Brokaw, Galen. Introduction. A History of the Khipu. Cambridge:
Cambridge University Press. 1-27.
Introduction
Traditionally, writing has been considered a major benchmark in the development of human societies: its appearance marks the boundary between
history and pre-history, on the one hand, and the corresponding disciplines
of history and archaeology, on the other. In more contemporary scholarship, however, the term “pre-historic” does not have the same currency
as in the past, because it often implies a qualitative deficiency that is no
longer politically correct. In colloquial use and increasingly in academic
discourse, “history” is normally conceived as a more general term referring
to past events regardless of whether or not they are documented with written texts. Nevertheless, the existence or absence of writing in a given society
has inherent implications for the methodological approaches available for
investigating the past. Archaeologists can certainly apply the methodology
of examining the material remnants of human cultures to a period after the
advent of writing. In fact, this is a very productive endeavor that attests to
the fact that written documentation can never tell the entire story. The historical method of reading and analyzing documents, however, is restricted
to periods in which written documentation exists. In the investigation of
societies with a form of writing that is no longer in use and the knowledge
of which has been lost, efforts to decipher their writing systems and to
study their texts present a unique challenge that often attracts researchers
from various disciplines: archaeologists and historians, of course, but also
linguists, art historians, and anthropologists as well. When the system of
writing is tied to verbal language, as in the case of the Maya syllabic script,
researchers have a natural tendency to develop and articulate their projects
in interdisciplinary terms: thorough archaeological research of the Maya
area, for example, now demands training in Maya language and epigraphy.
Writing systems whose conventions are either partially unknown or not
tied directly to verbal language open up an interdisciplinary space with
less-defined methodological constraints. The freedom of this interdisciplinary space can be extraordinarily productive for stimulating theoretical
reflection, but it also has its limitations. Even partial ignorance of the underlying principles of a writing system means that decipherment projects are
1
2
Introduction
hindered not only in the analysis of written conventions but also in the
very recognition of conventions as such. These cases are doubly problematic,
because they raise the question of what constitutes the threshold between
writing systems and other forms of media. Nowhere has this issue been
more controversial than in the case of Andean societies and their use of the
knotted, colored cords known as khipu (also spelled quipu).
A khipu, which means “knot” in Quechua, is a device of knotted cords
used by the Incas and other Andean cultures to record various types of information. Throughout this book, I will refer to the Andean string device in
both singular and plural forms as khipu. Although I recognize, as Tristan
Platt has pointed out, that the Aymara also employed knotted cords that
they called chinu (Platt 2002), they are part of the same larger Andean tradition. I spell the term “khipu” rather than “quipu,” not for any ideological
reason nor to give priority to one dialect over another, but merely because
this has become the more common spelling in recent scholarship.1
Although museums and private collections around the world preserve
hundreds of khipu, much about this device remains unknown. Khipu cords
are normally made from cotton or camelid fiber. The basic structure of
a khipu includes a main cord, often displayed horizontally in museum
exhibits, to which are attached any number of vertical pendant cords.
In many cases, pendant cords also have their own attachments, normally
called subsidiary cords. These subsidiary cords, in turn, may have their
own subsidiary cords, and so forth. In most cases, the number of subsidiary
cord levels is limited to one or two, but in theory a khipu could have
any number of such levels. Some khipu also exhibit top cords, which are
similar to pendant cords, except that they extend in the opposite direction.
These top cords serve to summarize the information of a group of pendant
cords with which they are associated through proximity or attachment. The
colors of khipu cords include all the natural hues available in the cotton
or wool itself as well as a number of colors produced using dyes. Cords
may be either solid or a combination of two or more colors using various
different methods to produce distinct patterns. Any given cord on a khipu,
including in rare cases the main cord, may also contain knots. Although
khipu exhibit a few uncommon or idiosyncratic knots, in general, they
employ three types: (1) a knot tied in such a way that it creates a figureeight pattern; (2) simple overhand knots; and (3) long knots created by
1 In the colonial period, the term was always spelled “quipu” or “quipo.” The disadvantage of this
spelling in English language publications is the tendency for those unfamiliar with Spanish to pronounce it KWEE-POO. In the past, some scholars have also spelled the term “kipu.” The aspiration
indicated by the “h” in “khipu” reflects the way this word is pronounced in Cuzco and areas to the
east and south (Alan Durston, personal communication).
Introduction
3
wrapping the cord around itself normally from two to nine times and then
pulling the end through the loops.
The only dimension of the khipu that has been deciphered is a decimal
system, documented thoroughly with archaeological khipu for the first
time in the early twentieth century by Leland Locke. Locke demonstrated
that the knots function in a decimal place system to convey numbers in
a relatively unambiguous way. According to this system, knots and knot
groupings appear at different positions along the pendant, subsidiary, and
top cords. These positions correspond to decimal values. The lowest position
records the value for the single units or the “ones.” Following an empty
space, the next knot or grouping of knots corresponds to the tens position,
the position after that signals hundreds, and so forth for higher powers of
ten. Any position left blank indicates a zero value for the decimal power to
which it corresponds. The lowest position, which corresponds to the single
units, contains only one knot, either a figure-eight knot or a long knot; and
these two knot types normally do not appear in any other position. The
figure-eight knot signals a value of 1, and the various versions of the longknot indicate values two through nine according to the number of turns
in the knot. All other positions may contain anywhere from one to nine
overhand knots grouped closely together. Each overhand knot indicates a
single unit of the decimal value of the position in which it appears. Two
overhand knots in the tens position, for example, would correspond to a
value of twenty.2
Many khipu, however, appear to violate this system in one way or another: figure-eight knots and long knots, for example, may appear in positions higher than the single units. Urton argues that such khipu are extranumeric: that is to say that they convey other types of information such as
narratives (Urton 2002c; 2003: 55, 97–98). Another possibility is that such
conventions record multiple numbers on a single string.
Since Leland Locke documented the khipu decimal system in the early
twentieth century, most research on the khipu has focused on the material
conventions of this medium, its semiotic capacity, and the related debate
about whether or not it constitutes a system of writing. Pioneering work
by Carlos Radicati, Marcia and Robert Ascher, and more recently Gary
Urton and Frank Salomon has greatly enhanced our understanding of the
materiality of the khipu and many features of its conventional use. Here,
2 Using only the figure-eight knot and the long knots in the single units or “ones” position helps
avoid the possible ambiguity of even decimal units (e.g., 20, 30, 100, etc.): if the last knot or knot
grouping on the cord is a simple overhand knot, then you automatically know that the value of the
“ones” position is zero. This is often useful because the actual position of each decimal power across
a khipu can vary somewhat.
4
Introduction
I do not propose to analyze directly the material conventions of the khipu
but rather the history of this medium. The nature of khipu conventions is
a fascinating and important question, but it has had a tendency to displace
equally important and interesting questions about its history.
Nevertheless, any historical investigation into the development of a
record-keeping system inherently must discuss at times the process through
which material media convey meaning. Given that we still know relatively
little about khipu conventions and even less about what gave rise to them,
the discussion of this process will necessarily often remain at a fairly general
level. Throughout this book I employ the term “semiosis” and its adjectival
form “semiotic” in order to refer in a general way to the transmission of
meaning. The only alternative would have been “representation,” which
I use in reference to iconographic modes of semiosis but otherwise try to
avoid. In addition to being somewhat awkward in certain contexts, the
notion of “representation” brings with it a great deal of conceptual baggage
that can interfere in any attempt to understand the nature of non-Western
media in both their synchronic aspects and their diachronic development.
