de una historia textual completa. Su existencia facilitó, sin duda, la labor de sus continuadores, pues tienen el gran valor de haber contribuido de forma decisiva a la transmisión y difusión de la obra y del autor con los medios de que disponían en el momento y con un elogiable decoro ilológico. Además, estas ediciones incunables han constituido la base de las que se realizaron a lo largo del siglo XVI, en las que el esfuerzo de excelentes ilólogos por corregir el texto de Suetonio dio lugar a buenas e intuitivas correcciones de sabios de la talla de Juan Bautista Ignacio (Aldina 1516), Erasmo (1518 ss.), Enrique Glareano (1560) o Fulvio Ursino (1595) y prepararon así el camino para las ediciones críticas del siglo XVII. En cualquier caso, no se puede airmar de forma generalizada que estas ediciones se copien unas a otras. Es éste un estudio que está por hacer, así como el determinar cuáles son los manuscritos que están en la base de algunas de ellas. Una pequeña cala que hemos realizado en los primeros capítulos la Vita Iulii nos permite adelantar al menos dos conclusiones claras: Se puede airmar que las dos ediciones aparecidas en Roma en 1470 (cf. 1. y 2.) y la de 1472, que es una reedición de la segunda de 1470, provienen de una fuente común, es más, posiblemente las otras dos son una copia directa de 39 Se trata quizá del ejemplar de Fulda que Servato Lupo, abad de Ferrières quería que le enviasen en 844 y del que no pudo obtener más que una copia. Ambos, arquetipo y copia, se han perdido. 40 C.L. Roth, Vitae Caesarum, Leipzig, Teubner, 1858; M. Ihm, C. Suetoni tranquilli opera… 1907; L. Preud’ homme, De uita Caesarum libri VIII, Groningae, J.B. Wolters, 1906; J. C. Rolfe, Suetonius, vol I, 1913, LCL, p. XXI; H. Aillou, Vies des douze césars, Paris, Les Belles Lettres, 1931-1932; M. Bassols de Climent, Suetonio. Vida de los doce Césares, Barcelona, Alma Mater, 1964, p. LIII. 270 Los impresos incunables de las VITAE DVODECIM CAESARVM... la princeps, como lo demuestra la coincidencia, por ejemplo, en la supresión de una frase en I 2: per causam exigendae pecuniae, quae deberetur cuidam libertino clienti suo, que aparece en todas las demás ediciones incunables, o en lecturas como tribunatum frente a tribunatu (I 5), primo (I 5), autore (I 12) o rediturum (I 13). Aunque también se pueden encontrar algunas discrepancias entre ellos. La edición de 1471 presenta importantes variantes textuales propias respecto a las otras tres e incluso a ediciones incunables posteriores: redimeret frente al generalizado redimere (I 1), amicis et ornatos frente a amicissimis et ornatissimis (I 1), super ipsa frente a super ea (I 5), diminueret frente deminueret (I 11), restitui frente a restituit (I 11), adiecit frente a iniecit (I 14). 271 ÍNDICE GENERAL LIMINAR José María Maestre Maestre, “Prólogo ................................................... Emma Falque Rey, “Semblanza del profesor Juan Gil (I)” ....................... Daniel López-Cañete Quiles, “Semblanza del profesor Juan Gil (II)” ... Juan Gil Fernández, “Mis maestros”........................................................ 9 49 59 67 VOLUMEN I: FILOLOGÍA GRIEGA Y LATINA MANUSCRITOS, EDICIONES, TRADUCCIONES Y COMENTARIOS Juan Francisco Alcina Rovira, “Un comentario medieval al De oiciis de Cicerón y su difusión hispana: mss. Esc. T.II.14, MBN 9225, BAV Chigi H.VII.224, B.CORSINIANA Rossi 66” .................................... Luis Gil Fernández, “La Epistola de rebus Persarum de don García de Silva y Figueroa”...................................................................................... Jesús Luque Moreno, “Pro- y re- desde la prehistoria hasta el latín más reciente” .................................................................................................. Francisca Moya del Baño, “Don Francisco de Quevedo, ‘ilo-ilólogo’ clásico” .................................................................................................... heodericus Sacré, “De Alexandro Antonio Bischetti sive Iohanne Francisco ab Iesu Maria (l. 1640-1664) Alexandri VII P.M. praecone” ................................................................................................ 