TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Mikel Belasko ortega
Ayuntamiento
de
sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Mikel Belasko ortega
Ayuntamiento
de
Sigüés
Autor: Mikel Belasko Ortega
Título: TOPONIMIA DE SIGÜÉS - Estudio lingüístico y mapa toponímico de Sigüés
Edita: Labrit Multimedia
Colabora: Ayuntamiento de Sigüés
Inprime: Gráicas Ulzama
D.L. NA 886 - 2016
ISBN: 978-84-608-7703-5
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Este año de 2016 celebramos el milenario de Sigüés y desde el ayuntamiento no hemos querido dejar pasar la oportunidad de recordar esta efeméride con la edición de un
estudio en el que se recoge una parte de ese importante legado que durante estos mil
años los sigüesanos y sigüesanas han ido transmitiendo a sus descendientes de generación en generación: la toponimia. O dicho de una manera más clara: los nombres de
nuestras casas, hortales, campos, montes, barrancos y ríos. Un pequeño gran tesoro que
nos han dejado nuestros mayores en depósito para que nosotros hagamos lo mismo con
nuestros descendientes.
A lo largo de estos mil años Sigüés ha sabido superar guerras, hambrunas, pestes
y crisis que han estado a punto de hacernos desaparecer como pueblo en más de una
ocasión. La mayoría de aquellos hombres y mujeres no sabían ni leer ni escribir, pero no
por eso dejaron de contarnos ni de transmitirnos su historia, nuestro pasado. A veces, al
calor del hogar; pero también por medio de los cientos de nombres de lugar que se han
venido usando en Sigüés, y que ahora hemos recogido en esta investigación. Gracias a
la memoria milenaria encerrada en estos nombres sabemos que hubo un castillo y población hace más de dos mil años en Castiello, que el antiguo pueblo de Rienda estaba en el
paraje de Los Villares y La Torraza; que hubo otras ermitas además de la de San Juan, y
por eso llamaban a varios parajes como Santa Ana, Santa María, San Benito, San Miguel
y San Lorenzo; por no hablar de la Corona de San Jaime, San Clemén o Santa Catalina
en Asso. Nuestros mayores vivieron entre ciervos y lobos, como vemos en Pasociervo
y Pasolobo… Mil años de memoria condensada en estos nombres de lugar que ahora
ponemos ante vuestros ojos para que todos podamos recordarlos y usarlos.
Sigüés, ya lo hemos dicho, entró en la historia en el año 1016 con el nombre de Sios.
Mil años después, ahora como Sigüés, nuestro pueblo quiere seguir en la historia mirando al futuro y, a la vez, aianzándose en su rico pasado. Como alcalde, soy consciente
de que Sigüés vive un momento crucial en su historia. No son pocos los problemas que
amenazan la continuidad de nuestro municipio, entre ellos el fantasma de la despoblación, la falta de relevo generacional y el envejecimiento de nuestro pueblo. ¿A quién
vamos a entregar nombres como El Espiso, San Juan, Los Sotiellos o Madala? ¿Quién
recordará dentro de unos años dónde están Las Picarras, el Cerro del Ibón, La Paúl o
Puyarraso?
La edición de este libro y mapa, la creación de la página de Internet, salvaguardan esta
parte inmaterial de nuestro patrimonio. Era una labor necesaria, y la hemos realizado.
Pero, de poco servirá si nos quedamos sin sigüesanas y sigüesanos que puedan utilizarlos. Este es el arduo reto que, entre todos, tenemos que afrontar durante los próximos
años. En ello estamos en este ayuntamiento.
Eduardo Abadía Mainer - Alcalde de Sigüés
5
MIKEL BELASKO ORTEGA
6
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
La lengua de la toponimia
En el congreso celebrado en Pamplona en 2008, As luengas d’os Pirineus: pasau y
presén, organizado por la Real Academia de la Lengua Vasca, presentamos la ponencia
“Toponimia de las sierras de Leire (parte de Aragón) y Orba” en la que analizamos las
principales carac-terísticas de la toponimia de la comarca.
En esta presentación recordaremos lo allí dicho, centrándonos únicamente en los datos referentes a Sigüés, Rienda, Miramont y Asso-Veral.
La toponimia de Sigüés
Las sierras de Leire y Orba son el eje de una comarca en la que han conluido varias
lenguas hasta época tardía. Lumbier, extremo noroccidental de la sierra de Leire, habló
euskera hasta el siglo XVIII, la misma situación que se dio en Burgui y Garde hasta el s.
XX (limítrofes ambos con Salvatierra).
Por otro lado, nuestra zona limita por el noreste con el valle de Ansó (Fago) donde
el aragonés se ha hablado hasta nuestros días. Precisamente fue una variedad de esta
lengua la que posiblemente se habló en Sigüés hasta el siglo XIX.
Conviene recordar que la vertiente suroccidental de la sierra de Leire quedó prácticamente despoblada tras la construcción del embalse de Yesa y que desde hace cerca de 50
años nadie vive ya en la zona. Los últimos hablantes que han llegado a usar todavía la
toponimia de Esco y Tiermas son ya de muy avanzada edad. La situación se agrava con
la pérdida de la documentación histórica perteneciente a ambos municipios a raíz de su
despoblamiento. En Sigüés la situación es algo mejor, pero la toponimia, se enfrenta al
envejecimiento de la población, a la paulatina despoblación y a la ruptura en la transmisión de este legado del patrimonio inmaterial. A estos problemas, compartidos por la
toponimia de todo Aragón, hay que sumar la construcción del recrecimiento de Yesa,
que está llamado a inundar la zona con más rica toponimia del municipio
El estudio de la toponimia de Sigüés pretende profundizar en el estudio de la evolución lingüística de una comarca que hoy se presenta castellanizada, aunque conserva
numerosos aragonesismos de tipo léxico y fonético.
De hecho, la toponimia recogida conserva un estado de lengua en el que los rasgos
aragoneses son notables e incluso sistemáticos, lo que permite corroborar la adscripción
aragonesa del habla original de Sigüés. La toponimia de Sigüés muestra gran parecido
7
MIKEL BELASKO ORTEGA
con la de las comarcas navarras del Almiradío de Navascués y zonas aragonesas colindantes, coincidiendo todas ellas en la conservación de rasgos que llamaremos aragoneses.
Panorama lingüístico de la comarca
No obstante, hay varios hechos relevantes que coniere un especial interés al corpus
toponímico de la comarca y singularmente al del municipio de Sigüés.
Ya hemos mencionado que la antigua sierra de Oil es un punto de contacto entre los
mundos vascónico y románico. El hecho de que el euskera fuese la lengua de Lumbier
hasta el siglo XVIII sugeriría suponer que en el resto de la sierra fuese notable su presencia, y que, cómo en otros lugares de la vecina Navarra, se hubiese producido un retroceso paulatino del vascuence de este a oeste y de sur a norte. Sin embargo la presencia
del elemento euskérico es, en principio, imperceptible en la toponimia conservada en
toda la zona. Dicho de otra forma, en esta comarca la presencia del romance no solo es
antiquísima, sino que seguramente surge como evolución in situ del latín hablado en una
comarca donde la presencia romana fue intensa.
No este es el momento para debatir sobre qué lengua fue la que se habló en la zona
antes de la implantación del latín. El nombre de Sigüés pertenece a una amplia serie toponímica en la que se agrupan todos los nombres de población navarros con terminación
en –otz u –oz, muchos nombres de Aquitania que portan el súijo –os, y los aragoneses
suijados en –ués. La opinión más extendida identiica la distribución de estos nombres
con la extención del vasco antiguo. Desde ese punto de vista nuestra comarca pertenecería de lleno a este espacio lingüístico. Pero, por otro lado, Sigüés limita con el municipio
de la Canal de Berdún, nombre de neta raigambre celta como lo son probablemente
otros no muy lejanos como Navardún y Gordún. Esto es, la situación lingüística del
eje Leire-Orba dista mucho de mostrar un panorama simple y diáfono. Además, hemos
recogido una serie de nombres, seguramente los más antiguos, cuya interpretación se
nos escapa y cuyo análidis se nos hace imposible desde el romance o desde el euskera:
los nombres de las dos grandes sierra Oil (Ugile en 850) y Orba, el del río Esca, cuyo
nombre se extendió seguramente de sur a norte, más que de norte a sur, Oloast (nombre
antiguo de Miramont) hoy conservado en el topónimo Ujás, Arrenda (Rienda), Madala,
Uñana, Cotano...
Además, a toponimia románica de Sigüés tiene un especial interés porque nos permite documentar un proceso de evolución lingüística que, sin solución de continuidad,
comienza en el latín y concluye en el habla actual, a la que podríamos denominar como
español de Aragón. Como en otras comarcas aragonesas, muy poco se sabe de este proceso de castellanización, y hasta qué punto esta fue un proceso más o menos natural,
8
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
o un cambio brusco fruto de una labor consciente ejercida desde la administración o la
iglesia que habría impuesto un modelo culto castellano. Lo interesante de la toponimia
de Sigüés es que podría permitirnos disponer de catas diferentes de ese proceso. Nos
limitaremos a esbozar este punto que desarrollaremos en un futuro estudio.
El núcleo original de Sigüés se extendía desde Esco a Miramont, de este a oeste; y
desde Salvatierra al río Aragón, de norte a sur. Este ha sido un territorio poblado sin
ninguna interrupción desde época romana hasta nuestras días. Por ello, dentro de él encontramos los topónimos más antiguos y un conglomerado de topónimos románicos en
los que los más antiguos son nétamente aragones y los más recientes, ya son castellanos.
Además de un grupo intermedio en los que se observa su castellanización tardía: plano
> llano, chinebral > ginebral…
Entre los siglos XVIII y XIX Sigüés se va a hacer con un territorio que quedó despoblado en la Edad Media, y que por lo tanto perdió su toponimia, salvo su topónimo mayor: Rienda. Los sigüesanos que lo colonizan lo hacen creando una toponimia que releja
su lengua aragonesa en lo fonético y léxico: Las Lacunas, La Torraza, La Coronaza, Las
Viñazas, La Varellaza, La Varella, El Pocé(t), Puyalocoas, Puycarnero…
Miramont también quedó despoblado, pero no ha mantenido una población constante.
La toponimia recogida es la ijada en un mapa hecho su propietario en 1939 y que releja
una toponimia creada a lo largo del XIX y que es fundamentalmente castellana, salvo
algún aragonesismo léxico como La Paúl o El Torrazo.
Asso-Veral se asemeja a Sigüés, pero con la particularidad de que sus habitantes no
son dueños de sus tierras, ya que estas son del marqués de Lacadena. Su toponimia es
antigua y claro sabor aragonés (Puymentiras, Puymoras, Corralata, Yerbeta, La Fociella,
El Chinebral, Avellanito, Coscullo, Planduqué…) aunque carece de topónimos opacos.
Así pues, la toponimia estudiada nos permite asomarnos tímidamente a un pasado
prelatino confuso, y sobre todo nos muestra diversas catas en la evolución del romance
aragonés al español gracias a la peculiar evolución de la población del municipio: el
solar tradicional de Sigüés (y Asso), la colonización de Rienda por hablantes aragoneses
en el XVIII y la de Miramont en el XIX ya por hablantes de lengua española con rasgos
aragoneses.
9
MIKEL BELASKO ORTEGA
Características lingüísticas de la toponimia de
Sigüés
La toponimia nos muestra ejemplos de:
Conservación de F- inicial
La Facera, La Foz, La Fociella, El Fondonal, El Fornazo, Varillaforca….
Conservación de oclusivas sordas intervocálicas
Las Lacunas, Corralata, Paco de Orba y de Rienda, La Queleta, quizá Yerbeta….
Conservación de la solución -ĔLLUM > -iello
Los Sotiellos, Argatiellas, Ell Ciniello Sarnoso, Los Ciniellos de San Juan, La Fociella…
Uso de los diminutivos -e(te) y -eta
La Cruceta, La Casqueta, Yerbeta, El Pocé…
Uso de suijos aumentativos -azo, -aza
La Coronaza, el Fornazo, el Hortalazo, la Landaza, Las Viñazas, El Paulazo, La Varellaza, …
Uso del suijo -ito < -ETUM
Avellanito en Sigüés y Asso.
Solución LY> ll
Coscullo.
Evolución J > /ĉ/
Los Chinebrales, Chubatejo…
Conservación del grupo inicial PLPlana de Chubatejo, Planduqué…
Conservación del género femenino aplicado a ríos
La Esca, puente de la Esca.
10
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Diferentes soluciones a partir de continuadores de la voz latina PODIUM
Puyarraso, Puyatón, Puymentiras, Puymayor, Puymoros, Picarnero, Sanapoyo…
Uso de genéricos geográicos característicos aragoneses
Cantera, corona, espuenda, ibón, lastra, matral, paco, paúl, picarra, puntal, rambla, ripa, saso...
El material recogido
El material recogido es fundamentalmente oral. Cada topónimo se presenta con su
forma normalizada como título, seguida, en el mejor de los casos, de una explicación lingüística, geográica e histórica del paraje. Se indica también la documentación recogida
y la pronunciación registrada para cada término, especiicando la fuente.
La documentación procede fundamentalmente de las siguientes fuentes:
-Amillaramiento de 1950 conservado en el ayuntamiento de Sigüés.
-Catastro de 1850 publicado por Sebastián Contín.
-Ordinaciones de Sigüés de 1635, publicadas por Sebastián Contín.
-Libro de la Baronía de Sigüés. 1732-1753. Propiedad de Sebastián Contín.
-Censos electorales de 1890, 1910, 1932 y 1955.
SIGÜÉS
Informantes
Jesús Casajús Lampérez, 1930
Antonio Casajús Gracia (Casa Sánchez), 1927
Carlos Lampérez Cemboráin (Casa Lampérez), 1936
David Robla Lampérez (Casa Lampérez), 2000
Mario Robla Lampérez (Casa Lampérez), 2004
Santiago Rodrigo Puyal (Casa Melero), 1929
María Teresa Landa Iriarte (Casa Lucas), 1931
Ascensión González Landa (Casa Higinia), 1930
11
MIKEL BELASKO ORTEGA
Edurne Ibarbia Landa (Casa Lucas), 1975
Alberto Arbués Clemente (Casa Miguela), 1947
Alberto Arbués Soto (Casa Miguela), 1978
Sebastián Contín Pellicer (Casa Bernardo), 1944
12
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
13
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Sigüés
uillam de Oloast, que es inter Sios et Asso (1016, CSJP, doc 37, apud TCVA 197).
Id est in Sios (1085, DML, doc 114, apud TCVA 197).
et Sivesse que fuit dada in suo babtismo (1086, CDPI, doc 2, apud TCVA 197).
et don Lope de Sios (1098, DML, doc 162, apud TCVA 197).
in uilla que dicitur Seios (1112, DML, doc 252, apud TCVA 197).
Marcelino Cortés Valenciano ha explicado de forma excelente el origen e historia del
nombre de la localidad -en resumen “Villa de una persona llamada SEIO o SEIUS”, y
coincidimos con él en sus conclusiones que citamos seguidamente:
“Sigués forma parte de los doscientos cuarenta topónimos analizados por G. Rohlfs en
su estudio sobre los topónimos en –ués. Sobre Sigüés propuso lo siguiente:
[Sigüés (…) puede relacionarse con el antropónimo Sico o Sica, atestiguados en
inscripciones de Gaule y España.]
Sin embargo, las formas más antiguas recogidas en la documentación (básicamente Sios,
Seios) ofrecen reparos a las formas antroponímicas SICO, SICA –incluso podríamos
señal SICUS- propuestas por Rohlfs. Esta propuesta implica la sonorización de la consonante oclusiva velar /k/ (> /g/), resultado que no encontramos hasta muy tarde.
A nuestro juicio, la consonante <-g-> que aparece en el topónimo no es el resultado de
la sonorización de la oclusiva sorda, sino un refuerzo velar cronológicamente posterior
originado por la tendencia habitual a romper el hiato.
Estas razones nos llevan a proponer el antropónimo SEIO, SEIUS como origen del topónimo, derivado mediante el suijo -̆OSSU, con cierre vocálico de la vocal pretónica /k/ >
/i/, y la habitual diptongación en –ués.
SEIŎSSU < Sios (1016), Seios (1112) > Sigüés.”
Además se han propuesto otras explicaciones carentes de fundamento, aunque sí curiosas, como las recogidas en TMA, y que interpretan el nombre de la localidad como
‘molino frío’, a partir del euskera hotz ‘frío’.
Sigüés
15
MIKEL BELASKO ORTEGA
Abrevadero, el
En referencia al lugar donde bebían las caballerías entre Venta Carrica y el río Esca. Un
pequeño muro de cemento en el río recuerda su ubicación. Ahí tenían también un abejar
los de Venta Carrica.
El abrebadéro (2014, Grupo)
Acequia, la
La voz acequia es de origen árabe sâqiya, participio activo del verbo ságà ‘regar’
(DCECH). Se toma el agua en la zona de Huertela, atraviesa Sabanizo, bordea toda
la Peña, y su agua sirve para regar el Hortalazo, mover el molino, y regar también las
Huertas. Se limpiaba en vecinal.
Limpia de la azequia y reparos del Molino; Limpia de la azequia y reparos del azud
(1738, Libro de la Baronía de Sigüés). Acequia (1850, Contín).
La azékia, la zékia (1991, JC)
Alastuey, fuente de
Toma el nombre de una casa de Sigüés. En el Arenal, tocando al río Esca. Bajo las aguas
del pantano en la actualidad.
La fuénte alastuéi (1991, JC)
Angustines
Podría guardar relación con la voz angosto ‘estrecho’. Zona de campos ubicada al sur de
Madala, entre el barranco de Uñana y el Letrero de Berdún.
Angustrines (1850, Contín). Angustines (1950, Amill).
Angustínes (1991, JC).
Aragón, río
Cabe destacar que los informantes de mayor edad suelen valerse de la expresión río de
Aragón, añadiendo la preposición de, cosa que nunca hacen con el río Esca. Se indica en
DEMRN que el nombre del río va unido al del antiguo territorio de Aragón cuya primera
ciudad fue Jaca. Los iacetani de los clásicos son los primeros aragoneses. Sin embargo,
en la antigüedad no se menciona el nombre del río. Donde sí aparece con frecuencia es
en la documentación árabe: Aragun en el año 1191, wadi Araun y Nahr Aragun en el año
924. Separa a Sigüés de Mianos y Artieda. Hoy, parte de su curso corre bajo las aguas del
embalse. Se ha discutido abundatemente sobre su etimología, apuntando algunas teorías
hacia un origen indoeuropeo y otras hacia un origen vascónico. Nieto Ballester propone la etimología *Aracone e indica que “se trata, con cierta seguridad, de un nombre
16
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
prerromano, en el cual es fácil descomponer un primer elemento ar-, muy extendido en
Europa Occidental para la designación de río o ribera y cuyo sentido originario parece
haber sido ‘agua corriente’. Tras recordar los hidrónimos europeos Aar (Suiza), Ahr
(Alemania), Ary, Arante (Francia), insinúa una posible relación “muy verosímil” con el
vasco haran ‘valle’.
El aragón. Río de aragón (1991, JC)
Arbizu, Barrera de
Arbizu es un apellido de origen navarro bien documentado en Sigüés. En la muga de
Miramont. Cerca de Sanapoyo. Ahí estaba el Ginebral de la Barrera de Arbizu.
Arbizu, cabaña de (1850, Contín).
La barréra Arbízu (1991, JC)
Arbués Alta, Barrera de
En la Sierra. Toma el nombre de Casa Arbués, de Sigüés.
Barréra de arbués álta (1991, JC).
Arbués Baja, Barrera de
En la Sierra. Las barreras son construcciones de muro de piedra de no mucha altura y sin
cubierta para encerrar el ganado.
Barréra de arbués bája (1991, JC).
Arenal, el
Antes de su anegación por las aguas del embalse eran unas incas alargadas que tocaban
todas con el río Esca. Entre las fajas y el camino había matas de encino. Comenzaba en
Venta Carrica.
Arenal (1850, Contín). Arenal (1950, Amill).
El arenál (1991, JC)
Argatiellas
Llamado Gargatiellas y Argatiellas según los informantes. En la documentación consultada también alternan ambas formas de este antiguo nombre, claramente aragonés por
la presencia del suijo diminutivo –iella, que proviene del latín –̆ellu. El signiicado del
primer elemento es oscuro. Se podría pensar en un diminutivo de garganta, asociado
al barranco, pero resultaría extraña la pérdida de -n-. También se documenta la voz
aragonesa (FRH) argadera ‘cestos de mimbre de cuatro ojos para llevar carga en las
caballerías’, con la que podría guardar alguna relación.
Sigüés
17
MIKEL BELASKO ORTEGA
Argatiellas (1850, Contín). Argatiellas, Gargatiellas, Argatillas, Gargatillas (1950,
Amill).
Argatiéllas (1991, JC). Gargatiéllas (1999, Emilio). Gargatiéllas (2014, Grupo).
Argatiellas, barranco de
Baja desde Chubatejo, en la Sierra, y desemboca en el Esca en la Ribera.
Argatiellas, Cantera de
En Sigüés la voz cantera tiene un signiicado geográico designando las zonas inmediatamente arriba de una espuenda, generalmente un campo. En Esco es voz genérica,
muy viva, que se usa para designar elevaciones sobre el terreno. Es muy común la
formación de topónimos con esta voz seguida del nombre de una casa del pueblo,
propietaria de terrenos cercanos: cantera de Carrica, cantera de Masadería… También
cantera de San Miguel.
Kantéra de argatiéllas (1991, JC).
Argatiellas, fuente de
En el lecho del barranco, un poco más abajo del corral de Jordán.
Fuénte de argatiéllas (1991, JC).
Artigas Nuevas, las
En el Soto. Según NTYC, de la voz artiga, de origen prerromano y término común a
otros idiomas pirenaicos (catalán, occitano…). Según Coromines es característica del
aragonés, donde también se conoce la variante sin sonorizar artica, que hemos recogido
también en Esco, pero de forma excepcional. Signiica ‘noval, roza, tierra roturada’. Es
voz común en la comarca de la sierra de Leire, aplicada generalmente a campos roturados “recientemente” en las orillas del río para repartir entre todos los vecinos.
Artiga Nueva (1950, Amill).
Artigas Viejas, las
Carlos Lampérez recuerda que toda esta zona de las artigas se la llevó el río en 1937,
y hubo que proteger las artigas a base de “estacau”, con ramas y estacas, a partir de la
caseta del Soto hasta el inal casi de arriba. El objetivo era sujetar al río, que se había llevado la mitad del sorteo. Aquella riada fue la mayor que ha conocido Carlos Lampérez.
Artiga Vieja (1950, Amill).
Las artígas biéjas (2014, Grupo)
18
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Avellanito
‘Lugar de avellanos’. Del nombre del árbol conocido como avellano y un suijo que
indicaría abundancia -ito. No obstante, procedente del latín -etum esperaríamos una solución como *Avellaneto. Existe Avellanito en Esco y Asso. Existe también Frajinito.
Gorrillonito tenemos en Castillonuevo, Cercito en Ruesta, Mianos y la Canal de Berdún,
Nocito… En todos ellos -ito acompaña a nombres de planta y en ningún caso parece ser
el diminutivo homónimo. En Sobremonte, en cambio, nos encontramos con Fondanito,
en el que el suijo se aplica a *fondana ‘manantial’.”
Abellanito, avellanito (1850, Contín). Avellanito (1950, Amill).
Abellaníto (1991, JC)
Avellanito, barranco de
Transcurre bajo el paco de Castiello recogiendo agua del Solano de Orba y se empieza a
llamar Ríocampo al salir al Llano.
Barránko de abellaníto (1991, JC)
Avellanito, fuente de
Fuente que no se seca nunca y lugar frecuente de visita.
Fuénte de abellaníto (1991, JC)
Balsa, la
Conocida como la Balsa de Sigüés fuera de la localidad. En la Sierra.
La bálsa (1991, JC).
Barranco Gil
El catastro señala que afrontaba con Santa María y con el camino del Espiso. Toma su
nombre, seguramente, de un antiguo nombre de persona. El apellido Gil está documentado en Sigüés en el siglo XVII.
Barranco Gil (1950, Amill).
Barránko Jíl (1991, JC).
Barrera de los Bueyes
Antonio Casajús la ubica en Cotano, y precisa que la hicieron los de Casa el Herrero.
Carlos Lampérez recuerda diferentes ubicaciones para la Barrera de los Bueyes. Primero en la Queleta Baja. Después estuvo en un campo del Herrero, de Cotano, hacia la
Casqueta. Y más tarde en la Casqueta, donde el corral de Bernardo. Para que tuvieran
sombra estos animiales respetaron los chaparros que allí había cuando se roturó el gran
Sigüés
19
MIKEL BELASKO ORTEGA
bosque del Chaparral. En la barrera se recogía para dormir la boyería, a partir de mayo
hasta noviembre. En aquella época de mediados del siglo XX habría unas 200 o 300
vacas en el pueblo.
Cubilar de los bueyes (1635, Ordinaciones). Dehesa boyal (1950, Amill).
La barréra de los buéyes (1991, JC).
Basurero, el
Lugar donde se arrojaba la basura antes de ser recogida por la Mancomunidad.
El basuréro (2014, Grupo).
Berdún, camino de
Denominación de un tramo del ramal norte del Camino de Santiago. También llamado
camino de las Vacas y camino de Ujás. Pasa por el medio de la Sarda de Ujás y debajo
de Canico.