The history of the khipu can be divided into at least two distinct periods: the first, from its origins through the Spanish conquest, and the second
from the conquest through the present. Each of these periods poses different
questions and calls for different theoretical perspectives and methodological approaches. Accordingly, this book is divided into two sections. But
the analysis of any form of communicative medium also raises the larger
theoretical issue of the very way in which it is conceived. Before discussing
the issues that arise in the historical analysis, then, it may be useful to make
explicit the theoretical perspective that informs it.
The Khipu and the Dialogic Model of Media
Although this project does not focus directly on the conventions employed
by the khipu to record information, the historical analysis of this medium
requires a dialogue between an attempt to understand the semiotic conventions of the material object, on the one hand, and its historical contexts
(social, cultural, political, etc.), on the other. What is at stake here is not
the issue of whether or not Andean cultures had a form of writing that
would make them “historical.” I find the continued use of the term “prehistory” highly problematic, but the distinction between periods in which
alphabetic documentation exists and those in which it does not is certainly
significant. Although we may have moved beyond a teleological perspective
of history, writing is still considered a benchmark, and in many respects
justifiably so. Most scholars agree that the development of extended, complex sociopolitical organizations such as states or empires is not possible
without some form of writing.
Introduction
5
However, pre-Columbian American states such as the Aztec and Inca
Empires have always presented certain problems for this theory: they were
sociopolitically and economically complex, yet they did not appear to possess a writing system. The Aztec case is relatively easily explained by their
use of a form of iconographic script. The Inca Empire, on the other hand, is
more problematic, because it is much more difficult to identify an Andean
medium that qualifies as writing as traditionally defined. The most common solution to this problem, normally offered by scholars who do not
focus on the khipu directly, involves a rather brief assessment of the khipu
as a kind of anomaly, perhaps a form of “proto-writing” that somehow
facilitated the development of a complex state.
The interdisciplinary field of knowledge within which this type of investigation is normally carried out supplies terms such as “writing,” “literacy,”
and “orality.” In most cases, debates about the nature of the khipu revolve –
whether explicitly or implicitly – around the question of whether it constitutes a system of writing. At one level, this is a semantic issue that depends
on the particular definition of writing that one adopts. In some cases, to
insist that the khipu be considered a form of writing may be a necessary
political strategy to counter ethnocentric perspectives that relegate societies
without writing to an inferior position (Boone 2000:29–30). An even more
radical approach, however, would be to refuse to submit to the terms of
the debate. The concepts designated by the terms “writing,” “literacy,” and
even “orality” originated in the particular historical context of alphabetic
literacy and from the perspective of a literate mentality that has been unable
to deal with the implications of other forms of semiosis. If the only two
categories of society are those with alphabetic writing and those without,
the Inca Empire does not fit into either of them. Researchers who seriously
study the khipu and other non-Western media tend to recognize that they
demand a reevaluation both of traditional historical and anthropological
theory and of writing itself.
I would argue that the problem presented by Andean polities, and the
Inca state in particular, reveals a blind spot in traditional anthropological
and historical theories of the relationship between writing and political
complexity. The main weakness of such theories stems from the fact that
they do not problematize sufficiently the concept of “writing.” Scholarship on writing abounds, but it tends to allow the cultural and historical
determination of the concept to dictate the terms and parameters of the
investigation. The problem is not merely that a universal concept of writing
is difficult to define, but also that the notion of “writing” already imposes
certain premises and biases that hinder such a project. The only truly successful attempt along these lines is Derrida’s recognition that the essential
nature of writing resides in its iterability (Derrida 1974). To the frustration of many, however, iterability is also the essential feature of perception
6
Introduction
and cognition in general, which means that if we follow Derrida, anything
at all can be considered a form of writing. One might argue, then, that
Derrida’s notion of writing renders the concept useless as a critical tool for
projects not engaged in some form of Derridean deconstruction.3 However,
Derrida’s work does not deny the possibility of making empirical distinctions between different types of writing. Nor does it deny the historical
and anthropological importance of alphabetic writing in the development
of modern societies. Rather, it calls into question the universality of this
development and reveals that anything is potentially codifiable into a more
formalized semiotic or communicative system.
Certain universal characteristics of the human mind and the material
world make some developments in communicative media more likely than
others. Oral language is arguably a universal in human societies, but even in
this case, all languages do not codify the available features of oral acoustics
in the same way. Languages like Chinese and Zapotec, for example, make
use of tones to determine literal semantic meaning, whereas most other
languages do not. Even more important, the universal is not located in any
specific feature of oral language or even in oral language itself but rather in
the conditions conducive to its development.
The same can be said of what I would call secondary media. All societies
engage in a variety of communicative interactions through various channels.
Here I draw a distinction between primary media, which inherently involve
interpersonal contact such as speech or sign language, and secondary media,
which do not. In other words, primary media depend on the presence of,
or some form of contact between, the participants in the communicative
interaction, whereas the communication made possible by secondary media
may take place without such contact. Alphabetic writing, of course, would
be an example of a secondary medium that does not require the presence of,
or direct contact between, the parties involved. I do not wish to emphasize
this distinction in any rigorous way. I realize that it is not sustainable in all
contexts,4 but it nonetheless has important implications for the possibilities
of social, economic, and political developments. This is because secondary
media can store and transmit information over time and in most cases
across space. The association between knowledge and power means that the
use of such media has the potential, and perhaps inevitable tendency, to
impinge on the socioeconomic and political landscape; the more versatile
3 Actually, to say that this concept of writing is absolutely useless serves to illustrate Derrida’s point.
From a rigorously philosophical perspective, absolute uselessness amounts to the same thing as
absolute usefulness.
4 The reason this distinction is not sustainable in all contexts is because the classification focuses on the
material object rather than the practice associated with it. Thorough knowledge about any secondary
semiotic system and its effects requires an understanding not only of the material medium but also
of the way in which it was used. Semiosis does not occur outside of social practices.
Introduction
7
the secondary medium, the more extensive its ability to store and manage
various types of knowledge and hence its importance for socioeconomic
and political development. This is not to suggest a causal relationship
between the development of any particular form of secondary medium and
particular socioeconomic or political changes: as I will explain in more
detail below, these two domains are each inextricably caught up with the
other. The point here is that formulating the issue in terms of secondary
media without specific reference to writing attempts to avoid the problems
caused by the conceptual baggage that accompanies the latter term.
Moving from an emphasis on writing to one on secondary media is
complicated by the fact that both the social sciences and the humanistic disciplines have had a tendency to dichotomize human societies into
those that are literate and those that are oral. This dichotomy served as
the original basis for the emergence of the field of orality-literacy studies, and to some extent it is still a dominant model in that field. In the
early twentieth century, Milman Parry and Albert Lord inaugurated the
field of orality-literacy studies with their pioneering comparative work on
Homer and the Serbo-Croatian epic. Parry and Lord compared the features of the contemporary epic tradition to those of Homeric verse and
concluded that the Homeric epics were originally oral compositions that
had been set down in writing (Lord 1960). Subsequently this work gave
rise to three related fields of study: (1) it generated a general interest in
forms of oral literature, particularly poetry; (2) it served as the basis for
the field of orality-literacy studies, which informed (3) the emergence of
media studies and the Toronto School of Communication. The first field
essentially engages in anthropologically informed literary research with a
particular emphasis on poetry.5 Orality-literacy studies, on the other hand,
focuses on the differences between oral and literate discourses as well as
their cognitive, sociocultural, and political implications.6 The third field,
media studies, also takes as its point of departure the theoretical implications of the historical transition in Greece from orality to phonographic
literacy, but it also acknowledges that different forms of media correspond
to different modes of thought with their own particular social and political
implications.