2897 85 113 143 185 211 Índice general Manuel Ayuso García, “Aportaciones de la edición de Basilea (1532) del De Nuptiis Philologiae et Mercurii al texto de la exposición de Geometría”.............................................................................................. Ramón Baltar Veloso, “Un fantasma decapitado y sin aspiración”......... Matilde Conde Salazar, “Los impresos incunables de las Vitae duodecim Caesarum de C. Suetonius Tranquillus conservados en bibliotecas españolas”................................................................................................ Ignacio J. García Pinilla-Antonio Alvar Ezquerra, “Para una edición del De rebus gestis a Francisco Ximenio Cisnerio de Álvar Gómez de Castro” .................................................................................................... Paraskevi Gatsioufa, “Notas sobre los manuscritos griegos de la abadía del Sacromonte” ..................................................................................... Alejandro Martínez Sobrino, “Jodocus Badius Ascensius a las Sáturas de Persio: De Auctoritatibus”........................................................................ Javier Moraleda Díaz, “El incunable valenciano de Salustio (1475): análisis del texto y iliación” .................................................................... ª M José Muñoz Jiménez, “Marcial en el manuscrito 246 de la Biblioteca Histórica de Santa Cruz de Valladolid”.................................................. Carmen Teresa Pabón de Acuña, “Incunables de Cicerón en España que contienen el diálogo De legibus” ............................................................. José Palomares Expósito, “Varia: adiciones al Satiricón y enmiendas a la Garcineida (con un excurso sobre la bóveda de Fernando Gallego)” .... Sandra Inés Ramos Maldonado, “De usu Pliniano: Erasmo y Longueil ante Plinio el Viejo y sus ediciones de la Naturalis Historia” ................. Mª Ángeles Robles Sánchez, “Richardus Bentleius (1662-1742) y su edición de Horacio a la luz de su correspondencia” ............................... Ángel Urbán, “El discurso de Dión Crisóstomo, Diógenes o sobre la Virtud (Or. 8)” ................................................................................................... Irene Villarroel Fernández, “Ovidio en el ms. 94 de la Biblioteca Pública del Estado en Tarragona” ........................................................... 2898 235 253 255 273 287 309 327 343 355 367 385 401 415 443 Índice general FUENTES EPIGRÁFICAS Jaime Siles Ruiz, “Juan Gil: aportaciones a la epigrafía prerromana de la Península Ibérica”.................................................................................... Marta Bailón García, “El culto a Fortuna Dea y sus advocaciones en la Lusitania romana visto a través de las fuentes epigráicas” ..................... Joan Carbonell manils, “Las supuestas síloges epigráicas de Alfonso y Gaspar de Castro. A propósito de los papeles J. Matal y A. Agustín del Ms. Vat. Lat. 6040” ................................................................................ Xavier Espluga Corbalán, “Fuentes epigráicas hispanas en las Castigationes Plinianae de Ermolao Barbaro (1491)” ............................ Gerard González Germain, “E scholio in lapidem. Recreaciones humanísticas epigráicas de un pasaje de Juvenal (sch. 6, 638)”............ Mª del Rosario Hernando Sobrino, “Apuntes de epigrafía de Nicolás Antonio: manuscritos autógrafos de la Biblioteca Nacional de España (Madrid)”................................................................................................ 457 467 477 497 511 523 JUAN GIL Y EL MILENARISMO Eustaquio Sánchez Salor, “El mesianismo sobre Jerusalén de la Edad Media y del Renacimiento. A propósito de: Juan Gil, ‘Carlomagno, el imperio y Jerusalén’” ............................................................................... Emilio Suárez de la Torre, “Juan Gil y el in del mundo”...................... Pablo Toribio Pérez, “Alanos, vándalos y suevos en la exégesis apocalíptica de Isaac Newton: una fuente y un texto desconocidos”......................... 