Kamíno Berdún (1991, JC)
Bernardo, corral de (Casqueta)
En la comarca se llama corral a una construcción de grandes dimensiones a las afueras
del pueblo y aislada en el monte para encerrar el ganado. Algunos tenían una barrera de
muro de piedra para que el ganado pudiera salir en las noches de verano. Eran usados
únicamente por los animales y no se habitaba en ello
Bernardo, corral de (Sierra)
Bernardo, corral de (Ujás)
Bolo, el
Gran piedra en la zona de baño del Ramal, en el cauce del río Esca. Pero no ha sido
esta la única zona de baño de Sigüés ya que ha habido otras badinas que han cumplido
esta función: la badina de San Juan o del médico, la del puente o la badina de Cubirico,
por ejemplo. En la de San Juan se bañaban juntos los de ambos sexos y solía ser el sitio
preferido por las familias más acomodadas. En el muro, en cambio, solo se bañaban los
hombres, sin gran necesidad de bañadores. Las mujeres tenían reservada la badina del
puente, y aprovechaban para bañarse el momento de lavar la ropa. Al contrario que los
hombres se bañaban vestidas, ya sea con pantalones, camisas, camisones, bombachos...
También era reservada para mujeres badina de Cubirico.(Siguesaragonblogspot)
El bólo (2014, Grupo).
20
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Burro, corral de (Casqueta)
Korrál de búrro (1991, JC)
Burro, corral de (Espiso)
Ha sido el último en hundirse en esta zona.
Burro, corral de (Sierra)
El catastro del siglo pasado hacía mención a un corral en Ginebrales, propiedad de Juan
Burro García. Otra mención hablaba de Ginebrales en Chinebrales (1950, Amill), en el
que se conservaba la forma antigua y aragonesa de este término hoy no conocido.
Burro, sarda del corral de (Casqueta)
Sárda del korrál de búrro (1991, JC)
Burro, Solano del corral de(Sierra)
Soláno del korrál de búrro (1991, JC).
Cabrerío, el
Lugar donde el cabrero del pueblo reunía las cabras de todas las casas para llevarlas al
monte. Es la zona donde hoy se ubica el nuevo ayuntamiento.
El kabrerío (1991, JC)
Cachalo
Antiguo paraje en la Casqueta, donde se encuentra el corral de Ortiz.
Cajalo (1635, Ordinaciones). Cachalo (1850, Contín). Cachalo (1950, Amill).
Kachálo (1991, JC)
Cadorrabosos
Sobre la Iruela. De la voz cado ‘madriguera’ y raboso ‘zorro’.
Kadorrabósos (1991, JC). Kaborrabósos (2016, CL)
Calera
Es una denominación genérica que no designa ningún paraje concreto en Sigüés, ya que
hubo varias en su término. Algo similar ocurre con las carboneras.
Esta era la técnica usada para fabricar la cal en Sigüés. Se construían unos hornos en
diferentes lugares y de los que todavía hay restos de algunos de ellos. El más cercano es
Sigüés
21
MIKEL BELASKO ORTEGA
el de Detrás del Puente, hoy cubierto de maleza. Eran similares a un pozo de agua pero
cubiertos con una bóveda. En la parte baja había una abertura por donde se introducía
la leña. En la parte de arriba se colocaban las rocas. Estas daban distinta clase de cal
dependiendo de la procedencia de ellas: la del Espiso era más oscura y se empleaba
como mortero; las piedras que se bajaban de la parte de la ermita de san Juan, con los
rastrones, daban una cal muy blanca. Los hornos ardían día y noche durante dos o más
días y había que tener cuidado por si explotaban ya que las rocas estaban al rojo vivo.
Se solían juntar dos o más familias pues el trabajo era muy duro y costoso. En casi todas
las casas había un lugar donde se guardaba la cal que luego utilizaban en el blanqueo y
desinfección de las mismas.
Al parecer, en el terreno comprendido entre El Espiso y el Medidor, en el paraje de la Iruela, hay dos caleras. Una está debajo de Canal de Gallego, y la otra esta cerca de la muga
con Salvatierra, las dos en la parte de abajo de la pista. (Siguesaragonblogspot)
Camino de las Vacas
Así se conoce también al camino de Berdún.
Kamíno de las bákas (1991, JC)
Campo del Siete
Denominación motivada por la forma del campo.
Kámpo del siéte (2014, JDCH).
Campo del Zapato
Denominación motivada por la forma del campo.
Kámpo del zapáto (2014, Grupo).
Campopequeño
Sobre el Solano Raso. Ya tocando con la Cingla del Águila. Donde empieza la Cingla
cara al Escalar.
Kampopekéño (1991, JC).
Camporredondo
Partido en dos por la carretera. En su extremo, ya en el río, está la Fuente de Oli.
Camporredondo (1635, Ordinaciones). Camporredondo (1850, Contín). Campo Redondo (1950, Amill).
Kamporredóndo (1991, JC).
22
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Camporrobán
Campo Toban (sic) (1635, Ordinaciones). Camporroban (1950, Amill).
Kamporrobán (2014, JLP).
Canal de Gallego
Corte y hondonada en los más alto de Orba, bien visible desde el pueblo. No hemos documentado el apellido Gallego en la localidad. Se usa sin artículo, por lo que no parece
probable que haga referencia a ningún natural de Galicia.
Canal de Gallego (1850, Contín). Canal de Gallego (1950, Amill).
Kanál de gallégo (1991, JC).
Canal de Gallego, barranco de
Se junta con el de Pocillones, ante el que pierde su nombre, antes de desembocar en el
Esca en San Juan.
Barránko de kanál de gallégo (1991, JC).
Canal de Gallego, fuente de
Fuénte de kanál de gallégo (1991, JC)
Canal, la
Obsérvese el uso del artículo femenino, en lugar del masculino, general en castellano
convencional. Tramo de la Acequia, muy cerca de la carretera, en el Llano.
Canal, la (1850, Contín). Llano La Canal (1950, Amill). Canal, Huerto de la (1950, Amill).
La kanál (2014, JLP)
Canico
Pequeño cerro en el camino de Ujás o de Berdún.
Canico (1950, Amill).
Kaníko (1991, JC). Zérro kaníko (2016, CL).
Cantalares, los
Hoy denominan bolos a lo que antiguamente debieron llamar cantales. Jesús Casajús
los describía como “bolos grandes como casas y serán mil”. Vierten el agua a Riocampo
y Uñana. Este informante relacionaba su presencia allí con los temblores de tierra que
sacudieron la zona a principios del siglo XX y cuyo episodio más dramático fue el conocido como terremoto de Martes.
Sigüés
23
MIKEL BELASKO ORTEGA
Cantalares (1950, Amill).
Los kantaláres (1991, JC)
Cantalares, los (Sierra)
Arriba de la Landaza, hacia Chandre. Unos grandes bolos.
Los kantaláres (1991, JC)
Cantera del Medio
Nombre de la cantera situada entre Puyarraso y la cantera de Argatiellas.
Cantera del Medio (1950, Amill).
La kantéra del médio (1991, JC)
Cantera, la
Zona de extracción de piedra en Cotes. Se trata de una extracción de mediados del XX,
relacionada con la construcción del pantano.
La kantéra (2014, Grupo).
Capicornal, el
En el Fornazo. El capicuerno es un tipo de arbusto. Una “leña”, es palabra de Carlos
Lampérez. Probablemente una variedad de la especie Ligustrum.
El Kapikornál, zíngla del kapikornál (2014, Grupo).
Cargadero, el
En la Sierra. Cerca de Pasociervo. Había varios cargaderos en la Sierra y Orba. Eran los
lugares donde se cargaba la leña, que previamente había que “espeñar”. En el Solano del
Espiso hay varios cargaderos donde “espeñaban” la leña hasta el punto más alto al que
podían subir las caballerías. En concreto, hasta una senda que atravesaba toda el Solano
del Espiso.
El kargadéro (2014, Grupo).
Carrica, Cubilar de
Debajo del Cubilar de los Chotos, en el Ciniello Sarnoso. De la Canal de Gallego a la
derecha.
Kubilár de karríka (1991, JC)
24
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Carrica, Hoya de
En El Escalar. Algunos relacionan el nombre con un incendio en Casa Carrica y con la
madera que se trajo de esta parte de la Sierra para su reconstrucción.
Casilla, la
En referencia a la casilla de camineros junto al puente de Artieda.
La kasílla (2014, Grupo).
Casilla, fuente de la
Fuénte de la kasílla (1991, JC)
Casqueta, La
Nombre antiguo, aparentemente formado por el suijo diminutivo aragonés –eta. Amplio
terreno en el que se distinguen cuatro zonas: el Chaparral, la Sarda, la Limpia y el Saso.
También se llamaba la Casqueta Alta a la zona que se asoma ya al Fondonal.
Casqueta, corral de la (1635, Ordinaciones). Casquetas (1850, Contín). Casquetiella
(1850, Contín). Casquitiella (1950, Amill).
La kaskéta (1991, JC)
Castiello
Voz aragonesa que signiica ‘castillo’. “Aparecían cazuelas de barro a montones. Había
habitaciones y otros restos que no dejaban lugar a dudas de que fue un sitio habitado.
Allí vivió gente”, asegura Carlos Lampérez. Pero nos cuenta este informante que se hizo
una cantera allí para extraer piedra para construir todos los puentes del pantano de la
zona de Venta Carrica y Esco, y destruyeron el yacimiento. Subiendo a Castiello estaba
la fuente de Castiello, junto a un campo que está lastra. Le pusieron un cartucho en la
época en la que explotaron la cantera para que manara mejor.
Castiello (1850, Contín). Castiello (1950, Amill). Castillo, Peñas del (1950, Amill).
Kastiéllo (1991, JC)
Castiello, fuente de
El agua va al barranco de Uñana.
Fuénte de Castiello (1991, JC)
Castiello, paco de
Umbría del monte Castiello. La voz paco, es palabra románica usada en comarcas pireSigüés
25
MIKEL BELASKO ORTEGA
naicas de Navarra y Aragón derivada del latín opacu(m) y que designa la cara norte de
montes y barrancos. Conserva las consonantes sordas intervocálicas –p– y –k–, inequívoco rasgo aragonés.
Páko de Kastiéllo (1991, JC)
Castillonuevo, camino de
Atravesaba la Sierra para llegar a esta localidad de Navarra.
Castillonuevo, camino de (1850, Contín).
Cementerio
Antiguamente estuvo en la lonja de la iglesia.
Cementerio, eras del (1950, Amill).
Cerrados, los
Al este de Madala, ya en Uñana.
Cerrados (1850, Contín). Cerrados. Cerraus, Los. (1950, Amill).
Los zerráos (1991, JC).
Chandre
Parte alta de la Sierra que se asoma ya a la Foz. Algunos se reieren a la Corona de Chandre como su parte más elevada. En Salvatierra es conocido como Chandri. Esa misma
alternancia -e, -i se observa en el nombre del barranco que los de Salvatierra llaman
Gavarri y en Sigüés es conocido como Gavarre.
Chándre (1991, JC).
Chandre, fuente de
La fuente está en la misma corona. Su agua es buenísima, indica Alberto de Miguela.
Fuénte Chándre (1991, JC).
Chaparral, el
En Sigüés se llama chaparro al roble en general, tanto al Quercus humilis como al Quercus faginea. Zona de chaparros centenarios, milenarios en palabras de Antonio Casajús,
que se explotaban “esmochándolos”. “Unos chaparros gordísimos” recuerda Antonio
Casajús. Aquí se encuentran los corrales de Burro, Bernardo y Osés.” En las ordinaciones de 1635, números 74 y 75 leemos cómo se protegían los robles: “74.- Ittem, ordenamos que desde la Cantera de la Viña de Martin Galeria y cantera cantera en las Viñas
a la cantera de la viña de Silbestre Gil y y cantera cantera abajo a la Crucillada y de allí
26
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
abajo al cagico de los mozetes y del cagico de los mozetes al matral de Esco quedan
vedados los Robles de allí abajo en pena de que si los cortaren tenga de pena por cada pie
sesenta sueldos y por cada taja tenga de pena cinco sueldos aplicadera dicha pena para el
Concejo y para cualquiere becino pueda acusar. 75.- Ittem, que del corral de Rutia agua
vertiente asta peña Roya al Solanico queda suelto para hacer leña o picar oja”.
El chaparrál (1991, JC)
Chesa, corral de la (Paúl)
En la Paúl. Antiguamente de Osés, nombre de la casa que hoy se conoce como Pajares.
Había corrales que eran propiedad y otros comunales. En la Casqueta solo el de Ortiz y
el de Sánchez eran propiedad.
Korrál de la chésa (1991, JC).
Chesa, corral de la (Ujás)
Antiguamente de Jordán.
Chesa, fuente del Corral de la
En Ujás.
Fuénte del korrál de la chésa (2014, Grupo).
Chopar, el
Voz usada en Sigüés para hacer referencia a un sitio poblado de chopos.
Chupar, el (1635, Ordinaciones). Chopar (1850, Contín).
El chopár (1991, JC)
Chopar, Artigas del
las artígas del chopár (1991, JC)
Chopar, camino del
Desde Venta Carrica al Chopar.
Kamíno del chopár (1991, JC)
Chopar, Rambla del
Se usa la denominación rambla en la comarca para designar las zonas pedregosas cercanas al río y que suelen ser cubiertas por este. A partir del árabe rámla ‘arenal’.
Sigüés
27
MIKEL BELASKO ORTEGA
La rámbla del chopár (1991, JC)
Chopar, Suertes del
También Artigas del Chopar. En referencia al sorteo de tierras entre los vecinos, donde
desembocaban los dos ríos. Una riada cortó la zona y formó una isla. Se las llevó el río y
generó la frase: ¡Vaya suerte! Suerte la del Chopar que se la llevó el río.
Suertes, las (1850, Contín). Suertes, Las (1950, Amill). Suerte Chopar (1950, Amill).
Chubatejo
Nombre antiguo de signiicado desconocido. En Sigüés denominan tejos a los tilos, pero
este monte no es nada adecuado para este especie.
Yuadero Tejo, solano de (1850, Contín). Chugatejo, Chugatejos (1950, Amill).
Chubatéjo. Chiguatéjo. (1991, JC).
Chubatejo, balsa de
La bálsa de chubatéjo (2014, Grupo).
Chubatejo, barranco de
Barránko de chubatéjo (1991, JC).
Chubatejo, Plana de
Sobre el Solano Raso. En este topónimo se ha conservado la voz plana, que según
leemos en NTYC, es una meseta: llanura extensa en la cumbre de un monte (Ribera de
Navarra). En todo caso plana es un genérico típicamente navarroaragonés, con mantenimiento del grupo latino pl-, que en castellano, fuera de cultismos (plano) sufre un
tratamiento diferente (ll-, llano).
La plána de chubatéjo (1991, JC).
Cingla de Arriba
Se denomina cingla a la zona estrecha y alargada de tierra y matas entre dos peñas.
zíngla de arríba (1991, JC)
Cingla del Águila
En la zona del Escalar.
Paso del Aguila (1950, Amill).
zíngla del ágila (1991, JC).
28
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Cingla del Medio
En Orba.
zíngla del médio (1991, JC)
Ciniello Sarnoso, el
La cingla más baja y estrecha. Diminutivo de cingla. En Esco existe El Cingiello.
En Sigüés se denominaba cingliello a la anciella ‘aro de madera cosido en el extremo del ataharre’.
El ziniéllo sarnóso (1991, JC)
Codero, el
Meandro del Aragón. Parece un nombre nuevo ya que los informantes de más edad no
lo conocen.
El kodéro (2014, Grupo)
Corachas, almendreras de
Al lado de la carretera, cerca de Venta Carrica. Abandonados en la actualidad. Corachas
es el nombre de una casa de Sigüés.
Almendréras de koráchas (2014, grupo).
Cotano
A ambos lados de la carretera, con Venta Carrica en medio. Según el castastro de 1950
afrontaba al oeste y al norte con dehesa boyal. Véase la Barrera de los Bueyes.
Cotano (1635, Ordinaciones). Cotano (1850, Contín). Cotano (1950, Amill).
Kotáno (1991, JC)
Cotano, Goteras de
Era como una pequeña fuente, que manaba gota a gota.
Goteras-Cotano (1950, Amill).
Las gotéras de kotáno (1991, JC)
Cotes
Campos que se encuentran más allá de Castiello.
Cotes (1850, Contín). Cotés (1950, Amill). Saleras Cotés (1950, Amill).
Kótes (1991, JC)
Sigüés
29
MIKEL BELASKO ORTEGA
Cotes, cerro de
El topónimo Cotes parece guardar con nombres en los que la raíz cot- parece tener cierto
valor oronímico. En este caso, la orografía parecería apoyar esta posibilidad, al contrario
de lo que ocurre en Cotano, terreno muy llano junto al río Esca. Manuel Alvar explica el
topónimo Cotés del Campo de Jaca a partir del latín cote ‘codo’.
Zérro de Kótes (2016, CL)
Cruz, la
Detrás de la pista de tenis. Hoy es un campo de casa Jordán. Nadie ha conocido la cruz
en ese lugar.
Cruz, la (1635, Ordinaciones). Cruz, la (1850, Contín). Cruz, La (1950, Amill).
Kámpo la Kruz (1991, JC).
Cuatropilones
Nombre no muy antiguo, ubicado en la carretera, dirección a Venta Carrica, pero de
referencia para mucha gente que marcaba en ese punto el momento para emprender el
regreso al pueblo después de un pequeño paseo.
Kuatropilónes (2014, Grupo).
Cubilar de los Chotos
Limita con Miramont, en la parte más cercana a la máxima altura de Orba. Pero el cubilar no sería lo más alto, ya que quedaría bajo la cima. Un cubilar era el lugar donde se
recogía el ganado a dormir, aprovechando la coniguración del terreno: una cueva, unos
setos… que facilitaban esa labor. Era más un sitio para dormir, que un sitio cerrado.
Kubilár de los chótos (1991, JC)
Cubirico, badina de Véase Bolo, el
Cueva de Chacolí
Cueva donde cabían doscientas ovejas. Tiene un yedrero. Carlos Lampérez no la conocía. Se desconoce el origen del nombre.
La kuéba de chakolí (1991, JC).
Cueva, barranco de la
Barranco que marca la muga entre Miramont y Sigüés.
30
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Cueveta, la
La toponimia nos muestra que antes de la generalización del diminutivo –ico, fue –eta el
que más se uso en la comarca. Hay dos cuevetas: en la Nevera y la de Orba. Debajo de
esta última está la Barrera de Ortiz. Es pequeña. Habría que entrar a gatas.
Cuveta (1950, Amill).
La kuebéta (1991, JC).
Cueveta, solano de la
Debajo del Raso de Orba, dentro del Solano del Espiso.
Soláno de la kuebéta (1991, JC)
Despeñadero del corral de Burro
Por el nombre de una casa de Sigüés. Se denominaba así a lugares con fuerte pendiente
por donde se despeñaba la leña para luego recogerla.
El despeñadéro del korrál de búrro (1991, JC)
Despeñadero del corral de López
Por el nombre de una casa de Sigüés. En San Miguel
El despeñadéro del korrál de lópez (1991, JC)
Encarnao, corral de (Espiso)
Por el nombre de una casa de Sigüés.
Korrál de enkarnáu (1991, JC)
Encarnao, Fuente de
En el Solano Raso o Solano de la Pául, hacia Chubatejo. Hay juncos que delatan su
presencia. “Luego del Corral de López” precisa Carlos de Lampérez.
Fuénte de enkarnáu (1991, JC).
Eras, las
Nombre genérico de la parte alta del pueblo, donde se ubicaban la mayor parte de las
eras de cada casa.
Eras, las (1850, Contín). Eras Altas (1950, Amill). Eras Bajas (1950, Amill). Eras
(1950, Amill).
Las éras (1991, JC).
Sigüés
31
MIKEL BELASKO ORTEGA
Ereta, la
En el centro de la Nevera. Una pequeña cima en la Nevera. Carlos Lampérez recuerda
haber visto trillar en esa zona, donde además había numerosos campos de cultivo. Por
ejemplo, los de Casa Remondearagón tenían hasta tres hectáreas sembradas. Hoy todo
es un carrascal.
La eréta (1991, JC).
Esca, río
Los mayores de Esco aún utilizan el nombre de este río en femenino la Esca, tal y
como lo hemos encontrado también en la documentación antigua de Sigüés. Su nombre
antiguo en Navarra fue Ezka, variante hoy viva únicamente en nombres de la localidad
roncalesa de Isaba como Ezkaiturria ‘la Fuende de Ezka’, en las proximidades de la
montaña llamada Ezkaurre; y en el Puente de la Ezka, que además de conservar el topónimo antiguo guarda también el género femenino para el curso de agua. En el valle de
Roncal se documenta como Ezca, rio mayor llamado (1593), Ezca,rio (1702), Ezca,rio
(1849), Ezca,rio (1864), Ezca o Esca,rio (1914), Esca (Altadill).”
Está era su descripción en el año 1801: “Se ha dicho, que el río Esca baña la derecha
de este lugar, que está a la izquierda de aquél. Este río nace en los montes Pirineos
que dividen la España de la Francia. Su principio es a poco más de media legua de
la villa de Roncal, pasa por este pueblo, por el de Burgui, Salvatierra, Sigüés, y a
poco más de un cuarto de legua de distancia de este lugar desagua en el de Aragón.
Su curso es de norte a sud, es bastante caudaloso, y su agua muy delgada. Aragón
con el cual se junta Esca, está ya unido con el Aragón Subordán cuando se veriica el
desagüe de este último, esto es Esca, y todos estos ríos abundan de truchas, anguilas,
barbos, chipas, madrillas, y otros pececillos comunes”. (Apuntes, 441)
Esca, la (1635, Ordinaciones). Esca, el; Esca, rio (1610, Labaña).
El éska (1991, JC).
Escalar, el
Llamado así, y la Escalera, por los ribetes que había en el camino, como retrancos.
Según Carlos de Lampérez, “en el paso del Escalar no pisas tierras, es todo peña y con
ribetes y escalones”.
Escalera, la (1850, Contín). Escalar (1950, Amill).
El eskalár (1991, JC).
Escalar, barranco del
Recoge agua incluso del término de Bigüézal en Navarra. Baja del Escalar y modiica su
nombre según el paraje que atraviesa: del Escalar, de Argatiellas y de la Ribera.
32
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Barránko del eskalár (1991, JC).
Escalar, Cinglas del
zínglas del eskalár (1991, JC).
Escalar, fuente del
La mejor del pueblo, según Antonio Casajús.
Camino Escalera (1950, Amill).
Fuénte del eskalár (1991, JC).
Escalar, paso del
En término de Sigüés, en el mismo barranco.
Esco, camino de
Nombre del camino de Santiago a partir del puente que salva el Esca. Su trazado original
no ha sido respetado por la construcción de la autovía.
Esco, Camino (1950, Amill).
Kamino de ésko (1991, JC).
Espiso, Cantera del
Desde Pardinas hasta Riocampo
Kantéra del espíso (1991, JC).
Espiso, Solano del
Desde la Canal de Gallego al Cerro del Ibón.
Solano Espiso (1950, Amill).
Soláno del Espíso (1991, JC).
Espiso,el
‘Espesura’. Se dice que fue un bosque. Jesús Casajús recuerda tocones de roble muy
grandes. No obstante, las fotos más antiguas muestran la zona ya sin ningún árbol. Sufrió una roturación posterior para cultivarlo, pero no dio buen resultado.
Espiso (1850, Contín). Espiso, cruz del (1850, Contín). Espiso (1950, Amill).
El espíso (1991, JC).
Sigüés
33
MIKEL BELASKO ORTEGA
Espuenda, la
También llamada la Espuenda de la Huerta. Según NTYC: “Ezpuenda, ezponda,
y su aumentativo ezpondón, recogidos todos por Iribarren, son términos muy comunes en Navarra, tanto en lengua vasca como castellana, compartidos, según Corominas, con muchos romances peninsulares y alguno continental: aragonés espuenda, cat. espòna, esponda, friul. spuinde). Su étimo es el lat. sponda ‘armazón
de cama’, de donde ‘borde de la cama’, que es su signiicado en cat. y friulense.
Fácilmente de aquí ‘cuesta, talud ribazo’ y similares”.
Arripas, las (1635, Ordinaciones). Espuenda (1850, Contín). Campo de la Espuenda (1950, Amill).
La espuénda (2014, JDCH).
Farinosal, el
En la Sierra. No lejos de la barrera de Osia. Las farinosas son unas plantas (Arctostaphtkis uva-ursi) que se criaban con luz, y al venir bosque, muchas han desaparecido.
Las farinosas se comían.
El farinosál (1991, JC)
Farrero, Lastra de
En la Sierra. Un corro de pinos señala hoy lo que era el campo. Se llama lastra a un
faitío, a un terreno de mala calidad, generalmente sin cultivar.
La lástra farréro (1991, JC).
Fondonal, el
En localidades aragonesas como Besians, fondón equivale a hoyo. El mantenimiento
de f- inicial es un rasgo que caracteriza a las hablas navarro-aragonesas. En Sigüés se
denomina el Fondonal de la Huerta, a la zona más lejana de ese término, no tanto la más
baja, situada debajo de la Cantera de la Huerta.
Fondonal (1850, Contín). Fondonal (1950, Amill).
El fondonál (1991, JC).
Fornazo, el
Más arriba del medidor. Ya en Salvatierra. Es un nombre que conserva rasgos fonéticos
aragoneses, como la conservaración de f- inicial y el suijo –azo, evolución del suijo
latino -atiu.
El fornázo (1991, JC).
34
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Foz, la
La voz de gran uso en Navarra y Aragón foz, del latín fauce, equivale a ‘hoz, garganta:
estrechura de un valle profundo o la que forma un río que corre entre altos peñascos’. Es
preciosa la descripción que se hace de ella en 1801: “Confronta por el norte (Sigüés) con
la foz, o paso estrecho, llamado de Salvatierra, porque es camino para aquella villa, y
por esta foz corre el río Esca, y pasa más allá de Sigüés (he pasado esta foz una vez y no
pienso pasarla otra). Al otro lado hay otro monte de igual altura, aspereza, y fragosidad
(no hay camino por aquel lado) que el del camino de Salvatierra, y este es peligrosísimo,
por ser muy angosto, que por partes apenas puede pasar una caballería; el precipicio
hasta el río, es altísimo, y horroroso, la montaña por la derecha es elevadísima, y con
frecuencia se desprenden peñas que causan no pocas desgracias. Toda ella está vestida
de árboles, bojes, matorral, etc. En la orilla del camino también lo hay, pero no tanto que
pueda impedir alguna caída, al más mínimo descuido”. (Apuntes, 442)
La fóz. Foz de sigués (1991, JC).
