Revue d’Allemagne et des pays de langue
allemande
52-2 | 2020
Les traités de paix en Europe centrale : quels
potentiels pour quelles réalisations ?
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat
transnational : migration, citoyenneté, paix de
Trianon
Gábor Egry
Traducteur : Ildikó Józan
Édition électronique
URL : https://journals.openedition.org/allemagne/2433
DOI : 10.4000/allemagne.2433
ISSN : 2605-7913
Éditeur
Société d'études allemandes
Édition imprimée
Date de publication : 31 décembre 2020
Pagination : 341-363
ISSN : 0035-0974
Référence électronique
Gábor Egry, « De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational : migration, citoyenneté,
paix de Trianon », Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande [En ligne], 52-2 | 2020, mis en ligne
le 31 décembre 2021, consulté le 06 janvier 2022. URL : http://journals.openedition.org/allemagne/
2433 ; DOI : https://doi.org/10.4000/allemagne.2433
Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande
Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande
T. 52, 2-2020
341
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat
transnational : migration, citoyenneté, paix de Trianon *
Gábor Egry **
Les nouvelles frontières tracées par les traités de paix qui conclurent la Première
Guerre mondiale ont abouti à constituer un nouveau cadre étatique, donc administratif, pour des dizaines de millions d’individus. Certains d’entre eux se sont réjouis de
la nouvelle situation, d’autres en furent déçus, bon nombre l’ont accueillie avec un certain pragmatisme. Dans la plupart des cas, le statut juridique des individus est devenu
plus incertain qu’auparavant. À ceux restés dans leur domicile d’origine alors que les
frontières changeaient, c’est le nouvel État qui a posé la question de savoir s’ils faisaient
partie ou non de la communauté de ses citoyens. Quant à ceux qui avaient déménagé
pendant la période entre la fin des hostilités et la signature ou la ratification des traités
et la mise en application de leurs dispositions territoriales, ils ont été amenés à reconsidérer leurs droits dans leur nouveau lieu de résidence, et les possibilités d’action que
ces derniers leur ouvraient. Après 1918, tous les individus d’Europe centrale ont donc
dû envisager leur situation par rapport à la catégorie légale fondamentale de l’État
moderne, celle de la citoyenneté.
Le statut de citoyen, né au xixe siècle à la disparition des statuts juridiques féodaux
et du statut de sujet d’un souverain, est censé être à la base de l’égalité devant la loi.
Surtout, il partage inévitablement le monde en deux parties distinctes : ceux qui sont
égaux devant la loi et membres de la communauté, et les non-citoyens qui peuvent en
être exclus. Bien que ces derniers ne soient pas nécessairement discriminés, la catégorie juridique de citoyen est devenue un outil de distinction qui a joué, jusqu’au milieu
du xxe siècle, un rôle grandissant (1).
*
Cet article a bénéficié du soutien financier du projet ERC Nepostrans n° 772964.
** Director-general, Institute of Political History, Budapest – American foundations in Eastern Europe.
1 Benno Gammerl, Untertanen, Staatsbürger und andere. Der Umgang mit ethnischer Heterogenität im
Britischen Weltreich und im Habsburgerreich 1867-1918, Göttingen, 2010.
342
Revue d’Allemagne
Les deux États autrichien et hongrois avaient chacun ses propres lois régissant les
cadres de la citoyenneté. Ils les avaient mises en application à la naissance de la double
monarchie en 1867 pour la plupart des individus résidant sur leur territoire respectif
(et pour un plus petit nombre vivant à l’extérieur) (2). Il n’était pas nécessaire de demander d’être titulaire d’une nationalité (3) : cette dernière était acquise ex lege, puis elle se
transmettait par filiation, sauf en cas de séjour prolongé à l’étranger qui conduisait
automatiquement à son annulation. Bien évidemment, on pouvait l’acquérir par naturalisation aussi. Le changement de nationalité était essentiellement lié aux migrations,
et les autorités ont tenu un registre pour pouvoir en justifier. Enfin, la nationalité était
étroitement liée à l’indigénat (illetőség, en allemand Heimatrecht) (4). Son acquisition
allait forcément de pair avec celle de l’indigénat communal, ce dernier étant la condition sine qua non de la nationalité (5).
Les nationalités hongroise et autrichienne avaient toutes les deux pour principe
d’être indépendantes de l’appartenance culturelle ou ethnique des personnes et de
ne pas représenter un groupe linguistique défini. Il n’en reste pas moins vrai qu’influencées par les événements sociaux et politiques de l’époque, la teneur – définie par
d’autres règles complémentaires – et les acceptions du terme juridique de la nationalité
ont subi des modifications plus ou moins importantes. Dans le royaume de Hongrie,
on peut parler d’une magyarisation de la citoyenneté au tournant du xxe siècle, qui
reflète la logique d’assimilation des minorités par l’État de Budapest.
2 Les articles 28-33 de l’Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch autrichien, entrés en vigueur en 1812, furent
les premiers à publier des dispositions concernant la citoyenneté, sans pour autant annuler toutes les
distinctions féodales. La Loi fondamentale du 21 décembre 1867 proclama les « droits généraux des
citoyens autrichiens dans les royaumes et pays représentés dans le Conseil d’État [c’est-à-dire la partie
autrichienne de la double monarchie] » (article 1, « für alle Angehörigen der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder besteht ein allgemeines österreichisches Staatsbürgerrecht »).
Pour ce qui est du royaume de Hongrie, il a fallu attendre 1879 et l’article L pour que la citoyenneté
vienne remplacer l’indigénat féodal (honfiúság). (Avec la nouvelle loi, un changement de terme s’est
opéré dans la langue hongroise. L’ancien mot de l’indigénat féodal [honfiúság] a été remplacé par
l’indigénat au sens moderne [illetőség], NDT.) Voir Ulrike von Hirschhausen, « Von imperialer
Inklusion zur nationalen Exklusion. Staatsbürgerschaft in Österreich-Ungarn (1867-1923) », WZB
Discussion Papers, SP IV 2007-403.
3 Nous suivons dans ce texte l’usage français qui confond « citoyenneté » et « nationalité » (NDE).
4 Nous avons choisi de traduire illetőség par « indigénat », comme le fait le texte français du traité de
Trianon (NDT). Il peut se traduire aussi par « droit du domicile » ou « droit de résidence ». Dans la
partie autrichienne de la monarchie, il fut institué en 1863 par une loi stipulant que chacun avait le
droit d’être rattaché à une commune où il pouvait demander l’assistance sociale en cas de besoin. Le
Heimatrecht s’acquérait par naissance, par mariage pour les épouses, par hérédité pour les enfants qui
recevaient celui de leur père où qu’ils soient nés. Les étrangers à la commune devaient attendre quatre
ans avant d’être naturalisés. À la différence du royaume de Hongrie, ils ne pouvaient être acceptés
que sur décision explicite de leurs concitoyens, ce qui revint à entraver considérablement les changements de domicile, sauf pour les fonctionnaires et les militaires déménageant dans l’exercice de leurs
fonctions. En revanche, comme en Hongrie, l’inscription au registre domicilaire était la condition
pour acquérir la citoyenneté impériale. Voir Waltraud Heindl et Edith Saurer (dir.), Grenze und
Staat. Paßwesen, Staatsbürgerschaft, Heimatrecht und Fremdengesetzgebung in der österreichischen
Monarchie, 1750-1867, Vienne, Böhlau, 2000 (NDE).
5 Norbert Varga, « A magyar állampolgársági jog a gyakorlatban (1880-1890) », in : András Kováts
(dir.), Magyarrá válni. Bevándorlók honosítási és integrációs stratégiái, Budapest, MTA Etnikainemzeti Kisebbségkutató Intézete, 2011, p. 65-99.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
343
En revanche, la Cisleithanie (partie autrichienne de l’Empire) suivit une logique étatique de la nationalité basée sur une définition purement territoriale, pour reprendre
Benno Gammerl. Selon lui, un changement n’intervint que pendant la Première Guerre
mondiale lorsque, sous la pression du commandement militaire, une logique impérialiste et discriminative s’imposa, afin de construire une hiérarchie des nationalités
fondée sur leur loyauté présumée, des Allemands et Hongrois aux Serbes, Tchèques,
Italiens et Roumains (6).
La conclusion de la paix a, en tout état de cause, entraîné des changements considérables et elle a attiré l’attention de chacun beaucoup plus qu’avant sur l’importance
du statut de citoyen. C’est à juste titre que les traités de paix se sont tant occupés de la
question de savoir à quelle nationalité les résidents des États successeurs des Empires
centraux avaient droit ou comment ils pouvaient acquérir la nationalité de leur nouveau pays, s’ils restaient à leur domicile alors que la frontière changeait, ou s’ils partaient ailleurs. À l’examen, deux points de vue se révèlent importants. D’un côté, le
nouveau système international fut fondé sur des États-nations ; par conséquent, il était
plutôt souhaitable d’augmenter leur homogénéité nationale. D’un autre côté, il fallait
trouver le moyen de conférer les nouvelles citoyennetés aux minorités et aux individus
en situation minoritaire, pour éviter les discriminations que reprochaient les Alliés aux
vaincus, considérés comme responsables de la guerre. Les habitants sont donc devenus
automatiquement nationaux de l’État ayant acquis le territoire sur lequel ils avaient
l’indigénat (7). En outre, les traités de Saint-Germain-en-Laye et de Trianon ont introduit, pour une période de temps définie, la possibilité d’opter en faveur de la nationalité
d’un autre État successeur de la double monarchie (8). Cette option pouvait se faire, entre
autres, en faveur d’une nationalité antérieure ou selon des critères ethniques :
« Les personnes qui ont l’indigénat dans un territoire faisant partie de l’ancienne monarchie
austro-hongroise, et qui y diffèrent, par la race et la langue, de la majorité de la population,
pourront, dans le délai de six mois à dater de la mise en vigueur du présent Traité, opter
pour l’Autriche, la Hongrie, l’Italie, la Pologne, la Roumanie, l’État serbe-croate-slovène ou
l’État tchécoslovaque, selon que la majorité de la population y sera composée de personnes
parlant la même langue et ayant la même race qu’elles » (9).
6 B. Gammerl, Untertanen, Staatsbürger und andere (note 1) ; U. von Hirschhausen, « Von imperialer
Inklusion zur nationalen Exklusion » (note 2). Pour les discriminations pendant la guerre, voir Jonathan Gumz, John Deak, « How to Break a State ? The Habsburg Monarchy’s Internal War, 1914-1918 »,
American Historical Review, 122/4 (2017), p. 1105-1136.