2899 543 557 575 Índice general VOL. II: LITERATURA TARDO-ANTIGUA Y MEDIEVAL. LITERATURA HUMANÍSTICA (I) HISTORIOGRAFÍA CRISTIANA Mª Teresa Muñoz García de Iturrospe, “El tirano ilósofo como canis rabidus: el emperador Juliano desde Jerónimo” ..................................... Miguel Ángel Rábade Navarro - Francisca del Mar Plaza Picón, “Valor y uso del término barbarus en Orosio y Salviano” ................................. 607 623 RELIGIÓN: CORÁN, BIBLIA Y CONVERSOS César Chaparro Gómez, “A propósito de una antología de plegarias bíblicas de la Biblioteca de Barcarrota” ........................................ Tomás González Rolán, “El humanismo cívico entre las soluciones al problema converso en la Castilla de mediados del siglo XV”.... José Martínez Gázquez, “Las traducciones latinas del Corán, una percepción limitada del Islam en la Europa Medieval y Moderna”.................................................................................... Helena Carvajal González, “Cives Romanus sum: la pervivencia de la herencia clásica en la representación de San Pablo” .................. Cándida Ferrero Hernández, “Pervivencia de tópicos medievales en el humanista Pedro Guerra de Lorca” ..................................... 635 651 663 683 695 NUEVO MUNDO Y LITERATURA DE VIAJES Gregorio Hinojo Andrés, “Inluencias clásicas en el Libellus de medicinalibus Indorum herbis” ..................................................... J. Eduardo López Pereira, “Del relato literario de viajes al viaje como peregrinación del Mundo Antiguo al Renacimiento” ......... Jesús Paniagua Pérez, “Animales y mitos clásicos en Indias”........... Consuelo Varela, “El oicio de intérprete en el Nuevo Mundo” ...... Eulogio Baeza Angulo, “Ouidius in Orbe Nouo” ............................ Manuel Antonio Díaz Gito, “El oráculo del cemí: Ignacio de Loyola en la Columbeis de Giulio Cesare Stella” ...................................... 2900 709 739 753 777 793 805 Índice general José Carlos Martín de la Hoz–Eduardo Fernández Fernández, “Un humanista en la corte de los Reyes Católicos: Juan López de Palacios Rubios”.......................................................................... Antonio Ignacio Molina Marín, “Un nuevo mundo, una nueva geografía” .................................................................................... Raúl Platas Romero, “El uso de las fuentes clásicas en el libro II de De bello hereticorum del Fortalitium Fidei de Alfonso de Espina” . Xavier Tubau, “La decretal Quod super his y el Democrates secundus de Juan Ginés de Sepúlveda” ....................................................... Israel Villalba de la Güida, “Virgilio y la épica neolatina de tema colombino: el episodio de Dido y Eneas en la Columbeida de Giulio Cesare Stella (1585-1589)” .............................................. 819 833 849 859 869 TRADUCTORES Benjamín García-Hernández, “Descartes en latín y traducido, a la vista de Plauto” ........................................................................... José Luis Moralejo, “De nuevo sobre el tacitismo español del siglo XVII: el traductor autocensurado” .............................................. Miguel Rodríguez-Pantoja, “Versiones de Erasmo al castellano en el siglo XVI: los coloquios Pietas puerilis y Funus” ....................... José A. Beltrán Cebollada, “Pedro Simón Abril, traductor de las Epístolas Familiares de Cicerón (1589)” ....................................... Marco Antonio Coronel Ramos, “Las traducciones castellanas (Valencia, 1528 y Alcalá, 1529) del De institutione feminae Christianae de J. L. Vives (Amberes, 1524)” ................................ Ramiro González Delgado, “Primeras traducciones del griego a lengua asturiana” ......................................................................... Julián Solana Pujalte – Ignacio J. García Pinilla, “Erratas y correcciones manuscritas de autor en la traducción latina de la Política de Aristóteles de Juan Ginés de Sepulveda editada por Michel de Vascosan (París, 1548) (II): los escolios” ..................... Hélène Rabaey, “La Nueva traslación y interpretación española de los cuatro sacrosantos evangelios de Jesu Christo de fray Juan de Robles, un alegato a favor de la lectura en lengua vulgar de los Evangelios y la concordia entre cristianos” .................................................... Raimon Sebastian Torres, “Las fuentes latinas de Ferrer Sayol como traductor de Paladio” ......................................................... 