Foz, paso de la
En la zona de Portiellas, señalando el único acceso a la Foz por ese lugar.
Páso la fóz (2005, AM)
Fraga, la
Se denominan con este nombre parajes costaneros, poblados de vegetación y de difícil
acceso. Su origen es la voz latina homónima. Así es esta zona de la sierra de Orba, y
así lo es también el Paco de Fragas, en Castillonuevo, muy cerca de la muga de Sigüés.
Fraga (1850, Contín). Fraga, La (1950, Amill). Lafraga (1950, Amill).
La frága. Partída de la frága (1991, JC)
Fraga, barranco de la
Desde el paraje de la Fraga, en la parte alta de Orba, hasta su desembocadura en el río Aragón.
Barránko la frága (1991, JC)
Fraga, fuente de la
Fuénte de la frága (1991, JC)
Fraguas, las
Espacio hoy ocupado por Casa Vives, la carpintería… en donde antiguamente había tres
fraguas de herreros en terrenos de lo que era el Palacio.
Las fraguas (2016, SC).
Sigüés
35
MIKEL BELASKO ORTEGA
Fuente de Enmedio
En la Foz. Dejando la Fuente de San Juan atrás, pasada la curva del Medidor. Junto al
río, antes de llegar a la muga. Había una alcantarilla y de ahí bajaba un sendero hasta
ella. Podría tratarse de la fuente que el catastro llama Fuente de Roncal.
Roncal, fuente de (1850, Contín).
Fuénte denmédio (1991, JC).
Fuente de Venancio
En el Losar. Donde nace el barranco de Pozalo. Tras la obra del depósito nuevo ya no mana.
Fuénte de benánzio (1991, JC)
Fuentelugar
También llamada Fuente de Detrás del Puente. En Esco llamaban así, Fuentelugar,
a una importante fuente, seguramente con el sentido de ‘fuente del pueblo’. La de
Esco era una fuente de caudal importante, de la que habitualmente se abastecía el
pueblo. Esta Fuentelugar de Sigüés es la que se trajo al lado del puente, junto al
lavadero. Recuérdese que tanto en Esco como en Sigüés al ayuntamiento se le denominaba Casa (del) Lugar. En este paraje de Sigüés, tuvo un abejar el cura viejo,
y luego Mosén Pedro.
Fuénte del puénte. Fuénte de detrás del puénte. (1991, JC). La fuentelugár (2016, AC).
Gila, alcantarilla de
Por el nombre de la casa de Sigüés más próxima a esta alcantarilla.
Alkantarílla Jíla (1991, JC).
Grieta, la
Encima de la Fraga. Por ahí subía un hombre de Casa Marieta llamado Sebastián. Para
ello tenía que poner un “tranquizo” de cuatro metros, que entonces escaseaban porque
no quedaban árboles tan altos, para poder agarrarse bien a la roca.
Hortalazo, el
En la orilla del río Esca, hasta el molino. Un aumentativo de la voz hortal con el suijo
aragonés -azo. En Sigüés de distingue entre hortal y huerto o huerta, siendo el primero
de secano, y generamente más cercano a la casa.
Ortalazo, el (1635, Ordinaciones). Hortalazo (1850, Contín). Hortalazo (1950, Amill).
El ortalázo (1991, JC).
36
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Huerta, Cantera de la
La Espuenda es la propia cuesta, desnivel o talud sobre las Huertas, mientras que la
Cantera de la Huerta es la zona situada arriba de ella.
Kantéra de la uérta (1991, JC). Espuénda de la uérta (1991, JC)
Huerta, Puerta de la
Cerca de la acequia y la carretera.
Puerta Huerta (1850, Contín). Puerta Huerta (1950, Amill).
La puérta de la uérta (1991, JC).
Huertas de Enmedio
Pequeña zona dentro de las Huertas, entre el Paulazo y Camporredondo.
Uértas denmédio (2014, JLP).
Huertas, las
Zona de regadío al sur del pueblo. Hoy gran parte de sus huertas ya están abandonadas,
pero tuvieron un intenso uso. La zona es generalmente conocida con su variante en plural, Las Huertas, pero en los compuestos se usa su forma en singular, que parece la forma
más antigua: Cantera de la Huerta, Fondonal de la Huerta.
Huerta, la (1635, Ordinaciones). Guerta, entrada de la. Guerta, camino de la (1635,
Ordinaciones). Huerta (1850, Contín).
Las uértas. La uérta. (1991, JC).
Huertela
Zona al norte del pueblo, junto al río Esca. A pesar del nombre, no se conocen ni se
recuerdan huertas en esta zona. El suijo –ela reaparece en otros topónimos del municipio (Paduela, en Asso) y podría tener un valor diminutivo. Se podría comparar con
el nombre de la cercana localidad de Huértalo que se ha explicado a partir del suijo
románico –olus (TMA, 250). Recordemos también los topónimos Cachalo y Pozalo en
Sigües, e incluso La Iruela.
Huertala (1850, Contín). Huertela (1950, Amill).
Uertéla (1991, JC).
Ibón, el
Profunda sima en la sierra de Orba. En toda la zona llaman ibón a simas en las que mana
agua del fondo. En el caso de Sigüés, no parece que sea así. Es palabra prerromana
Sigüés
37
MIKEL BELASKO ORTEGA
extendida por todo el Pirineo, signiicando ‘lago de montaña’. Sin embargo en ciertas
zonas, por ejemplo en la zona de la sierra de Leire, signiica más bien sima, caverna, sin
hacer referencia a lago alguno, aunque asociado a surgencias de agua.
Ibon, el (1850, Contín).
El ibón (1991, JC)
Ibón, cerro del
Paralelo a la Fraga. Más arriba de Sanapoyo.
zérro del ibón (1991, JC)
Iruela, la
Al oeste del Puntal Redondo. Probablemente un diminutivo de la voz era, aunque no
deja de ser sorprendente la pronunciación con i- y también su frecuente aparición en
otros lugares (En Navarra: Iruelas en Cáseda desde 1685, La Iruela en Fitero y Cintruénigo –en este caso documentada como La Eruela en 1655). La zona ubicada entre la
Canal de Gallego y la roca que baja abajo de Cadorrabosos.
Hiruela, la (1850, Contín). Yruela (1950, Amill).
La iruéla (1991, JC).
Iruela, barranco de la
Pequeño barranco que desagua más allá del puente de San Juan.
Barránko de la iruéla (1991, JC).
Iruela, puntal de la
La voz puntal ‘alto, altozano’ parece que es la que ha sustituido a su sinónima puyo,
pueyo o poyo que ha servido para generar numerosos topónimos en Sigüés.
Puntál de la iruéla. (1991, JC). zérro de la iruéla (1995, SG).
Itiello
Encontramos el suijo diminutivo aragonés -iello, del latín -̆ellum, pero el primer elemento no encuentra explicación. Se podría pensar en un derivado de ictum, que en castellano daría hito ’mojón’, pero en ese caso en Sigüés esperaríamos *Fitiello. Además el
paraje no está en el confín del municipio.
Itiello (1850, Contín). Itiello (1950, Amill).
Itiéllo (1991, JC).
38
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Jaca, carretera de
Nombre popular de la N-240 en dirección este.
Jaca, Cuesta de
Parte en desnivel de la N-240 al atravesar la Casqueta, entre Venta Carrica y Cachalo.
La kuésta jáka (2014, Grupo).
Jordán o de Argatiellas, corral de (Sierra)
Nombre de una casa del pueblo.
Jordán, fuente de
En la Sierra.
Fuénte jordán (1991, JC).
Juandomingo, corral de
Tenía barrera. Por el nombre de una casa de Sigüés.
Korrál de juandomíngo (1991, JC).
Juegopelota
Nombre de una peña en la sierra de Orba cuyo parecido con un frontón para jugar a
pelota es innegable.
Juegopelóta (1991, JC)
Laín
Limita con Puyarraso y el Escalar. El camino de Esco lo atraviesa. Laín fue un antiguo
nombre de persona y apellido, que podría explicar el nombre de este paraje. Johan Layn
era un habitante de Novés, cerca de Jaca en 1515 (DGAP, doc 138). Mucho más cerca
está Ramón Barba Laín, habitante de Asso-Veral en 1890 (Censo Electoral).
Lain (1850, Contín). Lain (1950, Amill).
Laín (1991, JC).
Laín, barranco de
Denominación del barranco que nace en Laín y desagua en el Esca.
Laín, fuente de
Fuente Lain (1950, Amill).
Sigüés
39
MIKEL BELASKO ORTEGA
Fuénte laín (1991, JC)
Lampérez, abejar de
En la zona de cerros del camino de Berdún. Era un abejar grande, con cuatro o cinco
especie de habitáculos. Aún se conservan los antiguos vasos de mimbre, y todavía lo
aprovechan las abejas para criar. La palabra abejar era la utilizada en esta zona de Aragón y parte oriental de Navarra, desde la Ribera de Tudela, Olite y Aoiz (NTYC) hasta
el límite con Aragón. La forma típicamente aragonesa abellar, documentada todavía en
Sangüesa en el siglo XVII, se castellanizó en abejar.
Abejár de lampérez (2014, Grupo).
Lampérez, corral de (Casqueta)
Antes de Notario.
Lampérez, corral de (Ujás)
Por el nombre de una casa de Sigüés.
Korrál de lampérez (1991, JC).
Landaza, la
En desuso. Fue la zona más plana debajo del paco homónimo. Es más conocida la denominación de la Mata de Boj. En Sigüés no está en uso la voz landa. Esta palabra se utiliza tanto en la Navarra de habla vasca como en la de habla castellana. En la comarca de
Tafalla y en la Ribera se utiliza para designar un terreno más bien llano, yermo e inculto
aunque apto para el cultivo. Sin embargo en lugares como Leitza y Garralda se utiliza
como sinónimo de vega, designando de esta manera parajes ricos y feraces. (NTYC) La
Landaza de Sigüés está relacionada con la acepción documentada en el ámbito románico
del centro y sur de Navarra.
Landaza (1850, Contín). Landaza, La (1950, Amill).
La landáza (1991, JC).
Landaza, paco de la
Debajo del Visero. Es todo lo que es el paco al otro lado. La zona más alta encima de
Chubatejo.
Páko de la landáza (1991, JC).
Lavadero, el
Antes del puente. Fue reconstruido hace unos pocos años.
40
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
El labadéro (1991, JC)
Letrero de Berdún
Zona elevada que salva el camino de Berdún antes de llegar a Madala. Nadie ha conocido el letrero, pero Antonio Casajús da por seguro que lo hubo.
Letrero Berdún (1950, Amill).
El letréro. El letréro berdún (1991, JC).
Letrero de Esco
En la parte más alta del camino antiguo que, salvando el barranco de la Paúl, conduce
a Esco.
Letrero de Esco (1850, Contín). Esco, Letrero de (1950, Amill).
El letréro de ésko (1991, JC).
Limpia, la
Entre la paridera nueva de la Casqueta y la carretera. A un lado y otro de la carretera. Es
zona poblada de carrasca en la actualidad.
La límpia (1991, JC)
Linares, los
Afronta con el Paulazo y las Huertas de Enmedio, antes de Camporredondo, cerca
del río. El cultivo del lino estaba generalizado ya que era imprescindible para la
confección de prendas de vestir, sábanas… La documentación recoge un término
denominado Lavalinos, por ser el lugar donde se remojaría el lino. Las Ordinaciones de 1635 testimonian su importancia: “69.- Ittem, ordenamos que en lo del
riego de los linos hayan de yr principiando por el cabo alto de los linares donde
haya linos hayan de regar cada uno después que hubiere regado el mas alto baya
de suerte en suerte como ban los linares, y tambien sea lo mismo en cualquiere
otro genero de ortaliza…”
Linares, los (1635, Ordinaciones). Linar (1950, Amill). Luniares (sic) (1950, Amill).
Linar en Hortalazo (1950, Amill). Linar en Paulazo (1950, Amill).
Los lináres (1991, JC).
Llano, el
Nombre de los extensos campos llanos al sur del pueblo. La documentación nos muestra
su forma antigua, más aragonesa, El Plano. Quedará bajo las aguas si se consuma el
recrecimiento del embalse de Yesa.
Sigüés
41
MIKEL BELASKO ORTEGA
Plano, el (1635, Ordinaciones). Molino, llano debao el (sic) (1635, Ordinaciones). Llano, el (1850, Contín). Llano del Agua (1850, Contín). Llano (1950, Amill).
El lláno (1991, JC).
López, abejar de
Por el nombre de una casa de Sigüés. Se trata de una colmena relativamente nueva.
Abejár de lópez (2014, Grupo).
López, barranco del corral de
También conocido como barranco de Detrás del Puente. Se trata de un barranco sin una
denominación precisa.
Barránko del puénte. Barránko del korrál de lópez. (1991, JC).
López, corral de (Sierra)
Por el nombre de una casa de Sigüés.
Losar, el
Donde nace el barranco de Pozalo. Zona de terreros en la subida al Espiso por Pardinas.
Eras Altas en Losar (1950, Amill).
El losár (1991, JC)
Losas, paso de las
Entre el raso de Orba y el Cubilar de los Chotos. La tercera cima vista desde la Foz.
Páso las lósas (1991, JC).
Madala
Zona entre Castiello y el Letrero, al norte del camino de Berdún.
Madala (1850, Contín). Madala (1950, Amill). Madalas (1950, Amill).
Madála (1991, JC).
Malpaso
En origen, un tramo del camino de Pamplona.
Malpaso (1850, Contín).
Malpáso (1991, JC).
42
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Malpaso, fuente de
Fuénte de malpáso (1991, JC)
Marzal
No sé conoce el origen de este término, que parece guardar relación con el nombre del
mes de marzo.
Marzal (1850, Contín).
Marzál (1991, JC).
Marzal, Peña
Peñas entre Portiellas y el camino de la Sierra.
La péña marzál. La péña de marzál (1991, JC).
Masaderías, Cantera de
La primera cantera nada más pasar el puente. También llamada Cantera de San Miguel.
Masadería hace referencia al lugar donde se amasa el pan, de lo que deducimos que
debió de ser el antiguo nombre de una casa. Fue panadería la casa que hoy se llama
Errotazar,
Masaderia (1950, Amill)
Kantéra de Masadería (2016, CL).
Mata de Boj, la
“Una mata de boj que ha estado allí toda la vida”, en palabras de Jesús Casajús. “Limita
ya con el barranco que baja al Escalar. A continuación, hacia abajo, está La Landaza,
hasta el lugar donde está la barrera de Arbués Baja. Desde ahí baja un barranco que va
hasta el puente.”
La máta de bój (1991, JC).
Mata de Boj, Era de la
En la Sierra. Justo debajo de una barrera. Durante el siglo XIX y principios del XX se
llegaron a cultivar zonas ubicadas en lo más alto de la Sierra y de Orba.
Era de la máta de bój (2014, Grupo).
Matral, el
De la voz matral ‘azud, presa hecha con barro y hierba’. Es el beso de los dos ríos, según
Sigüés
43
MIKEL BELASKO ORTEGA
lo deinía Jesús Casajús. Fue zona cultivada y de chopos antes de la llegada del embalse.
Matral de Esco (1635, Ordinaciones).
El matrál (1991, JC)
Medidor, el
Nueva construcción para la medición del aforo del río Esca.
El medidór (2014, Grupo). El puénte nuébo (1991, JC).
Melero, corral de (Espiso)
Un corral pequeño, para cabras, muy cerca del camino de Salvatierra. Melero es el nombre de una casa de Sigüés.
Korrál de Meléro (1991, JC)
Melero, corral de (Ribera)
Antes de Sánchez, y más antiguamente de Alastuey.
Mina, Barrera de
En la Sierra. Por el nombre de una casa de Sigüés.
La barréra de mína (1991, JC).
Modrollar, el
Algún informante ubica esta término en Chubatejo, sobre el Solano Raso. Pero el Modrollar es un conocido término de Esco. Lugar abundante en modrollos ‘madroños’ (Arbutus unedo).
El modrollár (1991, JC).
Molino
El molino de Sigüés es una antigua construcción que evolucionó de molino para moler
grano a molino de producción eléctrica. Durante muchos años el abastecimiento eléctrico de Sigüés dependía de este molino y de la diligencia de sus molineros.
El Libro de la Baronía de Sigüés da cuenta de las limpiezas anuales de la acequia y de
las reparaciones del molino entre 1730 y 1753 aproximadamente. Se pueden señalar las
100 estacas que hicieron falta para la presa o azud de la acequia en 1753.
Molino, llano debao el (sic) (1635, Ordinaciones). Molino,el (1738, Libro de la Baronía de Sigüés). Molino harinero,el (1752, Libro de la Baronía de Sigüés). Molino
harinero (1801, Apuntes, 441). Molino (1850, Contín). Molino, Llano del (1950, Amill).
44
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Molino, Regadío (1950, Amill).
Molino, el
Zona contigua al ediicio.
El molíno (1991, JC).
Molino, camino del
Camino que conduce al molino desde el pueblo.
Molino, camino del (1950, Amill).
Molino, Cantera del
Kantéra del molíno (1991, JC)
Moncín, Cinglas de
zínglas de monzín (1991, JC).
Moncín, Foz de
Margen derecha de la foz. Nombre de aspecto antiguo, seguramente un diminutivo de la
voz monte y el suijo –in.
La fóz de Monzín (1991, JC).
Muga, cerro de la
Elevación en el límite con Miramont. En NTYC se indica que muga designa ‘límite,
frontera, mojón’. Es un vasquismo general en toda Navarra y extendido fuera de ella
en amplias zonas romances con diversas variantes: muga, buega, buga, huega, güega.
Corominas (DCECH s.v. Buega) lo hace derivar de una base prerromana.
Muro, el
En el Ramal, construido a principios del siglo XX para evitar que el río se viniese, tal y
como amenazaba, hacia la Peña y pudiera llevarse todas las huertas del Hortalazo. Hoy
es zona de baño y ocio en verano.
El múro (1991, JC)
Muro, badina de Véase Bolo, el
Napal, Valellones de
De la voz valellón ‘vaguada’. Napal es el nombre de una casa de Sigüés.Entre los barrancos
Sigüés
45
MIKEL BELASKO ORTEGA
de la Cueva y de Uñana. Prácticamente desaparecidos tras la construcción de la autovía.
Los balellónes de Napál (1991, JC)
Nevera
Se conserva una gran hondonada, empedrada, de la que Alberto de Miguela recuerda su
uso para leña, pero no como nevera. Una nevera es, en general, una cavidad artiicial, a
veces una construcción rústica, generalmente situada en el monte, donde se almacenaba
la nieve en el invierno, tapándola con hojarasca u otro material para defenderla del sol y
hacerla durar a in de disponer de nieve durante los meses calurosos. (NTYC)
Nevera, la (1850, Contín).
Nevera (1950, Amill).
Nevera, la
La plana de arriba, prolongación de la sierra de Orba hacia la Foz. Mugante con Salvatierra.
En la zona había muchas pilas, piedras con oquedades que se utilizaban para guardar agua.
La nebéra (1991, JC)
Nogueras, las
Noguera es la denominación aragonesa, viva en Sigüés, para denominar al nogal. Recuerdan cuatro grandes nogales, “disformes”, donde se cobijaba el ganado que bajaba
del Puerto.
Nogueras, las (1850, Contín).
Las nogéras (1991, JC).
Notario, corral de (Espiso)
El antiguo hospital de Santa Ana ha sido conocido durante muchos años como Casa
Notario. Cuando los de la Venta compraron esta casa, empezó a denominarse como Casa
la Venta, y los corrales de Notario como corrales de la Venta.
Korrál de notário (1991, JC)
Notario, corral de (Sierra)
Notario, era de
Una de las eras más conocidas. Al salir del pueblo hacia Salvatierra, junto a la carretera.
La éra notário (1991, JC).
46
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Oil, Sierra de
Oil es el nombre histórico de la sierra que hoy se conoce de forma general como Sierra
de Leire en Navarra, y La Sierra en Sigüés.
Ya en el 850 aparece este nombre, montem que dicitur Ugile, en la documentación de
Leire, relacionado con la fundación del monasterio de la Fonfría en Salvatierra. Labaña, en el año de 1610, se reirió a ella como sierra de Oyl, y en los materiales de 1801
que preparó Mateo Suman para la confección del Diccionario Geográico del Reino de
Aragón, también se usa esta denominación. Tanto al describir Salvatierra: “Las sierras, y
muy altos montes, que rodean los inferiores inmediatos a la villa, son: por norte, la sierra
de Bardipeña. Por el occidente, el monte Belbún (por medio de ambos pasa el río Esca).
Sigue dicho monte por abajo, y tuerce oblicuamente hacia el occidente, abre desde aquí,
dejando otro monte llamado de Santa Cruz algo más bajo, hasta la sierra de Oil que
está entre el sur, y el occidente; y dando paso al río Esca por la foz llamada de Sigüés,
empieza el monte Orba...” (Apuntes, 403), como al describir Sigüés: “Está situado en
un llano a la izquierda del río Esca, que corre por el poniente del lugar; por el oriente,
a media legua de distancia está el monte Orba; entre norte, y occidente, el monte Luil,
a otra media legua de distancia, y al sud, al otro lado del río Aragón, a distancia de una
legua está la pardina de Rienda”. (Apuntes, 442). En Tiermas, en cambio, la denominación era Mortaña: “Confronta por el norte con la montaña de Mortaña, y mediante ella
con los valles de Roncal y Salazar de los cuales dista seis leguas” (Apuntes, 522) y “Hay
otros montes además del Mortaña, y en ellos pinos, tejos, hayas, robles, tilos, avellanos,
bojes, artos, zarzas, alguna carrasca, y gabardas. Hay abundantes hierbas para pasto,
y medicinales. Se hallan lobos, zorros, gatos monteses, algún jabalí, liebres, conejos,
palomas silvestres, codornices, perdices, tordos y otras aves de caza”. (Apuntes, 523).
No obstante, en la actualidad en Esco, Sigüés y en el resto de las localidades ubicadas
tanto en su ladera norte como sur, se la ha conocido genéricamente como La Sierra.
De forma general, en cambio, el nombre oicializado es el de Sierra de Leire que se ha
relacionado con un nombre de persona latino legionarius ‘legionario’. En el valle de
Salazar denominaban en vascuence Lexuri a Leire. Veamos a continuación la abundancia de variantes del nombre Leire en época medieval: Lairensis, Leger, Legere, Legior,
Legor, Legore, Legurensis, Leier, Leior, Leiore, Leiori, Leioris, Leiro, Leiuri, Leyere,Leyor, Leyore, Liger (SS. IX-XII, NEN); Leger, Legiorensis, Leguri, Leior, Leire, Leyro,
Sanctus Saluator de (1087-1137, NEN). Lumbier,sierra de (1846, Madoz). Lumbier y la
Trinidad,sierra de (Altadill).”
Ugile, usque ad montem que dicitur (850, DML doc 2). Oyl, sierra de (1610, Labaña).
Sierra, la (1738, Libro de la Baronía de Sigüés). Oil, sierra de (1801, Apuntes). Luil,
monte de (1801, Apuntes 442). Sierra, la (1850, Contín). Sierra, La (1950, Amill).
La siérra (1991, JC).
Sigüés
47
MIKEL BELASKO ORTEGA
Oli, fuente de
En la orilla del Esca, dentro del río. En Camporredondo. El origen del nombre es un
apellido en uso en Sigüés a inales del XIX y principios del XX. Por ejemplo, Carlos
Abadía Oli, habitante de Sigüés en 1890 (Censo Electoral).
La fuente dóli (2016, CL).
Orba, Sierra de
Antiquísimo nombre de la sierra situada al este del río Esca y documentado ya en el año
850. Sobre su nombre se ha discutido con profundidad ya que reaparece en la Navarra
que fue vascófona (Orbara, Orbaiz, Orbaizeta, Valdorba…) y es también nombre, por
ejemplo, de una importante montaña de Córcega.
La descripción de esta sierra en 1801 es aterradora (véase también en Asso-Veral): Así se
veía desde Salvatierra: “Enfrente de la villa, a la parte del mediodía, está el monte famoso, y muy alto llamado Orba que confronta con los términos de los lugares de Sigüés,
y de Aso; su subida comienza a un tiro de fusil, de esta villa, y se eleva en proporción
hasta una legua. Desde su metad, hasta la cumbre, es muy áspero, y fragoso, y por
partes hay horribles despeñaderos. Se dilata desde el sur hasta el oriente, como legua y
media; hasta la caída para el lugar de Aso. Antes de llegar a lo alto se ven muchos trozos de paredes, y peñascos, que se dilatan por el monte, y puestos artiicialmente. Hay
muchas concavidades, por las cuales, introducidas algunas personas han retrocedido
por hallar impedido el paso, a cierta distancia. Algunas creen ser estas obras romanas,
otros del tiempo de los árabes, para guarida, y defensa de los cristianos, en caso que
los moros los persiguiesen en estas tierras. En este monte se han hallado algunas monedas de Cesaraugusto, que se conservan. El nombre de Orba, es antiquísimo. Se halla
en escrituras muy antiguas con esa denominación especialmente en la donación de D.
Sancho el Mayor año 1025 Deinde a Cotella, et perrexit usque ad summum de Orba.
Quizá Cotella sería lugar situado en el monte, y en este caso, las ruinas que hoy se ven
serían suyas. (Apuntes, 410)
Somorba, usque a (850, DML). Orba, sierra de (1610, Labaña).
Siérra de órba. Órba. (1991, JC)
Orba, Cinglas de
Nombre genérico para las cinglas conocidas como el Ciniello Sarnoso, Cingla del Medio
y Cingla de Arriba.
Orba, Foz de
Nombre de la margen izquierda de la Foz, enfrentada a la Foz de Moncín.
Foz de órba (1991, JC).