7 « Cependant, l’acquisition d’une nouvelle nationalité par des individus auxquels l’indigénat avait
été accordé à une époque relativement récente, était parfois soumise à l’approbation préalable de
l’État successeur » : « l’État serbe-croate-slovène » et la Tchécoslovaquie, en vertu du traité de SaintGermain-en-Laye, pour les personnes ayant acquis l’indigénat après le 1er janvier 1910 (« Déclaration
relative aux incidences de la succession d’États en matière de nationalité des personnes physiques,
adoptée par la Commission européenne pour la démocratie par le droit, 28e réunion plénière, Venise,
13-14.09.1996 », Science et technique de la démocratie n° 23, Strasbourg, 10.02.1997, CDL-STD 1997023, p. 19-20) (NDE). Voir aussi l’article 62 du traité de Trianon et, pour l’Allemagne, Annamarie
Sammartino, The Impossible Border. Germany and the East, 1914-1922, Ithaca, Cornell University
Press, 2010, p. 96-119.
8 « Déclaration relative aux incidences de la succession d’États » (note 7), p. 20.
9 Article 64 du traité de Trianon (NDE).
344
Revue d’Allemagne
Ce faisant, tous les optants étaient libres de conserver les biens mobiliers et immobiliers qu’ils possédaient.
Le processus d’élaboration des citoyennetés après 1918 a donc renforcé l’ethnicisation du statut de citoyen puisque l’objectif des dispositions n’était pas seulement
d’encourager l’homogénéité ethno-culturelle des États mais, dans la version primitive du droit d’option telle qu’elle est exprimée dans les traités, le critère ethnique (la
« race ») constituait aussi l’une des conditions de l’exercice de ce droit. La communauté
des citoyens des nouveaux États d’Europe centrale est devenue, au moins en principe,
plus ethnicisée.
Par la force des traités, les personnes qui avaient acquis l’indigénat sur un territoire
donné jusqu’à une certaine date butoir furent reconnues comme citoyennes de l’État
administrant ce territoire après la guerre. Cette date, définie indépendamment pour
chaque pays, était le 1er janvier 1910 pour les territoires hongrois rattachés par le traité
de Trianon à la Tchécoslovaquie et au royaume des Serbes, Croates et Slovènes. Pour
les territoires qui revenaient à la Roumanie, la loi sur la citoyenneté adoptée en 1924
a indiqué comme date le 1er décembre 1918 (10). Les personnes qui, à leur demande ou
à cause des dispositions de leur nouvel État, n’avaient pas été naturalisées (11), eurent
droit à la nationalité de l’État où elles avaient acquis l’indigénat antérieurement à la
date butoir.
Avant 1918, la condition de l’acquisition de l’indigénat en Autriche ainsi qu’en Hongrie – et à Fiume sous statut provisoire – était de payer les impôts locaux et d’avoir
résidé un certain temps (de deux à quatre ans) dans la commune donnée. Les dates
butoirs ne prenaient pas en compte l’emménagement dans la localité, mais l’inscription sur le registre de ses habitants (12). Toutefois, certains facteurs rendaient la situation
complexe. Selon la loi hongroise, l’acquisition de l’indigénat se faisait automatiquement et il était reconduit tacitement après avoir payé les impôts, ne serait-ce qu’une
seule fois, et avoir résidé dans la même commune de deux à quatre ans. En cas de
déménagement, les autorités étaient censées rayer l’individu du registre de son ancien
domicile et l’inscrire sur le nouveau, mais dans la plupart des cas, elles ne le faisaient
pas. Les personnes concernées, quant à elles, prenaient rarement l’initiative de demander l’indigénat, sauf si leur intérêt l’exigeait. Mais en vérité, l’indigénat ne donnait pas
beaucoup d’avantages. S’il était utile, c’était pour avoir droit à l’assistance communale
mais, à l’exception de Fiume, il ne servait même pas à l’exercice des droits politiques (13).
Plusieurs vagues de migrations vers les nouveaux États issus de la décomposition de
la Hongrie commencèrent avant même la signature du traité de Trianon. Des dizaines
et des dizaines de milliers de réfugiés et de migrants économiques et politiques se
10 Constantin Iordachi, « Citizenship and National Identity in Romania. A Historical Overview »,
Regio. Minorities, Politics, Society, 2002, p. 3-34.
11 Les traités n’ayant pas imposé de règle aux États concernés, ils restaient libres de définir par leurs
propres lois comment donner la nationalité à leurs habitants.
12 Mónika Ganczer, « Az első világháború utáni magyar és osztrák illetőségről », in : Katalin SzoboszlaiKis, Gergely Deli (dir.), Tanulmányok a 70 éves Bihari Mihály tiszteletére, Győr, Universitas Győr, 2013,
p. 183-193.
13 Ibid.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
345
mirent en route dans différentes directions (14). L’historiographie et le public hongrois
n’ont généralement prêté attention qu’aux réfugiés ; leur évocation a puisé bien souvent
au potentiel symbolique qu’ils représentent pour la propagande hostile au traité de
Trianon. Dans la suite de mon article, je souhaite me pencher sur l’ensemble de ces
mouvements pour démontrer la thèse selon laquelle les dispositions du traité de paix
concernant la nationalité ont certes ouvert la voie aux États fondés sur le territoire du
royaume de Hongrie pour éloigner une partie de leurs habitants appartenant à une
minorité, par le biais des dispositions qu’ils avaient prises concernant la nationalité ;
mais elles ont aussi donné la possibilité aux individus concernés de prévenir quelquesuns des désavantages de leur situation. Ce faisant, les individus, aussi bien que les États
en question, ont souvent agi sur la base d’une logique utilitariste ou étatiste-bureaucratique plutôt que sur celle d’une logique nationale. Enfin, les dispositions du traité
qui rattachaient la nationalité à l’indigénat et non pas au lieu de résidence, ajoutées à
la possibilité de l’option, ont fait que celui-ci s’est transformé. Paradoxalement, d’une
institution infranationale et locale, l’indigénat (illetőség) est devenu une institution
transnationale et il a continué d’être l’une de celles qui, jusqu’aux années 1930, rappelaient encore les contours de l’espace impérial austro-hongrois (15).
« Dis-moi, s’il te plaît, où vivrons-nous » (16). Les migrations après l’effondrement
de 1918
La nationalité, et particulièrement les dispositions concernant la résidence et le
domicile, devinrent des questions essentielles pendant les deux années qui séparèrent
la défaite de 1918, appelée en Hongrie l’effondrement, de la signature du traité de paix.
La raison en était avant tout les vagues de migrations qui s’intensifièrent dès la fin des
hostilités ; il suffit de penser aux personnes qui fuirent les troubles accompagnant les
changements politiques (grands propriétaires, notables de province) ou aux fonctionnaires et aux agents de la fonction publique des territoires changeant de souveraineté.
Les pouvoirs roumain et tchécoslovaque, qui sont entrés sur la scène internationale
dès 1918 en occupant militairement une partie des territoires hongrois, n’ont pas voulu
chasser les serviteurs de l’ancien État, mais ont exigé qu’ils leur prêtent serment. Ajoutons que dès les mois de mars ou avril 1919, les affrontements armés avec les troupes
roumaines et tchécoslovaques ont réellement créé un état de guerre aux frontières de
la Hongrie qui a conduit, de la part de Bucarest et de Prague, à des représailles dans
l’arrière-pays contre ceux qui protestaient. En tout cas, selon les statistiques, au moins
200 000 personnes se sont réfugiées sur le territoire de la Hongrie entre la fin de 1918
et la fin de 1920 (17).
14 István I. Mócsy, The Uprooted. Hungarian Refugees and Their Impact on Hungary’s Domestic Politics,
1918-1921, New York, Social Science Monographs-Brooklyn College Press (East European Monographs
CXLVII).
15 Voir aussi A. Sammartino, The Impossible Border (note 7) ; Theodora Dragostinova, Between Two
Motherlands. Nationality and Emigration among the Greeks of Bulgaria, 1900-1949, Ithaca, Cornell
University Press, 2011, p. 77-117.
16 D’après la chanson « Budapest » de Géza Bereményi, interprétée par Tamás Cseh (NDT).
17 I. I. Mócsy, The Uprooted (note 14) ; Balázs Ablonczy, Ismeretlen Trianon, Budapest, Jaffa Kiadó,
2020, p. 183-204 ; Judit Pál, « Főispánok és prefektusok 1918–1919-ben. A közigazgatási átmenet
346
Revue d’Allemagne
Le recensement de celles-ci n’a commencé qu’une fois créé l’Office national des réfugiés
(Országos Menekültügyi Hivatal) en avril 1920. La procédure a rencontré des difficultés,
prévisibles dans le contexte de l’effondrement et de l’occupation d’une partie considérable du pays. Faute de moyens de contrôle, l’Office a dû se contenter d’enregistrer ce qui
avait été déclaré concernant la cause, la date et le départ lui-même. Les différentes instances d’accueil n’ont pas communiqué entre elles mais uniquement avec leur supérieur
respectif, ce qui a aussi contribué à la multiplication des doublons dans le décompte des
nouveaux venus. Par ailleurs, le nouveau statut officiel de réfugié et, ultérieurement,
celui d’optant ouvraient le droit à des indemnités qui incitèrent des personnes arrivées
bien avant 1918 à s’inscrire comme réfugiés (18). Enfin, les autorités ne s’occupaient pas
des flux de retour, y compris lorsqu’il s’agissait de personnes portées sur la liste des réfugiés. Il faut encore ajouter que la terminologie bureaucratique et juridique n’était guère
claire aux yeux des recensés. Le lieu d’indigénat était souvent confondu avec le dernier
lieu de résidence ou de service, ou encore l’adresse actuelle, ce qui reflète bien le faible
rôle que l’indigénat avait joué jusqu’alors dans la vie quotidienne (19).
Faute de disposer des enregistrements sur lesquels s’appuient les statistiques de
l’Office national des réfugiés, on ne peut pas dire combien ni comment ces facteurs les
ont influencées. Il est certain toutefois que des dizaines et des dizaines de milliers de
personnes s’étaient mises en route pour changer de pays et que, dès avant la signature
du traité, beaucoup de gens s’étaient posé la question de savoir où ils souhaiteraient
vivre à l’avenir. Les textes contemporains, ayant pour sujet les réfugiés et, plus tard, les
mémoires de ces derniers, mirent l’accent sur l’aspect forcé de leur migration, qu’ils
présentent comme le résultat d’une persécution tangible et directe, ou d’une situation
sans issue dans un État pas hongrois (20). On peut supposer à juste titre que c’est ce
qu’avait réellement vécu une bonne partie des personnes qui avaient choisi le départ.