Unfortunately, since the 1960s these three fields have developed more
or less independently. In so far as studies of oral literature are interested
primarily in the features of specific oral discursive traditions, they would
not necessarily benefit from the insights of the other two fields. Oralityliteracy studies and media studies, however, are both fundamentally based
5 See Foley 1981, 1987, 2002.
6 See work by Havelock and Hershbell 1978; Havelock 1963, 1982, 1986; Goody 1968, 1977, 1986,
1987, 2000; and Ong 1967, 1977, 1982.
8
Introduction
on the theoretical argument that orality and literacy correspond to different
modes of thought. The conceptual relationship between these fields has
always been clear, but they have tended to focus on different contexts and
to ask different questions. Orality-literacy studies tend to be historical
and anthropological, whereas media studies deal with more contemporary
sociological and technological issues.
A research question involving communication in apparently “nonliterate” cultures such as the Inca and other Andean groups would normally adopt the critical and theoretical framework of orality-literacy studies. However, the lines of inquiry within orality-literacy studies that I am
interested in here have remained locked for the most part within the binary
opposition between alphabetic literacy and orality. Over the last forty years,
for example, Jack Goody, one of the most prominent scholars in this field,
has produced a series of books and articles developing various dimensions
of this orality-literacy opposition and defending the premises of the field
(Goody 1968, 1977, 1986, 1987, 2000). Such work has made significant
contributions to our understanding of literacy in modern societies and
of certain oral traditions. The theoretical model of orality-literacy studies
works very well for understanding the nature of modern phonographically
literate societies in contrast to those that do not employ such writing
systems. However, it does not account for the function of other forms of
media that are not recognized as writing. The orality-literacy dichotomy
essentially homogenizes all societies without a medium that qualifies as
writing (however this term is defined). It effectively defines “oral” societies
in terms of what they are not rather than what they are.7 For this very reason Walter Ong rejects the term “illiterate” and uses “non-literate” instead
(Ong 1987: 374). However, this problem is inherent to the oral-literate
opposition itself.
The analytical category of “oral cultures” obscures the fact that no society
limits its communicative interactions to those that take place through oral
language. The point here is not to equate other forms of media with alphabetic writing, but rather to recognize the way in which they function within
the societies that employ them. If we maintain the comparison between
“us” and “them,” the relevant opposition is not always between alphabetic
literacy and orality but rather between alphabetic literacy and Mesoamerican iconography, alphabetic literacy and the Andean khipu, alphabetic
literacy and Innuit pole carving, and so forth. If writing effects a cognitive transformation in the modes of thought of those who employ it,
then it stands to reason that other dominant forms of semiotic or communicative media would correspond to different cognitive transformations.
7 Margaret Jackson makes this same argument specifically in reference to Moche iconography (Jackson
2008).
Introduction
9
Orality-literacy theory, restricted as it is to the binary opposition indicated
in its very name, is not able to address this issue;8 but this is precisely the
type of question that media studies attempts to answer.
Although media studies have focused primarily on the effects of modern electronic media, the fundamental theoretical basis of this field holds
that the use of any given medium has particular personal and social effects
(McLuhan 1994: 7). I would argue that this media-studies model, which
acknowledges the transformative effect of all media, is more successful in
resolving the problem identified by Ong of defining a culture in terms
of what it is rather than what it is not. The application of this theoretical model to non-phonographic historical and anthropological contexts
is more difficult, because typically the nature and type of communicative
interactions that take place through non-phonographic media differ from
those mediated by alphabetic scripts. Furthermore, the communicative
functions of societies without a form of writing as traditionally defined
tend to be distributed more evenly across a number of different media. In
fact, this is one of the reasons why the emergence of alphabetic writing
was so significant historically: it corresponded to a dramatic increase in
the communicative interactions that took place through a single secondary
medium. The transformation in modes of thought associated with alphabetic literacy are not due merely to the nature of the medium but also to the
fact that this medium acquired such prominence, that so much semiotic
activity came to be concentrated in it. Of course, the two are linked: the
undeniable versatility of phonographic scripts lend themselves to use in a
variety of functions and contexts, whereas most other traditional media are
more limited.
The nature of the medium, however, is only one part of the equation.
Some scholars have argued that orality-literacy theory often gives too much
credit to the role of writing, and this same criticism could be leveled
at foundational media theory as well. Orality-literacy theorists such as
Jack Goody and Walter Ong appear to discuss the role literacy plays in
cognitive and sociopolitical transformations in causal terms: for them,
writing causes transformations in thought, leads to political domination,
and so forth. Ruth Finnegan argues to the contrary that the technological
nature of writing or any other medium for that matter does not determine
the uses to which it is put or the consequences that will follow (Finnegan
1981: 335–336; cited in Street 1987: 97). Brian Street identifies this causal
argument, which treats writing as if it were an autonomous force in the
transformation of society, as the autonomous model of literacy. In opposition
to this autonomous model, Street proposes an ideological model of literacy,
according to which the effects of literacy derive from its ideological use. For
8 For a cogent critique of the theoretical foundations of orality-literacy theory, see Biakolo 1999.
10
Introduction
Street, literacy “is a social process, in which particular socially constructed
technologies are used within particular institutional frameworks for specific
social purposes” (Street 1984: 97). From this perspective, cognitive and
social transformations often associated with literacy are results of cultural
and ideological institutions rather than the technological features of the
medium.
It is unfortunate that the autonomous and ideological models of literacy developed in opposition to each other. They both offer interesting and
valid insights for understanding the nature and effect of literacy. Many of
the differences between these two models stem from the different contexts
that they examine. The effects of alphabetic literacy in modern societies
are the result of a long historical process in which literate technologies and
practices developed in a dialog with the institutions that employ them.
Literacy functions very differently in a society where it develops more or
less organically over time as opposed to a context where it is introduced,
adopted, or imposed, often in conjunction with political or economic imperialism. Here again, the notion of “organic development” is not meant to
be overly rigorous. If, as Benjamin asserts, “there is no document of civilization which is not at the same time a document of barbarism” (Benjamin
1968: 256), then the development of writing always involves some sort
of political and economic domination. The essential questions have to do
with the nature and function of the institutions that employ writing and
how they develop over time. Literate practices perpetuated by institutions
of political control will naturally function differently than those developed
by institutions of resistance, for example. One cannot generalize about the
effects of literacy without taking into account such contextual differences.
The technological features of a given medium are certainly conducive to
certain types of use and certain cognitive transformations, but they are not
restricted to those that manifest themselves in a particular sociohistorical
trajectory. No universal laws determine the nature of that development: it
is a dialogic process involving numerous variables, many of which we may
never be able to identify. But among those variables both the nature of the
medium and the ideological institutions that employ it figure prominently.
I would argue that more adequate than the autonomous or ideological
models of literacy, then, is a dialogic model of literacy that acknowledges
the roles of both the technology of writing and the ideological institutions
that develop and use it.9 Furthermore, in thinking about societies that do
not employ a form of alphabetic writing, the media-studies model that
I have proposed broadens the field by substituting “media” in place of
“writing.” This implies a dialogic model not just of “literacy” but of media
9 This theoretical model explicitly invokes Bakhtin’s theory of dialogism (Bakhtin 1981; 1986), but it
is also influenced by Heidegger’s onto-epistemology, elaborated most thoroughly in Being and Time.
Introduction
11
in general: any given form of media develops in a dialogic relationship to
the ideological institutions with which it is associated. The dialogic model
of media does not attribute sociopolitical and economic transformations
solely to a secondary medium or to ideological institutions but rather to
both of them as well as to other factors in their dialogic relationship as it
evolves over time. This historical process also influences the nature of the
medium and its associated institutions. In other words, media and their
ideological institutions are mutually constituting and interdependent.