2901 889 907 937 971 989 1003 1019 1037 1055 Índice general EL PROBLEMA DE LA LENGUA EN EL SIGLO XVI Jenaro Costas Rodríguez, “Ambrosio de Morales y sus observaciones críticas sobre el castellano del siglo XVI: la carta latina al maestro Valentín” ..................................................................................... 2902 1069 Índice general VOL. III: LITERATURA HUMANÍSTICA (II) RETÓRICA Y PÓETICA LATINAS Trinidad Arcos Pereira, “Los primeros niveles de la enseñanza de la retórica: los progymnasmata” ............................................................... Andrés Gallego Barnés, “Orar en tiempos revueltos” ...................... Juan Lorenzo Lorenzo, “Los tres ‘tenores’ de la Retórica clásica en retóricas renacentistas” ................................................................ ª M Elisa Cuyás de Torres, “Lorich: el lugar común” ...................... Toribio Fuente Cornejo-Luis Alfonso Llera Fueyo, “Observaciones a las anotaciones a la Poética de Aristóteles del humanista valenciano Pedro Juan Núñez” .................................................... Mª Dolores García de Paso Carrasco, “La sententia en Alardus Aemstelredamus” ........................................................................ Ferran Grau Codina, “Un ejemplo de comentario ramista: el Artiicium orationis Ciceronis pro Caio Rabirio perduellionis reo de Pedro Juan Núñez” ..................................................................... Mª Luisa Harto Trujillo, “Exempla y consolationes” ...................... Manuel López-Muñoz, “Las Praelectiones de Agustín Valerio a su Rhetorica Ecclesiastica ad Clericos” ................................................ Manuel Márquez Cruz, “La Oratio in funere Iohannis Strozzi de Leonardo Bruni y la Oración fúnebre de Pericles recogida por Tucídides: ¿sólo inspiración retórica?” ......................................... Luis Merino Jerez, “La memoria en la Tertia et ultima pars Rhetoricae de Juan Lorenzo Palmireno” ........................................................ Carlos de Miguel Mora, “Aristóteles, Escalígero y Weinberg” ........ Mª Violeta Pérez Custodio, “La recepción de los ejercicios retóricos del Pseudo-Hermógenes en la España del XVI”........................... María Asunción Sánchez Manzano, “El uso de la terminología y doctrina retórica en la edición que hizo H. Alonso de Herrera de los Rhetoricorum libri de Jorge de Trebisonda” ............................. 2903 1163 1191 1217 1237 1247 1257 1271 1287 1301 1315 1327 1339 1351 1365 Índice general EPISTOLOGRAFÍA Juan Mª Núñez González, “La doctrina de epistolis conscribendis de Pedro Juan Núñez” ..................................................................... Mª Elena Curbelo Tavío, “La teoría epistolar en Christoph Hegendorf”................................................................................ Bartolomé Pozuelo Calero, “El epistolario latino perdido de Pedro Vélez de Guevara y su valor documental” .................................... 1385 1409 1415 POESÍA Y TEATRO Rosa Mª Marina Sáez, “De oicio feminae. Sobre un epigrama de Pedro Ruiz de Moros” ................................................................. Darío Martínez Montesinos, “Cinco epigramas inéditos del humanista Pedro Juan Perpiñán (1530-1566)” ............................ Luis Pomer Monferrer, “La temática mitológica en los epigramas de Falcó” ..................................................................................... Mª Dolores Rincón González, “Sobre la égloga dramática: M. Verardi y Juan del Encina” .......................................................... Antonio Serrano Cueto, “Hacia un repertorio de la poesía nupcial latina de los siglos XV y XVI” ..................................................... Gorana Stepanic, “El reloj de arena en un epigrama latino de Dubrovnik del siglo XVIII” ........................................................ 