En revanche, du point de vue de la capacité de l’individu à décider de sa propre vie, il
kérdése Erdélyben », Századok, n° 152/6 (2018), p. 1179-1214 ; Gheorghe Iancu, Justiţie Româneasca
în Transilvania (1919), Cluj-Napoca, Editura Ecumenica Press, 2006 ; István Gergely Szűts, « Optálási
jegyzőkönyvek mint a trianoni menekültkérdés forrásai », Századok, n° 152/6 (2018), p. 1237-1260, ici
p. 1244-1247.
18 Gábor Aradi, « Az optálás kérdése Tolna megyében », in : Gyula Dobos (dir.), Tolna Megyei Levéltári füzetek 10, Szekszárd, 2002, p. 155-200. Les réfugiés avaient droit à une indemnité tandis que les
optants (mais uniquement eux) pouvaient en principe garder leurs biens immobiliers situés sur le
territoire des nouveaux États.
19 I. G. Szűts, « Optálási jegyzőkönyvek » (note 17), p. 1244-1247.
20 Balázs Ablonczy, « Menni vagy maradni ? Az 1918 utáni távozás és helyben maradás motívumai az
emlékiratokban », Pro Minoritate, n° 4 (2018), p. 77-99.
Un exemple intéressant de la propagande de l’époque est l’article qui a paru le 14 avril 1922 dans plusieurs journaux de Budapest (Budapesti Hírlap, Magyar Jövő, Kis Újság, Szózat, Pécsi Lapok, Új Barázda)
avec des titres différents mais avec des phrases identiques concernant les expulsions. Selon l’article : « À
côté de l’expulsion directe, il existe une expulsion indirecte aussi. Différentes formes de harcèlement
empêchent les Hongrois de subsister pour les contraindre à émigrer. […] Les besoins de ces réfugiés font
peser une charge angoissante sur la Hongrie. » Voir par exemple : « A genuai konferencián hiányzanak a
magyar szaktekintélyek », Reggeli Hírlap, 31/86, sz. 3 ; « Rabmagyarok tiltakoznak Génuában », Új Nemzedék, 4/86, p. 1 ; « A megszállott területekről 229503 magyart üldöztek ki », 8 Órai Újság, 8/87, p. 2 ; « A
magyarok magántulajdonának és személyes szabadságának biztosítását követeljük az utódállamoktól »,
Az Est, 13/86, p. 3. L’article, non signé, a probablement été écrit par une plume du gouvernement.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
347
n’est pas sans intérêt de noter que souvent l’assujettissement à la contrainte extérieure
n’était pas aussi excessif que l’esquisse qu’on vient de donner pourrait suggérer. De
nombreuses personnes ont anticipé le rétrécissement de leurs perspectives professionnelles. En attendant de trancher entre les possibilités de partir ou de rester, elles ont
cherché activement à tirer parti au mieux de leur situation incertaine (21). Ainsi Lászó
Szentmiklóssy, secrétaire général (főjegyző) du comitat de Kis-Küküllő, désormais
Târnava Mica en Roumanie, se plaignit-il auprès de Miklós Krenner, l’une de ses
connaissances de la ville d’Arad à trois cents kilomètres à l’ouest près de la frontière
hongroise, que les fonctionnaires d’Arad n’aient pas prêté serment à l’État roumain
comme ceux de Kis-Küküllő et que les premiers aient pu rester en fonction plus longtemps que ces derniers sans subir de pression (22).
Le cas de deux employés d’État (du comitat), celui de Sándor Antalffy, haut fonctionnaire, et de Zoltán Balthazár, fonctionnaire des finances, montre de façon éloquente
la marge de manœuvre dont ils disposaient pour rester ou partir, selon les chances
qu’ils avaient calculées. Antalffy, qui avait passé son bac à Kassa (Košice, actuellement en Slovaquie), était haut fonctionnaire du district de Facsád (Faget) dans le
comitat Krassó-Szörény (Caraş-Severin). Le territoire de ce comitat était l’enjeu de la
course des Serbes et des Roumains pour le Banat. L’administration roumaine ne s’y
était installée qu’en juin 1919 et Antalffy, de son côté, avait été muté dans le district
de Rakasdia (Răcăşdia), bien qu’il ne parle pas roumain. Au début de juillet 1920, il
fut enregistré comme réfugié en Hongrie où, par la suite, il fit une belle carrière : à
sa retraite, il était maire de la ville de Kalocsa et, ayant été un expert administratif
reconnu, il était membre de nombreux comités consultés par les plus hautes instances
politiques (23). Le discours prononcé en l’honneur de ses trente ans de service permet
de se faire une idée sur l’histoire qu’il a racontée en arrivant en Hongrie. Il aurait
été emprisonné à la suite des événements violents de Facsád où il aurait joué un rôle
actif (en novembre 1918, l’armée hongroise y avait arrêté le soulèvement des paysans
roumains en les bombardant) (24). N’ayant pas prêté serment à l’État roumain, il aurait
dû s’enfuir (25). Mais les archives ne confirment pas ses affirmations. Bien au contraire,
elles révèlent qu’Antalffy a fait acte d’allégeance à la Roumanie et qu’il a servi la nouvelle administration avec zèle, avant d’arriver en Hongrie un mois après la signature
du traité de paix le 4 juin 1920 (26).
21 B. Ablonczy, « Menni vagy maradni ? » (note 20).
22 Béni L. Balogh, Gergely Kunt, Anikó Schmidt (dir.), Trianon arcai. Naplók, visszaemlékezések,
levelek, Budapest, Libri, 2018, p. 146.
23 Elemér Jakabffy, György Páll, A bánsági magyarság húsz éve Romániában, Budapest, Stádium,
1939 ; « Antalffy nyugalomba vonulása », Városok Lapja, 27/25-26, 15 décembre 1932, p. 400 ;
« Szociálpolitik ai szakértekezlet », Városok Lapja, 27/15-16, 15 septembre 1932, p. 1-2 ; « Öregdiákok
találkozója », Pesti Hírlap, 55/148, 4 juillet 1933, p. 11.
24 « A kalocsai polgármester ünneplése », 8 Órai Újság, 15/69, 24 mars 1929, p. 8 ; Tibor Hajdu, Az 1918as magyarországi demokratikus forradalom, Budapest, Kossuth, 1968, p. 145 ; Pál Hatos, Az elátkozott
köztársaság. Az 1918-as összeomlás és forradalom története, Budapest, Jaffa, 2018, p. 204.
25 8 Órai Újság, 15/69, 24 mars 1929, p. 8.
26 Erdélyi Hírek, n° 23 (1920) ; Gábor Egry, Kis történetek Nagy-Romániából, 2000, n° 7-8 (2013), ketezer.hu/2014/01/kis-tortenetek-nagy-romaniabol ; Elemér Jakabffy, A magyar államhatalom utolsó
hónapjai Krassó-Szörény vármegyében, Lugos, 1938, p. 143.
348
Revue d’Allemagne
Zoltán Balthazár, fonctionnaire du bureau des finances à Máramarossziget (Sighetu
Marmaţiei) fut, dès 1917, le secrétaire général d’une coopérative des employés publics
et responsable de l’approvisionnement et de la répartition des articles rares puis, en
novembre 1918, le chef de la Garde nationale hongroise dans l’un des arrondissements
de la ville. En septembre 1920, il postula pour l’une des chaires vacantes de la faculté
de droit calviniste de Máramarossziget qui, de même que le lycée calviniste qui en
dépendait, manquait cruellement d’enseignants. L’obtention de la chaire ne posait
donc aucun problème. Mais dans sa candidature, Balthazár lui-même imposa une
condition inédite pour occuper ce poste : il ne voulait le prendre qu’après l’installation
de la faculté de droit en Hongrie (27). Ce n’est donc pas la volonté de trouver un poste
en Roumanie qui le poussait, ni celle de quitter au plus tôt la ville. Tout en préparant
son installation en Hongrie, il voulait tout simplement éviter d’y arriver sans situation
et de subir la précarité des réfugiés que les rapports des journaux ou la rumeur décrivaient en détail.
Il n’était pas le seul dans la ville à faire ce raisonnement et plusieurs de ses collègues
du lycée calviniste voulurent aussi savoir comment ils pourraient éviter que leur décision ne se transforme en un saut dans l’inconnu. Ils prirent plutôt un congé de maladie,
ne serait-ce que pour aller en Hongrie et essayer de trouver un poste. Ils veillèrent donc
soigneusement à sauvegarder les bénéfices dont jouissaient les professeurs, avant tout
le droit à une pension de retraite (28). La valse-hésitation autour du serment d’allégeance
était aussi liée à cette problématique puisqu’ils avaient reçu un message de Budapest
qui les mettait en garde : prêter serment à la Roumanie impliquerait de perdre le statut
de fonctionnaire en Hongrie. En effet, Budapest refusait de reconnaître la souveraineté
de la Roumanie sur les territoires conquis par cette dernière, avant que la paix ne soit
signée. Donc, sans le serment exigé par le nouvel État roumain, en principe, on n’avait
pas le droit de rester dans ses fonctions ni de toucher son salaire ; mais en l’acceptant, on aurait officiellement perdu les années d’ancienneté avant 1918, comptabilisées
par la Hongrie. Cela signifie que les personnes qui rêvaient d’y faire carrière, surtout à Budapest, n’ont certainement pas osé faire publiquement acte d’allégeance. En
revanche, rien n’empêchait de le faire à la dérobée. À la différence d’Antalffy, Balthazár
refusa de prêter serment à la Roumanie (29), ce qui était probablement plus facile à la
faculté de droit, subventionnée par l’Église calviniste, que dans les écoles d’État (quant
à la faculté, elle ne partit pour la Hongrie que quelques années plus tard). Il ne restait
plus à Antalffy que d’être complice pendant quelques mois du pouvoir roumain, dont
le représentant était le sous-préfet Ioan Băltescu, l’ancien maire de Lugos (Lugoj en
roumain, Lugosch en allemand), le chef-lieu du comitat voisin de Facsád. Antalffy
27 Gábor Egry, Barna Ábrahám (dir.), Összeomlás, uralomváltás, nemzetállam-építés. Dokumentumválogatás, vol. 1 : Románia, Budapest, Napvilág, 2019, p. 69, documents 279-281. Caractéristique de
la situation de la faculté de droit après 1918 est le fait que son conseil d’administration accepta avec
plaisir la candidature et les conditions de Balthazár.