However, I have suggested that the most diagnostic historical phenomenon marking the cognitive, sociopolitical, and economic transformations normally associated with the development of complex polities is not
the emergence of a medium like writing or institutions of literacy per se but
rather the concentration of a large number and a high frequency of semiotic
functions in a single medium, or perhaps in some cases a limited number
of media. Alphabetic, and more generally phonographic, writing is clearly
versatile, more versatile perhaps than any other known secondary medium.
By versatility, I refer to a medium’s ability to take on different functions,
to record different types of information, and so forth. Phonographic scripts
certainly have their limitations. Other media are better suited for some
types of semiosis, but the versatility of phonographic scripts gives them a
much more dynamic role in the dialogic relationship within which they
develop. I would suggest that this versatility is precisely what allowed
alphabetic writing to support such a high concentration of semiotic functions. Differences between cultures, then, are evident not only in the type
and number of secondary media that they employ but also in the way in
which semiotic functions are distributed among them. In European societies, alphabetic script gained such importance, because the versatility of
the medium supported the development of a large number and wide variety of semiotic functions, many of which were caught up either directly or
indirectly in the exercising of political and economic power.
The rise to prominence of alphabetic writing does not mean that other
media disappear, but that their semiotic functions remain less explicit, less
rigid, and less regulated by social norms relative to alphabetic writing. All
societies employ multiple forms of media to one degree or another. Even in
modern societies, in addition to oral language, writing, and visual media
such as painting and film, a great deal of information is conveyed through
clothing, hair styles, architectural structures, and so forth. The diversity
of media in Andean cultures also includes pottery, textiles, architecture,
and even the landscape itself. One might argue that the communicative
function of such objects as clothing and architectural structures is merely
incidental to their primary role of providing individual and collective
shelter, protection, storage capacity, privacy, and so forth. They certainly
do not appear to record the kind of knowledge that alphabetic writing
12
Introduction
does. In theory it would certainly be possible for these media to encode
information to the same extent as a medium such as alphabetic script,
but their pragmatics and their inherent limitations constrain them from
developing in this way. Nevertheless, in the Andes these types of media
can, and often do, play a much larger role in social interactions than they
do in modern Western cultures. Susan Niles has argued, for example, that
certain Inca architectural structures served as a kind of enduring historical
record (Niles 1999).
The rise to prominence of one medium in relation to others may involve
the transfer of functions to it from other media, but it also implies the
emergence of new, original functions. In other words, the development of
new media may affect the distribution of existing semiotic functions in
addition to introducing new functions that develop in conjunction with
them to create a new pattern of distribution. However, the greater prominence of a single medium such as alphabetic writing implies a reduction in
the relative importance of other media and their semiotic functions.10 In
most cases, societies that did not develop a phonographic writing system
do not seem to concentrate as many semiotic functions in a single medium,
but this does not mean that they distribute their semiotic activities symmetrically. The dialogic model of media leaves open the possibility that
other forms of media might also support a high enough concentration of
semiotic functions to create the potential for a dynamic analogous to that
produced by alphabetic script in relation to its associated institutions.
According to the dialogic model, the relationship between a medium,
its institutions, and other factors both inform the process that leads to
the concentration of semiotic activity in a single medium and are in turn
affected by it. If the development of a certain level of sociopolitical and
economic complexity depends on some form of secondary medium that
supports a high concentration of semiotic functions and vice versa, then the
existence of one implies the existence of the other. This line of reasoning
leads William Burns to conclude that the Inca must have had a form of
alphabetic writing, which he then locates in the textile designs known
as tocapu and in the khipu (Burns 1990; 2002). The problem with this
portion of Burns’s larger argument is not its form but rather the specific
content of one of its premises. He assumes that only alphabetic writing
is versatile enough to make possible the kind of complexity evident in
10 The rise to prominence of one secondary medium in relation to others in a society does not mean
that the resulting distribution pattern of semiotic functions will remain static. Marshall McLuhan
has argued that the advent of new electronic media in modern societies (radio, television) effected
a new pattern of distribution that has profound social and political effects (McLuhan 1994). These
shifts are as much due to socioeconomic, technological, and even political changes as they are to the
proliferation of new forms of media, but this is precisely the point. These domains are inextricably
connected.
Introduction
13
the Inca Empire. The nature of the Inca Empire certainly may imply the
existence of a secondary medium that would facilitate the administration of
goods and services, but the assumption that this medium must necessarily
be alphabetic is unjustified.
According to the theory that I have outlined here, a sufficiently high
degree of sociopolitical and economic complexity may imply the existence
of a secondary medium; but it cannot determine a particular threshold of
complexity nor predict the particular form of medium that will develop. To
the extent possible, a history of secondary media must consider the nature
of the secondary semiotic functions of a society and the way in which these
functions are distributed among the various media that they employ; or
to put it another way, the way in which a society deploys media to fulfill
its semiotic functions. No credible evidence has surfaced to suggest that
the khipu originally employed alphabetic conventions, but archaeological
research and sixteenth-century historical documents make it very clear
that pre-conquest indigenous Andean societies concentrated a significant
number of semiotic functions in the khipu.
Historical Research and “Pre-historic” Media
Several major obstacles impede any investigation into the history of the
khipu prior to the Spanish invasion. The historical or diachronic analysis
of a secondary system of communication must posit connections between
the semiotic conventions of the material medium, or at the very least its
material features, and the objects and practices from which they developed.
In the case of the khipu, the material nature of the textile medium did not
lend itself to preservation. In contrast, the primary sign carrier involved
in early Mesopotamian economic transactions that eventually gave rise to
alphabetic writing consisted of dried clay tokens, which are extremely
durable (Schmandt-Besserat 1992). There is a trade-off, however, between
the more durable medium of dried clay and the more flexible and operable
textile medium of the khipu. Clay could be inscribed only once before
drying, whereas the cords of the khipu might potentially be coded and
repeatedly recoded using knots. Although on occasion nonoperable sign
carriers such as the Mesopotamian clay tokens might have been reused, in
most cases they were probably either stored or discarded. Thus, the material
nature of molded and/or inscribed clay imposes certain limitations on its use
while at the same time insuring a significant and enduring archaeological
record that provides evidence from which a history of writing can draw
substantive inferences. Khipu, on the other hand, are made from cotton
or camelid fiber, which deteriorates naturally over time, especially when
not preserved in some fashion. For this reason, archaeological khipu come
predominantly from the coast where the dryer climate is more conducive
14
Introduction
to the conservation of these materials and almost exclusively from grave
sites where they have benefitted from the careful storage and preservation
procedures involved in burial customs.
The fact that almost all surviving khipu come from grave sites poses a
problem not only because it limits the number of archaeological specimens,
but also because it may imply a generic limitation in the khipu corpus.
Erland Nordenskiöld argued that ancient Peruvians would have interred
only khipu with some kind of cosmological significance (Nordenskiöld
1925a; 1925b). Nordenskiöld’s premise led him to search for and find
cosmologically significant numbers recorded in the knots of archaeological
khipu, but his argument remains highly conjectural. Nevertheless, whether
or not it is true that the semiotic content of archaeological khipu are
limited to cosmological figures, it is certainly possible that only one type of
khipu or set of khipu types would have been interred in a grave. Thus, we
cannot assume that archaeological khipu recovered from graves constitute
a representative sample of this medium.