48
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Orba, raso de
“La segunda cima vista desda la Foz” nos informaba Jesús Casajús. Recuerda Carlos
Lampérez que aquí había unas “goteras” que se cuidaban para poder beber agua, y se
ponían como “canalicas” y se protegían con ramas. Hacia Salvatierra.
Ráso de órba (1991, JC).
Orba, solano de
En los últimos cincuenta años se ha repoblado naturalmente de carrasca.
Ortiz, Barrera de
Donde la Nevera y la Foz. En el Puntal Redondo. Por el nombre de una casa de Sigüés.
La barréra de ortíz (1991, JC).
Ortiz, corral de (Casqueta)
Era propiedad de la casa.
Ortiz, Horno de
Un horno de cal. Entre el Puntal de la Iruela y el Puntal Redondo.
Órno de ortíz (1995, SG). Órno de ortíz (1991, JC).
Osia, Barrera de
Por el nombre de una casa de Sigüés. En la Sierra. Más arriba de la de Arbués y del cubilar de Pas, cerca de la Tierra Roya y de la muga con Castillo Nuevo. Antonio Casajús
la ubica en Chandre.
Barréra de ósia (1991, JC).
Osia, corral de (Casqueta)
Junto a este corral se conservó el último gran chaparro de la Casqueta. Recientemente
derribado para extraer grava para el nuevo embalse. Arriba del de Lampérez.
Pachán, fuente de la Carrasca de
Por el nombre de una casa de Sigüés.
La fuénte la karrásca de pachán (2014, Grupo).
Palomera, la
Antonio Casajús nos cuenta que ahí esperaban a las palomas. “Ya no pasan”, pero re-
Sigüés
49
MIKEL BELASKO ORTEGA
cuerda Antonio Casajús que bajaban por medio de la Foz, y cuando ya se ensanchaba
esta, en el puente de san Juan tiraban los bandos por los solanos, unas hacia Miramón y
otras más hacia Esco. “Eran tantos que nublaban el sol”.
Palomera Alta, la
Pertenece ya a Salvatierra.
Palomera Baja, la
La zona de la curva pasado el mirador. Según Carlos de Lampérez, la mejor zona de caza
de paloma ha sido el Paco de Rienda, a los dos lados del Portillo, aunque los mejores
sitios pertenecen a Pintano, porque la muga es el agua vertiente.
La paloméra bája (1991, JC).
Pamplona, camino de
Iba paralelo a la carretera, hasta Malpaso.
Pardinas
Zona de corrales al norte del pueblo. Pardinas (del latín parietina), en Aragón designa
lugares con ediicaciones o restos de ellas. También en Castillonuevo, Esco, Mendigorría y Navascués.En 1850 que afrotaba al oeste con el camino de Salvatierra.
Pardinas (1850, Contín). Pardinas (1950, Amill).
Pardínas (1991, JC).
Pas, Cubilar de
Cerca de Pasociervo. Por el nombre de una casa de Sigüés.
Kubilár de pás (1991, JC).
Pas, paso del Cubilar de
Páso del kubilár de pás (1991, JC).
Paso de la Sabina
Por la presencia de una sabina (Juniperus sabina), a la que se le había atado una soga
que facilitaba el paso.
Pasociervo
Paso en la Peña de Marzal. Abundaban a principios del XIX, y vuelven a ser vistos
a principios del XXI. En 1801, la situación era muy diferente en el monte de Sigüés:
50
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
“Está el lugar situado en medio de los montes especiicados en el núm. 5 antecedente,
y en ellos hay abundancia de robles, carrascas, pinos, hayas, tejos, endrinos, sabinas,
madroños, bojes. Hay muchas hierbas medicinales, cuya nomenclatura (aunque no es la
tercera parte de las que se hallan) se remitió con la descripción de Salvatierra. No faltan
excelentes pastos para ganado, aunque por ser el territorio por oriente, norte, y algo del
occidente muy montuoso, no puede haber mucho. Se abrigan en ellos, lobos, jabalíes,
zorros, sarrios que es la capra Rupicapra de Lineo. Ciervos, algunos osos, y linces. Hay
abundante caza de liebres, conejos, perdices, palomas silvestres, y tordas, grajas y cuervos”. (Apuntes, 443)
Paso del ciervo (1850, Contín). Cueva Paso Ciervo (1950, Amill). Paso Ciervo (1950, Amill).
Pasoziérbo (1991, JC).
Pasociervo, solano de
Soláno pasoziérbo (1991, JC)
Pasolobo
Sobre la Hoya de Puyatón. Entre el Raso de Orba y Paso las Losas. Paso entre rocas.
Parece que los últimos lobos de Sigüés fueron abatidos muy al principio del siglo XX.
Carlos Lampérez oyó de sus padres historias de lobos en Sigüés. En uno de ellas le
contaron que, a principios del XX, bajaba un pastor al corral de Encarnao en el Espiso
cuando se sintió amenazado por los lobos. Normalmente estaban bien preparados y contaban todos los pastores con mastines y con teas encendidas en el corral, ya que el fuego
asusta al lobo. Pero había tormenta y se apagaron las teas, y por alguna razón, faltaban
los mastines. El pastor de Encarnao, inalmente, alcanzó sano y salvo el pueblo. El inal
de los lobos en Sigüés fue el veneno y en este punto coinciden tanto Jesús Casajús como
Carlos Lampérez.
Pasolóbo (1991, JC).
Pasorrabosero
De la voz raboso ‘zorro’. En la Casqueta, para pasar a la carretera, a la zona de Malpaso.
Pasorraboséro (2014, Grupo).
Pasotera, la
Donde termina el barranco de Riocampo, al otro lado. Ahí había siempre un paso de
herradura. Esto es, una zona apta para vadear el río, origen del nombre de lugar.
Pasotera (1950, Amill). Pasoteras (1950, Amill). Pasotuera (1950, Amill).
El kámpo la pasotéra (1991, JC)
Sigüés
51
MIKEL BELASKO ORTEGA
Pastora, corral de la
Por el nombre de una casa de Sigüés.
Korrál de la pastóra (1991, JC)
Paúl, la
Paúl es un antiguo genérico romance, hoy en desuso, que signiica ‘marisma, pantano,
humedal’. Procede del latín paludem ‘pantano’. “Era manantial. Se criaban juncos”.
Paul, la (1850, Contín). Paul, La (1950, Amill).
La paúl (1991, JC).
Paúl, barranco de la
Recoge el agua de toda esta zona húmeda y desemboca en el Esca.
Paulazo, el
Interesante nombre, ya que se trata de, teóricamente, un aumentativo de paúl, pero en
este caso la voz es de género masculino y es una paúl mucho más reducida en extensión
que la de la Sierra.
Paulazo (1850, Contín). Paulazo (1950, Amill).
El paulázo (2014, JLP).
Peña de Melero
Bolo de piedra, redondo, de 200 toneladas. Ubicado entre Cotes y Canico. Entre este
cerro y el corral de Soro.
La péña meléro. La péña de meléro (1991, JC).
Peña, la
Cortado sobre el río Esca sobre el que se levanta el casco urbano de Sigüés. Era cañada.
En general, los caminos reales eran cañadas. La era de notario a la Peña, pero el Verchel
no. El Camino de Berdún, por los pisos al puente.
Peña, la (1850, Contín). Peña, La (1950, Amill).
La Péña (1991, JC)
Peña, cueva de la
Hay una cueva, o dos, una de las cuales llevaría hasta debajo del altar de la iglesia. Son numerosos los relatos que cuentan historias sobre esta cueva. Por otro lado, era uno de los lugares
tradicionales, junto al barranco de Pozalo, para evacuar las aguas mayores de la población.
52
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Peñarroya
La parte más baja de la Casqueta, más allá del Saso, sobre el río Aragón. Nombre aragonés que equivaldría a ‘Peñarroja’ con evolución rubea(m) > roya.
Peña roya (1635, Ordinaciones). Peñarroya (1850, Contín).
Peña Roya (1950, Amill). Peñarroya (1950, Amill).
Peñarróya (1991, JC)
Petrosa, la
‘Lugar abundante en piedras’. Se observa un interesante rasgo de fonética aragonesa
ya que se conserva sin sonorizar la -tr- original del latín petra(m). En 1950 se especiica que afronta con al este con Camino Asso-Veral.
En este término, cerca del camino de Berdún, se encontró una moneda romana de
época altoimperial, en concreto un sestercio de Adriano bastante deteriorado. El
hallazgo confirmaría la importancia de este vial desde época romana, con continuidad en el Camino de Santiago. Los arqueólogos han denominado El Llano I a
este yacimiento.
Petrosa, la (1850, Contín). Llano Petrosa (1950, Amill). Petrosa (1950, Amill).
La petrósa (1991, JC).
Picarras, las
Se denomina picarra a una zona de peña, de pendiente pronunciada. También conocidas
como las Picarras del Corral de Burro.
Las pikárras. Pikárra del korrál de búrro (1991, JC).
Pila, la
La zona se llamaba El Recuenco, según nos cuentan Santiago de Melero, Carlos Lampérez y Antonio Casajús. Muy cerca de la Piedra de las Tres Mugas. Cuando los barrancos
se secan, la Pila guardaba agua. Había muchas pilas de estas en el monte para poder
beber agua. José María Iribarren recoge pila con el valor de ‘abrevadero’ en Gallipienzo
en su Vocabulario Navaro.
La píla (1991, JC).
Pocillones, alcantarilla de
Pequeño puentecillo que permite a la carretera salvar el barranco de Pocillones.
Alkantárilla de fozillónes (1991, JC).
Sigüés
53
MIKEL BELASKO ORTEGA
Pocillones, barranco de
Se hacían pozos dentro del barranco, razón que explicaría su nombre. Predomina la pronunciación con p-, sobre la f- en la actualidad. Aguas arriba del barranco hay una zona
estrecha entre peñas, a modo de foz, que podría haber generado el diminutivo Focillones.
Focillones (1850, Contín). Focillones (1950, Amill).
Barránko fozillónes (1991, JC). Fozillónes (1991, JC). Pozillónes (2014, Grupo).
Portiellas
Antiguo nombre que conserva el suijo diminutivo aragonés -iella. También interesante
el género femenino de este nombre, frente al masculino y más moderno del Portillo en
Rienda. Limita con la Peña de Portiellas y la Foz de Moncín. A la hondonada se le llama
también Hoya de Portiellas.
Portiellas (1950, Amill).
Portiéllas (1991, JC). Óya de portiéllas (2016, CL).
Portiellas, Peña de
Peñas entre la Foz y las Peñas de Marzal.
Péña de portiéllas (1991, JC).
Potalo, Cueva de
Le cayó un rayo a un hombre de Casa Potalo de Salvatierra. Su cadáver fue encontrado
en aquella cueva.
Pozalo
En principio, nombre del barranco. Quizá un diminutivo de pozo. Véase lo dicho en Huertela.
Puzalo (1850, Contín). Puzalo (1950, Amill). Puzalo, era (1950, Amill).
Pozálo (1991, JC).
Pozalo, barranco de
Viene de de Pardinas y baja por la alcantarilla de Gila.
Barránko pozálo (1991, JC).
Puente de Artieda
De construcción relativamente reciente. Cuando el río bajaba crecido y no se podía vadear había que cruzar por Tiermas o Berdún para ir a la zona de Artieda. Antonio Casajús
habla de un puente viejo entre Miramont y Mianos, del que quedan las columnas y que
54
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
está bien documentado. Cree que antiguamente Miramont pertenecía a Mianos, hecho
que también lo sugiere la documentación antigua. Es en esta zona del vado de Mianos es
donde se ahogaron unos maquis y que fueron encontrados con una enorme cantidad de
dinero. Sus cuerpos, según dicen, están enterrados en la misma puerta del cementerio.
Puente, el
El puente de Sigüés muestra un aspecto muy poco acorde con su importancia e historia.
Tras caer derribado por alguna importante riada se recuerda que durante bastante tiempo
se tuvo que componer a base de maderos. Al parecer se fueron al monte de Tiermas, en
donde aún no se crían robles excepcionales, para proveerse de la madera necesaria para
reparar y dar uso al puente. En 1801 todavía no se había reconstruido del todo, veinticinco años después de la gran riada de san Bartolomé: “Sobre el Esca, tiene Sigüés un
puente, a su salida, en el camino que va a Escó, Tiermas, etc. fue de piedra; las avenidas
lo destruyeron; han quedado los cimientos, y brazos que sostenían los arcos, y son de
piedra; lo demás con la cubierta del puente es de madera”. (Apuntes, 441). En 1937
el puente seguía siendo de madera, no sabemos si 150 años después de aquella no se
había arreglado o si alguna riada se lo había vuelto a llevar. El caso es que aquel año
una impresionante riada se llevó dos arcadas del puente, la más cercana al pueblo y la
más cercana al camino de Esco. Hasta despés de la Guerra no se pudo echar cemento y
arreglar el puente.
Puente, el (1850, Contín). Puente (1950, Amill).
El puénte (1991, JC).
Puente, badina del Véase Bolo, el
Puente, Detrás del
También conocidos como los Campos del Puente. Zona de campos al otro lado del puente.
En este paraje se han encontrado restos arqueológicos, sillares y algún muro que podría
reutilizar material romano, que apuntan a un yacimiento eneolítico-calcolítico hasta la
época del Alto Imperio. El yacimiento ha recibido el incorrecto nombre de La Chopera.
Detrás del puénte. Kámpos del puénte (1991, JC).
Puente, barranco de Detrás del
No tiene un nombre especíicamente deinido.
Barránko del puénte. Barránko del korrál de lópez. (1991, JC).
Puertablanca
Entre Ríocampo y el Fondonal. Ahora, justo debajo de la autovía.
Sigüés
55
MIKEL BELASKO ORTEGA
Puerta Blanca (1850, Contín). Puerta Blanca (1950, Amill).
Kámpos de puérta blánka (1991, JC)
Puntal de los Buitres
Pequeña elevación al otro lado del barranco de Avellanito.
Puntál de los buitres (1991, JC)
Puntal Redondo, el
Entre los barrancos de Canal de Gallego y Focillones. Debajo del Cerro de Puyatón.
El puntál redóndo (1991, JC).
Puyarraso
Se trata de una elevación en la misma muga de Esco. Puyo es forma apocopada de pueyo, que es lo que esperaríamos en una zona aragonesa como Sigüés. Sin embargo existen
también la variante poyo en el topónimo Sanapoyo sin diptongar, algo sorprendente en
esta comarca. Según Juan A. Frago García (AFA, XXX-XXXI) procede del latín podium
‘plataforma constituida por un muro grueso alrededor del aniteatro, repisa’, como su
correlato etimológico (pero no semántico) castellano poyo ‘asiento, banco’. El sentido
de ‘pequeña eminencia de terreno’, que aparece ya en Paladio, agrónomo del siglo V,
se ha mantenido en buena parte de la Romania (desde Italia hasta el dominio aragonés).
Según el mismo autor la palabra está en regresión desde hace varios siglos aún dentro
de este dominio, y solo pervive como apelativo (‘otero’), en el campo de Jaca.” (NTYC)
Tras la aparición de sillares en la zona, informes arqueológicos ubican en su cima una
posible villa habitada entre los siglos II a. d.C. y V d.C. El yacimiento se conoce con el
erróneo nombre de Coscojar.
Puyarraso (1850, Contín). Puyarraso (1950, Amill).
Puyarráso (1991, JC).
Puyatón, Hoya de
Probablemente compuesto de la voz puyo, pueyo, como en la anterior, o sobre un derivado de ella. Por lo que respecta al genérico hoya ‘vaguada’, en topónimos antiguos
de la misma sierra de Leire, en Yesa y Castillonuevo, aún se conserva la variante foya.
Concavidad grande en el terreno. Procede del latín foveam, con resultado palatal del
grupo -by-, como es característico del romance navarroaragonés.
Se encuentra entre la Nevera y el Solano del Espiso. Una hoya cubierta de espesa vegetación.
Puyaton (1850, Contín). Puyatón (1950, Amill).
56
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Puyatón, pasada de
Muy conocida antes. Entre el barranco que baja del Espiso y el Puntal Redondo.
Queleta Baja, la
Se denomina así a la cancilla, a una valla hecho con palos. “Cancilla: puerta o vallado
rústico, hecho con palos o troncos para cerrar prados o heredades. (Roncal, Navascués,
Barásoain). En Aézkoa la llaman guereta. En Odieta, branga.” (VN)
En el Soto, al inal de la Casqueta. En la Queleta Baja hubo una barrera para bueyes.
La keléta (1991, JC)
Queleta Baja, fuente de la
Visible cuando bajo el pantano, al inal del Soto. Tenía buen manantial que no secaba nunca.
Fuénte de la keléta bája (1991, JC)
Ramal, chopera del
Oicialmente se denominó con este poco agraciado y poco sigüesano nombre al lugar
más conocido del pueblo y uno de los más entreñables, llamado a desaparecer bajo las
aguas del embalse recrecido.
La chopéra (2014, Grupo).
Ramal, el
Hoy convertida en parque. El nombre hace referencia, sin duda, a su abundante vegetación original. Hasta hace no demasiado tiempo, hasta su conversión en parque, era zona
cubierta por boj.
El ramál (1991, JC).
Rambla, la
Se usa esta denominación para las zonas pedregosas cercanas al río y que suelen ser
cubiertas por este. A partir del árabe rámla ‘arenal’.
Remóndearagón, corral de (Casqueta)
Nombre de una casa de Sigüés, también conocida como Ramón de Aragón. Estaba pegado a otro corral de Carrica.
Revuelta, la
Pronunciada curva en la carretera, debajo de Pardinas.
Sigüés
57
MIKEL BELASKO ORTEGA
La rebuélta (1991, JC).
Ribera, barranco de la
Denominación del barranco del Escalar al atravesar este término.
Ribera, fuente de la
Fuénte de la ribéra (1991, JC)
Ribera, la
La documentación recoge una forma Ripera, que si no fuera un lapsus, que es lo más
probable, nos estaría mostrando la forma antigua de este nombre. En Sigüés se conoce
la voz ripa. En la orilla del río Esca, hasta Itiello y el Letrero.
Ribera, la (1635, Ordinaciones). Rivera (1850, Contín). Ribera, la (1845, Madoz). Ripera (sic) (1950, Amill).Cantera Ribera (1950, Amill).
La ribéra (1991, JC).
Ribera, pasada de la
Cerca del paso provisional para las obras.
Pasáda de la ribéra (2014, Grupo).
Ricardo, alcantarilla de
Puentecillo que salva el Barranco Gil, conocido como San Benito a partir de ese punto,
y lugar de reunión de muchos vecinos, sobre todo en verano.
Alkantarílla de rikárdo (1991, JC).
Rincón, Campo del
Un campo de casa Ortiz partido en dos por la carretera. Un poco antes del campo
de los Vergares.
Kámpo del rinkón (1991, JC)
Riocampo, barranco de
También se llaman los campos cercanos al barranco.
Rio Campo (1850, Contín). Rio Campo (1950, Amill).
Sabanizo
Nombre de origen desconocido. Zona bajo la Peña y a continuación del Ramal, más
58
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
allá del Muro.
Sabanizo (1850, Contín). Sabanizo (1950, Amill).
Sabanízo (1991, JC).
Saballas
Existe una localidad aragonesa denominada Sabayés, documentada desde 1093, que podría estar relacionada con el nombre de este término (TMA, 395), aunque la pronunciación palatal de Sigüés apunta a un origen diferente.
La aparición de un muro de acumulación de piedras en unos campos que tocan con el
barranco y la carretera ha hecho que los arqueólogos piensen en un posible yacimiento
de época indeterminada entre el Alto y Bajo Imperio. Los arqueólogos denominan incorrectamente el yacimiento como Venta Garrica.
Savallas (1850, Contín). Saballas (1950, Amill).
Sabállas (1991, JC)
Saballas, barranco de
El barranco baja de Castiello hasta el río Aragón.
Barránko de sabállas (1991, JC)
Salada, fuente de la
Hay dos fuentes en el lugar. Se solía acudir, como a otras fuentes, a merendar.
La fuénte la saláda (1991, JC).
Salada, La
En la desembocadura del barranco de Riocampo en el Esca.
Fuente Salada (1850, Contín). Fuensalada (1950, Amill).
La saláda (1991, JC).
Saleras, las
Había unas piedras saleras en la misma muga de Esco.
Saleras (1850, Contín). Saleras (1950, Amill).
Las saléras (1991, JC)
Saleras, las (2)
Entre la Casqueta y Venta Carrica. Había piedras donde ponían la sal a las ovejas.
Sigüés
59
MIKEL BELASKO ORTEGA
Las saléras (2016, AC, CL)
Salvatierra, camino viejo de
Arreglado hace cerca de diez años como PR, pero sin mantenimiento alguno. La construcción de la carretera actual hizo caer en desuso este antiguo camino que atraviesa la
foz por su margen izquierda. Véase su descripición en el topónimo Foz, la.
Salvatierra, camino de (1850, Contín).
Salzar, el
‘Bosque de sauces o de salces’. Zona junto al río.
Salzar (1850, Contín). Salzar, Huerta del (1950, Amill).
El salzár (1991, JC).
San Benito
No se conoce hoy ermita alguna de esta advocación. Da nombre también a una calle. No
obstante, Sebastián Contin precisa que estaba en el hortal de Jordán, ahora de Osia. En
él había un hermoso pozo de mampostería, sacado a la luz por José de Osia
San Benito (1801, Apuntes). San Benito (1850, Contín). San Benito (1950, Amill).
San Beníto (1991, JC).
San Benito, acequia de
A partir de la alcantarilla de Ricardo. La documentación lo denomina también barranco
de la Cruz.
Barranco Lacruz (1950, Amill).
Azékia san beníto (1991, JC).
San Benito, Hortales de
La zona ocupada actualmente por los pisos. En el catastro también se conocía a esta zona
como El Hospital, en referencia al Hospital de Santa Ana, hoy Casa Notario o Casa la
Venta.
Ortáles de san beníto (1991, JC).
San Juan
En la cueva debajo de la ermita dice Antonio Casajús que ha oído que vivió gente.
San Juan (1850, Contín). San Juan (1950, Amill).
60
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
San Juán (1991, JC).
San Juan, badina de Véase Bolo, el
San Juan, barranco de
También conocido como barranco de la Sierra.
Barránko de la siérra. Barránko de san juán (1991, JC).
San Juan, Ciniellos de
Cinglas sobre la sobre la fuente de San Juan y que se extienden hasta la zona del Medidor.
Ziniéllos de san juán (2016, CL).
San Juan, ermita de
Construida en el lugar en el que hoy se conoce tras la gran riada de inales del siglo XVIII.
En 1801 había tres ermitas: “Hay tres ermitas. La 1ª de San Juan Bautista, situada a un
cuarto de legua de distancia a la derecha del río Esca que baña sus paredes. La 2ª de
Sta. Ana en este mismo lado, y cerca de la antecedente, pero situada sobre una pequeña
colina. La 3ª de San Benito a la salida del lugar hacia poniente. Nada se sabe con certeza
de su origen. No hay ermitaños. El lugar tiene el patronato”. (Apuntes, 443).
San Juan Bautista, ermita de (1845, Madoz).
Ermíta de san juán (1991, JC).
San Juan, ermita vieja de
Destruida por la conocida riada de san Bartolomé, el 25 de agosto de 1787. Aún quedan
paredes, y unas pequeñas ventanas en él. Probablemente la construcción de la carretera
afectó a su extensión, que cabría suponer mayor de lo que se ve hoy en día. En 1801 aún
se sitúa junto al río “situada a un cuarto de legua de distancia a la derecha del río Esca
que baña sus paredes” (Apuntes, 443).
San Juan, fuente de
Hoy, la fuente más conocida y apreciada. Junto a la carretera de Roncal, antes de
entrar en la Foz.
Fuénte de san juán (1991, JC).
San Juan, puente de
El puente obedece a la construcción de la carretera a inales del siglo XIX por lo que el
acceso a la ermita vieja de San Juan no sería sencillo. (1991, JC).
Sigüés
61
MIKEL BELASKO ORTEGA
San Lorenzo
Bajo las aguas del pantano. Era un trozo del Soto. Estaba ocupado por artigas y suertes.
En Artieda sí se documenta una ermita dedicada a esta advocación.
San Lorenzo (1950, Amill). Artiga en san lorenzo, afronta rambla San Lorenzo, Artiga
(1950, Amill).
San lorénzo (1991, JC)
San Miguel
No se ha conocido ermita en el lugar.
San Miguel (1850, Contín). San Miguel (1950, Amill).
San Migél (1991, JC).
San Miguel, Cantera de
También conocida como Cantera de Masadería.
San Miguel, Cantera de (1950, Amill).
Kantéra de san migél (1991, JC).
Sanapoyo
Compuesto por la voz poyo ‘elevación del terreno’ y un primer elemento no identiicado. La forma documentada en 1850 nos muestra la variante que esperaríamos
encontrar en Sigüés.
Sanapueyo (1850, Contín). Sanapoyo (1950, Amill).
Sanapóyo (1991, JC)
Sánchez, corral de (Casqueta)
Por el nombre de una casa de Sigüés.
Sánchez, corral de (Sierra)
Sánchez, corral de (Zaricampo)
Sánchez, era de
Conocida era por ser habitual lugar de juego para los niños.
La éra sánchez (1991, JC).
62
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Sánchez, sarda del corral de (Casqueta)
Cerca de la cantera de la Huerta.
La sárda del korrál de sánchez (1991, JC)
Santa Ana
Entre el barranco de San Juan y el de Detrás del Puente.
Santa Ana (1850, Contín). Santa Ana (1950, Amill).
Santa ána (1991, JC).
Santa Ana, Cantera de
Kantéra de santa ána (1991, JC).