28 Ibid. Voir encore Arhivele Naţioale Secţia Judeţeană (ANSJ) Maramureş (MM) Liceul reformat din
Sighet, inventar 960. 854/1919-1928, f. 84, 859/1919-1930, f. 84-85.
29 Gábor Egry, « Posztbirodalmi átmenetek ? », in : Egry/Ábrahám (dir.), Összeomlás, uralomváltás
(note 27), p. 13-45, ici p. 34-37. Balthazár a d’ailleurs reçu un poste au trésor public hongrois en 1922
et lorsqu’en 1937, il prit sa retraite, il était le chef du bureau des impôts directs.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
349
et Băltescu se connaissaient certainement puisque, avant 1918, ils appartenaient au
même monde, celui de la classe moyenne et des fonctionnaires.
À travers ces exemples, l’intention de l’individu est manifeste : sauvegarder ses
opportunités de carrière, même en entrant au service du nouveau pouvoir. Il faut
aussi savoir que les fonctionnaires de la classe moyenne comme Balthazár et Antalffy
considéraient avec défiance la République des conseils qui prit le pouvoir en Hongrie
entre les mois de mars et d’août 1919. Cette expérience sociale et politique radicale
n’avait pas vraiment gagné leur sympathie, bien que ses succès militaires aient éveillé
quelques espoirs.
Mais tant qu’elle dura, les habitants de Budapest eurent à faire face aux mesures de
répartition des biens, entre autres la réquisition des logements. Les plus futés, comme
le montre le cas d’Ede Lembert, photographe originaire de Nagyvárad (Oradea), profitèrent alors du fait que leur dernier lieu de résidence voire leur indigénat était en territoire occupé. En rentrant du lac Balaton l’un des derniers jours de juillet 1919, Lembert
avait constaté que des personnes étrangères s’étaient emparées de son appartement de
la rue Rákóczi. Même son atelier avait été transformé en logement. En soi, il n’y a là rien
de surprenant puisque la République des conseils avait nationalisé les appartements et
un simple décret suffisait pour les attribuer à qui en faisait la demande. Mais auparavant, Lembert avait tout fait pour l’éviter. Il était lui-même allé voir le commissaire du
peuple à l’Agriculture pour lui proposer l’une des pièces de son appartement (30). Il avait
dû penser que cet éminent « locataire » écarterait les autres désagréments, puisqu’il
aurait été dans son propre intérêt de ne pas diminuer davantage les mètres carrés par
personne de l’appartement.
Sa démarche étant restée vaine, Lembert avait dû chercher une autre solution. Il n’y
avait qu’une seule exemption à la loi de la République des conseils sur la réquisition
des logements : un citoyen étranger ne pouvait être réquisitionné qu’avec l’accord du
vice-commissaire aux Affaires étrangères, Péter Ágoston, par ailleurs ancien professeur de la faculté de droit de Nagyvárad. Dans la requête qu’il lui adressa, Lembert
mit l’accent sur le fait qu’étant (lui aussi) originaire de Nagyvárad, il était citoyen
étranger, c’est-à-dire un ressortissant roumain (31). Il est vrai que Nagyvárad, à cette
date, était sous occupation roumaine mais le traité de paix n’étant pas encore signé, le
public hongrois continuait à croire que l’avenir des grandes villes à majorité hongroise
n’était pas encore décidé, ce que ne pouvait ignorer Lembert. La proclamation de la
République du peuple au 16 novembre 1918 puis le gouvernement de la République des
conseils avaient donné un statut spécifique aux parties occupées du pays, à l’exception
de la Croatie et de Fiume, qui n’était pas similaire à celui des pays étrangers. Le voyage
dans ces territoires était autorisé à certaines conditions spécifiques, qui n’étaient pas
identiques à celles en vigueur avant 1918 pour les pays étrangers (32). Lembert brisait
30 Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára (Archives nationales de Hongrie, ci-après : MNL OL)
K70 20, dossier n° Cs-7,1919 C/I/5/a, 34664.
31 Ibid.
32 Péter Bencsik, « Határforgalom Magyarország és a Balkán között (1903-1941) », partie 2, Limes, 13
(2000), p. 2-3. Le ministère de l’Intérieur de la République populaire (République des conseils de Béla
Kun, NDE) par exemple n’exigeait pas de visa des personnes arrivant de ces destinations, même si elles
avaient un passeport étranger.
350
Revue d’Allemagne
donc un tabou en se présentant comme Roumain et non comme Hongrois, bien qu’il
ait été de nationalité hongroise. Son appartement (que, soit dit en passant, il n’aurait
certainement jamais consenti à quitter pour emménager en « Roumanie ») comptait
visiblement plus pour lui que de satisfaire aux attentes nationales de l’époque. Ce
faisant, certes pour des raisons toutes pragmatiques et pour sauvegarder ses biens, il
s’était servi de l’argumentation des Roumains.
Tout ceci montre bien qu’avant et autour de la signature du traité de Trianon, une
partie des gens concernés était loin d’en attendre les suites passivement. Ils ont cherché
activement à pallier les prévisibles conséquences d’un avenir peu riant et ils ont mis
en balance toutes les possibilités pour maintenir leur statut, que ce soit en restant où
ils étaient ou en partant. S’efforçant de conserver le plus de voies ouvertes, ils ont fait
jouer leurs relations voire, si l’occasion l’exigeait, ils ont brisé les tabous nationaux,
comme Lembert qui avait « consenti » à la perte de Nagyvárad avant même la signature
du traité de paix.
« C’est pas un lieu commun que celui de leur naissance » (33). Citoyenneté, option
et migrations après le traité de Trianon
Dans les cas qu’on vient de citer, il s’agissait de faire face à l’incertitude liée à la
décision d’émigrer, juste après la défaite de 1918. Renoncer à son ancien statut et s’en
procurer un nouveau était souvent, pour les personnes concernées, le résultat d’un
choix de circonstance. En principe, les traités de paix offrirent ensuite une solution
complète à ces problèmes. Leur objectif était que chaque État formé après 1918 garde
les nationaux qui vivaient déjà sur son territoire, tout en garantissant l’égalité devant
la loi aux minorités et en assurant à leurs membres la possibilité d’opter dans l’État
où leurs semblables formaient la majorité. Mais, créant fatalement une tension entre
d’un côté une logique ethno-culturelle de l’État, de l’autre une définition de l’État par
l’administration et le contrôle du territoire, ils ont ouvert la porte à l’exercice arbitraire
de l’autorité.
Plusieurs travaux récents mettent en évidence la complexité du processus d’option (34). Dans le cas bulgaro-grec, le dépôt et la révocation des demandes d’option
révèlent souvent des attitudes et des motivations personnelles de la part des requérants, que Brendan Karch qualifie à juste titre de « nationalisme instrumentalisé » (35).
En fonction de la situation, les demandeurs d’option mettaient en relief leur nationalité ou énuméraient plutôt des raisons fonctionnelles et pratiques. Ils « altéraient »
aussi facilement leur nationalité, comme Ede Lembert vu plus haut. Dans les marges
frontalières de la France et de la Tchécoslovaquie, où une catégorisation univoque des
individus s’avérait infaisable, le refus d’accepter certaines demandes d’option pouvait
33 Georges Brassens, « La ballade des gens qui sont nés quelque part » (NDT).
34 Voir notamment A. Sammartino, The Impossible Border (note 7) ; T. Dragostinova, Between Two
Motherlands (note 15).
35 Brendan Karch, « Instrumental nationalism in Upper Silesia », in : Maarten Van Ginderachter, Jon
Fox (dir.), National Indifference and the History of Nationalism in Modern Europe, Abingdon/New
York, Routledge, 2019, p. 180-203 ; Teodora Dragostinova, « Speaking National, Nationalizing the
Greeks of Bulgaria, 1900-1939 », Slavic Review, 67/1 (2008), p. 154-181.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
351
tenir à des considérations d’homogénéité nationale, de politique intérieure ou encore
de relations internationales. Ainsi les autorités tchécoslovaques, grâce à la fragilité du
statut de citoyen, basé en Slovaquie sur l’indigénat hongrois à la détermination floue,
disposaient-elles d’un outil facile pour se débarrasser des indésirables, comme on va
le voir dans ce qui suit (36).
En ce qui concerne l’option en Hongrie, ce droit devait être exercé dans les douze
mois qui suivaient l’entrée en vigueur du traité de Trianon le 26 juillet 1921. La
demande devait être déposée dans la commune où l’optant souhaitait s’établir mais,
naturellement, les autorités de l’État successeur ou les représentations de la Hongrie
dans l’État successeur pouvaient aussi la recevoir. Les optants étaient tenus de déménager dans les douze mois suivant l’expiration du délai d’option (jusqu’au 26 juillet
1923). Cette date pouvait être modifiée par une convention bilatérale, comme celle que
la Hongrie signa avec le royaume des Serbes, Croates et Slovènes. Les délais étaient
serrés ; or, les autorités s’occupaient des demandeurs d’option (dits aussi candidats au
rapatriement) avec plus ou moins d’enthousiasme, selon le nombre des arrivées, qui
dépendait des aléas politiques internationaux. En 1922, les autorités tchécoslovaques
firent déferler une vague d’expulsés sur la Hongrie. Leur tâche était d’autant plus facile
qu’en avril 1920, le corps législatif tchécoslovaque avait voté une loi sur la citoyenneté
qui permettait de mettre sur la liste des expulsés même les résidents qui n’avaient pas
demandé l’option pour la Hongrie (37). Les autorités roumaines, en revanche, essayaient
de dissuader les candidats au départ en rappelant que leur déclaration d’option impliquait de renoncer à la nationalité roumaine et qu’ils n’auraient plus le droit de travailler aux postes réservés aux nationaux (38).
La position du gouvernement hongrois sur la question varia au gré des circonstances.
Il avait interdit, dès octobre 1920, l’immigration en justifiant sa position d’abord par
les vagues de réfugiés qui, d’après lui, auraient mis en danger la présence hongroise
dans les États successeurs, ensuite en déclarant que 70 % des immigrants n’étaient
pas des réfugiés et que dans les pays successeurs, leurs moyens d’existence seraient
assurés, à l’exception des fonctionnaires (39).