Another problem has to do with the fact that most of the khipu known
or assumed to have come from grave sites have no specific contextual or
provenance information that would possibly constitute clues or suggest
directions for analysis. Many of the khipu located in museums were originally obtained and sold by looters who had no interest in keeping provenance records; and even those khipu with known geographic provenance
are rarely accompanied by more detailed information about the specific
site or other associated objects from the same grave. The late nineteenthand early twentieth-century archaeological expeditions that acquired the
majority of such specimens were often more concerned with amassing a
collection of artefacts for European and American museums than they were
with documenting their excavations in ways that might have yielded valuable information about the objects they were collecting. The separation of
khipu from their archaeological contexts also makes it difficult to establish
a stylistic chronology that might inform an understanding of the nature of
this medium and the direction in which it developed. The limited number
of khipu specimens that have undergone radiocarbon dating has begun
to shed light on certain aspects of the chronological development of this
medium between the Wari and Inca periods. However, the relatively imprecise nature of radiocarbon dating, the rather short period of Wari and Inca
dominance and the evidently rather rapid nature of khipu development
will probably make it difficult to identify a more detailed developmental
chronology based on stylistic and/or functional differences.
The paucity of archaeological specimens, especially from the pre-Inca
period, and the lack of contextual information make it difficult to identify and establish links to material precursors and their associated semiotic
practices. Even in the case of Inca-era khipu, specimens of which appear to
be the most prevalent and about which there exists the most information,
Introduction
15
we have only a basic understanding of the decimal system that makes possible a numeric reading; but this is only one dimension of khipu semiosis.
Moreover, the knots of many khipu, or in some cases sections of khipu, do
not conform to the standard decimal conventions. It is possible that these
anomalous khipu employ knots in a non-numeric way (Ascher, M. 2002;
Urton 2002a, 2003; Urton and Brezine 2005); but even if this is the case,
we currently have no way of knowing for sure what the specific nature of
these conventions might be. Our ignorance of how the khipu functioned
constitutes a significant obstacle in determining its historical development.
Arguments about how the khipu developed are limited to inferences about
its material relationship to other textile products, brief speculations about
diachronic changes in material features, comparative analyses that consider possible analogies to the development of secondary media in other
civilizations, and conjectural hypotheses that are difficult to confirm.
Without an understanding of the nature of khipu semiosis or its relationship to other media in relation to which it developed, a history of
this medium must make certain assumptions about the historical processes
involved. Thus, several premises underlie the history of the pre-conquest
period presented here. The first is that as a general rule, semiotic systems
are not invented from scratch: they build on previously established cultural
products and practices (Collon 1990: 14; Houston 2004: 234; Jackson
2008: 7). The emergence of any semiotic medium as complex as the khipu
takes place through developmental processes of increasing sophistication
that build on pre-existing practices and technologies. Second, as explained
in the previous section, at the very least a general, if not universal, correlation exists between the emergence of a certain level of socioeconomic complexity and developments in secondary media; and this relationship may
provide a basis for interpreting the significance of various material remains
from the archaeological record. However, a corollary to this premise is that,
as explained above, the development of secondary media takes place in a
dialogic relationship to the development of social, economic, and political
institutions. In other words, the question of which came first does not make
any sense, and not just because it is difficult to tell which is the chicken and
which is the egg. The chicken and the egg are both mutually dependent
products of a long interrelationship, the origins of which would not be
identifiable as either a chicken or an egg. Socioeconomic and political institutions and the secondary media through which they function are mutually
determined. Moreover, the nature of any given stage of their development
does not provide a basis for predicting further developments. Neither the
specific nature of the relationship between socioeconomic institutions and
their secondary media nor the specific form of their complexity is universal.
Traditionally, historians of alphabetic writing have argued that writing
originated with a form of mimetic pictography that eventually evolved
into a system of abstract signs. In this model, the transition from mimetic
16
Introduction
representation to phonography takes place through the discovery of the
rebus principle according to which a pictographic or iconographic image is
employed for its phonetic rather than its mimetic value. Denise SchmandtBesserat has argued, however, that pictography was an intermediate stage
of development and that the long path eventually leading to the emergence
of alphabetic writing began in Mesopotamia with economic record-keeping
practices that employed clay tokens to represent quantities of a particular
commodity (Schmandt-Besserat 1992). These Mesopotamian tokens are
merely a more complex variation, if not a direct descendant, of the earliest
known secondary medium of notched bone, which begins appearing in
the archaeological record at least from the middle paleolithic (SchmandtBesserat 1996: 90–91). The long historical process that eventually gave rise
to alphabetic writing, then, began with a simple numerical record-keeping
system that arose in the context of economic institutions.
As with the origins of alphabetic writing, the set of semiotic practices
associated with the khipu would have emerged originally from the communicative and record-keeping needs of the economic and political institutions
that motivated their development. Tristan Platt suggests that the khipu
originated in the hunting and herding practices linked to the domestication
of Andean camelids (Platt 2002: 226). Certainly, the context of the Andean
economy was very different from that of Mesopotamia, but any form of economic exchange, partnership, cooperation, or reciprocity creates a context
in which secondary media become very useful if not absolutely necessary.
Ultimately, complex sociopolitical institutions are founded on, and developed in conjunction with, such economic activities. In fact, some scholars
have suggested that as a matter of course, the numeracy involved in the
numerical nature of early recording media has historically preceded other
forms of literacy (Harris 1986: 133; Gaur 2000: 12). Thus, as SchmandtBesserat has argued, part of the history of alphabetic writing involves the
transition from a primarily numerical medium to one that in one way or
another builds in other kinds of semiosis. This is particularly relevant in
considering the history of the khipu, because one of the few certainties that
has been established is the numerical nature of this device.
The fact that khipu were numerical in nature does not mean that they
correlate to the early, numeric stage evident in the history of alphabetic
writing in the Middle East and Europe. Again, the histories of secondary
media do not all follow a universal trajectory. The development of both
socioeconomic systems and semiotic media can take a wide range of possible paths. Traditional histories center on socioeconomic and political
changes, but Harold Innis, Marshall McLuhan, and others have argued that
communicative media play an important role in the particular nature of
such developments (Innis 1951; McLuhan 1964). The approach taken here
does not displace the socioeconomic in favor of an exclusive focus on media.
Introduction
17
Rather, it attempts to identify the essential relationship between them.
Social, economic, and political phenomena all take place through communicative interactions. Thus, an historical interest in media necessarily
involves the communicative interactions of which they are a part. In order
to emphasize this connection, the historical analysis in the first section of
the book follows a chronological sequence in which Andean polities are
discussed together with the media they employed.
Although there has been very little radiocarbon dating of archaeological
khipu, it appears that most surviving specimens are from Inca times. The
Wari period, five hundred to one thousand years prior to the emergence
of the Inca Empire, produced khipu with distinct material features, and
archaeological specimens appear to reveal a link between the Inca and Wari
khipu traditions. Currently we have no confirmation of the existence of
khipu or khipu-like devices prior to the emergence of the Wari Empire
in the first millenium CE, but various types of semiotic media of one
kind or another were used. Even if we cannot identify the specific conventions employed in the early practices that eventually led to the late Inca
khipu just prior to the Spanish invasion, we can identify in the archaeological record a general outline of different forms of social, economic, and
political complexity that constitute the contexts within which Andean secondary semiotic media developed. Furthermore, the general features of early
Andean media suggest intriguing interrelationships among themselves and
with both Wari and Inca khipu.
Andean Media Prior to the Spanish Conquest
The first chapter of this study reviews the archaeological research on the
emergence of early Andean civilizations and the implications for the development of secondary media. It then discusses in some detail the semiotic
practices of the Moche evident in the fine-line drawings that appear on
ceramics from the first millennium CE. The Moche arguably developed
significantly more complex socioeconomic and political institutions than
many of their precursors. The Moche also seem to have employed a number of different media. I argue that they distributed a number of semiotic
functions across several, possibly interrelated, secondary sign systems. The
most compelling of these systems was a mimetic style of fine-line painting
that appears on ceramic vessels. Of course the fine-line painting itself constitutes a secondary medium, but these paintings also depict other media
such as textiles, ceramic pots, and sets of inscribed beans. Although it is
difficult to ascertain all the ways in which these media functioned, in some
cases it is possible to make limited inferences.
