Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Una vecchia expertise (2007) che anticipa uno studio su Giovanni Brina in fase di realizzazione e che tratterà anche di questo argomento.
Archivio Teologico Torinese, 2022
Sommario Christian Bobin, scrittore francese di testi poetico-narrativi, in cui sono condensati la sua ricerca esistenziale e spirituale, sembra raccogliere la proposta di teologia letteraria del domenicano Jean-Pierre Jossua, di una teologia ancorata all’esperienza e rinvigorita dalla forza espressiva del linguaggio letterario. Summary – The Christ according to Bobin Christian Bobin, French writer of poetical and narrative texts where are condensed his existential and spiritual research, seems to assume the proposal of literary theology of Jean-Pierre Jossua focused on a theology based on experience and strenghten by the expressive means of literary language
in "Giovanni Battista Borra da Palmira a Racconigi", a cura di Giuseppe Dardanello, Torino, Editris duemila, 2013, p. 135-144 , 2013
il tristico nelle note ai Documenti di Francesco da Barberino
Julien Blaine, “Favole e altre storie – Fables et autres textes”, Fondazione Berardelli, Brescia, 2008, 2008
All'anagrafe è registrato come Christian Poitevin, ma l'inquieta esuberanza del suo temperamento e il suo instancabile istinto indagatore, la sua appassionata ricerca del nuovo, di tutto ciò che è fuori dagli schemi e dalle consuetudini culturali, la sua accentuata autoironia, ma anche quel giusto tocco di narcisismo creativo, lo portano continuamente verso nuovi lidi, dove talora approda con altre identità, definite con spirito ludico e avventuroso. Ecco allora, in una vorticosa giostra dell'eteronimia, che prende il nome di Jules Van, un lucido artista sabotatore, o di Tahar Ben Kempta, un traduttore di poemi persiani; ma è anche Louis Desravines, autore di storie fantastiche, Alias Viart, autore che pone in esergo frammenti di vita, Etienne Bienarmé, lettore "digitale", nel senso che legge pollici, John Jonathan Handgee, scrittore di romanzi polizieschi, Fedor Ziamsky, disegnatore russo scomparso nel 1921 a soli diciotto anni, Jlô Pazasé de Manapany, zoreil (che sta per francese metropolitano o, comunque, per "straniero" in lingua creola) di stanza a La Réunion; e gioca anche sul cambio di sesso; diventa allora Constance Aquaviva, prefatrice di antologie sul femminile o Ludmila Marzan, fichissima traduttrice di poesia russa; ma l'elenco può allungarsi a dismisura. Questo è l'inafferrabile Poitevin, alias Julien Blaine, poeta dalle mille anime. Ma, a parte il divertissement del caleidoscopio di finte biografie, Blaine è un artista che ama percorrere strade sempre diverse, agisce su tutti i fronti, pratica l'interdisciplinarità a tutto campo, utilizza le tecniche più disparate, ama la contaminazione perpetua e il perpetuo movimento. Il suo atteggiamento, da un lato ribelle, dall'altro esigente verso se stesso e verso i suoi compagni di cordata, delinea la sua intransigenza sul piano artistico e culturale, che lo porta a glissare su ogni tipo di compromesso e a rendersi disponibile per la creazione di strutture che alla cultura possano offrire autonomia di ricerca e sviluppo, ben al di fuori delle strettoie istituzionali; prova ne sia il fatto che s'è trovato in panni piuttosto scomodi quando ha rivestito la carica di assessore alla cultura del comune di Marsiglia. Ecco allora che a fianco alla sua produzione artistica Blaine ha sempre posto in primo piano un lavoro promozionale che, a partire dagli anni Sessanta, ha dato una notevole spinta a tutta l'area di ricerca poetica, non solo in Francia e in Italia (paese per il quale nutre grande simpatia), ma in ogni parte d'Europa e del mondo. Ha infatti svolto un ruolo fondamentale come creatore di importanti riviste che hanno fatto la storia dell'avanguardia del Novecento, come editore, come organizzatore di festival e di rassegne internazionali, come gallerista e animatore delle più