Dans l’esprit des habitants, les termes de lieu de résidence, domicile, indigénat
et nationalité étaient souvent confus (40). En outre, pour beaucoup, faire le choix de
l’option ne signifiait pas vouloir quitter son lieu de résidence mais, au contraire, correspondait fréquemment à la volonté de rester sur place et de stabiliser son statut :
on vivrait comme par-devant, bien que citoyen étranger aux yeux de l’administration
36 Tara Zahra, « The ‘Minority Problem’ and National Classification in the French and Czechoslovak
Borderlands », Contemporary European History, 17/2 (2008), p. 137-165 ; Éva Kovács, « Hontalanok.
Az 1922-ben Kassáról kiutasítottak listájáról », in : Gyula Juhász (dir.), Magyarságkutatás, Budapest,
Magyarságkutató Intézet, 1988, p. 315-321.
37 Loi n° 236 du 9 avril 1920. Voir É. Kovács, « Hontalanok » (note 36).
38 MNL OL K70, carton n° 135, dossier n° 1922, document n° 2 : C/I/2 78.196/22. Les autorités hongroises
ont, en revanche, souligné que le simple dépôt de la demande d’option ne correspondait pas à la naturalisation, cette dernière dépendant de l’admission préalable de la demande. István Gergely Szűts,
« Egy káplán patriálásai », Pro Minoritate, n° 3 (2017), p. 32-43, ici p. 39.
39 I. G. Szűts, « Optálási jegyzőkönyvek » (note 17), p. 1239.
40 G. Aradi, « Az optálás kérdése » (note 18) ; I. G. Szűts, « Optálási jegyzőkönyvek » (note 17).
352
Revue d’Allemagne
(une pratique courante avant 1918). Souvent, les optants habitaient dans un certain
territoire depuis plusieurs années, voire des décennies, mais leur indigénat était dans
un autre pays. Dans ces cas, les autorités hongroises se sont contentées d’enregistrer
l’indigénat de la personne, acquis par tacite reconduction, sans lui demander d’opter
explicitement pour la Hongrie. Ailleurs, les anciens principes de l’indigénat, y compris
l’indigénat implicite, ne valaient que pour la période antérieure à la date butoir de
l’option. D’après la loi sur l’acquisition et la perte de la nationalité roumaine (1924),
les personnes qui, après le 1er décembre 1918, n’avaient pas acquis l’indigénat explicitement, devaient se faire inscrire sur le registre de la commune où elles avaient résidé
quatre années sans interruption avant 1918 en ayant contribué aux charges publiques.
Comme toutes les personnes « perdant la nationalité autrichienne ou hongroise », elles
« pouvaient renoncer à la nationalité roumaine et opter pour la nationalité de l’État
dans lequel elles avaient l’indigénat » (41). Si les autorités de cet État le refusaient, c’était
seulement alors qu’elles pouvaient se faire enregistrer comme citoyens roumains.
Beaucoup ignoraient cette procédure compliquée (42).
On pourrait penser que, du côté hongrois, la procédure de l’option et l’attitude des
autorités face aux optants étaient conduites par une logique ethniciste. En tout cas, c’est
cette logique qui, alors que l’option n’existait pas encore, avait permis de formuler des
critiques contre la position d’István Bethlen (avant qu’il ne devienne Premier ministre
de la Hongrie du 14 avril 1921 à 1931). Ce dernier avait proposé d’interdire l’accueil
des réfugiés hongrois qui, selon lui, ne cherchaient que leur intérêt matériel. Le droit
d’entrer dans le pays ne pouvait être revendiqué que pour des raisons de regroupement
familial, pour des études universitaires ou en raison d’une expulsion attestée par un
document officiel. À l’exception de ce dernier cas, les autres impliquaient une charge
considérable pour les intéressés, puisqu’ils devaient se procurer les documents administratifs nécessaires (43), sans avoir le droit de traverser les frontières.
Mais la même logique bureaucratique a pesé sur les demandes d’option, désormais
possibles après la ratification du traité de Trianon le 26 juillet 1921. Elles devaient être
accompagnées d’une série de pièces justificatives. Lorsqu’elles étaient déposées par des
réfugiés, compte tenu de la pauvreté, voire de la misère dans laquelle ils vivaient en
Hongrie, l’attestation la plus difficile à obtenir était certainement celle qui justifiait, de
la part de la commune d’accueil, que l’établissement de la personne sur son territoire
ne signifierait pas une charge supplémentaire pour son budget. La tâche était quelque
peu plus facile si le demandeur y avait de la famille. L’attestation sur l’état actuel de
l’indigénat était également difficile à obtenir, la commune d’indigénat étant souvent
loin du lieu de résidence de l’intéressé.
Ce n’est pas uniquement la charge excessive représentée par les pièces justificatives à
fournir, mais aussi l’attitude des autorités face aux optants qui prouve que le principe
de ces dernières n’était pas de traiter les demandes d’option facilement ni rapidement.
Un petit employé de la poste, János Bihari de Brassó (ou Braşov, ou Kronstadt) en
41 « Déclaration relative aux incidences de la succession d’États » (note 7), p. 96.
42 ASNJ Caransebeş (CS) Primăria oraşului Oraviţa 12/1924. Le dossier contient des demandes de cet ordre.
43 Non seulement une attestation de domicile et, le cas échéant, la déclaration d’option, mais encore des
extraits de naissance, des certificats de moralité, l’attestation de ressources, etc., le tout certifié conforme.
Les correspondances dans la langue adéquate et le paiement des frais étaient à la charge des requérants.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
353
Roumanie, est un exemple de cette situation. En septembre 1921, il annonça dans le
bureau de rapatriement de Brassó/Braşov son intention d’opter pour la Hongrie avec
sept membres de sa famille (son père, sa femme et ses cinq enfants). Bien que la procédure ait été mise en route relativement tôt, Bihari ne put qu’être saisi de panique
en juin 1923 puisqu’à cette date, il n’avait toujours pas reçu l’autorisation d’être rapatrié. Or, ses supérieurs hiérarchiques le menaçaient de licenciement si le transfert de
domicile n’est pas fait à l’expiration du délai officiel d’option. En réponse à sa lettre, le
bureau hongrois des passeports de Kolozsvár (Cluj Napoca) souligna que c’est Bihari
lui-même qui était responsable du retard puisqu’il n’avait pas répondu à la requête du
20 janvier 1923 demandant une attestation de ressources nécessaires pour la famille.
Cette lettre était la dernière étape d’une longue correspondance bureaucratique.
Six mois (!) après sa déclaration faite en septembre 1921, les autorités hongroises lui
avaient fait savoir que, n’étant pas autorisé à immigrer, il devait déposer une demande
d’option, alors que Bihari pensait avoir déjà fait acte de candidature en bonne et due
forme. Sa déclaration s’était tout bonnement perdue. Soutenu par la préfecture roumaine, chargée d’organiser les départs vers la Hongrie, il voulut faire pression sur
le bureau hongrois de Kolozsvár/Cluj Napoca pour obtenir un passeport. Ce dernier
lui répondit que des informations manquaient dans sa demande d’option. Une fois
cette dernière complétée, l’attestation de l’option fut délivrée le 31 octobre 1922 mais
puisque la commune d’accueil de Szoboszló n’avait pas garanti que les Bihari possédaient les ressources nécessaires à leur entretien, il ne reçut pas l’autorisation d’entrer
sur le territoire hongrois. Le bureau des passeports le signala à Bihari le 20 janvier
1923, mais la lettre ne lui parvint pas. Le bureau ne se souciait guère de l’absence de
réaction de sa part mais dès que la disparition de sa lettre fut connue, il se dégagea de
toute responsabilité pour la faire endosser à Bihari (44).
Bihari a donc rencontré des problèmes lors de son établissement en Hongrie alors
qu’en se fiant à la propagande sur l’oppression des ressortissants hongrois minoritaires, il s’était cru autorisé à penser que la procédure n’allait faire aucune difficulté.
Les lettres désespérées de Bihari montrent que le comportement de l’administration
hongroise face aux immigrants était opaque. Il en allait de même face aux individus qui
résidaient en Hongrie. La charge bureaucratique qui pesait sur eux, comme l’obtention
d’une attestation d’indigénat, était tout aussi considérable. Quant aux personnes qui
n’avaient pas fait les démarches nécessaires ou qui en étaient en retard, elles ne pouvaient pas toutes compter sur la solidarité suggérée par la propagande. Le 10 août 1922,
le secrétaire général de la mairie de Tárnok, chargé de par sa fonction des affaires de
résidence et d’immigration dans la commune, demanda des renseignements au ministère des Affaires étrangères au sujet de l’expulsion d’un domestique agricole réfugié
en Hongrie mais ayant l’indigénat « dans un territoire occupé par la Roumanie » qui,
ayant manqué le délai d’option, avait reçu la nationalité roumaine. Seulement quinze
jours après l’expiration du droit d’option, il voulait savoir comment cet homme et sa
famille avec leurs biens, désormais expulsables, pourraient être transportés en Transylvanie d’où ils venaient. Auraient-ils droit à une réduction s’ils partaient de leur
44 MNL OL Külügyminisztérium Kolozsvári Útlevélkirendeltség (Bureau des passeports du Ministère
des affaires étrangères à Kolozsvár), K688, carton n° 1 (1921-1922), dossier n° 1, f. 1-20, 38-42.
354
Revue d’Allemagne
plein gré, ou bien y avait-il une procédure administrative ad hoc ou, comme ils étaient
désormais ressortissants roumains, la représentation de la Roumanie n’était-elle pas
tenue de se charger du transport (45) ?
Le ministère, de son côté, s’adressa à l’Office national des réfugiés (Országos Menekültügyi Hivatal) qui doucha le zèle du secrétaire. L’Office signala son intention d’assurer la gratuité du transport de la gare de départ jusqu’à la frontière, à condition que la
représentation diplomatique à Budapest autorise l’entrée de cette famille sur le territoire roumain. En revanche, l’expulsion pour le simple motif d’avoir manqué le délai
du droit d’option n’était pas autorisée, puisque la loi ne l’avait pas prévue (46). Implicitement, cela signifiait que si la Roumanie ne souhaitait plus accueillir des personnes
venant de Hongrie, la Hongrie n’avait pas les moyens de la contraindre (or, il est facile
de comprendre que la Roumanie préférait s’en abstenir) (47). Il est tout de même caractéristique de la situation que l’Office se soit contenté de notifier simplement le fait
que le manquement du délai d’option n’est pas pénalisable, sans s’opposer à la logique
bureaucratique du fonctionnaire qui, lui, avait tout fait pour expulser cette famille.