The various media of any given culture function in different contexts to
convey different types of information, but in some cases an overlap occurs.
18
Introduction
This redundancy appears to be particularly evident in societies in which
semiotic functions are more evenly distributed across various secondary sign
systems. Such redundancies may also facilitate the transpositioning of the
semiotic function of one medium into that of another in their dialogic interaction with socioeconomic and political developments. By transpositioning,
I refer to a complex relationship between two or more signifying systems
by virtue of some commonality in semiotic function, which may involve
common referents as well as certain semiotic conventions or principles.11
I would argue that this commonality often derives from the reworking of
conventions in one medium that were originally developed in another.
The pervasive nature of material media in everyday life means that
mimetic arts inevitably transposition other media incidental to the mimetic
operation. The iconography of Moche fine-line painting, for example, transpositions the secondary media of textiles, ceramic vessels, and inscribed
beans, thus constituting a kind of meta-semiosis in which the object of
representation is representation itself. I argue that this phenomenon is
highly significant in the history of media, because it indicates a more
self-conscious awareness of the nature of semiosis as such.
In Chapter 2, I examine possible evidence of another kind of transpositioning in the Middle Horizon Period during the Wari and Chimu Empires.
The specific nature of the Wari administrative state is not entirely clear,
but Jeffrey Quilter argues that this is the first Andean polity to integrate
large-scale religious, political, and economic activities; and it is at this
point that the khipu first appears in an unambiguous way in the archaeological record (Quilter 2002b: 213–214). Middle Horizon Wari khipu
are different from later Inca khipu in that their pendant cords are wrapped
with colored thread to produce chromatic patterns (Image 14). Although in
some cases, these khipu also contain knots, others do not. The knotless Wari
khipu, then, appear to rely almost exclusively on the colored bands produced by the thread wrappings. These colored bands resonate in interesting
ways with a colored checkerboard pattern that appears on ceramic vessels
associated with the economic production of the Wari state (Image 13).
This checkerboard pattern, in turn, suggests a relationship to the accounting device/practice known as yupana, which involves the manipulation of
small stones, kernels of corn, or some other smallish objects (Images 5 and
6). And the yupana appears to be related to certain accounting practices
11 Julia Kristeva originally coined this term as an alternative to the notion of intertextuality, which
had come to be understood in an overly simplistic way. Studies of verbal discourses normally limit
the use of this concept to the identifiable relationship between specific texts, but it is much broader
and more complicated than that. Kristeva explains it as “the passage from one sign system to
another” (Kristeva 1984: 59). Kristeva did not have different writing systems in mind, but the use
of the concept in this context is not formally inconsistent with the phenomenon she is attempting
to describe.
Introduction
19
evident in the archaeological investigation of Chimu storage facilities.
These relationships are particularly important for understanding the history of the khipu, because colonial sources establish that the khipu was used
in conjunction with the yupana, and both the Wari and Chimu influenced
the development of the Inca Empire.
The apparently non-numeric nature of most Wari khipu does not necessarily mean that the khipu originated as a non-numeric device. If the
development of complex recording systems takes place gradually in a series
of stages, then simpler numeric khipu practices would have predated the
fully developed decimal system evident in Inca khipu. I would argue that
the khipu did in fact originate as a simple numeric medium, probably in
the context of the administration of economic activities analogous to those
that motivated the use of clay tokens in Mesopotamia. The color bands
of the Wari khipu may indicate the transpositioning of a color symbolism
originally employed in the storage and accounting practices associated with
the yupana-like checkerboard image on the Wari ceramic vessels and the
Chimu architectural structures mentioned above. Prior to this point, the
khipu would have been a comparatively more simple medium used in less
centralized and hence less regulated contexts.
In his analysis of changes in Chimu architectural structures over time,
John Topic argues that the administration of economic resources shifts from
a model of stewardship to one of bureaucracy (Topic 2003). This shift is
signalled by the distancing of architectural accounting and control mechanisms from the resources with which they were associated. In other words,
the material medium that conveyed and regulated certain types of knowledge acquired a greater level of independence from its referents. Based on
the evidence currently available, the Chimu do not seem to have employed
khipu, but the development of the Wari state also would have involved the
emergence of a form of bureaucracy. If the shift from the Chimu stewardship
model resulted from pressures exerted by an emerging bureaucracy, then
analogous pressures in the Wari state may have inspired the adaptation of
early khipu devices for use in more centralized administrative practices.
In any case, the complex chromatic conventions and the fully developed
decimal place system of the Inca khipu may be the direct result of the convergence between the numeric conventions of earlier knotted string records
and the paradigmatic information structures and color symbolism used in
the kind of accounting and storage practices evident in Chimu architectural
complexes and the images on Wari ceramics.
It is clear that the Inca Empire implemented the use of the khipu on a
much larger scale than their Wari precursors, if for no other reason than that
they controlled a much larger territory. The larger, more complex nature
of the Inca state would explain the innovations in khipu construction that
apparently occurred in the Late Horizon during which the Inca Empire
20
Introduction
flourished. Many alphabetic texts and documents from the colonial period
contain detailed information about Inca history and culture collected from,
or in some cases written by, native Andeans. The criteria according to which
native Andeans formulated their histories were very different from those
of the colonial Spaniards, but even the alphabetic histories of the Incas
produced by Spaniards in the colonial period provide valuable information
that often can be taken together with archaeological data to produce significant insights into the history of the Inca Empire and the khipu medium
on which it relied.
Ironically, in some ways less needs be said about the khipu in the Inca
period, because the importance of this medium and the uses to which it
was put are so well documented in the colonial chronicles. The Inca clearly
used the khipu to record numerical data related to demographics, tribute,
and some form or forms of calendrics. Many colonial texts also refer to
the use of the khipu for recording laws, rituals, and even histories. No
real controversy exists over the idea that there was a relationship between
khipu and these various types of discourse. The controversial question has
to do with the nature of that relationship, that is to say the specific nature
of the relationship between the material conventions of the khipu and its
discursive rendering. The specifics of khipu semiosis is not the primary
focus of this study, but the expansion of khipu record-keeping practices to
such varied domains has important historical implications. In Chapter 3, I
briefly survey what colonial chroniclers wrote about the Inca khipu, and I
identify what may have been a certain historical memory of the expansion
of khipu practices in conjunction with the expansion of the Inca Empire. I
also propose a theory about the nature and development of imperial khipu
historiography.
Colonial accounts of khipu practices make it fairly clear that these devices
were associated with various types of information: goods and personal
belongings, censuses, laws, and ritual sacrifices and huacas. Numerous
accounts also mention the khipu in relation to narrative histories. Each
of the different categories of information types corresponds to a different
official record-keeping functionary referred to generically as khipukamyuq.
Many of the categories of information, such as commodities, censuses,
and so forth, are inherently numeric in nature. Others, such as laws and
lists of religious sites known as huacas, might have been incorporated into
a numerical scheme, but they also would have involved other types of
conventions. If narrative khipu were not merely simple mnemonic devices,
as many have argued, then they certainly would have used a much more
complex system of conventional signification.
Either way, however, the different types of information recorded on khipu
would have involved not only a difference in what was signified but also a
difference in the nature of the signifying system itself. In other words, the
Introduction
21
khipu appears to have been semiotically heterogenous, by which I mean
that it employed different kinds of conventions in order to convey different
kinds of information. Most complex media have a certain degree of semiotic heterogeneity. Even alphabetic script, which is based primarily on the
principle of phonemic representation, also incorporates non-phonemic conventions such as arabic numerals, punctuation marks, formatting patterns,
and so forth.