Santa Ana, ermita de
Documentada y citada en el diccionario de Madoz y en los Apuntes para el Diccionario
Histórico del Reino de Aragón. Hoy quedan unas ruinas encima del corral de Burro, que
Carlos Lampérez ha conocido como un abejar de la Venta, de Contín. Estos abejares
antiguos tenían hasta cuatro o cinco habitaciones. Tampoco cabe descartar que el abejar
aprovechara los restos de la ermita. Según Carlos Lampérez el abejar ocupa una “miaja”
de ribazo en pendiente.” Las ruinas en cuestión responden a una construcción de un
tamaño considerable de 12 metros x 11 metros, con una división interna en dos habitáculos, y adosado al muro sur, otros dos habitáculos de 4 x 2 metros.
Santa Ana, ermita de (1801, Apuntes 443). Santa Ana, ermita de (1845, Madoz).
Santa Ana, pinar de
Pinar plantado después de la construcción del pantano para sujetar las tierras evitando
su erosión.
Pinár de santa ána (1991, JC).
Santa María
No se ha conocido ermita en esta zona. En 1950 se especiica que afrontaba al sur con
el cementerio.
Santa Maria (1850, Contín). Santa Maria (1950, Amill). era en Santa Maria Santa
Maria (1950, Amill).
Santamaría (1991, JC).
Sigüés
63
MIKEL BELASKO ORTEGA
Santa María, Hortal de
Donde la era de Fructuoso y el barranco de Gil, desde el chalé nuevo.
Ortál de santamaría (1991, JC).
Sarda, la
Se suele denominar sarda a lugares cubiertos de monte bajo. Según recoge J.M.Iribarren,
sarda es monte bajo poblado de matorral que puede ser de tomillo, de romero... (NTYC).
En Sigüés se conocen la Sarda de la Casqueta y la de Ujás. Además de otra en Asso en
la zona de la Fociella.
Sarda (1950, Amill).
La sárda (1991, JC)
Saso, el
“Allí no se criaban árboles. La parte más abajo de la Casqueta”. Así la describe Carlos
Lampérez. Es palabra de difícil etimología y signiicados varios. En general se puede
decir que un saso es un terreno pedregoso, pobre y de escasa productividad. Es muy
frecuente también en la parte central y sur de Navarra.
El sáso (1991, JC)
Sierra, la
Véase Oil, Sierra de
Sierra, barranco de la
También llamado Barranco de San Juan. Sale a Huertela
Barránko de la siérra. Barránko de san juán (1991, JC).
Sierra, camino de laDesde el puente a Castillonuevo.
Kamíno de la siérra (1991, JC).
Solano Raso, el
Debajo de la Plana de Chubatejo y encima de Argatiellas. Carlos Lampérez preiere la
denominación Solano de la Paúl. Antonio Casajús tampoco le conoce.
Solanarraso (1950, Amill).
El soláno ráso (1991, JC).
64
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Soro, corral de (Ujás)
Soro es el nombre de una casa de Sigüés. Antes de López .
Soro, Hoya de
Encima del Solano Raso. Donde Santa Ana, precisa Carlos Lampérez.
La óya de sóro (1991, JC).
Sotiellos, los
En la orilla del rio Esca. Conserva el suijo diminutivo aragonés -iello.
Sotiellos (1850, Contín). Sotiellos (1950, Amill).
Los sotiéllos (1991, JC).
Soto, el
Antes del sembrado de espárragos, estaba dividido en numerosas artigas que fueron
sorteadas entre todos los vecinos del pueblo: las Artigas Nuevas y las Artigas Viejas. Denominan así, soto, genéricamente en la comarca a los terrenos cercanos a los dos grandes
ríos, Esca (Los Sotiellos) y Aragón, independientemente de que se trate de terreno arbolado o no. Según NTYC: “Soto es un término polisémico, cuyo signiicad no siempre
está claro. En la Ribera tudelana reciben este nombre las parcelas o campos de cultivo
enclavados en lo que en tiempos fue soto propiamente tal, es decir, paraje situado a la
orilla del río y cubierto de árboles o maleza. El DRAE recoge la acepción de arboleda o
terreno poblado de arbustos, sin relación con corrientes de agua, como no la tiene tampoco su étimo latino (saltus ‘arboleda, pastizal entre arboleda’). En bastantes pueblos de
la Navarra media ha venido a signiicar ‘yerbín comunal’ según nos lo deinió nuestro
informante de Muniáin (Guesálaz), es decir, llaman sotos a los pastos, generalmente con
algo de arbolado, donde los duleros llevaban a pastar al ganado mayor concejil (no al
lanar). También en Rocaforte soto vale por terreno húmedo, independientemente de la
existencia o no de arbolado”.
Soto, el (1635, Ordinaciones). Sotto, artiga del (1635, Ordinaciones). Soto (1950, Amill).
norte dehesa boyal.
El sóto (1991, JC)
Soto, camino del
Continuación del camino de las Viñas, a partir de la carretera.
Kamíno del sóto (1991, JC)
Sigüés
65
MIKEL BELASKO ORTEGA
Soto, Cantera del
Kantéra del sóto (1991, JC)
Soto, caseta del
Construcción reciente.
La kaséta del sóto (2014, Grupo).
Soto, Espuenda del
Desde más abajo de Cachalo hasta la Casqueta
Espuénda el sóto. Kantéra del sóto. (1991, JC)
Soto, Fuente del
Más o menos en la mitad del Soto.
Fuénte del sóto (2014, grupo)
Soto, Rambla del
Artiga Soto Casquetas (1950, Amill).
Soto, rincón del
Por el Soto pasaba la línea eléctrica de Iberduero, de Artieda hacia Sigüés. Los dos guardas que se ocupaban de la línea tenían en el río Aragón un cable para poder cruzarlo con
comodidad. Uno tiraba de él, andando para Berdún y el otro para Sangüesa. Para cruzar
el río tenían una sirga y se metían en una casetica y cruzaban así el río, ya que no había
puente entonces. La línea estuvo ahí cortada porque estaba el frente de la guerra cerca.
Soto, Rincon del (1950, Amill).
Rinkón del sóto (1991, JC)
Tejería, fuente de la (Ujás)
Fuénte de la tejería (1991, JC)
Tejería, la (Soto)
Antonio Casajús recuerda cómo se hacían tejas en ese lugar. Venían unos tejeros de
fuera. Era más modera que la de Ujás.
Llano, tejería del (1850, Contín). Artiga Tejería (1950, Amill). Suerte Tejeria (1950,
Amill). Tejería (1950, Amill).
La tejería (2014, Grupo)
66
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Tejería, la (Ujás)
Antonio Casajús no olvida cómo le toco ir a esta tejería con caballerías a cargar tejas.
La tejería (1991, JC)
Tierra Roya, la
Por el color de la tierra de esta parte de la Sierra, cerca de Chandre. Ya cayendo hacia
Castillonuevo, haciendo ladera, según Carlos Lampérez.
Tierra-Roya (1950, Amill).
La tiérra róya (2014, Grupo).
Tosca, puente de la
Puente que permite a la N-240 cruzar el río Esca y acceder a venta Carrica, y a Sigüés.
En Esco se le conoce como Puente de la Esca. Tosca es piedra caliza esponjosa y de poco
peso que ha empleado en nuestra zona y en los valles navarros cercanos para construir
paredes, y de manera especial para cubrir los huecos del entramado de maderas.
Puénte la tóska (1991, JC)
Tres Mugas, Piedra de las
Límite entre Salvatierra, Castillonuevo y Sigüés.
Piédra de las tres múgas (1991, JC).
Turraldesa, la
Hasta hace poco se veían las cepas de la antigua viña.
Turraldesa, viña (1850, Contín). Viña Turraldesa (1950, Amill).
Biñaturraldésa. La turraldésa. (1991, JC). Turraldésa (2005, AM).
Ujás
Gran término que se extiende más allá del Letrero de Berdún, hasta la muga con Miramont. Antiguamente Oloast fue el nombre de Miramont, y Ujás debe de ser su continuador actual. Véase Miramont.
Ujas (1635, Ordinaciones). Ujas (1950, Amill).
Ujás (1991, JC)
Ujás, camino de
Nombre aplicado al camino de Berdún al transcurrir por este término
Sigüés
67
MIKEL BELASKO ORTEGA
Kamíno de ujás (1991, JC)
Ujás, Sarda de
Entre los barrancos de la Cueva y de la Fraga. Entre Zaricampo y Canico.
La sárda. La sárda ujás (1991, JC)
Uñana
Nombre de aspecto antiguo y signiicado desconocido. Se conigura en torno al barranco, por lo que lo más probable es que la etimología del término guarde relación con esta
realizad geográica.
Uñana (1850, Contín). Uñana (1950, Amill).
Uñána (1991, JC)
Uñana, barranco de
Barránko de uñána (1991, JC)
Uñana, fuente de
Fuénte de uñána (2014, Grupo).
Venta Carrica
Carrica es también la denominación de una casa de Sigüés. El apellido, de origen roncalés, está ya presente en el pueblo en el siglo XVIII.
Bentakarríka (1991, JC)
Notario, corral de la (Casqueta)
También conocido como corral de la Venta.
Venta, abejar de la
En Santa Ana. Véase Santa Ana, ermita de
Verchel, el
Forma aragonesa para ‘vergel’, sin velarizar el antiguo sonido palatal. Se repite en otras
localidades como en Los Pintanos.
Verchel (1850, Contín).
El berchél (1991, JC)
68
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Vergares, los
Por el nombre de planta verga, verguizo, verguera…. Zona entre los barrancos de Uñana
y de la Fraga, junto a la carretera de Jaca. Es la zona actual de la rotonda de Artieda.
Vergares (1850, Contín). Vergares (1950, Amill).
Los bergáres. Kámpo de los bergáres (1991, JC)
Viñas, las
Aún se cultivan viñas en esta zona, las últimas que han quedado en el pueblo, y con las
que aún elaboran vino en varias casas como las de Miguela, Calistro o Palacio. El cultivo
de la viña en Sigüés está ya documentado en el año 1052: “unam vineam que est in uilla
que dicitur Seios” (DML, 252).
Las bíñas (1991, JC)
Viñas, camino de las
Conocido camino, hoy asfaltado, que sale del pueblo, desde Casa Ricardo, hacia la zona
de las Viñas, hasta la carretera de Jaca.
Viñas, camino de las (1850, Contín). Viñas, Camino (1950, Amill).
Kamíno de las bíñas (1991, JC)
Visero, el
Zona de peñas en lo más alto de la Sierra sobre Chubatejo.
Yedrero, cueva del
En la Sierra, más arriba de la Cingla del Águila. El nombre lo recibe por la abundancia
de yedras.
Kuéba del yedréro (2014, Grupo).
Zaricampo
El primer elemento del topónimo es oscuro. A partir del puente de Artieda. Pegando a la
carretera. Encima de Zaricampo está la Sarda.
En Zaricampo, cerca de la Casilla, se encontró una punta de lecha lítica romboidal con
retoque plano bifacial cubriente, por lo que en la zona podría haber un yacimiento de
cronología no determinada, ya que no se han hallado más restos. Los arqueólogos denominan el yacimiento como La Fraga.
Zaricampo (1635, Ordinaciones). Zaricampo (1850, Contín). Zaricampo (1950, Amill).
Zarikámpo (1991, JC).
Sigüés
69
MIKEL BELASKO ORTEGA
Zaricampo, barranco de
Barranquizo entre el puente de Artieda y la muga de Miramont.
Zaricampo, cantera de
70
Sigüés
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Casas de Sigüés
E l caserío se estructura tradicionalmente en dos barrios, Barrio Bajo y Barrio Alto. En el
centro, la Plaza, junto a la iglesia. El pueblo estuvo amurallado y se conservan fotos de
tramos de la muralla y varios portales. Hoy no queda nada, salvo el Portal de la Iglesia.
En la segunda mitad del siglo XX se construyeron pisos al sur del pueblo, y chalés en su
parte este, además de uno junto a la iglesia.
Por exigencia legal existen calles desde el siglo XIX pero todavía aún es preciso conocer
el nombre de la casa para orientarse por la localidad. Las personas siguen siendo más
conocidas por el nombre de su casa que por su apellido.
Abadía, casa
También Casa el Cura. Inscripción en piedra con la fecha de 1730.
Kasaabadía (1991, JC). Kasa el kúra (1991, JC).
Alastuey, casa
Apellido conocido en Sigüés.
Kasaalastuéi (1991, JC).
Andrés, chalé de
Antonino, casa
Kasaantoníno (1991, JC).
Antonio de Ricardo, casa de
Aragón, casa
Nombre antiguo de casa.
Kasaaragón (1991, JC).
Arbués, casa
Apellido muy frecuente en Sigüés.
Kasaarbués (1991, JC).
Asún de la Chesa, casa de
También conocida como Casa Marina y Casa el Sordico. Antes formaba una sola casa
con Casa Aragón. También fue llamada Casa Hospicio, por Auspicio Sanz, de Vidangoz,
Sigüés - Casas
71
MIKEL BELASKO ORTEGA
padre de Marina. Fue escuela cuando vivió en ella una maestra hace unos cien años.
Baltasara, casa la
Kása la baltasára (1991, JC).
Beortegui, casa
Apellido del que fue secretario a comienzos del siglo XX.
Kasabeortégi (1991, JC).
Bernardo, casa
Su nombre se menciona en una copla de Tío Royo:
Entre Sagasta Bernardo
El Artillero Jordán,
Culimpompis y Cadejo
Tienen revuelto el lugar.
Sagasta era Pascual Jiménez, bisabuelo de los Contín Pellicer actuales, al que llamaban
Sagasta de Bernardo. El origen del apodo proviene del nombre de uno de los principales
políticos liberales de España de inales del XIX: Práxedes Mateo Sagasta, presidente del
Consejo de Ministros de España en diversos periodos.
Kasabernárdo (1991, JC).
Borrás, casa
Apellido conocido en la localidad
Kasaborrás (1991, JC).
Boticario, casa
Parte de casa Jordán. Luce el escudo de los Jordán. Véase Casa Jordán.
Kasabotikário (1991, JC).
Burro, casa (antigua)
Kasabúrro biéja (2016, TL).
Burro, casa
Se construyó hace poco más de 100 años sobre un granero del Barón. El apellido proviene de Embún.
Kasabúrro (1991, JC).
72
Sigüés - Casas
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Cabo, casa el
Su primer propietario era cabo de camineros.
Kása el kábo (1991, JC).
Cabrero, casa el
También Casa Julieta y Casa Juliana. Julieta era la madre de Juliana, mujer del Cabrero
Kása el kabréro (1991, JC).
Cachirulo, el
Antiguo corral habilitado como sociedad gastronómica por Constancio Arbués.
Calistro, casa
Del nombre de persona Calixto.
Kasakalístro (1991, JC).
Camorra, casa
De la voz camorra ‘riña’.
Kasakamórra (1991, JC).
Cañas, casa
Kasakáñas (1991, JC).
Carbón, casa
También conocida como Casa Gatorroyo
Kasakarbón (1991, JC).
Higinia, casa (antigua)
Kasaijínia, kasainjínia (2016, Ascensión).
Higinia, casa
A la entrada del pueblo, junto a la carretera.. La segunda casa a la derecha.
Kasaijínia, kasainjínia (2016, Ascensión).
Carrero, casa
Antes Casa del Americano. Apellido.
Sigüés
73
MIKEL BELASKO ORTEGA
Kasakarréro (1991, JC).
Carrica, casa
Nombre que remonta al siglo XVIII. Del apellido roncalés Carrica.
Kasakarríka (1991, JC).
Casa Lugar
Denominación tradicional del ayuntamiento. Hoy oficina de turismo y museo
de la almadía.
Kasalugár (1991, JC).
Chalé de los franceses
Chesa, casa la
Kása la chésa (1991, JC).
Churrasco, casa (antigua)
Entre Casa Marcelina y Casa Napal
Kasachurrásko biéja (2016, TL).
Churrasco, casa
Kasachurrásko (1991, JC).
Consultorio, el
En los pisos del ayuntamiento.
Corachas, casa
Nombre de casa también en Esco.
Kasakoráchas (1991, JC).
Cotacho, casa
Frente a Casa Marieta. Antes se llamaba Casa Tía Victoria. Cotacho o Constancio, así
como Francisco, el pastor de Burro, eran hermanastros deSantos de Camorra, que era
de apellido Mainer. También llamada Casa de la Casildesa. Mujer presente en un jota
del Tío Royo que criticaba a cuatro mujeres: “qué cuatro pugas pa un peine / pero no pa
mi cabeza”.
74
Sigüés - Casas
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Cubero, casa
Nombre de oicio
Kasakubéro (1991, JC).
Cubirico, casa
Seguramente derivada de la anterior.
Kasakubiríko (1991, JC).
Encarnao, casa
Kasaenkarnaú (1991, JC).
Errotazar, casa
Antes Panadería. Una panadería de documenta en 1752: arrendamiento del horno de
cozer pan (1752, Libro de la Baronía de Sigüés).
Kasaerrotazár (1991, JC).
Escuela, la
Antes conocida como el Horno.
La eskuéla (2016).
Farrero, casa
Nombre de casa repetido en otras localidades aragonesas. Farrero es voz aragonesa, ‘herrero’.
Kásafarréro (1991, JC).
Fraguas, las
Espacio ocupado hoy por la báscula, carpintería y Casa Vives. En ellas hizo Jerito de
Onila, herrero, el besugo que sirve de veleta en la iglesia. Estaban las antiguas fraguas
de Burro y de Onila (en la que estuvo muchos años de herrero Garzarón).
García, casa
Denominación antigua de la casa. Inscripción en piedra con la fecha de 1776.
Kasagarzía (1991, JC).
Gila, casa
Recientemente derruida
Sigüés - Casas
75
MIKEL BELASKO ORTEGA
Kasajíla (1991, JC).
Goyo, chalé de
Herrero, casa el
Antiguamente, Casa Nicolasa. Se derribó y se construyó una nueva casa propiedad de
los de Antonino.
Kása el erréro (1991, JC).
Jaleo, casa
Por una expresión que siempre repetía un antiguo propietario de la casa.
Kasajaléo (1991, JC).
Jordán, casa
Denominación antigua. Antigua casa con un gran escudo de piedra, de los Jordán, aunque éste está ahora en lo que se llama Casa Boticario. Esta era toda ella de Lacadena de
Berdun, parientes del marqués, que vendió un trozo a los antepasados de los Ara y a los
de Boticario el otro.
Kasajordán (1991, JC).
Juandomingo, casa
Kasajuandomíngo (1991, JC).
Juanillo, casa
También Casa Estefanía.
Kasajuaníllo (1991, JC).
Julia Jaleo, casa de
Casa que hubo en frente de Casa Pancho.
Lacuesta, casa
Kasalakuésta (1991, JC).
Lampérez, casa
El nombre de la casa parece ser antiguo, pero coincide con el de los propietarios de la casa.
76
Sigüés - Casas
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Kasalampérez (1991, JC).
Landa, casa
Apellido conocido en Sigüés
Kasalánda (1991, JC).
Leandro, casa
Nombre antiguo.
Kasaleándro (1991, JC).
López, casa
Nombre antiguo.
Kasalópez (1991, JC).
Lorenzo Pachán, casa
Kasalorenzopachán (1991, JC).
Lucas, casa
Nombre antiguo.
Kasalúkas (1991, JC).
Manolo, chalé de
Marcelina, casa
Kasamarzelína (1991, JC).
Marieta, casa
Kasamariéta (1991, JC).
Médico, casa del
En los pisos del ayuntamiento.
Melero , casa (antigua)
Entre Casa Soro y Casa Lacuesta.
Kasameléro biéja (2016, TL).
Sigüés - Casas
77
MIKEL BELASKO ORTEGA
Melero, casa
El apellido Melero está documentada en la localidad en 1890: Juan Esteban Arbizu Melero, agricultor.
Kasameléro (1991, JC).
Miguela, casa
Antes Casa Tío Royo. Y también Casa Viturina.
Kasamigéla (1991, JC).
Mina, casa
Kasamína (1991, JC).
Mosenrafael, casa
Estaba en lo que hoy es la nave de Lampérez, frente a Casa Juandomingo.
Kasa de mosenrafaél (1991, JC).
Napal, casa
Kasanapál (1991, JC).
Notario, casa
Hoy Casa la Venta. Antiguo Hospital de Santa Ana.
Kasanotário (1991, JC). Kása la bénta (1991, JC).
Onila, casa (plaza)
Kasaoníla (1991, JC).
Onila, casa (junto a Casa Napal y Casa Solana)
Kasaoníla (1991, JC).
Ortiz, casa
Apellido conocido en la localidad.
Kasaortíz (1991, JC).
Osia, casa
Kasaósia (1991, JC).
78
Sigüés - Casas
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Pachán, casa
Kasapachán (1991, JC).
Pajares, casa
Antes Casa Osés. Es conocida la copla del Tío Royo dedicada al Tuerto de Oses, Pascual Burro, que era amigo de Julián Gayarre. De hecho, en casa de Osés tenían una foto
dedicada de Gayarre. El Tuerto de Osés quizó ridiculizar a Tío Royo delante de todo el
pueblo, y conocedor de que no sabía leer, le dio un papel en la plaza, después de misa,
y le dijo “Lee esto”. Tío Royo salió triunfante del comprometido lance leyendo con
seguridad lo siguiente:
Ay, qué gran alegría
para el pueblo de Sigüés
si le sacan el otro ojo
al señor Tuerto de Osés.
Pajáres (1991, JC).
Palacio, casa
Hoy una sola casa, que luce el escudo de los Pomar, último vestigio del extenso palacio
o castillo de Sigües.
Kasapalázio (1991, JC).
Pancho, casa
Una parte de esta casa era conocida como Casa Tía Leoncia.
Kasapáncho (1991, JC).
Pas, casa
Kasapás (1991, JC).
Pascualín, casa
También Casa Lupercio o Casa Basilio. La madre de Pascualín era Cecilia, por lo que él
era Pascualín de Cecilia.
Kasapaskualín (1991, JC).
Pastora, casa la
Kása la pastóra (1991, JC).
Sigüés - Casas
79
MIKEL BELASKO ORTEGA
Peco, casa
En origen estaba junto a Casa Bernardo. Tras incendiarse esta, se renovó y aumentó con
Casa Peco. Los de Bernardo dieron a cambio un corral suyo en el Cabrerío a los de Peco,
donde hicieron la casa que hoy lleva ese nombre.
Kasapéko (1991, JC).
Pedro, chalé de
También conocido como chalé de Múgica.
Perrenchín, casa
Kasaperrenchín (1991, JC).
Perucho, casa
Kasaperúcho (1991, JC).
Pocho, casa
Pequeña casa entre Casa Ortiz y Casa Carrica. Se accedía por unas escaleras a una
reducida primera planta compuesta por una cocina y una habitación. Desaparecida al
ampliar Casa Ortiz.
Pichón, casa
Hoy corral junta a Casa Miguela.
Kasapichón (1991, JC).
Poncho, casa el
Kása el póncho (1991, JC). Kása del póncho (1991, JC).
Ponz, casa
Apellido presente en la localidad.
Kasapónz (1991, JC).
Queso, casa
Kasakéso (1991, JC).
80
Sigüés - Casas
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Rafael de Ricardo, casa de
Contruida sobre las antiguas Casa Nieves y Casa Mónica.
Ramón de Aragón, casa véase Remóndearagón
Regalao, casa
Kasarregaláu (1991, JC).
Remóndearagón, casa
No está claro el origen del nombre. Por un lado, seguramente guarda relación con Casa
Aragón, y lo más probable es que Remón fuese el nombre original. Hoy apenas se usa el
nombre Remón en nuestra sociedad, al contrario que Ramón, por lo que quizá el nombre
antiguo ha ido evolucionando hacia Ramón de Aragón, forma que sus propietarios han
elegido para rotular la casa.
Kasarremondearagón (1991, JC). Kasarramondearagón.
Ricardo, casa (antigua)
Cerca de Casa Juandomingo.
Kasarrikárdo biéja (2016, TL).
Ricardo, casa
Da nombre a la alcantarilla próxima sobre el barranco de Gil o de San Benito
Kasarrikárdo (1991, JC).
Rufa, casa de la
Casa la Rufa estuvo entre las casas de Ponz y Cubirico.
Sánchez, casa
Nombre antiguo. Inscripción en piedra con la fecha de 1716.
Kása Sánchez (1991, JC).
Sastre, casa el
No existe ya. Junto a Casa Yubero.
Kasa el sástre (2016, TL).
Sigüés - Casas
81
MIKEL BELASKO ORTEGA
Sastrico, casa
Kasasastríko (1991, JC).
Secretario, casa del
En los pisos del ayuntamiento.
Sol, casa el
Kása el sól, kasa del sól (1991, JC).
Solana, casa
Inscripción en piedra con fecha de 1669. La más antigua de la localidad.
Kasasolána (1991, JC).
Soro, casa
Kasasóro (1991, JC).
Tamborina, casa
Entre Casa Soro y Casa Tomasa.
Kasatamborína (1991, JC).
Tejedor, casa
Nombre de oicio.
Kasatejédor (1991, JC).
Tomasa, casa
Kasatomása (1991, JC).
Vicente Cubero, casa de
También conocida como Casa Maximina (de Cubero). Más abajo de Casa Melero.
Kasa de bizénte kubéro (2016, TL).
Vitorián, casa
Kasabitorián (1991, JC).
Vives, casa
Kasabíbes (1991, JC).
82
Sigüés - Casas
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Yubero, casa
También Casa de Fernando Ara y Casa de Eladia..
Kasayubéro (1991, JC).
Sigüés - Casas
83
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Rienda
Arrienda, dompno Santio Garssianes de (1048, DML 44)
Pardina de la Rienda (1600).
Rienda fue el nombre de una localidad cuyo nombre original fue Renda o Arrenda, con
posterior diptongación de -ĕ- tónica. Este hecho diiculta su relación con vasco harri
‘peña, piedra’.
Hoy en día Rienda es propiedad del municipio, pero no lo ha sido hasta fecha reciente.