Les autorités n’ont pas toujours fait obstacle aux déplacements entre Hongrie et pays
voisins. Des papiers en ordre primaient sur la logique ethnique inhérente au droit
d’option. La demande d’option de Flóra Rácz, sans profession, de confession grecquecatholique, en état de grossesse, fut acceptée sans objection quoiqu’elle fût roumaine
et habitât à Kisjenő (Chisinau Criş) près de la frontière, puisque son futur conjoint
l’attendait dans la commune d’Elek et qu’il avait accepté de la prendre à sa charge (48).
Enfin, comme on l’a vu, la réglementation, tout comme la confusion qui entourait
sa mise en application, ont laissé des portes ouvertes que certains optants ont « naturellement » essayé d’utiliser en leur faveur, en adaptant leurs décisions selon les circonstances. Antalffy, déjà rencontré ci-dessus, avait d’abord prêté allégeance à l’État et
donc accepté la citoyenneté roumaine (du moins selon l’interprétation des Roumains)
avant de modifier son choix plus tard, comme on l’a vu. Il avait donc commencé par
résister à une logique purement nationale hongroise pour, entre autres motifs, poursuivre sa carrière professionnelle. Parmi les personnes qui ont opté tardivement, on
en connaît quelques-unes qui ont signalé dans leur demande d’option avoir fait antérieurement une déclaration d’allégeance à la Roumanie. C’est le cas de quelques chefs
de file régionaux de la première organisation de la minorité hongroise en Roumanie,
l’Union hongroise (Magyar Szövetség) (49).
Contrôler les allées et venues
Il y avait aussi des gens qui allaient et venaient entre la Hongrie et un autre État
successeur de la double monarchie. Leurs arguments étaient très hétérogènes, allant
de la recherche de moyens d’existence à une vocation professionnelle ou religieuse.
Une veuve de Nagyvárad désormais en Roumanie, madame Ferenc Tóth, demanda
45 MNL OL K70, carton n° 125 (1922), dossier n° 2, document n° 88251/22.
46 Ibid., document n° 5651/1922.
47 I. G. Szűts, « Egy káplán patriálásai » (note 38), p. 39.
48 MNL OL K688, carton n° 1 (1921-1922), dossier n° 1, f. 37.
49 MNL OL K688, carton n° 1 (1921-1922), dossier n° 1, documents n° 1260/o, 1252/o, 1455/o, 1147/o,
894/o, 1115/o.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
355
par exemple, pour des raisons de subsistance, l’autorisation de s’établir à Orosháza en
Hongrie où vivait son fils János Tóth, de confession catholique, instituteur et chantre.
Dans sa lettre, il n’était question ni de persécution, ni d’insulte à caractère ethnique.
Madame Tóth s’était installée à Nagyvárad le 1er septembre 1918 chez son frère, le
prélat et chanoine Ferenc Gróh, pour être sa gouvernante. Son déménagement intervint à la suite du décès de son frère et donc à la perte de ses moyens de subsistance (50).
Le cas de Balázs Lajos, prêtre catholique, s’avéra plus compliqué. En septembre 1921,
il avait d’abord quitté Petrozsény (Petroşani) pour s’installer chez les Jésuites à Szeged, puis un an plus tard, il était retourné en Roumanie pour y devenir le prêtre d’un
petit village dans les montagnes. Tandis que le déménagement de madame Tóth fut
une affaire relativement simple puisqu’elle n’avait pas perdu son indigénat à Gyula en
Hongrie et que, par conséquent, elle n’avait pas besoin d’opter (sa demande est donc
caractéristique de la confusion qui entourait l’option), le retour de Lajos ne fut possible
que grâce aux trous des mesures administratives : les autorités roumaines se contentèrent de classer sans suite sa demande d’option en faveur de la Hongrie ainsi que sa
requête pour le rétablissement de la nationalité roumaine. Lajos était donc rentré en
1922 avec son passeport hongrois en Roumanie où d’abord, grâce à la bonne volonté
des fonctionnaires locaux qui avaient fermé les yeux, il avait essayé de s’établir avec
une carte de séjour officielle. Par la suite, il occupa tout simplement son poste et il
continua à travailler les années suivantes sans trop de gêne (51). Notons par ailleurs
qu’il ne s’agissait pas, pour Lajos, d’oublier son identité hongroise, mais bien plutôt de
suivre sa vocation religieuse.
Pour finir cette série d’exemples, on peut citer le cas des personnes pour qui la nationalité et sa corrélation avec l’appartenance à un groupe ethno-national étaient une
affaire tout à fait pragmatique. L’un des exemples qui apparaissent dans les sources est
celui de trois musiciens, ce qui n’est peut-être pas surprenant car ils avaient voyagé à
travers l’Europe et plaisaient aussi bien à la classe moyenne roumaine que hongroise,
dont les goûts musicaux étaient fort proches. En outre, les musiciens étaient souvent
d’origine tzigane et tenaient probablement plus à cette identité qu’à la nationalité d’un
État, que ce soit la Roumanie ou la Hongrie. Les frères Szilágyi (Mihály, Constantin et
Jordán), nés à Brassó, désormais Braşov en Roumanie, avaient déposé leur demande
d’option en juillet 1922 à la représentation de la Hongrie à Rome. Il fallut le hasard
d’une démarche à la représentation de la Hongrie à Paris pour révéler qu’entre-temps,
ils avaient également déposé une demande d’option en faveur de la nationalité roumaine. Leur pragmatisme n’était guère accessible au raisonnement bureaucratique.
Du moins, c’est ce que prouve la demande que, trois ans plus tard, le ministère de
l’Intérieur fit au ministère des Affaires étrangères de se renseigner auprès du gouvernement roumain sur les arguments avancés par les Szilágyi pour l’obtention de la
nationalité roumaine, alors qu’ils avaient déjà opté pour la nationalité hongroise dans
les délais prescrits par la loi (52).
50 MNL OL K688, carton n° 1 (1921-1922), dossier n° 1, f. 8-11.
51 I. G. Szűts, « Egy káplán patriálásai » (note 38), p. 39-41.
52 MNL OL K70, carton n° 125 (1922), dossier n° 2, document n° 82842/22.
356
Revue d’Allemagne
Une remarque montre que cette anecdote n’était pas isolée. En janvier 1924, le conseil
de ministres à Budapest se prononça sur la proposition roumaine de prolonger le délai
de l’option entre la Hongrie et la Roumanie. Les participants n’en étaient pas d’accord
puisque, d’après eux, cette mesure aurait renforcé l’émigration des Hongrois. Kálmán
Kánya, vice-ministre permanent des Affaires étrangères, dit à cette occasion que « la
fabrication de faux atteint un chiffre exceptionnel » (53) ; indirectement, il reconnaissait
ainsi que l’État n’avait pratiquement pas de contrôle sur l’administration inférieure
chargée de l’option.
La situation n’était pas du tout différente en Roumanie, bien au contraire. La Grande
Roumanie, c’est-à-dire l’État fondé en 1918 à partir de l’ancien royaume de Roumanie
et de territoires austro-hongrois, était en train d’harmoniser quatre administrations
différentes. Le gouvernement roumain envoyait régulièrement des circulaires aux
communes qui, sous les lois autrichiennes et hongroises, étaient responsables de la
délivrance de diverses attestations et du certificat d’indigénat, pour leur rappeler
de refuser d’émettre ces documents pour les personnes étrangères ou entrées sur
le territoire avec un passeport étranger, la vérification de la citoyenneté étant de la
compétence du ministère de l’Intérieur (54). Selon les diplomates et les fonctionnaires,
les demandeurs avaient recours à elles pour échapper à certaines circonstances désagréables et règles juridiques de leur lieu de résidence. Certains hommes politiques et
fonctionnaires roumains, qui regardaient d’un mauvais œil l’acquisition de la citoyenneté par des juifs et qui étaient de plus en plus inquiets à l’idée d’un « bolchevisme
juif », craignaient l’afflux d’une masse de candidats à l’immigration en Roumanie pour
fuir la Yougoslavie et l’antisémitisme hongrois (55).
Les expulsions, abondamment présentées par la presse, ont donné des États fondés
après 1918 l’image d’une machine impitoyable, inébranlable. Mais la réalité était très
différente. Le contrôle du statut juridique de la population signifiait à lui seul une tâche
considérable, que la faible efficacité de l’administration et les problèmes de communication entre les organes de l’État ne faisaient qu’aggraver. La conséquence en était une
hésitation qui s’est traduite d’une part en un régime d’expulsions arbitraires ou d’une
violence disproportionnée (56), d’autre part en réactions tâtonnantes, voire nulles. Le
cas de Margit Liptai le montre bien. En février 1921, la police de Máramarossziget
(Sighetu Marmaţiei en roumain, à l’actuelle frontière ukrainienne) l’avait convoquée
pour l’identifier et contrôler son titre de séjour. Loin de se présenter avec les documents demandés, elle s’était rendue au bureau de police avec un certificat médical.
La scène se répéta plusieurs fois jusqu’à la mi-février : madame Liptai arrivant avec
son certificat médical et demandant l’établissement d’un visa. Lorsque les agents de
police exigeaient ses papiers, elle se mettait à protester contre le ton qu’ils utilisaient
et elle partait. Visiblement irrités mais impuissants, les agents de police chargés du
53 MNL OL Külügyminisztérium (Ministère des affaires étrangères) K63, carton n° 299, dossier n° 27/7,
f. 39-43.
54 Egry/Ábrahám (dir.), Összeomlás, uralomváltás (note 27), documents 101 et 104.
55 Ioan Scurtu, Liviu Boar, Minorităţile naţionale din România 1918-1925, Bucureşti, Arhivele Statului
din România, 1995, p. 263.
56 Dans les articles de la presse hongroise, il est difficile de décider pour chaque cas si l’expulsion était
légalement justifiée ou non, mais la violence et les abus de pouvoir des autorités transparaissent.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
357
recensement de la population n’ont osé demander l’aide du procureur pour la faire
comparaître en justice et pour la pénaliser qu’après plusieurs répétitions de cette
scène (57).
Comme le cas de Balázs Lajos évoqué ci-dessus le prouve, il arrivait aussi que les
autorités soient particulièrement bien disposées à l’égard de certains demandeurs,
bien qu’elles aient été conscientes des problèmes légaux soulevés par leur séjour sur
le territoire (58). Pour profiter de cette bienveillance, il fallait simplement que la personne concernée entretienne de bonnes relations avec des cercles roumains et avec la
police, ce qui n’était pas rare. Karl Leonce Oldofredi, un aristocrate qui avait de vastes
domaines près d’Alsóporumbák (Porumbacu de Jos en Transylvanie) et qui s’était
commis avec le gouvernement hongrois en important secrètement de la propagande,
avait d’abord reçu un titre de séjour grâce au commandant adjoint de la Sziguranca (la
police secrète) à Nagyszeben (Sibiu, Hermannstadt). Lorsqu’on voulut l’expulser, des
villageois roumains et leur prêtre déposèrent une demande auprès des autorités pour
solliciter la suspension du processus, puisque, selon eux, Oldofredi était un sincère
ami des Roumains (59).