We tend to think of the development of writing as a series of successive
stages in which one set of practices and objects supplanted an earlier one.
But this was not necessarily the case with the khipu nor with alphabetic
writing for that matter. The conventional sophistication of the khipu may
have developed at different levels of society, leaving previous practices in
place. The innovations in khipu conventions carried out by state-level institutions for the administration of tribute, for example, would not necessarily
have affected the conventions of pastoral khipu that had probably already
been in use in one form or another for hundreds, perhaps thousands, of years.
Thus, the various domains in which the khipu served to record information
involved distinct genres that may have corresponded to different levels of
khipu literacy with conventional values specific to each level, and in some
cases with unique conventions.12 Numerical data may have been central to
most, if not all, of these genres, but the significance of color, cord configuration, the non-numerical use of knots, and other non-numerical conventions
would have differed from one genre to the next. Furthermore, different
levels of khipu literacy may have exploited different material features of
the khipu for conventional use.
The Khipu in the Colonial Period
It is important to keep in mind the nature of khipu literacy and its various
genres or levels when attempting to understand colonial descriptions of the
khipu. What we know of Inca khipu practices comes primarily from the
reliance on these pre-Hispanic records by Spanish officials in the process of
incorporating indigenous populations into the colonial system. After the
conquest, information about khipu comes from specific social, economic,
and political contexts that affected the way in which they were perceived
and represented. The second section of this book traces the history of these
contexts in order to document the continuity of khipu genres involved in
the recording of demographic data, tribute payments and obligations, and
historical narratives. It also identifies certain adaptations of the khipu to
the new social, political, and religious contexts of the colonial period.
12 For a discussion of diversity and standardization of khipu, see Quilter 2002b: 200–204.
22
Introduction
Immediately following the arrival of the Spaniards in the Andes in
1532, one of their more pressing ideological tasks was the determination
of the legal status of the Indians. In theory, if they were natural lords, then
they would not be subject to conquest.13 The determination of whether
or not the Incas were natural lords required a historical investigation into
the history of the Inca Empire. This was ironic for two reasons: first, the
conquest was mostly over by that time, and second, the outcome was all
but predetermined. Although the Spaniards would never have relinquished
their control over the former Inca Empire, the historical investigation
was still necessary in order to appease their collective conscience and to
determine the status of indigenous nobility in the colonial order as well as
the privileges of various different ethnic groups. Chapter 4 discusses the
use of the khipu by Spaniards who conducted and wrote up these historical
investigations as well as histories motivated by other concerns throughout
the sixteenth and early seventeenth centuries; and these writers consistently
reveal that their native informants employed khipu.
After the Viceroy Francisco de Toledo’s definitive inquests of the 1570s,
the number of histories produced as a result of official investigations
decreases dramatically. However, the khipu continues to inform histories
written by Spaniards who wished to gain fame or fortune and by mestizo and indigenous chroniclers interested in promoting their personal and
political agendas. By the mid-seventeenth century, however, even these
historiographical khipu disappear from the documentary record. Several
factors contribute to this disappearance, first and foremost perhaps was
the demise of this particular khipu genre. At the same time, seventeenthcentury historiography became more and more concerned with the history
of the sixteenth-century colonial enterprise than the Inca past; and most
of the seventeenth-century chroniclers who dealt with indigenous history
relied primarily on written documents and earlier chroniclers, particularly
Garcilaso de la Vega, rather than indigenous informants.
The semiotic heterogeneity of khipu semiosis, the various khipu genres
with their unique conventions, and the socioeconomic structure of the Inca
Empire meant that khipu literacy was not an independent institution to
the same extent as is modern alphabetic literacy. Khipu genres were dependent on the institutions that, in turn, depended on them. The dissolution
of Inca political institutions, then, made inevitable the obsolescence of
13 A “natural lord” was defined as “a lord who, by inherent nature of superior qualities, goodness,
and virtue, and by birth of superior station, attains power legitimately and exercises dominion over
all within his lands justly and in accord with divine, natural, and human law and reason, being
universally accepted, recognized, and obeyed by his vassals and subjects and acknowledged by other
lords and their peoples as one who rightfully possesses his office and rightfully wields authority
within his territory” (Chamberlain 1939: 130).
Introduction
23
the particular khipu genres on which they depended. The historiographic
projects of the Spaniards in the sixteenth century may have prompted the
perpetuation of imperial Inca khipu historiography to a certain extent, but
Spanish institutions would not have regulated these accounts the way the
Inca had done. This may explain the rather idiosyncratic khipu that appear
to inform several early seventeenth-century chronicles. In any case, whatever support that the colonial Spanish administration might have given to
the institution of imperial khipu historiography incidental to its historical investigations was very limited, because the colonial regime provided
no incentive or impetus for perpetuating this practice in any formal or
regulated way.
Administrative khipu studied in Chapter 5, on the other hand, were
vital not only to the Inca but to the colonial Spaniards as well. Immediately
after the conquest, the Spaniards were faced with the task of integrating
the indigenous population into a colonial government. In most cases, this
meant dividing the land up into encomiendas and charging the Spaniards to
whom they were granted with evangelizing the Indians who lived there
in exchange for the right to exact tribute. The process through which
colonial officials granted encomiendas was supposed to involve an official
visita or inspection that included a census of the population and an investigation of its productive capacity. But visitas were time consuming and
expensive, and the turmoil of the early years after the conquest made it
difficult to dedicate the resources necessary to carry them out in a thorough
way. Whenever the Spaniards actually began such visitas, however, they
discovered that the Indians already had khipu accounts of precisely the
information they needed. In many cases, Spanish inspectors relied exclusively on khipu censuses in the determination of population figures. Khipu
also provided data on both pre-conquest Inca tribute and the fulfilment of
post-conquest obligations.
Colonial records that transpositioned khipu accounts into alphabetic
script make it evident that local record-keeping practices did not depend
on Inca institutions. Local communities certainly produced khipu for their
interactions with the Incas, but in many cases, khipu record keeping was
already a vital part of internal community administration. The reducciones,
which forced the population of a region to settle in an urban center, contributed to breaking down traditional socioeconomic structures, but many
communities preserved the use of khipu in their internal administration.
Colonial documents attest to these types of enduring khipu practices well
into the eighteenth century. Frank Salomon’s work on the patrimonial khipu
from Tupicocha indicates that in at least this case, community khipukamayuq
actively employed khipu at least through the end of the nineteenth century
and possibly into the early twentieth (Salomon 2004).
24
Introduction
Whereas Chapters 4 and 5 trace the history of specific khipu genres
or sets of genres in their relation to the colonial administration, Chapter
6 explores a more general perspective on this same relationship. This is
necessary, in part, because the few studies that have been published on the
history of the khipu in the sixteenth century have introduced or reinforced
certain misconceptions. Building on earlier work by Pierre Duviols (Duviols
1971) and based on a very limited number of colonial documents, Carmen
Loza has argued that the khipu passes through a series of stages in its
relationship to the colonial legal system. The progression through these
stages involves the gradual acceptance of the khipu by Spanish officials, a
process of legitimation and adherence to the khipu, and later a rejection of
this medium (Loza 1998a, 2000, 2001). Although Loza’s argument has a
certain logic, it is based primarily on just four sets of documents and what
I would argue is a misreading of both Toledo’s ordinances and the Third
Lima Council’s allegedly universal condemnation of khipu issued in 1583,
which are the primary bases for establishing the temporal limits of the
most important historical stages in her model. Although Loza explicitly
delimits her study to the history of the khipu in the colonial legal system,
the implications of her argument extend to sixteenth-century khipu in
general. This is not to take away from the valuable contribution Loza has
made to our understanding of the khipu in the sixteenth century. Loza’s
work has had a tremendous influence on the way other scholars, including
myself, think about the history of the khipu. For this very reason, however,
a critical engagement with her analyses is so important. Chapter 6, then,
proposes a revision of Loza’s model in which the history of the khipu in
its relation to the Spanish administration is much less tidy and without
such clear-cut stages.