El año 1600 Sigüés pleiteaba con el Monasterio de la Santa Cruz de la Serós (Jaca) por el
cobro de un treudo sobre la pardina de Rienda, cuyo señor directo era entonces el dicho
Monasterio. En 1801 esta pardina, o coto, era propiedad de las monjas Benitas de Jaca,
y ya en 1845 Pascual Madoz informa de que Rienda perteneció a las citadas monjas pero
que en aquel momento lo poseía Sigüés a censo perpetuo.
Rienda se describe de la siguiente manera en 1801:
“ ARRENDA. Entre Ruesta, y Sigués se halla la pardina de Rienda, que antiguamente se
llamó Arrenda, y Arrienda, y era aún pueblo en 1219, pero parece que a ines del mismo
siglo XIII estaba despoblado, y por lo menos en el siglo XV”. (Apuntes, 76 ). También
que: “En la pardina de Rienda que es de las monjas Benitas de Jaca, y los vecinos de este
pueblo la poseen por un tanto; hay ruinas, y vestigios del lugar, que lo era antes, llamado
Rienda.” (Apuntes, 444).
Más adelante se precisa que: “Es pardina, o coto de las monjas Benitas de Jaca, está en
este obispado y en el partido de Cinco Villas, y Valdonsella. Dichas monjas tienen el
dominio directo, pero los vecinos de Sigüés, el usufructo, por feudo que pagan”.
Está situada a la orilla izquierda del río Aragón, entre Artieda, y Ruesta. Confronta por
oriente con término de Artieda; a poniente con el de Ruesta; al sur con monte de Pintano.
Al norte con el río Aragón. Dista de Artieda media hora, de Sigüés una, cruzando el río.
De Ruesta media. De Pintano una, de Sos 4, de Jaca 9, y de Zaragoza 19. Por el norte
es llana, y montuosa por la parte del sur. Está vestida de robles, carrascas, enebros, sabinas, tejos, bojes, gabarderas, espinablos, aliagas etc. Lobos, corzos, zorros, algún gato
montés y jabalíes de paso. Conejos, liebres, perdices, becadas, ruiseñores y demás aves
comunes y de rapiña. Varias hierbas medicinales como la escorzonera, espliego, pico, la
hepática y otras usuales. Las hay de pasto, para invierno, y número de 400 cabezas de
todo ganado. Sus tierras labradas producen de todo grano 400 cahíces. Es decir de trigo,
y cebada. Hay fuentes de agua muy saludable.
Rienda
85
MIKEL BELASKO ORTEGA
Las monjas nombran alcalde. No hay casa. En esta pardina se ven los vestigios del antiguo lugar de Rienda, que antes llamaban Arrienda, y con este nombre la cita la escritura
del voto a San Indalecio, de 1187” (Apuntes, 128).
Alastuey, Era de
Alastuey es el nombre de una casa de Sigüés. En una zona alta del Paco de Rienda, iel
relejo del intensivo uso del suelo en el municipio durante al segunda mitad del XIX y
primera mitad del XX. Pasaba por el medio el camino de Pintano. Sobre un cerro, en la
parte de arriba del camino. Al oeste del Puntal de Navarra.
la éra alastuéi (1991, JC)
Artieda, fuente de
Bajo un roble. En el barranco de la Muga de Artieda se conserva un roble de tamaño
excepcional que lamentablemente se encuentra a una altura insuiciente para escapar al
recrecimiento del embalse de Yesa.
Fuénte de artiéda (1991, JC)
Artieda, Muga de
Se usa en toda la zona la palabra muga, como en euskera, para designar los lugares donde termina el término municipal. : ‘Límite, frontera, mojón’. Es un vasquismo general en
toda Navarra y extendido fuera de ella en amplias zonas romances con diversas variantes: muga, buega, buga, huega, güega. Corominas (DCECH s.v. Buega) lo hace derivar
de una base prerromana. (NTYC)
Artieda, Muga (1850, Contín).
La múga de artiéda (1991, JC)
Muga, barranco de la
Es el barranco que marca el límite con Artieda.
Barránko de la múga. Barránko de la múga de artiéda (1991, JC)
Burro, caseta de
Ubicada en una zona de terreros en la Torraza. Se conservan sus ruinas.
Carrica, Cantera de
Por el nombre de la casa homónima de Sigüés. Al este de Picarnero.
86
Rienda
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Carrica, Hoya de
Debajo del Portillo, y encima de las Lacunas, más arriba de Picarnero.
La óya karríka (1991, JC).
Coronaza, la
Aparecen frecuentemente en el romance navarro-aragonés los suijos -aza, -azo y -az,
procedente del lat. -aceu, especialmente en toponimia. (NTYC) En muchas localidades
se denomina corona a una elevación del terreno. En Sigüés se ha conservado en la toponimia de Rienda y de Asso. Juan Frago García lo deriva del latín corona a través de
una metaforización oronímica: ‘cima de una colina o de otra altura aislada’ (DRAE). El
empleo de este término es muy extenso e intenso en la toponimia de Navarra y Aragón.
Corona, junto a pueyo, eran los apelativos más utilizados para denominar elevaciones
del terreno. En concreto, las coronas, en nuestra comarca de Leire, suelen ser elevaciones a modo de mesetas, con una zona llana en su zona alta.
Coronaza, la (1850, Contín). Coronaza (1950, Amill).
La koronáza (1991, JC).
Coronaza, Cantera de
Kantéra la koronáza (1991, JC).
Fangas, las
En el soto de Rienda. Al fondo estaba la Rambla.
Las fángas (1991, JC).
Fangas, acequia de las
Se formaba con el agua del barranco de las Viñazas.
Azékia de las fángas (1991, JC).
Fangas, Terreros de las
Zona de margas al sur de la carretera.
Frajinosa, la
‘Lugar abundante en fresnos’. Había muchos frajinos, denominación del fresno en Sigüés. Pero los había por otras partidas también. Frajino es voz típicamente aragonesa
procedente del latín FRAXINUM. No obstante, su pronunciación con -j- velar es muestra
de la castellanización del habla de Sigüés.
La frajinósa (1991, JC).
Rienda
87
MIKEL BELASKO ORTEGA
Fraginosa, la (1850, Contín). Fraginosa (1950, Amill). Fraginosa o Fragines (1950, Amill).
Frajinosa, barranco de la
Se junta con el barranco de las Viñanzas.
Barránko de la frajinósa (1991, JC).
Frajinosa, fuente de la
Fuente que mana todavía.
Fuénte de la frajinósa (1991, JC).
García, corral de
En la Torraza. Carlos Lampérez y Manuel de García hallaron muy cerca de él una tumba. Manuel, de gran humor, al ver la cuidada y trabajada losa, con un agujero circular,
exclamó: “¿Eso para qué es? ¿Para respirar? Y al ver los huesos y su tamaño: “¡No era
poco largo el moro! ¡Cuidau que respirará aún!” Carlos de Lampérez recuerda cómo
encontraron los huesos, perfectamente formados. Cuando volvieron a los días, se habían
llevado la tumba. Hoy la nueva carretera atraviesa el lugar del yacimiento.
Jaleo, Lastra de
Jaleo es el nombre de una casa de Sigüés. En la muga de Artieda, bastante arriba en el
Paco. Era alargada y ahora está con pinos silvestres.
La lástra de jaléo. El kámpo de jaléo (1991, JC).
Jaleo, fuente de
En la zona de arriba de Picarnero. En un allagar.
Fuentejaléo (2016, CL).
Lacunas, las
Lacuna es voz aragonesa con el signiicado de laguna, terreno encharcado. Conserva
la -k- sin sonorizar en -s-, característica de las hablas altoaragonesas. Es el monte de la
muga de Ruesta. Entre este paraje y la Varellaza se extienden el Paco de Rienda.
Lacunas (1850, Contín). Lacunas, Las (1950, Amill).
Las lakúnas (1991, JC).
Lacunas, fuente de las
Fuénte de las lakúnas (1991, JC).
88
Rienda
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Lampérez, corral de
En Picarnero. Al campo contiguo se le llama Campo del Corral. Ya no existe.
Leandro, corral de
En los Villares.
Leandro, perera de
Hermoso ejemplar de peral que en 2015 sufrió el desgajamiento de una gran rama.
Peréra de Leándro (2014, Grupo).
Matamujeres, fuente de
Caracterizada por su agua fría y ubicada en el barranco del Pocé. No hemos encontrado
una explicación satisfactoria para este nombre.
Matamujeres (1950, Amill).
La fuénte matamujéres . Fuénte de matamujéres (1991, JC).
Notario, corral de
También conocido como corral de la Venta.
Pachán, Barrera de
En el centro del paco de Rienda. Sobre un cerro (el cerro de la barrera de Pachán), en la
parte de arriba del camino. Tenían un pozo, a donde llegaba el agua que desviaban desde
el camino hasta el pozo. Hay unas chaparros tremendos según Antonio Casajús.
La barréra de Pachán (1991, JC).
Perrenchín, fuente de
No localizada. Los de Casa Perrenchín tenían un campo en Puyalocos.
Picarnero
Seguramente un compuesto de puy ‘elevación del terreno’ y carnero.
Puicarnero (1950, Amill). Picarnero, Puycarnero (1950, Amill).
Pikarnéro (1991, JC).
Pintano, camino de
Antiguo camino que conducía a Los Pintanos
Rienda
89
MIKEL BELASKO ORTEGA
Kamíno de pintáno (1991, JC).
Pocé, el
Campos cercanos al barranco y fuente homónima.
Pocé (1850, Contín). Pocé (1950, Amill).
El pozé (1991, JC).
Pocé, barranco del
A partir de una forma original Pocete, con pérdida de -e, típica del aragonés, y posterior
pérdida de -t. Es el mismo caso que mocé < mocete. El suijo -ittu (-ete, -eta) es el más
representativo para la idea de disminución en el romance navarro-aragonés: La Cruceta,
Las Arquetas, Culebretes... Los suijos -ete, -eta, -et, son característicos de las hablas
circumpirenaicas. (NTYC) Tiene dos aluentes pequeños que vienen de la Valellaza,
uno, y del Puntal de Navarra, otro.
Barránko del pozé (1991, JC).
Pocé, fuente del
En el barranco del Pocé. La más fría de Rienda.
La fuéntel pozé (1991, JC).
Pontarrón, el
Puentecito’. Según Frago Gracia deriva de puente (< lat. PONTEM) por doble suijación, de un morferma con matiz despectivo procedente del prerromano -ARRU y de
-on (< lat. -ONEM) de sentido diminutivo. Iribarren lo describe como un aumentativo
despectivo de puente, poco notable y muy mal parado, hecho sin esmero. Lo recoge en
la Ribera y en la zona de Aoiz. (NTYC)
Pontarron (1850, Contín). Pontarron, Puntarron (1950, Amill).
El pontarrón (1991, JC).
Pontarrón, barranco del
A pesar del nombre, no se recuerda puente alguno en esta zona.
Pontarrón, fuente del
Fuénte del pontarrón (1991, JC).
Puntal de Navarra
Montículo en la muga con Artieda. El puntal propiamente dicho estaría en Artieda. La
90
Rienda
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
piedra de la muga estaba sobre el montículo. El nombre es llamativo porque no se ve la
relación directa de este alto con el nombre del vecino reino.
Puyalocos
Otro compuesto de puya- ‘eleveción del terreno’. El segundo elemento es difícil de
explicar. Debajo de las Viñazas. Muga con Ruesta.
Puyalocos (1850, Contín). Puyalaco (sic) (1950, Amill).
Puyalókos. Partída de puyalókos (1991, JC). Puyalóko (2014, Grupo).
Puyalocos, Cantera de
Es un montículo.
Kantéra de puyalókos (1991, JC).
Puyalocos, fuente de
Casi donde las incas, antes de llegar al Soto de Rienda.
Fuénte de puyalókos (1991, JC).
Rambla, la
En el soto de Rienda. Cubierta enteramente de chopos hasta su corte a matarrasa en 2015
para la construcción del recrecimiento de Yesa.
La rámbla (1991, JC).
Rienda
Nombre de un antiguo despoblado que pasó a ser propiedad de Sigüés en época relativamente tardía. En 1801 era propiedad de las monjas benitas de Jaca, si bien los campos
estaban arrendados a labradores de Sigüés.
Riénda (1991, JC).
Rienda, paco de
El monte donde más leña crecía de la provincia de Zaragoza, según Antonio Casajús.
Abundantes robles y tejos (tilos) esmochados. A estos últimos a coger tila venían los
gitanos en junio. Los robles se esmochaban con astral hacia febrero. Luego ya se empezó
a marcar lotes para derribarlos desde el pie.
Paco (1850, Contín). Rienda, Paco (1950, Amill).
Páko de riénda (1991, JC).
Rienda
91
MIKEL BELASKO ORTEGA
Rienda, portillo de
Lugar por donde el camino de Pintano dejaba atrás el Paco de Rienda y se introducía
en Pintano.
Portíllo de riénda (1991, JC).
Rienda, soto de
Antigua zona de campos y huertas en la orilla del río Aragón. Desaparecieron con el
agua del pantano. Sin embargo, al ser la cola del embalse, se generó un frondoso bosque
de chopos y sauces recientemente talado.
Soto (1850, Contín). Soto Rienda (1950, Amill).
Sóto de riénda (1991, JC)
Solana, Cantera de
Hacia Ruesta. “Llamamos cantera a lo que en otros sitios llaman páramos” nos indica
un informante al explicarnos este nombre. Seguramente próxima al corral de Solana.
Corral de Solana (1950, Amill).
Kantéra de solána (1991, JC).
Solana, corral de
Eran dos corrales en uno. El de Solana y el Juandomingo. Ambos nombres son denominaciones de sendas casas de Sigüés.
Torraza, la
El topónimo Torraza (NTYC), más que indicar despoblados, señala antiguos lugares
defensivos, no muy grandes, como ocurre en otros pueblos vecinos. Entre el corral de
García y la caseta de Burro. Las sepulturas aparecían debajo del corral de García. Se dice
que vivían unas monjas.
Los arqueólogos, sin embargo, han estudiado la zona más cercana a la Caseta de Burro,
donde han encontrado restos de de cerámica que se interpretan como de época romana
sin precisar. Mientras tanto, el posible yacimiento junto al corral de García ha sido totalmente modiicado con la construcción de la nueva carretera de Sos. Los arqueólogos
han denominado erróneamente al yacimiento como Coronaza II.
Torraza (1850, Contín). Torraza (1950, Amill).
Torraza, fuente de la
En el barranco del Pocé.
92
Rienda
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Torraza, barranco la (1950, Amill).
Fuénte de la torrázabúrro. Fuénte de la torráza (1991, JC).
Varella, la
También las Varellas. Cabría pensar en un diminutivo de val ‘valle’, ‘barranco’ que
aunque no igura en la toponimia de Sigüés, Rienda y Miramont sí lo hace en la de
Asso-Veral, donde es muy abundante, como en Salvatierra de Esca. En Rienda, tanto la
Varella como la Varellaza son dos vaguadas por lo que parece clara su vinculación con
la voz reseñada.
En Sigüés y Esco, por otro lado, llaman varilla a la quijada, mientras que en Gistáin es
bariella. En Ejea llaman barilla a la planta conocida generalmente como sisallo.
Barellas (1950, Amill). Varella (1950, Amill).Varellas (1950, Amill).
Varellaza, la
Aumentativo de Varella, quizá por ser una depresión más grande que la denominada la
Varella. La hoya entre los cerros de la Barrera de Pachán y la Era de Alastuey.
Vanellaza (sic) (1850, Contín).
La balelláza(1991, JC). La barelláza (2016, CL).
Villares, los
Zona de campos que se extienden hasta el corral de Leandro.
Villares (1850, Contín). Villares (1950, Amill).
Los billáres (1991, JC).
Villares, cantera de los
Aquí se observan abundantes pedregales, restos de la antigua población de Rienda. Tanto en esta cantera como en la de la Torraza, por lo tanto, hubo poblaciones antiguas.
Carlos Lampérez se reiere a este mogote como “tozal”.
Los restos de sillares, bases de muros y muros caídos no dejan lugar a dudas sobre la
existencia de un yacimiento. Los arqueólogos lo datan por un lado como de época romana, siglos II a. d.C. y V d.C.; y como de época medieval por otro, siglos VI al XV d.C.
Este debió de ser, pues, la ubicación del primitivo pueblo de Rienda. No obstante los
arqueólogos denominan al yacimiento como Coronaza I nombre de una elevación que
nada tiene que ver con esta zona.
Kantéra de los billáres (1991, JC).
Rienda
93
MIKEL BELASKO ORTEGA
Viñazas, las
Zona de campos en la muga de Ruesta. Noy ho hay viñas, pero el topónimo nos informa de
su existencia. Desconocemos la diferencia que se establecía entre las voces viña y viñaza.
Viñazas (1850, Contín). Viñazas (1950, Amill).
Las biñázas (1991, JC).
Viñazas, barranco de las
Forma la acequia de las Fangas. Se hizo como con otros barrancos de manera que se
pudieran regar las nuevas piezas. Marca, más o menos, la muga con Ruesta. Nace en las
Lacunas y se junta con el de la Frajinosa.
Barránko de las biñázas (1991, JC).
Viñazas, fuente de las
Cuenta Antonio Casajús que cuando se ensucian los barrancos del lado de Pintano, se
ensuciaba también esta fuente. Se recuerda una anécdota en la que uno de Casa Jaleo
y otro de Primicia fueron a merendar a esta fuente. Dejaron a enfriar una botella en el
pequeño pozo que se forma, y luego no estaba. Discutieron sobre si la fuente se la había
tragado por alguna cueva.
Dos chaparros o robles de gran tamaño hacen de este lugar un sitio encantador.
Fuénte de las biñázas (1991, JC).
Zoca, la
Tocón de un viejo árbol donde Santiago de Melero se sentaba en días de caza.
94
Rienda
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Rienda
95
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
MIRAMONT
Miramont, cum ominibus et feminis (970-994 CSJP, doc 29; apud TCVA 165).
Miramont, Mianos; damus uillas nostras que dicuntur (970-994 CSJP, doc 29; apud TCVA 165).
uillam de Oloast, que es inter Sios et Asso (1016, CSJP, doc 37, apud TCVA 91).
Ologasti, Sancti Martini de (1085, DML doc 114).
Marcelino Cortés lo explica dentro de la serie de topónimos compuestos por mira- y un
nombre transparente, en este caso monte. Sin embargo, no comparte la explicación más
extendida para este tipo de nombres, a partir de un derivado del verbo mirar. Esto es,
‘lugar desde donde se mira el monte’ o ‘lugar desde el que se divisa, atalaya’. Preiere
Cortés interpretarlo como ‘en dirección al monte, cara al monte, frente al monte’.
En todo caso no debe olvidarse que el nombre Miramont vine a sustituir al primitivo
nombre de Oloast, que hoy creemos que pervive en la denominación Ujás, nombre con
el que en Sigüés se conoce a un amplio territorio que limita con el término de Miramont.
Lugar, por otro lado, donde se produjo la batalla entre los ejércitos cordobeses y pirenaicos, en el año 924, y donde los roncales alcanzaron una especial relevancia.
Esto es, el nombre creemos que no respondería a una creación popular, sino a una denominación cultista, medieval, y que en ningún caso puede remitirse, en el caso que nos
ocupa al menos, a una raíz preindoeuropea *mir ‘cabeza’.
Informantes
José Daniel Ansó Giménez (Casa la Chesa), 1967
Severiano Ansó Landa (Casa Gila), 1924
Miramont
En 1801 se describía de la siguiente manera: “Miramón o Miramont. Coto o pardina
propia de la dignidad abacial del monasterio de San Juan de la Peña; es del partido de
Cinco Villas, arciprestazgo de Valdonsella, obispado de Jaca. Al oriente confronta con
términos del lugar de Aso. Al poniente con términos de Sigüés, al sur con río Aragón, al
norte con monte Orba de la villa de Salvatierra.
Es montuosa por la parte del norte. Sus árboles son carrascas, robles, enebros, gabarderas, bojes, grilloneras, espinablos, cardoneras, aliagas, etc. Se hallan aquí gran parte de
las hierbas medicinales de que se dio noticia en las descripciones de Salvatierra, Sigüés
y Lorbés. Mucha y buena hierba de pasto para 2000 cabezas de todo ganado en el otoño
e invierno. Las tierras labradas producen anualmente por quinquenio en trigo y cebada
poco más de 400 cahíces. Hay muchos y saludables arroyos que corren de norte a sur, y
Miramont
97
MIKEL BELASKO ORTEGA
desaguan en el río Aragón. Dista esta pardina del lugar de Aso media hora, otra media
de Sigüés; de Salvatierra dos leguas, de Sos 5, de Jaca 8, de Zaragoza 22 poco más. Hay
muchos corrales para ganado, varias canteras de cal, jabalíes, lobos, corzos, zorros, algún ciervo, conejos, liebres, esquiroles, perdices, aves de rapiña, y comunes. El abad de
San Juan, nombra alcalde. A mitad de la pardina se ven las ruinas del antiguo pueblo Miramont del cual habla en 1187 la escritura del voto a San Indalecio. En el antiguo documento que he citado varias veces, y vi en San Juan (Briz pág. 312) se dice que el rey D.
Sancho año 883 dio al monasterio dicho el lugar de Miramont: damus villas nostras, quæ
dicuntur de Miramont, etc. [f. 50v] Quizá su parroquial se titularía de San Sebastián.
La iglesia de San Sebastián del lugar de Miramonte, dice Briz Martínez, pág. 257, está
despoblado. Goza el abad sus diezmos y términos a título de una buena pardina: añade;
y se advierte que ahora lo cultivan lugares del de Pamplona, lo cual convenía entonces a
esta pardina por estar en la Valdonsella, adjudicada en el concilio de Jaca a la diócesis de
Huesca, después a Pamplona,y ahora a Jaca. D. Pedro I en privilegio dado en el lugar de
Santa Eulalia era 1134 había dado al monasterio de San Juan el lugar de Miramont, con
otros, y con todas sus jurisdicciones, diezmos, primicias, etc. de que se iniere la antigüedad, y que por los años de 1619, en que Briz acabó su obra estaba destruido. Yo creo que
mucho antes porque ni este, ni los otros arruinados, hallo en el repartimiento de sisas del
reino de 1489. (Apuntes, 123) OLOAST. Confronta con Salvatierra, con Sigüés, Aso, y
el río Aragón la pardina de Miramón, pueblo antiguo llamado Oloast, y Oloaste, y Olast,
y después Miramón.Este último nombre se le daba ya en el año de 1096. Existía aún a
ines del siglo XII, pero no en el año 1488. (Apuntes, 78).”
Miramón (1995, SG).
Artieda, paso de
Recuerdan que por él bajaban con caballerías leña para hacer carbón. Recibe el nombre
por verse enfrente la localidad de Artieda.
Pasoartiéda (1995, SG). Pásos de artiéda (2005, AM)
Asso, barranco de la muga de
Asso, barranco de la muga de (1939, mapa).
Asso, camino de
Es parte del denominado Ramal Norte del Camino de Santiago.
Miramont a Asso Veral, camino de (1939, mapa).
Asso, muga de
La múga de áso (2014, JDCH).
98
Miramont
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Campo de Enmedio
En la zona de las Tempranas, próximo a la muga de Sigüés.
Campo de Enmedio (1939, mapa).
Carboneras, las
Zona contigua al río Aragón, desde el barranco de las Colladas hasta la Muga de Sigüés.
En todo el municipio eran frecuentes lo lugares donde se hacían carboneras.
Las karbonéras. Karbonéras. (1995, SG).
Cardosa, la
Cardosa, campo de la (1939, mapa).
Carrasca, la
Se trata del único árbol oicialmente singular del término municipal de Sigüés. Pertenece
a la la especie Quercus ilex ballota. Desgraciadamente la carrasca de Miramont, a pesar
de tener la consideración de singular, no goza de una especial atención y en los últimos
años ha sufrido importantes daños como el desgaje de una gran rama que la ha dejado
muy dañada. Sus medidas son notables. Es de reseñar que se trata de una carrasca de
doble tronco, esto es, que en realidad podríamos estar hablando de dos carrascas en lugar
de una sola.
Perímetro de la base 5,50 m
Perímetro a la altura del pecho 3m (de una de sus dos troncos)
Cruzada 21,5 m. (dirección Norte-Sur)
Cruzada 19,5 m. (dirección E-W)
Altura 11 m.
Carrasca, campo de la (1939, mapa).
La karráska (1995, SG).
Cerro del Poste
En la pista que va de las Tempranas hacia Sigüés, por la presencia de un poste de luz.
Zérro del póste (2014, Grupo).
Colladas, las
Lugar estratégico que comunica Sigüés con Miramont transitando por la zona de la sierra de Orba. El topónimo se repite entre Esco y Tiermas.
Las kolládas (1995, SG).
Miramont
99
MIKEL BELASKO ORTEGA
Colladas, barranco de las
Barránko de las kolládas (1995, SG). Da nombre a un viaducto sobre la autovía.
Colladas, cerro de las
Zérro de las kolládas (1995, SG).
Colladas, corral de las
Corral, y barrera, de considerables dimensiones al oeste del camino que sube de las
Tempranas a la sierra de Orba.
Corral Bajo, campo del
Corral Bajo, campo del (1939, mapa).
Corral, campo del
Kámpo del korrál (1995, SG).
Cueva, barranco de la
Este barranco marca la muga entre los términos de Sigüés y Miramont.
Barránko de la kuéba (1995, SG).
Depósito, campo del
El depósito almacenaba agua para el lavadero.
Depósito de agua, donde está el (1939, mapa).
Kámpo del depósito (1995, SG).
Escuarteado, el
Pardo Asso recogió la voz escuarte: “1: oferta, proposición. 2: en los tratos “echar un
escuarte” es promediar la diferencia entre la oferta y la demanda u ofrecer un poco más.”
Escuarteao, campo del (1939, mapa).
El eskuarteáo (1995, SG).
Fraga, la
La mitad del término pertenece a Sigüés, y la otra mitad a Miramont.
La frága (1995, SG).
Gallinas, las
100
Miramont
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Gallinas, campo de las (1939, mapa).
Guarda, el
Guarda, campo del (1939, mapa).