Il n’est donc pas surprenant que pour certains, la décision d’expulsion n’ait été ni
ferme, ni définitive bien qu’elle ait été fondée sur un motif réel et que la personne ait
représenté un risque effectif pour la sécurité de l’État. Peu après avoir été expulsé de
Hongrie en 1920 comme organisateur de grève, Aladár Erdősi, un ingénieur des chemins de fer au patronyme hongrois, reçut un emploi d’abord à la mairie de Kolozsvár
(Cluj Napoca) puis aux chemins de fer roumains où il travailla jusqu’à la fin des années
1930 (60). Rien d’étonnant donc, à ce que le ministère de l’Intérieur attire régulièrement
l’attention des autorités inférieures sur les étrangers qui résidaient habituellement en
Roumanie avec un permis de séjour temporaire ou en renouvelant leur passeport (61).
On connaît aussi des personnes qui allaient encore au-delà et qui se sont servies du
droit d’option pour se débarrasser d’obligations pesantes, comme le service militaire.
En 1923, la police roumaine enquêta sur une telle affaire dans un village du comitat
de Szilágy (Sălaj). Elle interrogea Károly Rácz, âgé de 25 ans, parce qu’en 1921, après
avoir reçu sa convocation au service militaire, il avait opté en faveur de la Hongrie
sans pour autant y déménager, bien que le transport de domicile ait été la condition de
l’option. Dans sa défense, Rácz souligna l’influence de Samu Bartha, instituteur calviniste du village, qui avait également renoncé à sa nationalité pour éviter l’enrôlement
57 ANSJ MS Poliţia oraşului Sighet, inventar 372. 22/1921, f. 20.
58 I. G. Szűts, « Egy káplán patriálásai » (note 38), p. 40-42. Voir encore « A magyar színészek tartózkodási engedélye », Színház és Társaság, 6/39 (1922), 1er octobre 1922, p. 27.
59 Arhivele Naţionale Istorice Centrale Bucureşti, Direcţia Generală a Poliţiei (DGP), 49/1921, vol. II.
12-20. f. Gábor Egry, « The World between Us : State Security and the Negotiation of Social Categories in Interwar Romania », East Central Europe/Revue d’Europe Centrale, 44/1 (2017), p. 17-46, ici
p. 39. Ils aimaient Oldofredi parce que ce dernier et le baron Ferenc Nopcsa avaient causé un scandale
en déjeunant un jour en compagnie de paysans roumains au restaurant « À l’Empereur romain » de
Nagyszeben.
60 Gábor Egry, Etnicitás, identitás, politika. Magyar kisebbségek nacionalizmus és regionalizmus között
Romániában és Csehszlovákiában, 1918-1944, Budapest, Napvilág, 2015, p. 469.
61 ANSJ CS Primăria oraşului Caransebeş, 39/1922 4. f., Gazeta Oficială Judeţului Hunedoara, IV, n° 15,
12 avril 1923, p. 11.
358
Revue d’Allemagne
dans l’armée roumaine. Ce dernier aurait été l’agitateur qui avait incité Rácz à l’imiter,
ainsi que les autres jeunes du même âge des villages alentours. Bartha confirma les éléments de base de l’histoire, mais il nia l’accusation d’agitation. Les détails de l’affaire
montrent de quoi il avait profité pour éviter de perdre les avantages (dont l’emploi
stable) qui revenaient aux résidents en Roumanie. Il reconnut avoir renoncé dès 1920
à la citoyenneté roumaine peu après qu’il avait reçu son ordre militaire. On lui avait
accordé un an pour quitter la Roumanie. Mais en mai suivant, il comparut de nouveau
devant la commission d’enrôlement et il révoqua son option (!) parce qu’il avait été
accepté dans une école de formation d’instituteurs et que son statut d’étudiant signifiait une dispense automatique de ses obligations militaires pour un an. Ainsi aurait-il
été convaincu d’avoir gardé la nationalité roumaine. Quelques éléments de l’histoire
sont certes peu vraisemblables. Néanmoins, il est certain que Bartha réussit à profiter
de l’impéritie des autorités et de l’inefficacité de la communication entre elles. Bien
qu’il ait pratiquement été surpris en flagrant délit, la décision sur son expulsion n’a
été rendue que tardivement : Bartha n’a dû quitter le territoire qu’en septembre 1924 et
ultérieurement, il y est retourné à maintes reprises comme ressortissant hongrois (62).
Du local au transnational : l’indigénat entre les nouvelles frontières
Les contradictions et la complexité de la situation juridique, le comportement
erratique des autorités et l’insuffisance de leurs moyens furent à l’origine de maintes
histoires semblables à celles qu’on vient de présenter. Comme on l’a signalé plus haut,
les catégories comme l’indigénat, la citoyenneté, le domicile et le lieu de résidence
ainsi que leurs rapports n’étaient guère clairs pour les personnes concernées, bien
que les traités de paix aient fait de l’indigénat la catégorie centrale du changement de
nationalité, y compris dans les pays où il n’existait pas auparavant. Il faut rappeler que
l’indigénat signifiait essentiellement le droit de cité communal ; avant 1914, son seul
lien avec la citoyenneté était qu’il formait la condition de l’acquisition de cette dernière, comme nous l’avons vu. Avant donc les limitations mises en œuvre en temps de
guerre, dont le port de passeport ou les visas obligatoires, on n’en avait besoin ni lors
des déplacements libres, ni pour s’établir quelque part ou pour accéder à un emploi (63).
Un article paru en 1922 dans le quotidien Ellenzék de Kolozsvár (Cluj Napoca) montre
l’importance que la question prit après la guerre pour la population. Le journal rapportait que les expulsions effectuées par les autorités roumaines parmi les ouvriers
généraient une angoisse dans les autres pays d’Europe qui décourageait les travailleurs
d’aller s’embaucher en Roumanie, alors que le manque de main-d’œuvre mettait en
danger le fonctionnement des usines (64).
Cela indique aussi que le problème n’était pas limité à des affaires controversées, par
exemple l’expulsion de Lajos Körmendy-Ékes. Ce dernier était le conseiller culturel
de la ville de Kassa (Košice, actuellement en Slovaquie) et il avait été élu dès 1920
député parlementaire du Parti chrétien-social de Tchécoslovaquie, fondé en 1919, qui
62 ANSJ Cluj (CJ), fond 209, inventar 399, Inspectoratul de Politiei Cluj, dosar 786. 1., 17., 24. f. Voir
encore G. Egry, Etnicitás, identitás, politika (note 60), p. 467.
63 P. Bencsik, « Határforgalom » (note 32).
64 « Elkerülik Romániát az idegen munkások », Ellenzék, 43/239, 22 octobre 1922, p. 6.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
359
défendait les intérêts de la minorité hongroise. Après son élection, Körmendy-Ékes
assura aussi la présidence de la commission commune des trois partis de cette minorité. En juillet 1924, dans la quatrième année de son mandat, n’ayant pas l’indigénat de
Košice, il fut privé de sa nationalité et expulsé de Tchécoslovaquie. Körmendy-Ékes fit
ultérieurement une carrière politique et administrative en Hongrie (65).
Détaillons son cas, qui montre clairement le problème de la nationalité fondée sur
l’indigénat. La date butoir du 1er janvier 1910 pour l’acquisition de l’indigénat, donc
ultérieurement pour celle de la citoyenneté tchécoslovaque d’après les traités, était
certes très précoce, mais les deux autres éléments de la réglementation hongroise de
l’époque (le paiement des impôts et l’indigénat tacite) pesaient aussi lourd dans la
balance pour évaluer le droit d’une personne à se réclamer de l’indigénat d’une commune. Körmendy-Ékes ayant payé la première fois les charges communales en 1909
à Košice (Kassa), les autorités tchécoslovaques avaient été embarrassées pour établir
si cela suffisait ou non pour acquérir l’indigénat au 1er janvier 1910. S’ajoutait le fait
que le droit administratif tchécoslovaque n’acceptait pas l’indigénat tacite puisque la
réglementation autrichienne et allemande, sur lesquelles était fondée l’administration
tchécoslovaque, n’admettait que l’indigénat explicite (66). L’indigénat de Košice (Kassa)
lui avait été d’abord reconnu en 1919, puis la décision avait été invalidée par le tribunal
qui avait fait droit aux arguments du gouvernement et Körmendy-Ékes, considéré par
les autorités centrales comme citoyen hongrois, avait dû quitter le pays (67).
Il n’y avait pas que les affaires d’expulsion. En raison des migrations internes à l’Empire, beaucoup de personnes vivaient loin de leur commune d’indigénat effectif ou supposé, ce qui s’avérait désormais cardinal dans les affaires de nationalité. Par exemple,
à l’automne 1924, le maire d’Oravicabánya (Oraviţa Montană) reçut des douzaines de
demandes de personnes qui en étaient originaires, mais qui résidaient depuis de longues années à Temesvár (Timişoara, Temeschwar), à qui la loi roumaine de la nationalité ne permettait pas d’acquérir dans cette ville l’indigénat par tacite reconduction (68).
Les demandes ne faisaient pas que dessiner les flux des migrations régionales vers la
principale ville du Banat qu’est Temesvár/Timişoara (69), mais révèlent pourquoi l’indigénat était incapable de suivre l’individu, comme l’illustre la vie des deux Aurel Popp,
père et fils, tous deux employés à l’usine sidérurgique de Resicabánya (Reşiţa dans le
Banat désormais roumain). Le père était né en 1870 à Oravicabánya qu’il avait quittée
en 1906. Pendant la guerre, il avait vécu à Budapest, puis entre 1917 et 1919 à Vienne,
65 « Körmendy-Ékes Lajost megfosztották állampolgárságától », Prágai Magyar Hírlap, 3/162, 19 juillet
1924, p. 1.
66 « A csehszlovák kormány válasza illetőségügyi panaszunkra », Prágai Magyar Hírlap, 5/39, 17 février
1926, p. 3 ; cf. note 4.