1435 1447 1467 1475 1485 1529 GRAMÁTICA Y LENGUA José Ramón Carriazo Ruiz, “Las palabras y las frases romances contenidas en la Tertia et ultima pars rethoricae de Juan Lorenzo Palmireno” .................................................................................. Javier Durán Barceló, “Sexto Pompeyo Festo en la collectio vocabulorum (1488) de Alfonso de Palencia” ............................... Juan Francisco Fraile Vicente, “Genitiuus neque graece nec latine a uerbo regi potest o la defensa de la elipsis nominal por parte de ‘El Brocense’” ................................................................................... 1545 1561 1583 RETÓRICA Y POÉTICA EN CASTELLANO José Javier Iso Echegoyen, “Para una edición de la Agudeza y arte de ingenio de Gracián” ..................................................................... 2904 1597 Índice general Pere Bescós Prat, “Sia cosa més per poetas que de istoriògrafos tractada: poética y traducción en Francesc Alegre” ..................................... Francisco Javier Escobar Borrego, “Tradición retórica e Historiografía clásica en la España defendida, de Francisco de Quevedo (con un enfoque comparativo respecto a la Vida de Marco Bruto)” ............................................................................. Aurora Martínez Ezquerro, “El Diálogo de la lengua o el concepto de retórica en el Humanismo renacentista” .................................. 2905 1607 1615 1637 Índice general VOLUMEN IV: LITERATURA HUMANÍSTICA (III) BIOGRAFÍA E HISTORIOGRAFÍA José María Maestre Maestre, “¿Gonzalo de Santa María, fuente de la biografía latina de Juan II de Aragón compuesta por Lucio Marineo Sículo?” ................................................................................................... Juan R. Carbó García, “Tanto monta. Pervivencias clásicas y goticismo en las genealogías legitimadoras de los Trastámaras” .............................. José Solís de los Santos, “La buena lid del césar Carlos o el panadero de Barbarroja” .............................................................................................. Jorge Tomás García, “Motivos plinianos de la ‘Vida de Pausias de Sición’ en las Vite dei Pittori Antichi Greci e Latini de P. M. Guglielmo della Valle” ....................................................................................................... 1675 1769 1785 1807 POLÍTICA Y PENSAMIENTO Carmen Codoñer Merino, “Modelos de monarcas y validos en la literatura española del siglo XVII. Rómulo. Séneca y Nerón” ................ Marc Mayer Olivé, “El prefacio de las Antiquitates de Juan Annio de Viterbo: oportunidad e intención política” ............................................ Jordi Pérez i Durà, “Los escritores clásicos, soporte de las críticas de los diaristasa Gregorio Mayans” ................................................................... Francisco Calero Calero, “La autoría de Europa Heautentimorumene”.. Gregorio Rodríguez Herrera, “Propercio en la Polyanthea de Nano Mirabelio” ............................................................................................... Guillermo Soriano Sancha, “Felipe III y Enrique VIII en el aula de Quintiliano. La educación del gobernante en Sir homas Elyot y Juan de Mariana” ............................................................................................ José Luis Teodoro Peris, “El Specimen veteris Romanae litteraturae deperditae... (1784) y el Novum Lexicon historicum et criticum antiquae Romanae litteraturae deperditae... (1787) de Mateo Aymerich: biblioteca de autores y herramienta ideológica”...................................................... 2906 1823 1853 1869 1897 1911 1925 1939 Índice general FILOSOFÍA Y CIENCIA Luis Charlo Brea, “Pervivencia de la lengua latina en una obra médica del siglo XVII” ........................................................................................ Miguel Ángel González Manjarrés, “La Oratio in laudem physiognomoniae de Jodocus Willich” ..................................................... Ana Isabel Martín Ferreira–Cristina de la Rosa Cubo, “Antiguos y modernos en los orígenes de la pediatría y la ginecología modernas: el Liber de afectionibus puerorum de Francisco Pérez de Cascales (1611)”.................................................................................................... Mª Jesús Pérez Ibáñez–Alejandro García González, “António Luíz, aproximación a un médico humanista” ................................................. 