diverse iniziative culturali. Sul piano poetico Blaine spazia dal concreto al visuale, dal lineare al sonoro, dall'installazione alla performance, tenendo sempre ben stretti i rapporti tra gli elementi e considerando che al gesto poetico è permesso di varcare la soglia di ogni linguaggio. Ma ciò che è fondamentale nella sua poetica è l'uso materico degli elementi linguistici, qualunque sia la loro origine. Parole, suoni, colori, azioni, tutto è considerato e riconsiderato in un flusso poetico materiale, che si pone come dato pregnante di una poesia in continuo divenire, essenzialmente incentrata sulla funzione determinante della presenza dell'artista stesso sulla scena dell'arte. Il poeta non è solo una mente attiva, un'anima creativa, è anche un corpo catalizzante; è un poeta "in carne ed ossa". Così si definisce Blaine in un suo lavoro sonoro. 1 E da lì lancia stentoree grida ambivalenti, che riassumono tutto il senso del suo "fare", sia sul piano poetico che umano. Se da un lato quelle grida assumono tono di sfida, per autoaffermazione ed esaltazione corporea, e di denuncia, quali segnali della dismisura e della trasgressione, dall'altro si pongono come richiamo calorosamente umano, come dichiarazione d'impegno o, addirittura, come vero e proprio atto d'amore. In realtà, una componente importante del lavoro di Blaine è il suo progetto vagamente utopico di definire e alimentare specifici territori di attuazione poetica. Blaine, infatti, di spirito essenzialmente nomade, coordina da Ventabren e da Marsiglia, una serie di attività creative e di "politica culturale" che lo pongono al centro dell'attenzione di numerose realtà artistiche internazionali, che si muovono, su diversi fronti, alla ricerca di nuovi linguaggi e nuovi spazi di comunicazione. Teorizza la "poesia semiotica", legata all'arco dei possibili giochi tra significato e significante, successivamente la "poesia elementare", incentrata sul valore intrinseco degli elementi costitutivi, con specifico riferimento al dato materiale e sensoriale, e arriva negli anni Ottanta ai Poèmes Métaphisyques, 2 complesso gioco di speculazioni concettuali articolato su una struttura verbovisiva duale, dove il reciproco influsso degli elementi, separati nello spazio della pagina da una linea orizzontale, genera molteplici aperture di senso, che travalicano ampiamente l'apparente rigidezza dell'ordine imposto dalla partizione binaria. 1 J. BLAINE, Live (quelques moment). Julien Blaine en chair et en os,
Associazione Storica del Medio Volturno, Annuario 2021, Nuova serie n. 10, 2022
Il "Cristo della Domenica" è una particolare e singolare iconografia un tempo molto diffusa in Europa. Il Concilio di Trento ne decise la cancellazione che, per fortuna, non avvenne ovunque. A Capriati a Volturno (Caserta) se ne conserva un esempio che la religiosità popolare ha trasformato in un "Martire". Non eliminato perché forse troppo legato ai fedeli, fu però condannato alla dimenticanza fino alla sua recente riscoperta. ADDENDA Lo strumento indicato con la lettera "C" ed ipotizzato uno specchio (pp. 227, 233) è in realtà un rasoio. Il "Martire" di Capriati, un Cristo della Domenica è concessa in licenza CC BY-NC-ND 4.0 © 2022 di Ciro Viti. Per visualizzare una copia di questa licenza, visitare http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Storia dell'arte, 2011
La signoria rurale nell’Italia del tardo medioevo. 5. Censimento e quadri regionali, 2021
у: Урош Шуваковић (ур.), Културно наслеђе Косова и Метохије – историјске тековине Србије на Косову и Метохији и изазови будућности, Канцеларија за Косово и Метохију Владе Републике Србије / Универзитет у Приштини / Филозофски факултет у Приштини, Београд, , 2013
Inner Asia, 25(1), 1-6., 2023
Studia Ceranea, 2017
The Nonproliferation Review, 2004
Efectos adversos asociados a la suplementación oral e intravenosa de vitamina C en pacientes enfermos, 2024
Journal of Kinesiology and Exercise Sciences, 2016
Applied sciences, 2017