Guarda, fuente del
Fuénte del Guárda (1995, SG).
Guarda, huerto del
En él se encuentra la fuente de las Tempranas.
Uérto del guárda (1995, SG).
Huerto, el
Un poco más arriba de la casa de las Tempranas.
El uérto (2014, JDCH).
Mianos, paso de
Junto al río. En referencia al vado. En 1801, en referencia a Mianos se dice que “Hay un
molino harinero, y se conoce que antiguamente hubo un puente para pasar a la pardina
de Miramón. Está derruido. (Apuntes, 352).”
Páso de Miános (1995, SG).
Miramont, carretera de
Miramont, carretera a (1939, mapa).
Miramont, chaparral de
Nombre del robledal al norte de Miramont.
Chaparrál de Miramón (1995, SG).
Miramont, huerta de
Miramont, huerta de (1939, mapa).
Moro, cueva del
Amplia oquedad en la sierra de Orba, donde se han llegado a cobijar hasta 400 ovejas.
Se va estrechando y su exploración espeleológica es posible con la equipación adecuada. No se han recogido leyendas relacionadas, si bien, se relaciona con la presencia de
Miramont
101
MIKEL BELASKO ORTEGA
moros en ella y en Asso, donde la llaman Cueva de la Mora señalan que se decía que ahí
vivía una mora. “Esto estuvo con moros” indican. También Antonio Casajús sostiene
que aquí vivieron los moros. Se acuerda de un hombre de Casa Landa, que bajó de Santa
Cruz de la Serós a casa de la Venta de Sigüés a vivir, y vivió de pequeño en Santa Cruz.
Era tío del boxeador. Su madrastra le decía que fuese a las vacas, al monte, y le advertía
de que allí había unos mocetes negros, moros, y que jugara con ellos. “Y él los vio, y
jugo con ellos” airma Antonio Casajús. Le decían en casa que no tuviera miedo, porque
no le iban a hacer nada. Vivían en las cuevas que abundan en Santa Cruz y él recuerda
que se ponía contento al jugar con ellos.
Por otro lado, en los días de mal tiempo en invierno, se dice que “las cabras huelen
la nieve y días antes ya se cobijan en la Cueva del Moro”. Según Carlos Lampérez la
cueva es muy grande: “Nadie sabe dónde acaba. El abuelo de la Chesa entró con uno
de Casa Gila con dos sogas de los machos de 30-40 metros, pero se les acabó la soga
y se acojonaron.”
Kuéba del móro (1995, SG). Kuéba de la móra (Asso-Veral).
Moro, fuente del
En la sierra de Orba. Poco antes de llegar a la muga de Asso-Veral.
Fuénte del móro (1995, SG).
Muga, cerro de la
Zérro de la múga (1995, SG).
Muga, Corona de la
Koróna de la múga (2015, JDCH).
Orba, solano de
Soláno de órba (1995, SG).
Paridera baja
Paridera (1939, mapa).
Pasadas, las
Se denomina pasada a los lugares por los que se efectúa un paso.
Pasadas, campo de las (1939, mapa).
Pasadas, barranco de las
Pasadas, barranco de las (1939, mapa).
102
Miramont
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Paso de la Sabina
En la muga de Miramont, en lo alto de la sierra de Orba, pero en término de Sigüés.
Debajo del Cubilar de los Chotos, aproximadamente, y a continuación de Juegopelota.
Páso de la sabína (1995, SG). Páso de la sabína de ujás (2014, Grupo).
Paúl, la
Paúl es un antiguo genérico romance, hoy en desuso, que signiica ‘marisma, pantano,
humedal’. Procede del latín paludem ‘pantano’.
Paúl, campo de la (1939, mapa).
La paúl (1995, SG).
Petrichán
Probablemente toma su nombre del nombre de persona. Existe el apellido Petrizán. Petri
equivale a Pedro. En Asso se ha conocido el apellido Petriz.
Petrichán, campo de (1939, mapa).
Petrichán (1995, SG).
Petrichán, huerto de
Petrichán, huerto de (1939, mapa).
Piojo, el
Piojo, campo del (1939, mapa).
Pozo, el
Pozo, campo del (1939, mapa).
Kámpo del pózo (1995, SG).
Puntal Redondo, el
Según nuestro informante, se trata de un lugar pintoresco, con matas de encina de su
parte alta. Pertenece al Torrazo, y en él se aprecia el inconfundible contorno de un antiguo castillo o castro.
El puntál redóndo (1995, SG).
Saleras, las
Se trata de un lugar despejado, con abundancia de piedras.
Miramont
103
MIKEL BELASKO ORTEGA
Las saléras (1995, SG).
Santa Catalina
Junto a la casa de Miramont se encuentra una ermita dedicada a Santa Catalina.
Santa Catalina, campo de (1939, mapa).
Santa Catalina, cerro de
604 metros de altitud. En este cerro pudo estar ubicado el primitivo núcleo habitado de
Miramont, denominado originalmente Oloast.
Zérro de sánta katalína (1995, SG).
Sigüés, camino de
Es parte del denominado Ramal Norte del Camino de Santiago.
Miramont a Sigüés por las Tempranas, camino de (1939, mapa).
Sigüés, muga de
Sigüés, campo de la muga de (1939, mapa).
Sillero, el
En la muga de Asso. En esta localidad se repite este término, y aunque están relativamente cerca hay varios topónimos que se interponen entre ellos.
Sillero, campo del (1939, mapa).
El silléro (1995, SG).
Soto, el
También conocido como el Soto Bajo.
Soto, campo del (1939, mapa).
Soto Alto, el
Cerca de la muga de Asso y ubicado, por lo tanto, a mayor altura que el Soto Bajo.
Soto Alto, campo del (1939, mapa).
Sotoálto (1995, SG).
Soto Bajo, el
Hacia la muga de Sigüés.
104
Miramont
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
El sóto bájo (1995, SG).
Soto, carretera del
Soto, carretera al (1939, mapa).
Tejería, la
Tejería, la (1939, mapa).
Tejería, huerto de la
Tejería, huerto de la (1939, mapa).
Tempranas, las
Antigua casa habitada. Dada su importancia, antiguamente el término de Miramont se
dividía en dos grandes zonas: las Tempranas y Miramont.
Tempranas, campo de las (1939, mapa).
Las tempránas (1995, SG). (1995, SG).
Tempranas, barranco de las
Tempranas, barranco de las (1939, mapa).
Tempranas, carretera de las
Tempranas, carretera particular a las (1939, mapa).
Tempranas, chaparral de las
Zona cubierta de robledal, ahora roturado. Aquí se encuentra una fosa común catalogada
con arreglo a la Ley 3/1999, de 10 de marzo, de Patrimonio Cultural Aragonés. El Gobierno de Aragón ha elaborado el Mapa de Fosas Comunes de Aragón en el que se lee
lo siguiente: “La fosa de Asso-Veral se encuentra enclavada, hablando con propiedad,
no muy lejos de la antigua inca de campo de Miramont en una antigua carbonera. La
fosa común próxima a Asso-Veral contiene los restos de cinco personas, que podrían ser
nueve según algunos testimonios orales. Se sabe con exactitud que en ese lugar se encuentran enterrados cinco vecinos de Asso-Veral que fueron asesinados el 11 de agosto
de 1936. Eusebio Giménez Gracia, juez municipal de Sigüés, fue ejecutado junto con
ellos pero sus familiares obtuvieron permiso para recuperar su cuerpo y lo trasladaron al
cementerio de esa localidad. Según algunos testimonios orales, en esa misma fosa podrían encontrarse los restos de cuatro hombres procedentes del pueblo navarro de Liédena cuya identidad exacta desconocemos. Los vecinos de Asso-Veral consultados -entre
los que se cuentan familiares directos de los cinco asesinados de ese pueblo- desconocen
Miramont
105
MIKEL BELASKO ORTEGA
tal extremo, lo cual resta verosimilitud a tales informaciones. En la actualidad las obras
de la autovía Jaca-Pamplona están modiicando el terreno y el emplazamiento de la fosa
ha sido someramente señalizado con varios montones de piedras”. Las víctimas que
constan haber sido enterradas allí son: Clemente Campo Alastruey, Julián Jordán García,
Bernardo Laclaustra Casto, José Pérez Larraz y Miguel Sánchez Arrúe.
Chaparrál de las tempránas (1995, SG).
Tempranas, fuente de las
Fuénte de las tempránas (1995, SG).
Tempranas, huerto de las
Tempranas, huerto de las (1939, mapa).
Tempranas, soto de las
Tempranas, soto de las (1939, mapa).
Torrazo, el
El nombre da cuenta de un posible emplazamiento defensivo, muy probablemente ubicado en la cima del Puntal Redondo.
Torrazo, campo del (1939, mapa).
Torrazo, huerto del
Torrazo, huerto del (1939, mapa).
Ujás, paso de la sabina de
Vado, el
Lugar por el que transitaba el camino viejo de Mianos.
El bádo (1995, SG). El bádo de Miános (1995, SG).
Viña, la
No se conservan viñas en la actualidad. Diversos hallazgos arqueológicos en el lugar
han hecho pensar en un posible yacimiento lítico de supericie Eneolítico-calcolítico. El
lugar está inmediatamente debajo del cerro de Santa Catalina, posible ubicación original de la localidad de Olast. Los arqueólogos llaman al yacimiento Anuviellas, nombre
completamente ajeno al lugar.
Viña, campo de la. Viña, encima campo de la. Viña, debajo campo de la. (1939, mapa).
106
Miramont
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Las bíñas (1995, SG).
Zapián
Recordado con dudas por el informante.
Zapián (2014, JDCH).
Miramont
107
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Asso-Veral
En opinión de Marcelino Cortés Valenciano el origen del nombre de la localidad está
en el antiguo nombre de persona AXIUS, bien documentado como nomen y cognomen.
También se documentan otros antropónimos similares como ASSIUS, ASIUS y ASIO.
Así pues, como en el caso de Sigüés, señala Cortés, el nombre de Asso remontaría al de
una antigua hacienda o villa cuyo propietario acabó dando nombre a la futura localidad.
Veral, su segundo componente, indica el mismo autor, se añadió oicialmente en 1857
para distinguirlo de topónimos homónimos como Aso de Sobremonte. Curiosamente el
río Veral apenas toca el término de Asso.
Asso, señor Sanxo Enneconis de (912, CSJP, doc 35, apud TCVA 91)
uillam de Oloast, que es inter Sios et Asso (1016, CSJP, doc 37, apud TCVA 91).
Asso, señor Scemeno Scemenones de (1095, DML, doc 147, apud TCVA 91)
Dono namque in uilla que dicitur Asso, que est ub inibus de Aragone (1121, DML, doc
147, apud TCVA 91)
Informantes de Asso Veral
Manuel Sánchez Beltrán (Casa Joaquiñón), 1919
Ignacio Sánchez Pérez, (Casa Joaquiñón), 1954
Domingo Legazpe Alastuey, (Casa Zapatero),
Abejar, el
Ya derruido. En este campo han aparecido enterramientos. Losas de tumbas, que a diferencia de las tumbas de pequeño tamaño aparecidas en Santa Catalina, albergaban
cuerpos de adultos.
El abejár (2016, SI). Kámpo de la abéjera (1992, MSB)
Anaengracia
Los de Salvatierra lo llaman Monte de Asso. En general la zona de Anaengracia y San
Clemén la llevan labradores de Salvatierra y los campos suelen llevar sus apellidos o
nombres de casas: Campos de Aspíroz, campos de Barbero…
Anaengrázia (1992, MSB)
Anaengracia, corrales de
Anaengracia es la denominación de una casa de Salvatierra.
Korrál de anaengrázia (1992, MSB)
Asso
109
MIKEL BELASKO ORTEGA
Artal, el
Por la presencia de artos en la zona. Es el nombre de la planta llamada arto, que en Asso
designa a la especie Crataegus monogyna, aunque Javier Irigaray Imaz la identiica en
zonas de Navarra con el espino negro (Prunus spinosa), conocida en otros lugares como
arañón o pacharán. Se usa en Olite, Salvatierra de Esca…”
Hubo fuente del Artal, que la rompió la autovía.
Artal (1950, Amill).
El artál (1992, MSB)
Artal, camino del
Kamíno del artál (1992, MSB)
Asso, Pasos de
Zona de pasos que utilizan los cazadores entre la muga de Miramont y el Valellón de
Caparros. Hoy los tienen numerados. Los principales son tres, cuyos nombres de este a
oeste son: el Paso Ancho, el Paso Rabosero y el Paso Estrecho
Pásos de Áso (2016, IS)
Avellanito
‘Lugar abundante en avellanos’. En el Paco de Orba. Véase lo dicho en Sigüés.
Abellaníto (1992, MSB)
Avellanito, val de
En Asso es abundante el uso de la voz genérica val ‘valle’, mientras que no consta su
uso en toponimia ni en Sigüés, ni en Rienda, ni en Miramot. Llaman así a unas vales o
valellones que suben de Valdevedado hacia la Sierra.
Baldeabellaníto (2016, SI)
Balsa, la
De los Turrullones hacia Asso. Se trata de una balsa que aún se conserva en buen estado
en el Paco de Orba. La balsa sigue teniendo agua, aunque ya no se limpia tanto como
antes. Una cruz recuerda el fallecimiento de un cazador en el paraje.
La bálsa. La bálsa de Órba (1992, MSB)
Baño, cerro del
Así se describían los baños en el años 1801: “A un cuarto de legua de distancia hacia el
110
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
mediodía al pie de una pequeña colina, llamada monte de San Jaime, sale a manera de
surtidor desde una peña en bastante cantidad una fuente termal cuya agua se recoge en
una balsa, que rodeada de piedras, y tapada con céspedes sirve para bañarse. «Esta agua
produce maravillosos efectos, todo género de dolores en sujetos débiles; o que pendan
de causas debilitativas, estupores, y otros afectos de debilidad, se curan con el uso del
barro aplicado exteriormente; y del agua, ya tomada interiormente, ya bañándose; pudiera remitir un gran volumen de hechos ciertos cuyos sujetos existen, y no dudaré en
asegurar, que según mi concepto, es preferible al baño de Tiermas en muchos casos.
Carece de la menor comodidad, y no obstante concurren muchos a buscar su remedio,
los más sin consejo de facultativos, y apenas hay quien no salga remediado. La llaman,
Lasalada». Así se explica el doctor o médico titular de la villa de Salvatierra D. Pascual
Mora, sujeto muy instruido, en la carta que me escribió con fecha en aquella villa de 27
de julio de presente año 1800. Es copia a la letra”. (Apuntes, 200).
En Sigüés aún se recuerda su uso medicinal. Al parecer, una hermana de Tío Jerónimo de
Onila, el padre de Jerónimo que hoy vive, fue alcanzada por un rayo. Aquel hombre iba
con asiduidad por barro al baño para curarla de los efectos de la descarga. Traía siempre
dos pozales de barro y se lo aplicaban en un balcón de su casa. En Casa Jaleo cogían
también barro para todo el año.
Zérro del báño (1992, MSB). Los báños (1992, MSB)
Baño, paco del
Tras la obra de la autovía el valor del agua ha quedado, seguramente, dañada. Han echado el agua que se recoge en la zona al lugar de la fuente. Esto es, han dado salida al agua
del entorno al emplazamiento de la fuente medicinal.
Sin embargo, un grupo de vecinos ha abierto un nuevo acceso a la fuente y aseguran que
su agua mantiene intactos sus propiedades medicinales, resultando singularmente eicaz
contra el reúma.
Páko del báño (1992, MSB).
Barrera, la
En la actualidad señalada por un corro de robles. Las barreras suelen ser construcciones
de muro de piedra de no mucha altura y sin cubierta para encerrar el ganado.
La barréra, la barrera de lajín (2016, IS).
Borao, El
Elborao (1950, Amill).
El boráo (2016, IS)
Asso
111
MIKEL BELASKO ORTEGA
Cabañera, cerro de la
Cabañera es voz aragonesa, sinónimo de cañada. Por aquí subían y bajaban las cabañeras del valle de Roncal. Entraban desde Salvatierra por Anaengracia y luego pasaban por
Coscullo, la Fociella, Aso
zérro de la kabañéra (2016, SI)
Cabañizo
Se trata de un derivado en –izo de la voz cabaña. Este suijo suele tener un valor diminutivo o adjetival que aquí no podemos precisar.
Kabañízo (1992, MSB)
Cabañizo, corral de
Korrál de kabañízo (2016, SI)
Campicos, los
Uso del diminutivo –ico, hoy el más usado en todo en la comarca en lugar de otros cuyo
uso más abundante y antiguo muestra la topinimia: -iello, -eta…
Los kampícos (1992, MSB)
Caparros, Valellón de
Muy probablemente por la presencia de caparras o garrapatas en esta zona. No conocen
ninguna planta que tenga un nombre parecido. Hoya debajo de la Cruceta.
Balellón de kapárros (1992, MSB)
Carbonera, la
Nombre sobre todo usado por los cazadores. Cerca de la zona de la muga de Salvatierra
y Puymoros.
Casilla, la
Nombre de una pequeña construcción destinada a los camineros. Generalmente había
una cada ocho kilómetros. Las siguientes estaban junto al puente de Artieda y en Esco.
Casilla (1950, Amill).
La kasílla (1992, MSB)
Chinebral, el
La voz general en la zona para designar al enebro es ginebro, pero este topónimo conser-
112
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
va la forma antigua, con evolución del latín J > /ĉ/ (JĬNĬPĔRUM), también documentada
en la toponimia histórica de Sigüés. El enebro que predomina en la zona es de la especie
Juniperus oxycedrus, refugiándose el Juniperus communis en lugares más húmedos y
umbríos.
El chinebrál (2016, SI)
Chopo, barranco del
Nombre del barranco más próximo al casco urbano. No se recuerda chopo signiicativo
alguno que justiicase su nombre. Aguas arriba está el Cerro del Chopo, lugar donde se
originaría el nombre.
Barránko del chópo (1992, MSB)
Chopo, cerro del
zérro del chópo (2016, SI)
Collada de Baltasar
Baltasar es el nombre de una casa de Asso-Veral. En el paco de Orba entre la Fociella
y Coscullo.
La kolláda de baltásar (1992, MSB)
Collada, la
La collada de Baltasar. Es llamativo el uso en la misma localidad de las voces collada y
collado, alternando el género.
La kolláda (1992, MSB)
Collado, el
Llaman así al paso entre los barrancos del Chopo y el Sacal. El Collado es, por lo
tanto, un paso especialmente estratégico y cercano al pueblo de lo que cabría deducir su mayor antigüedad. No obstante, en la comarca, la voz collada se utiliza para
lugares de paso de cierta relevancia como La Collada entre Esco y Tiermas, y Las
Colladas entre Miramont y Sigüés.
Collado, el
Campos contiguos al Collado.
El kolládo (1992, MSB)
Asso
113
MIKEL BELASKO ORTEGA
Collado, camino del
Sale directamente del pueblo en dirección este. Es parte del Ramal Norte del Camino
de Santiago.
El kamíno kolládo (1992, MSB)
Corral de Frauca
Por el apellido de su propietario. En la parte trasera del Palacio. Tiene su era adjunta.
Korrál de fráuka. Éra de fráuka (2016, IS).
Corralata
Este nombre parece un derivado de la voz corral por medio de un suijo –ATA de valor
locativo. Es llamativa la conservación de la oclusiva sorda, lo que nos informaría
de la antigüedad de la denominación. Compárese con La Collada, también en Asso,
donde el mismo suijo muestra la sonorización. Es una zona de monte, sin construcciones, en la parte de arriba de Yerbeta.
Korraláta (1992, MSB)
Corralata, balsa de
Balsa antigua, a diferencia de la nueva balsa de Sillero.
Bálsa de korraláta (2016, IS).
Coscullo
Coscullo es una forma aragonesa sinónimo de la voz castellana ‘coscojo’. Curiosamente
en Salvatierra y Lorbés se ha recogido la palabra coscullar con la acepción de ‘bosque
de encinas’. La vegetación de la zona muestra además de coscoja, otras especies como
encinas, robles…
Coscullo (1950, Amill).
Koskúllo (1992, MSB). Koskúllo, kuskúllo, kuskúllu (2016, SI)
Coscullo, corral de
Coscullo, mosquera de
Debajo de los corrales. Donde se juntan los dos pequeños barrancos. Una mosquera es
un arbolado donde sestea el ganado en tiempo de mucho calor. Según Juan Frago García (AFA, XXVIII) es un término de gran arraigo en el dominio navarroaragonés, con
documentación de 1244 en el onomástico morisco Amet Mosquero. El étimo latino es
muscaria, derivado de musca, ‘mosca’ (NTYC). En Asso tiene el mismo valor ya que
114
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
suele ser un lugar arbolado donde se refugia el ganado del calor.
Moskéra de koskúllo (1992, MSB)
Coscullo, pacos de
Zona umbría sobre la zona de Coscullo.
Pákos de koskúllo (1992, MSB)
Costera, la
Costera es voz genérica de amplio uso en Aragón, para designar un paraje en cuesta.
La kostéra (1992, MSB)
Cruceta, la
No se recuerda ninguna cruz en el término. El topónimo presenta el uso del suijo diminutivo aragonés –eta.
La kruzéta (2016, SI)
Cruceta, cingla de la
zíngla de la kruzéta (1992, MSB)
Cruceta, cubilar de la
Antes de los Turrullones. Un cubilar era el lugar donde se recogía el ganado a dormir,
aprovechando la coniguración del terreno: una cueva, unos setos… que facilitaban esa
labor. Era más un sitio para dormir, que un sitio cerrado.
Kubilár de la kruzéta (1992, MSB)
Cuevacalera
Domingo Legazpe la llama Cuevacalera y recuerda que su padre trabaja haciendo caleras en aquella zona. Es una cueva que se ve perfectamente desde el pueblo. Podía servir
de refugio al ganado. Hay murciélagos en ella.
Kuebakaréra (2016, SI). Kuebakaléra (2016, DL).
Cueva de las Calavericas
600 metros más allá de Cuevacalera. Más pequeña.Se encontró una calavera en ella que
fue enterrada.
Kueba de las kalaberíkas (2016, DL).
Asso
115
MIKEL BELASKO ORTEGA
Despeñadero, el
Zona desde donde se despeñaba la leña para luego cargarla y transportarla al pueblo.
El despeñadéro. Despeñadéro de los madéros (2016, DL).
Eras, las
Eras Bajas (1950, Amill).
Kámpo las éras (2016, SI)
Eras Altas, las
Zona de eras y corrales en la parte alta del pueblo.
Kámpo las éras (2016, SI)
Eras Bajas, las
Zona de eras y corrales en la parte baja del pueblo.
Eras Bajas (1950, Amill).
Kámpo las éras (2016, SI)
Facera, la
En la muga con Villarreal. Un facero o facería, es una comunidad de pastos entre varios
pueblos limítrofes, o entre varios pueblos en general (VN). La academia la incluye como
provincialismo navarro en el sentido de “terrenos de pastos comunales que hay en los
linderos de dos o más pueblos”. (NTYC) En Asso no se recuerda ningún uso parecido.
La fazéra (1992, MSB)
Fociella, la
‘La garganta pequeña’. Nombre que conserva la f- inicial del latín FAUCE, característica
del aragonés, además del suijo diminutivo -iella también aragonés. Se denomina así al
paso en sí, a la foz, y al campo grande de detrás con corral.
La foziélla. Kámpo de la foziélla (1992, MSB)
Fociella, camino de la
Kamíno de la foziélla (1992, MSB)
Fociella, cerro de la
Elevación entre la Fociella propiamente dicha y el casco urbano de Asso, en la Sarda.
116
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Fociella, Ibones de la
Zonas de manantiales que surgen después de las lluvias. En Asso se llama ibón a esta
clase de surgenciasde agua, no a lagos o balsas.
Ibónes de la foziélla (2016, MSI)
Fuente, la
Hace referencia a una fuente diferente a la del Baño. Se le denomina así, pero realmente
se trata de un pozo al que tenían acceso todos los habitantes de Asso.
Kámpos de la fuénte (2016, SI)
Fuente, cerro de la
zérro de la fuénte (2016, SI)
Fuentepalomas
No se recuerda que hubiese ninguna palomera, ni nada especial que justiicase el nombre.
Fuentepalómas (2016, SI)
Fuentevacas
Denominación de una serie de campos. Existe la fuente y una balsa contigua.
Fuen de Vacas (1950, Amill). Fuendeeras o Vacas (1950, Amill).
Fuentebákas (2016, SI)
Hayas, Valellón de las
En este caso no se ha conservado la f- en el nombre del árbol. En la parte alta de este
valellón es donde más abundan las hayas en el Paco de Orba. Antes de Puymoros. En el
año de 1801 el monte de Orba era renombrado por su fauna y vegetación. Véase Orba,
paco de.
Balellón de las áyas (1992, MSB)
Hordiales, los
En Coscullo. Ha sido general en toda la zona la denominación de hordio para la cebada,
mientras que se llamaba cebada a la avena. La producción de hordio era considerable en
Asso en 1801: “Sus cosechas se reducen a: trigo 600 cargas. Ordio 50 cahíces. Cebada
80 cahíces. Judías 10 cahíces. Lino: 16 arrobas, cáñamo 4 arrobas; frutas y hortalizas las
mismas, que en Salvatierra, Sigüés y otros pueblos cercanos”. (Apuntes, 200).
Los ordiáles (2016, SI)
Asso
117
MIKEL BELASKO ORTEGA
Huertas, las
Se extendía desde el Soto a Ibondo. Hubo una casilla, que ya no está, a la que se le
denominaba genéricamente “la casa de después de las Huertas”. Era de Casa Escuer. El
agua se tomaba de un matral que se hacía en Ibondo y que había reparar todos los años.
Soto Huerta (1950, Amill).
Las uértas (1992, MSB; 2016, IS)
Huertos, los
Zona cercana al pueblo. Se tomaba el agua del barranco del Chopo haciendo para ello
un matral.