One of the most common misconceptions regarding the history of the
khipu in the colonial period is that in the latter part of the sixteenth
century they were universally condemned by the Spaniards, sought out,
and destroyed. This view has had surprising acceptance despite abundant
evidence to the contrary. Most early claims along these lines were offered
with no substantiating evidence. In La poesı́a quechua, Jesús Lara alleges
that the Extirpación de la idolatrı́a del Perú (1621) by Joseph de Arriaga
describes the destruction of khipu (Lara 1947: 50). Although a rather late
work from the second decade of the seventeenth century, this is precisely
the type of text where one would expect to find references to the destruction
of idolatrous khipu. But I have been unable to find any such account in this
text. Arriaga does record an episode in which a number of idolatrous objects
are burned, but he does not list any khipu among them. Lara may have
misread the term quepa [a kind of trumpet], which does appear in Arriaga’s
list (Arriaga 1621: 94). Only a few pages earlier, however, Arriaga actually
advocates the use of khipu for confession (Arriaga 1621: 89).
Introduction
25
More rigorous scholars like Pierre Duviols and Carmen Loza have unwittingly associated assertions such as that made by Lara with a statement
issued in 1583 by the Third Lima Council establishing a relationship
between certain khipu records and idolatrous practices, and ordering that
the khipu be destroyed (Duviols 1971: 243; Loza 1998a, 2000, 2001). In
the historical investigation of phenomena for which there exists relatively
little documentation, scholars have had a tendency to place an inordinate
amount of weight on isolated pieces of evidence because they are often
the only bases on which to construct a historical narrative and from which
to draw conclusions. The assertion that the Third Lima Council issued a
universal condemnation of khipu in 1583, for example, is based on a single
statement taken out of its larger context. I argue that the Third Lima Council’s order was not a universal condemnation of khipu. In fact, the Third
Lima Council itself explicitly advocated the use of khipu for confession.
Of course, the Third Lima Council was a religious body focusing on
religious issues, and its attitude with regard to the khipu was not entirely
positive. Chapter 7 places the Third Lima Council’s order in its larger
context and examines in a more thorough way the reaction to the khipu
by Spanish priests. The fact that the Third Lima Council did not issue a
universal condemnation of all khipu does not necessarily mean that there
was not a widespread campaign in which many khipu were destroyed. The
Council’s order probably indicates that the Spaniards had been destroying
what they saw as idolatrous khipu for many years prior to 1583. The
issuance of the order in the instructions formulated by the Third Council
attests to the fact that they already knew about the idolatrous nature of
some khipu genres and how to best deal with them. In fact, it seems that by
1583, for the most part the campaign against such khipu had already run
its course. Thus, the Third Council’s order was most likely more a vestige
from the early days after the conquest than an urgent call to arms.
Those who would have been engaged in identifying and destroying idolatrous khipu would have been priests and missionaries; and their actions
were not documented in the same way nor to the same extent as the visitas,
especially in the early chaotic years during and immediately following the
conquest. Even in those early years, it is clear that no general condemnation
of the khipu was in effect, but Spanish missionaries may very well have
been destroying “idolatrous” khipu at the same time colonial officials were
drawing on khipu records in their visita inspections. The khipukamayuq
who were the target of the extirpation campaign would have either abandoned their “idolotrous” khipu practices or begun hiding them from the
Spaniards. Either way, this would explain the absence of any account of
the destruction of such khipu in later colonial records. What sixteenthand seventeenth-century religious texts and documents do reveal is the
widespread adaptation of the khipu for Christian ecclesiastical purposes.
26
Introduction
These sources reveal a consistent record of support for such practices, even
by extirpators of idolatry, the documentation of which begins possibly as
early as 1560 and running at least through 1650.
The history of all khipu genres presented in this book leaves off around this
same time in the mid-seventeenth century, but this date is not intended
to signal the temporal boundary of a stage or period in the history of
the khipu. After 1650, tracing the history of the khipu becomes more
difficult because known documentary evidence of khipu practices drops off
dramatically at this point. This does not mean that after 1650 the khipu
falls into disuse. The few references that are known make it clear that many
Andean communities continued to use khipu throughout the eighteenth
and nineteenth centuries and, in some cases, into the twentieth. The lack of
known sources after the mid-seventeenth century does not even necessarily
mean that there exists no documentation of enduring khipu practices in
subsequent periods. In fact, I am fairly confident that many historical
documents from the late colonial and early republican periods lying in the
archives of Seville, Cuzco, Lima, and other Andean cities contain references
to the khipu and that they collectively reveal a great deal about the history
of this medium.
Traditional methodologies of historical research carried out by a single
individual do not lend themselves to the historical investigation of khipu
record-keeping practices. The evidence of these practices consists of brief
references dropped here and there in a variety of different documents dispersed among numerous archives. It is not difficult to find such references
to the khipu as one peruses archival collections. Anyone who has spent any
significant amount of time reading colonial Andean documents has come
across them. But collecting single references here and there makes this
endeavor prohibitively inefficient. The paucity of historical documentation
for khipu practices after 1650 may be due merely to the fact that there has
not been nearly as much historical research into this period and that far
fewer primary sources have been edited and made available in print.
Although the extensive research focusing on the sixteenth and early
seventeenth centuries has uncovered numerous pertinent documents, surely
many more remain undiscovered in this early period as well. In researching
the colonial history of the khipu, I have discovered a few relevant sources
by reading at random in archival collections, but by necessity the vast
majority of the archival sources on which I rely were made known through
the archival work of other scholars. Although I have consulted many of the
original archival documents themselves, most of them have been published.
What is needed now is the on-going collaboration of numerous scholars
who are willing to take note of and share any references to khipu they come
across as they work on other topics. To scholars engaged in researching other
Introduction
27
issues, most references to khipu in colonial documents seem rather trivial
and insignificant, but taken in conjunction with other sources they often
constitute valuable clues that contribute to a more thorough understanding
of this medium. It is very clear that many historically important sources
lie unnoticed or unheeded in colonial archives. The history of the khipu
presented here, then, must necessarily be a provisional account subject to
revision and expansion as additional sources come to light.
A book attempting to trace the history of the khipu, whether in the preHispanic or the colonial period, is in a certain way both premature and long
overdue: premature because we still know so little about this medium; and
overdue because the historical information that is available on this topic has
never been presented in a unified or thorough way. The absence of extensive
historical investigations of the khipu is not merely an unfortunate oversight.
It has led to a tendency to implicitly dehistoricize the khipu and divorce it
from its social, economic, and political contexts in ways that obscure both
the possibility of constructing a history of this medium and the contribution
that such an historical perspective might make in understanding khipu
semiosis and possibly in devising decipherment strategies. Sociocultural
and historical understandings generate perspectives that may have vital
implications for our understanding of how the khipu worked and hence
for devising possible methods, directions, or the very questions asked in
decipherment projects. I would not suggest that constructing a history
of the khipu will necessarily provide any immediate or easy solutions to
identifying or deciphering specific khipu conventions, but in some ways it
may shed light on the general nature of the medium as a system of secondary
communication or artificial memory and possibly the principles on which
it is based. However, regardless of whatever contributions a history of the
khipu might offer to an understanding of khipu semiosis, it has a value in
its own right as an essential dimension of indigenous Andean society.