1955 1973 1991 2009 EMBLEMÁTICA Francisco Talavera Esteso, “Los Collectanea hyeroglyphicorum en las ediciones facticias de los Hieroglyphica de Pierio Valeriano” .................. Jaume Alavedra i Regàs, “El concepto renacentista de emblema en los Hieroglyphica de Horapolo” .................................................................... 2025 2043 HUMANISMO, LITERATURA Y SOCIEDAD Alfredo Alvar Ezquerra, “La escritura y el festejo del recuerdo en primera persona: la santiicación de san Isidro y los madrileños (beatiicación 24-VI-1619, canonización 12-III-1622)”.............................................. Aires Augusto Nascimento, “Humanismo, uma atitude mais que um momento na história” ............................................................................. Alfonso Alcalde-Diosdado Gómez, “Beatrice y Maria Rogia, almas gemelas” .................................................................................................. José M. Cañas Reillo, “Aspectos del humanismo en Cuenca” ................ Fermín Ezpeleta Aguilar, “Los Coloquios de Erasmo en los Diálogos de Bartolomé de Argensola” ........................................................................ José Manuel Floristán Imizcoz, “El enigmático destino de Nicolás de la Torre, copista griego de Felipe II” .......................................................... Guillermo González del Campo, “Argumentos humanísticos a favor y en contra de la leyenda de Trajano” ........................................................ Alejandra Guzmán Almagro, “La magia amorosa y sus fuentes clásicas en Martín del Río (Disquisitionum Magicarum libri VI, III.3)” ................. Ángel Narro Sánchez, “Conoce a tu enemigo. Vives, lector de Ovidio” 2907 2059 2093 2117 2127 2143 2153 2173 2189 2201 Índice general Joaquín Pascual Barea, “Rodrigo de Santaella en la Roma humanista de Sixto IV (1475-1480)” ........................................................................... Carolina Real Torres, “Del humanismo a la Ilustración: Bernardo Cólogan y Fallon” ................................................................................... Juan Jesús Valverde Abril, “Los Apophthegmata de Conrado Licóstenes y la Collectanea moralis philosophiae de Fray Luis de Granada: un camino de ida y vuelta”........................................................................................ 2908 2215 2229 2241 Índice general VOLUMEN V: PERVIVENCIA DEL MUNDO CLÁSICO TRADICIÓN CLÁSICA EN LAS LITERATURAS VERNÁCULAS Joaquín Mellado Rodríguez, “De Ovidio a Garcilaso: Apolo y Dafne en el soneto XIII” ............................................................. Fernando Navarro Antolín, “Macrobio y el sueño literario. Pervivencia y tradición en las letras hispanas” .............................. Antonio Pérez Lasheras, “Algo más sobre la tradición clásica en Góngora” .................................................................................... José Luis Vidal Pérez, “Mendelssohn, intérprete de Sófocles” ........ Guillermo Aguirre Martínez, “Perspectiva del mito clásico en la poesía de José Ángel Valente” ...................................................... Mª Teresa Amado Rodríguez, “Álvaro Cunqueiro y la ‘Canción rodia de la golondrina’” ............................................................... José Ignacio Andújar Cantón, “El mundo clásico en El rapto de las Sabinas de Francisco García Pavón, humanista del siglo XX” ...... Juan Luis Arcaz Pozo, “Catulo, símbolo de la postmodernidad” .... Rocío Badía Fumaz, “La igura de Orfeo como imagen del poeta en Aníbal Núñez” ............................................................................ Jesús Bermúdez Ramiro, “La igura de ‘Venus’ en la poesía de Rafael Alberti” ....................................................................................... Francisco José Bravo de Laguna Romero, “Mundo clásico y crítica social en el teatro del ecuatoriano Peky Andino Moscoso” ........... Sandra Camacho Cuenca, “Inluencias clásicas en el Amadís de Gaula” ........................................................................................ Vicente Cristóbal López, “Tradición clásica en Juan del Encina” .. Pablo Cuevas Subías, “La Huesca del mecenas Lastanosa y el Arte de ingenio de Baltasar Gracián” ........................................................ Mª Concepción Fernández López, “Una cita más temprana de la Eneida” ....................................................................................... 2909 2275 2305 2331 2347 2363 2369 2383 2401 2415 2423 2437 2447 2463 2477 2493 Índice general Flavio Ferri-Benedetti, “Metastasio adaptado para el teatro español: el caso de la “Issipile”..................................................... Mª Cruz García Fuentes, “Tradición e innovación en la fábula mitológica Júpiter y Dánae del aragonés A. Díez y Foncalda” ....... Joaquín García Nistal, “Ecos de la tratadística clásica en la Nueva España del siglo XVII: La obra teórica y práctica de fray Andrés de San Miguel” ........................................................................... Inés Illán Calderón, “Hacer los deberes. Humanismo e innovación para la pervivencia democrática” ................................................. Manuela Ledesma Pedraz, “El helenismo del emperador Adriano en Mémoires d’ Hadrien de Marguerite Yourcenar” ...................... Mª Pilar Lojendio Quintero - Francisco Salas Salgado, “Madrid por dentro de Cristóbal del Hoyo o la erudición clásica en el siglo XVIII” ........................................................................................ Estela Martínez Cabezón, “Medea la encantadora: la igura de la hechicera en las novelas de caballerías” ........................................ Heinrich Merkl, “El Quijote cervantino como respuesta al Eutidemo de Platón. Sobre mentira y contradicción” .................................. Rubén Josep Montañés Gómez, “Caronte en la cultura popular griega”......................................................................................... Andrés Ortega Garrido, “Materiales clásicos en Exorcismos de esti(l)o de Guillermo Cabrera Infante” ......................................... Vanessa Puyadas Rupérez, “El Egipto grecolatino en las manifestaciones pictóricas del s. XVIII: Cleopatra VII en la obra de Angelika Kaufmann” ............................................................. Elena Redondo Moyano, “Gore Vidal y su recreación novelesca de Juliano el Apóstata” ..................................................................... Antonio Río Torres-Murciano, “Valerio Flaco en el Siglo de Oro” ........................................................................................... José Riquelme Otálora, “Herencia situacional recibida por la Calamita de Torres Naharro del Heautontimorumenos y Eunuchus terencianos” ................................................................................ Adrián J. Sáez García, “Ecos y referentes clásicos en el Coloquio de los perros de Cervantes” ............................................................... Pilar Saquero Suárez-Somonte, “Notas sobre la pervivencia del Bursario de Juan Rodríguez del Padrón en las letras castellanas y portuguesas del siglo XV” ........................................................... 2910 2501 2525 2539 2555 2569 2583 2593 2607 2621 2641 2651 2659 2673 2685 2701 2717 Índice general ENSEÑANZA DEL LATÍN, DIDÁCTICA E INNOVACIÓN Iohannes Cienfuegos García, “Qualis in Hispania discetur Latinitas?” ................................................................................... Javier Espino Martín, “Barroquismo carnavalesco o empirismo ilustrado en la enseñanza del latín en el siglo XVIII: La Gramática y conducta del dómine Don Supino (1790) de Manuel de Vegas y Quintano” .................................................................................. Manuel López-Muñoz - Luis Inclán García-Robés, “Chiron, una propuesta didáctica para el siglo XXI” ......................................... Fotografías para el recuerdo ............................................................. Índices de nombres propios ............................................................. Índice antroponímico ................................................................. Índice toponímico ...................................................................... Índice de autores ............................................................................. Índice general de la obra .................................................................. 2911 2731 2743 2763 2773 2805 2807 2873 2887 2895