Kámpo los uértos (2016, SI)
Ibondo
Debajo de la Venta del Veral, terrenos contiguos al río Aragón. No se asocia con
ningún ibón.
Ybondo (1950, Amill).
Ibóndo. El sóto ibóndo (1992, MSB; 2016, IS)
Ibondo, matral de
Lugar de donde se tomaba el agua para regar Las Huertas..
Laclaustra, panteón de
Nombre de una antigua casa de Asso.
Panteón de lakláustra (2016, SI)
Lagín
Los cazadores lo llaman la Zorrera. Se conocen las plantas llamadas langinas o livianas,
pero no se relacionan con este término.
“Lajín (1992, MSB; 2016, IS)”
Lagín, corral de
Desaparecido a consecuencia de la construcción de la autovía. Justo en el lugar donde
está ahora el “santo” del Camino de Santiago.
Korrál de lajín (2016, IS)
118
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Lagín Alto
Parte alta del término.
Lajín álto (2016, SI)
Lajín Bajo
Parte baja del término.
Lajín bájo (2016, SI)
Lorbés, pasada de
Paso en el camino que lleva al pueblo de Lorbés.
Pasáda de lorbés (1992, MSB)
Matarrosa
Llamativo nombre que carece de explicación.
Matarrósa (2016, SI)
Melonar, el
En Asso llaman melones a los tejones.
Melonar (1950, Amill).
El melonár (2016, SI)
Miramont, camino de
Parte del ramal norte del Camino de Santiago.
Kamíno de miramón (1992, MSB)
Modrollar, el
Zona cubierta por modrollos, nombre que se da al madroño (Arbutus unedo).
El modrollár (2016, SI)
Montealto
Denominación de toda la zona de monte al norte del pueblo (Navas, Coscullo, San Clemén…),
distinta al Paco de Orba.
Coincide seguramente en extensión con lo arrendado por el señor de Asso al pueblo
de Villarreal en el año 1497: “Pedro de Luna scudero Senyor del lugar de Asso renda e
vende a los jurados, concello e universidat del lugar de Villarreal e singulares personas
Asso
119
MIKEL BELASKO ORTEGA
de aquel las yerbas del mont suyo del dito lugar de Asso enta la part alta (…) rendado
por tiempo et a tiempo de quatro anyos que empezaron a correr el dia e iesta de Santa
Cruz del mes de mayo…” (1497, DGAP nº117).
Monteálto (1992, MSB)
Montealto, camino de
Desde el pueblo, a Coscullo y San Clemén. Va por el barranco del Chopo a las Navas,
por Salvatierra.
Kamíno de monteálto (1992, MSB)
Muga, barranco de la
En referencia a la muga de Miramont.
Barránko de la múga (1992, MSB)
Muga, Corona de la
En la muga de Miramont. En muchas localidades se denomina corona a una elevación
del terreno. Juan Frago García lo deriva del latín corona a través de una metaforización
oronímica: ‘cima de una colina o de otra altura aislada’ (DRAE). El empleo de este término es muy extenso e intenso en la toponimia navarroaragonesa. (NTYC)
Koróna de la múga (1992, MSB)
Muga, la
En referencia a la muga con Salvatierra
La múga (1992, MSB)
Navas, las
No conocen el signiicado de la voz. Topónimo de origen prerromano, que aparece tanto
en toponimia vasca y castellana y en otros territorios de Romania; puede pertenecer a un
sustrato lingüístico más amplio que el vasco. Suele designar terrenos llanos y húmedos
(DCECH). En Roncal en concreto llaman navas a hondonadas cultivables. (NTYC).
Las nábas (1992, MSB)
Navas, corral de las
Ya hundido
Korrál de las nábas (2016, SI)
120
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Orba, balsa de
Véase Balsa, la.
Orba, paco de
Paco es voz románica usada en comarcas pirenaicas de Navarra y Aragón derivada del
latín OPACUM y que designa la cara norte de montes y barrancos.
Páko de órba (1992, MSB)
Orba, sierra de
Así se describía en 1801: “Monte Orba. Del partido de Cinco Villas, y obispado de Jaca.
Algunos derivan su nombre de ‘oro hay’, pretendiendo que en lengua limosina antigua
Orba signiique lo mismo que oro va, esto es oro hay, en atención a las minas que se
hallan en este monte, las cuales beneiciaron los moros según indican los vestigios que
perseveran de las obras que hicieron abriendo sus entrañas, pero aunque no me opongo
a esto segundo, no obstante que otros autores, e inteligentes creen que dichas obras no
son árabes, sino romanas. Yo no fío mucho en etimologías semejantes. Y no tenemos
documento de quién le impuso este nombre, ni de dónde se deriva. Conina por oriente
con el lugar de Aso; por poniente con el de Sigüés, por norte con la villa de Salvatierra,
y por sur con río Aragón. Dista de Sigüés media hora; de Salvatierra un cuarto, de Aso
otro. De Sos seis horas y media, de Jaca seis, y de Zaragoza 23 y media. Comienza su
subida cerca de la villa de Salvatierra, y se va elevando en proporción hasta una hora;
desde mitad del monte, hasta la cumbre es muy áspero, y fragoso, con horribles despeñaderos por algunas partes; se dilata desde el sur hacia el oriente como hora y media hasta
la caída del lugar de Aso. Antes de llegar a lo alto, se ven muchos trozos de paredes, y
peñascos puestos artiicialmente, que corren por el mismo monte. Se ven en él muchas
concavidades y cuevas, por las cuales se han introducido muchas personas, desistiendo
de proseguir por estar enronado, o impedido el paso. Algunos creen ser estas obras de romanos, y se fundan en haber hallado en este monte varias monedas romanas, cuyas inscripciones decían claramente: Caesar Augustus. Otros creen, que los cristianos huyendo
la persecución en la entrada de los árabes se refugiaron aquí, fabricando asilos para su
defensa. El monte Orba está vestido de la misma especie de árboles, arbustos, hierbas
así medicinales como comunes de que goza el territorio de Salvatierra, cuya descripción
puede verse. Hay ieras como jabalíes, lobos cervales y comunes, gatos monteses, etc.
Caza común. Algunas fuentes de buena agua, y minas que no se beneician y se insinuó
algo de ellas en la descripción citada. (Apuntes, 146)”
Siérra de órba (1992, MSB)
Paduela
Había manantial. Se trata de un diminutivo de la voz padul, pául, voz con la que se
Asso
121
MIKEL BELASKO ORTEGA
designan en la zonas habitualmente encharcados.
Paduéla (2016, SI)
Palacio, el
Nombre que señala la ubicación del antiguo castillo. En 1801 se describía así: “Tiene
una torre con sus viseras que siempre se ha llamado el Castillo. En el día, tiene tres
vuelos, pero antiguamente tuvo seis a cuya puerta se subía por una escala de manos. La
fábrica es antigua, fuerte, de piedra sillería, y en bastante elevación. En él vive el rector.
(Apuntes, 199).”
Casa o castillo principal de Asso (1497, DGAP nº117). Palacio (1950, Amill).
El Palacio (2016, IS).
Pardina, la
Se denomina así a una amplia zona muy cerca de la muga de Miramont. El corral de
su nombre es la única construcción conocida en la zona. Indica Domingo Legazpe que
también se denominó Pardina de la Barca.
La pardína (1992, MSB).
Pardina, barranco de la
Barránko de la pardína (1992, MSB)
Pardina, Corona de la
En el centro de la corona estaba el corral.
Koróna de la pardína (1992, MSB)
Pardina, corral de la
Korrál de la pardína (2016, SI)
Paso Ancho
Uno de los Pasos de Asso. El más cercano al Valellón de Caparros.
El páso áncho (2016, IS)
Paso Estrecho
Uno de los Pasos de Asso. El más cercano a la muga de Miramont.
El páso estrécho (2016, IS)
122
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Paso Rabosero
El paso del medio en los tres Pasos de Asso.
El páso raboséro (2016, IS)
Peñazo, el
Hay un pedrusco grande, que seguramente da nombre al paraje.
El peñázo (1992, MSB)
Peñazo, camino del
Kamíno del peñázo (1992, MSB)
Peñazo, valellón del
Balellon del peñázo (1992, MSB)
Piedracó, camino de
También llamado camino de Salvatierra.
Piedracot (1950, Amill).
Kamíno de pedrakó (1992, MSB)
Piedracó, era de
Éra de piedráko (1992, MSB)
Planduqué
Usan la voz plana como genérico. El topónimo muestra la conservación del grupo inicial
latino pl- característica propia del aragonés. El paco de Planduqué sería ya de Villarreal.
Planduké (2016, SI)
Pozo, campo del
Los habitantes de Asso-Veral se han abastecido de agua gracias a la abundancia de pozos que hay en las inmediaciones. Muchos de ellos son forrados de piedra. Aunque son
numerosos, destacan los denominados Pozo del Pueblo y Pozo de Frauca.
Kámpo del pózo (2016, SI)
Pozo del Pueblo
Principal pozo del pueblo destinado tradicionalmente al abastecimiento de agua de todos
los habitantes. Situado en la parte alta del campo.
Asso
123
MIKEL BELASKO ORTEGA
Pózo del puéblo (2016, DL)
Pozo de Frauca
Pózo de fráuka (2016, DL)
Puyarraso
Un altico, campos, y un antiguo corral, el Corral del Royo. Existe otro alto de igual
nombre en Sigüés, en la muga de Esco.
Puyarráso (1992, MSB)
Puymayor
Su traducción al castellano actual sería ‘alto grande’. De la voz puy, puyo y mayor en la
acepción de ‘grande’. Llamado la chapela por los cazadores.
Puimayór (2016, SI)
Puymentiras
Alto donde se juntaban los pastores y donde, al parecer, “mentían” sobre la grandeza de
sus rebaños y otras historias.
Puimentíras (2016, SI)
Puymoros
“El alto de los moros”. En el paco de Orba. Sugerente nombre vinculado a leyendas que
parecen haberse perdido. Véase las referencias a los moros de Orba en la entrada Orba,
sierra de.
Puimóros (1992, MSB)
Rosaria, campos de
Los llevaba uno de Salvatierra, y por eso los campos toman el nombre de esa casa.
Kámpos de rosária (2016, SI)
Rosaria, corral de
Korrál de rosária (1992, MSB)
Rostana, corral de
Korrál de rostána (1992, MSB)
124
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Rostana, val de
Seguramente, nombre de una casa.
La Rostana (1950, Amill).
Balderrostána (1992, MSB)
Royo, corral del
En la parte alta de Puyarraso. Toma el nombre de una casa de Asso.
Korrál del róyo (1992, MSB)
Sacal, barranco del
Barranco que proviene del monte de Fago. En 1801 se describe así: “El río Sacal (que
suele llamarse río de Fago) nace en San Gregorio de Fago en el valle de Ansó y desagua
en Aragón, en el término del lugar de Aso. Este río está a distancia de un cuarto de hora
de Villareal, y de Huertolo, y poco más, de Majones. Sus peces son comunes y de poca
consideración. Este río hacia Lorbés tiene un puentecito de piedra, y con sus aguas
muele por algunos meses el molino harinero de dicho lugar de Lorbés”. (Apuntes, 346).
Barránko Sakál (1992, MSB)
Sacal Alto
Sakál álto (2016, SI)
Sacal BajoL
La zona más próxima a la desembocadura en el Aragón.
Sakál bájo (2016, SI)
Sacal, El
Nombre de los campos situados cerca del barranco del Sacal.
El sakál (2016, SI)
Sacal, paco del
Denominación de toda la espuenda que mira al barranco del Sacal.
Páko del sakál (2016, SI)
Salada, la
Vease su mención relacionada con el Baño.
Asso
125
MIKEL BELASKO ORTEGA
La Salada (1801, Apuntes).
La saláda (2016, SI)
Saleras, las
En Coscullo. Piedras en las que se ponía sal para el ganado
Las saléras (2016, SI)
Salto, el
Hay una cascada de agua que da nombre al paraje.
El sálto (2016, SI)
Salvatierra, camino de O de Pedracó
Kamíno de salbatiérra (1992, MSB)
San Clemén
Se menciona en la descripción de 1801: “Tiene dicho lugar a su poniente al célebre
monte Orba a un cuarto de distancia. Se habló de él en la descripción de Salvatierra, y
de Sigüés. Al norte, el mont de Sanclemente (de donde toma el título, señorío, y condado) a una legua. (Apuntes, 200)”. Domingo Legazpe ha localizado unas ruinas de una
construcción en forma de L que podría estar señalando el emplazamiento de la antigua
iglesia.
San klemén (1992, MSB)
San Clemén, corral de
Mitad Salvatierra, mitad Asso.
Korrál de san klemén (1992, MSB)
San Clemén, fuente de
Igual de cerca de Lorbés que de Salvatierra. A 100 metros de la muga de Salvatierra.
Hay también una balsa.
Sant Climent del lugar de Lorbes, la val de la fuent de (1497, DGAP nº117).
Fuénte de san klemén (1992, MSB)
San Clemén, valellonico de
Balelloníko de san klemén (1992, MSB)
126
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
San Jaime, corona de
Ignacio Sáchez indica que no se ha conocido ermita. Sin embargo, Domingo Legazpe tiene
idenicados unos restos que bien pudieran ser vestigios de la antigua ermita. Inmediato al
cerro de Baño. Se menciona en 1801: “A un cuarto de legua de distancia hacia el mediodía
al pie de una pequeña colina, llamada monte de San Jaime, sale a manera de surtidor desde
una peña en bastante cantidad una fuente termal cuya agua se recoge en una balsa, que
rodeada de piedras, y tapada con céspedes sirve para bañarse. (Apuntes, 200).”
monte de San Jaime (1801, Apuntes 200).
Koróna de san jáime (2016, SI)
Santa Catalina
Cerro a continuación del Palacio, donde se encontraba la ermita de su advocación. Domingo Legazpe tiene localizado el emplazamiento de esta antigua iglesia. En la zona
aparecieron tumbas, hasta ocho, que por su tamaño parecían de niños. Hoy perdidas.
Santa Katalína. Zérro de Santa Katalína (2016, DL).
Santa Lucía
Denominación de la zona contigua a la ermita.
Santa luzía (2016, SI)
Santa Lucía, ermita de
Ermita a la que se adosó el cementerio en el siglo XIX. Es un humilde ediicio de planta
rectangular. Se menciona en 1801: En el pueblo hay una ermita bajo la advocación de
Santa Lucía, también de patronato del señor. (Apuntes, 200)
ermíta de Santa luzía (2016, SI)
Santos, puntal de
Santos es el nombre de una casa de Asso.
Puntál de sántos (2016, SI)
Sarda, la
Zona poblada de carrasca entre el pueblo y la Fociella.
La sárda (1992, MSB; 2016, SI)”
Sillero
El nombre se prolonga por Miramont.
Asso
127
MIKEL BELASKO ORTEGA
Silléro (1992, MSB)
Sillero, balsa de
En la parte de arriba del término.
Bálsa de silléro (2016, SI)
Soto, el
Campos situados en la orilla del río Aragón, próximos a la muga de Miramont.
El sóto (1992, MSB)
Tres Mugas, las
Lugar donde conluyen las mugas de Asso, Salvatierra y Sigüés.
Las tres múgas (1992, MSB)
Turrullones, los
Lo más alto de Orba, en la parte perteneciente a Asso. Ignacio Sánchez indica que lo más
llamativo de la zona son varias peñas, unas cuatro, especialmente grandes, que forman
como cuevas en su parte baja; y que, por lo tanto, si algo pudieran ser los turrullones
serían esas piedras.
Los turrullónes (1992, MSB)
Vajillería, la
Era una construcción, ya derruida. Había un alfarero, el vajillero, que hacía cántaros,
botijos. Es también el nombre de una casa de la localidad.
La bajillería (2016, SI)
Valdelapatía
El topónimo no se relaciona con el nombre de ninguna casa de la zona.
Baldelapatía (2016, SI)
Valdelapatía, balsa de
Bálsa de lapatía (1992, MSB)
Valdelapatía, corral de
Todavía en pie, pero ya hundiéndose.
Korrál de baldelapatía (2016, SI)
128
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Valdevedado
No se recuerda que haya estado vedado.
Val de vedau (1950, Amill).
Baldebedáu (1992, MSB)
Valdevedado, barranco de
Viene de debajo de Anaengracia y va a la mosquera de Coscullo.
Barránko de baldebedáu (1992, MSB)
Varilenguas, las
Seguramente de las voces val ‘vaguada, barranco’ y luenga ‘larga’.
Las barrilénguas (2016, SI)
Varillaforca
Del diminutivo de val, varilla o variella forca ‘horca’ seguramente por la forma del
terreno con un sentido metafórico. ‘Vaguada en forma de horca’.
Barillafórka (2016, SI)
Venta, la
En referencia a la venta de Villarreal.También conocida como Venta de Rin por el apellido de los propietarios.
La bénta (1992, MSB). Benta de rín (2016, SI)
Villarreal, camino de
Kamíno de billarreál (2016, SI)
Viñas, corona de las
Ya no quedan viñas. Las viñas de la corona eran más viejas. Zona muy perjudicada por
la autovía.
Korona de las bíñas (2016, SI)
Viñas, las
Las viñas que había aquí eran más nuevas que las de la Corona de las Viñas. En 1801 se
señala la novedad de su cultivo en Asso-Veral: “En estos años se ha comenzado a plantar
viñas, cuyo vino, que al presente es muy poco, es de buena calidad. D. Ignacio de Aso
en su Historia de la economía, pág. 63 dice: que el territorio de este lugar, es apto para
Asso
129
MIKEL BELASKO ORTEGA
olivos, y aun para moreras. (Apuntes, 200).”
Las bíñas (1992, MSB)
Yerbeta
Quiza ‘lugar abundante en yerba’. A partir del suijo -eta, castellano -eda, (mejor que
el diminutivo) que ha conservado la -t- sin sonorizar, característica propia del aragones.
Yerbéta (1992, MSB)
130
Asso
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Casas de Asso-Veral
Alastuey, casa
Apellido conocido y actual en Asso. Lleva el letrero de Casa Urbano.
Kasa alastuéi (2016, IS).
Baltasar, casa
Kasabaltasár (2016, IS).
Capotaz, casa
Por el oicio de capataz de un antiguo propietario.
Kasakapotáz (2016, IS).
Castán, casa
Apellido conocido y usado en Asso. Hoy centro de reunión de los cazadores.
Kasakastán (2016, IS).
Conejo, casa
Kasakonéjo (2016, IS).
Escuela
Hubo escuela de chicos, que se conserva; y de chicas, tocando, hoy arruinada.
La eskuéla (2016, IS).
Escuer, casa
Apellido conocido y vigente en Asso.
Kasaeskuér (2016, IS).
García, casa
Antigua casa ubicada en el recinto del Palacio.
Kasagarzía (2016, DL).
Herrero, casa el
También conocida como El Bar.
Kasaelerréro. El bar. (2016, IS).
Asso - Casas
131
MIKEL BELASKO ORTEGA
Javierre, casa
Kasajabiérre (2016, IS).
Joaquiñón, casa
“Había un abuelo y su hijo de nombre igual, y para distinguirlos habrían llamado Joaquiñón al mayor”.
Kasajoakiñón (2016, IS).
Jordán, casa
Apellido vigente en Asso.
Kasajordán (2016, IS).
Juaneta, casa
Kasajuanéta (2016, IS).
Laclaustra, casa
Apellido de Asso en los siglos XIX y XX. También conocida como de Mariajuana, porque la compraron los de esta casa.
Kasalakláustra (2016, IS).
Blanzaco, casa
También llamada casa El Francés. Saben que es del apellido Blanzaco.
Kasalanzáko (2016, IS).
Larraz, casa
Apellido vigente en Asso. También conocida como Casa Larrea, por el apellido de propietarios anteriores
Kasalarráz (2016, IS).
Manolita, casa
También conocida como Casa el Carabinero.
Kasamanolíta (2016, IS).
Mariajuana, casa
Kasamariajuána (2016, IS).
132
Asso - Casas
MIKEL BELASKO ORTEGA
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Montero, casa
No hemos documentado el apellido Montero en la comarca.
Kasamontéro (2016, IS).
Navarro, casa
Kasanabárro (2016, IS).
Palacio, el
El palázio (2016, IS).
Royo, casa el
En una parte de esta casa se ha colocado el letrero de Villa Orba.
El róyo. Kasaelróyo.(2016, IS).
Santacilia, casa
También conocida como Casa Fenero, apellido que se conoció en la zona.
Kasasantazília (2016, IS).
Santos, casa
Kasasántos (2016, IS).
Tiburcio, casa
Kása tibúrzio (2016, IS).
Vajillero, casa
Por el oicio de alfafero de sus propietarios
Kasabajilléro (2016, IS).
Valenciano, casa
También Casa el Administrador. Antes Casa Fosato, por ser originarios de la pardina
homónima.
Kasabalenziáno (2016, IS). Kása el administradór (2016, DL).
Zapatero, casa
Por el oicio de los antiguos propietarios. También conocida como Casa Pellón, apellido
usado en Sigüés.
Asso - Casas
133
MIKEL BELASKO ORTEGA
Kasazapatéro (2016, IS).
Zaragata, casa
Zaragata es voz que signiica ‘riña pequeña’. En Sigués hay Casa Jaleo y Casa Camorra.
Kasazaragáta (2016, IS).
134
Asso - Casas
MIKEL BELASKO ORTEGA
TOPONIMIA DE SIGÜÉS
Bibliografía
Alvar, M.: “Notas lingüísticas sobre Salvatierra y Sigüés”, en Archivo de Filología Aragonesa, VIII-IX, 1956-57, pp. 9-61.
Andolz, R.: Diccionario Aragonés, Zaragoza, 1992.
Belasko Ortega, M.: “Toponimia de las sierras de Leire (parte de Aragón) y Orba, As
luengas d’os Pirineus: pasau y presén, Iker-26, Euskaltzaindia, 2011.
—Diccionario Etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra. Pamplona,
2000.
Belasko Ortega, M. y Clemente Sánchez J.L.: Toponimia de Esco. Cuadernos de Esco.
2011
Clemente, J. L. y López-Mugartza, J. K.: “Irasco y otros nombres de animales y plantas
de Esco”, en Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, nº 10, 2008, pp.
81-111.
Contín Pellicer, S.: Historias de la Alta Zaragoza (I y II), Zaragoza, 1978.
— “Sigüés en el siglo XVII (la vida en un pueblo aragonés de señorío” (I), Zaragoza, nº
43-44, Pág. 59-134, 1977.
— “Sigüés en el siglo XVII (la vida en un pueblo aragonés de señorío” (II), Cuadernos
de Aragón, nº 10-11, 1978, Pág. 41-82.
Corominas, J.; Pascual, J. A.: Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico
(DCECH), 6 vols., Madrid, 1987-1991.
Cortés Valenciano, M.: Toponimia de las Cinco Villas de Aragón, Ejea de los Caballeros,
2010.
Irigaray, J.: “Estado actual de la onomástica botánica popular en Navarra”, FLV, 21-32,
35, 36 y 39 (1975-1983).
DEMRN (Diccionario Etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra),
Belasko Ortega, Mikel.
DRAE (Diccionario de la Real Academia Española).
135
MIKEL BELASKO ORTEGA
Frago Gracia, J. A.: “Toponimia navarroaragonesa del Ebro. (IV) Orónimos”, AFA,
XXX-XXXI.
Gómez de Valenzuela, M.: Documentos sobre ganadería altoaragonesa y pirenaica (siglos XV y XVI), Colección “El Justicia de Aragón”, Zaragoza, 2007.
— La vida de los Concejos aragoneses a través de sus escrituras notariales (14421775) (FHA 51), 2009.
Iribarren, J. M.: Vocabulario Navarro, Institución Príncipe de Viana, Pamplona, 1984.
Jimeno, J. M. (dir.): Toponimia y Cartografía de Navarra, 59 vol., Gobierno de Navarra,
1992-1999.
Libro de la Baronía de Sigüés. 1738.
López-Mugartza, J. K.: “Sobre Salvatierra de Esca, Aragón y el euskera”, en Huarte de
San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, nº 9, 2007, pp. 55-78.
— Erronkari eta Ansoko toponimiaz, Nafarroako Gobernua - Euskaltzaindia, 2008.
Madoz, P.: Diccionario geográico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de
Ultramar, 16 vols., Madrid, 1845-1850.
Miguel Ballestín P.: Toponimia Mayor Aragón. Ciudades, villas lugares, aldeas, ríos,
montañas y territorios. Zaragoza, 2015.
Nieto Ballester, E.: Breve diccionario de topónimos españoles, Madrid, 1997.
NTYC: Nafarroa Toponimia eta Mapagintza – Navarra Toponimia y Cartografía, 59
vol., Gobierno de Navarra, Pamplona, 1991-2000.
Romanos, F.: Al límite. La pervivencia del aragonés en las comarcas del norte de Zaragoza, Diputación Provincial de Zaragoza, 2003.
Salaberri, P.: Eslaba aldeko euskeraren azterketa. Toponimiaren bidez. (Onomasticon
Vasconiae XI). Euskaltzaindia - Nafarroako Gobernua, 1994.
SauraRami, J. A.: Los nombres y la tierra. Estudio onomástico de Eriste, Sahún y Eresué
(Valle de Benasque, Ribagorza), Cuadernos Jean-Joseph Saroïhandy, 2008.
Sumán, Mateo: Apuntes para el Diccionario Geográico del reino de Aragón. Partido de
136
Cinco Villas. 1801. Edición de Joseina Salvo Salanueva y Álvaro Capalvo Liesa. 1801.
Institución Fernando el Católico 2015
Vázquez Obrador, J.: Toponimia de Aso, Yosa y Betés (Sobremonte, Alto Gállego), Cuadernos Jean-Joseph Saroïhandy, 2008
TAM: Miguel Ballestín, P.: Toponimia Mayor de Aragón. Ciudades, villas, lugares, aldeas, ríos, montañas y territorios. Zaragoza.2015
MILENARIO DE SIGÜÉS
1016-2016
siguesaragontoponimia.blogspot.com.es