67 Voir le Communiqué sur la « Protection des minorités en Tchécoslovaquie. Pétition de quelques députés de race hongroise au parlement tchécoslovaque au sujet de la question de la nationalité sur base de
l’indigénat et réponse du gouvernement tchécoslovaque y relative » du secrétaire général aux membres
du Conseil de la SDN, 10.12.1925, p. 7 (en ligne : biblio-archive.unog.ch/Dateien/CouncilDocs/C-7881925-I_BI.pdf, 31.08.2020 (NDE)).
68 ANSJ CS Primăria oraşului Oraviţa inventar 1405. 12/1924.
69 Parmi les informations méticuleusement données du lieu de naissance ou du dernier lieu de résidence,
on trouve Lőcse (Levoča, actuellement en Slovaquie), Pécs, Szabadka (Subotica en actuelle Serbie),
Fiume (Rijeka), aussi bien que Vienne ou Budapest.
360
Revue d’Allemagne
d’où il était allé à Resicabánya pour déménager dès 1920 à Temesvár. Son fils avait fait
son service militaire jusqu’à 1918, puis il avait passé deux ans en Tchécoslovaquie et
en 1921, il avait déménagé à Temesvár (70). Ni le père ni le fils n’avait acquis d’indigénat
nulle part, bien qu’ils aient quitté leur ville natale depuis de longues années.
Il n’est donc pas surprenant que dans les États successeurs de la monarchie austrohongroise, des dizaines de milliers de personnes ne disposent que d’un permis de
séjour ou d’une autorisation de résider, quand bien même certains emplois obéissaient
à un critère de citoyenneté. L’irrégularité de leur statut n’était généralement dénoncée
que lors d’un recensement, à l’occasion d’une procédure de succession ou de retraite,
ou lors d’autres affaires sociales. En 1930, la mairie de Resicabánya (Reşiţa) reçut une
demande concernant l’acte de naissance de Mária Magdaléna Csunderlik, décédée,
pour une question de succession. L’auteur en était le consulat tchécoslovaque de Kolozsvár (Cluj-Napoca) : en effet, si la défunte avait vu le jour dans le Banat, son père
Ignác était né en 1830 à Besztercebánya (Banská Bystrica, actuellement en Slovaquie)
et les héritiers de Mme Csunderlik vivaient sans doute en Tchécoslovaquie (71). On ne
peut donc s’étonner du fait que les démarches administratives destinées à régler un
problème de nationalité se jouent des frontières des États successeurs, car l’indigénat
et le lieu de résidence pouvaient être fort éloignés l’un de l’autre. Les faire se rejoindre
redessinait, ne serait-ce qu’un moment, la carte de la vieille Autriche-Hongrie.
C’est ce que montre aussi l’affaire d’Ákos Hirsch, propriétaire d’un restaurant à
Nagyenyed (Aiud) dont il était originaire, qui est également un exemple de ce que
cela pouvait signifier de mettre les faiblesses de l’administration à son profit. Hirsch
était rentré en 1926 de Budapest et les deux années suivantes, son restaurant avait
fonctionné normalement jusqu’à ce qu’après une dénonciation (72), on découvre qu’il
n’avait ni permis de séjour, ni passeport. Lors de l’enquête, Hirsch rapporta qu’il était
retourné à Nagyenyed en 1918 mais qu’en 1919, il avait déménagé à Budapest. Son
grand frère, directeur d’une banque paraît-il, l’aurait embauché comme employé. Il
n’avait pas opté pour la Hongrie car il avait, dit-il, raté le délai, mais dénoncé une
première fois en 1926, il avait été convoqué par la police pour mettre au clair son
statut. Le délai d’option étant écoulé, on lui aurait suggéré de se procurer les documents nécessaires pour demander la nationalité hongroise. Comme il n’avait pas droit
à un passeport, il avait été balloté d’administrations hongroises en administrations
roumaines, jusqu’à ce qu’il finisse par recevoir une autorisation de cinq jours pour
passer la frontière et se procurer les documents nécessaires à Nagyenyed/Aiud. Il en
avait profité pour s’installer très discrètement à Kolozsvár, désormais Cluj-Napoca
en Roumanie. Plus tard, malgré l’illégalité de son séjour, la police lui avait remis un
certificat d’identité et un permis de séjour. Le commandant de la Sziguranca l’avait
assuré que sa nationalité serait arrangée, il avait même été enregistré dans la réserve
militaire, lorsque l’incident cité plus haut survint (73). Il est difficile d’écarter l’idée qu’il
n’ait réussi à arranger ses affaires dans l’intervalle que grâce au bakchich bien connu
70 Ibid., 207., f. 217.
71 ANSJ CS Prefectura judeţului Caraş, inventar 330. Sevriciul Administrativ 3/1930.
72 Il refusait de payer un agent de la Sziguranca pour éviter que celui-ci le dénonce et l’incident a fini par
une altercation.
73 G. Egry, Etnicitás, identitás, politika (note 60), p. 467-468.
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
361
en Roumanie, mais il faut tout de même rajouter qu’il avait vécu huit ans sans nationalité à Budapest puis à Nagyenyed et aux yeux des autorités hongroises, c’est son
indigénat qui l’identifia comme « ressortissant roumain ».
Tous ces exemples montrent bien que les nouvelles règles de citoyenneté des États
nationaux, fondées sur l’indigénat tel qu’il était sous l’Empire, eurent des conséquences particulières dans l’entre-deux-guerres. D’une part, elles déplacèrent l’accent
ethnique des traités de paix et avec elles, l’administration privilégia souvent la logique
étatiste sur une logique ethnicisante. D’autre part, leurs contradictions préparèrent
le terrain aux individus pour les utiliser en leur faveur. La troisième conséquence est
la plus intéressante : d’un phénomène local, l’indigénat est devenu en partie transnational. En effet, d’un côté il a cessé d’être une catégorie et un statut qu’on reçoit
automatiquement en payant les impôts locaux, par tacite reconduction ou encore à la
demande, pour devenir un statut que l’immigrant doit solliciter à l’avance auprès de la
commune qui l’accueillera. Néanmoins, encore dans les années 1930, des dizaines de
milliers de personnes n’avaient en guise de nationalité qu’un indigénat situé dans un
autre pays. Par conséquent, les États concernés ne pouvaient les traiter qu’en fonction
de leur indigénat et sans regard pour une quelconque appartenance ethno-nationale.
L’exemple d’un intellectuel communiste hongrois de Tchécoslovaquie et de Roumanie, le rédacteur et professeur d’université Edgár Balogh, illustre très bien ce caractère transnational de l’indigénat (74). Balogh était né à Temesvár en 1906 sous le nom
d’Edgár Kessler. Son père était un employé de la poste qui fut muté en 1914 à Pozsony
(Bratislava, Pressburg) qui devint tchécoslovaque en 1918. Edgár y grandit, fréquente
les écoles hongroises et passe le baccalauréat en 1924. Il poursuit ses études à Prague
jusqu’en 1929 et devient une figure de proue du mouvement de jeunesse hongrois Sarló
(Faucille), changeant également son nom de famille pour celui de Balogh, à consonance hongroise, pour mettre en relief ses sentiments magyars (son frère conserva le
nom de Kessler et devint un fonctionnaire des organisations du groupe allemand de
Slovaquie pendant la Seconde Guerre mondiale).
Au fur et à mesure qu’il se faisait connaître, Balogh plaidait, avec nombre de ses
camarades hongrois, pour une réconciliation des peuples dans le bassin du Danube
et organisa des manifestations contre l’irrédentisme hongrois en Tchécoslovaquie. La
plus médiatisée fut lorsque les manifestants déposèrent, sur la statue du poète national
Petőfi à Budapest, une couronne décorée de rubans de toutes les couleurs des nations
du Danube. Cette manifestation gêna moins les autorités tchécoslovaques que le tour
communiste que prenait Balogh. Elles s’aperçurent alors qu’il n’avait pas la citoyenneté
tchécoslovaque. Néanmoins, elles ne pouvaient pas l’expulser simplement vers la Hongrie, puisqu’il avait l’indigénat… à Temesvár, désormais en Roumanie. Finalement,
c’est là qu’elles l’envoyèrent en 1935. Balogh poursuivit son activisme au sein du parti
communiste en Roumanie et n’acquit la citoyenneté hongroise qu’à l’automne de 1940,
en vertu des dispositions du second arbitrage de Vienne.
74 Deborah S. Cornelius, In Search of the Nation. The New Generation of Hungarian Youth in Czechoslovakia 1925-1934, Boulder, East European Monographs, 1998. Pour la biographie de Balogh, voir ses
travaux autobiographiques et Románia Magyar Irodalmi Lexikon (lexikon.kriterion.ro/szavak/212/) ;
Edgár Balogh, Hét próba – Szolgálatban, Budapest, Magvető, 1981.
362
Revue d’Allemagne
La situation de Balogh, tout original qu’il fût, est symptomatique de cet indigénat
qui se jouait des frontières dessinées après 1918. Jusqu’à la fin des années 1930, les gens
comme lui vivaient encore au moins en partie dans l’espace impérial que les traités de
paix auraient souhaité faire disparaître à jamais. Leur statut continuait d’être défini par
des lois anciennes qui ne les ancraient plus dans un territoire continu, mais traçaient un
arc d’un lieu post-impérial à un autre, redessinant en pointillé un espace disparu, celui
d’un empire qui n’existait plus que dans les manuels de géographie historique.
Traduction de Ildikó Józan
Résumé
En Autriche-Hongrie, la citoyenneté ou nationalité était réglée différemment dans
chacune des moitiés de la double monarchie, tout en suivant le même principe d’égalité
nominale entre les citoyens. Dans la partie autrichienne ou cisleithanienne, la nationalité obéissait à une logique territoriale d’État ; dans l’autre partie, la Transleithanie,
elle obéissait à une logique d’assimilation à la nationalité hongroise. Les traités de paix
contraignirent les nouveaux États à octroyer la nationalité à ceux qui y avaient le droit
de domicile ou indigénat (pertinenza, illetőség, Heimatrecht) à une date-butoir précise.
Mais avec le droit d’option, ils promurent aussi l’ethnicisation des citoyennetés puisque
chacun pouvait demander et obtenir la citoyenneté du pays où « la majorité de la population [était] composée de personne parlant [sa] langue et ayant [sa] race ». L’option était
aussi censée faciliter les migrations entre les États successeurs de la double monarchie,
après la première vague spontanée de réfugiés à la fin de 1918.
J’analyse ici les liens entre migrations, indigénat et citoyenneté. Alors que les États étaient
censés donner la préférence à leurs co-ethniques, leur pratique fut souvent bureaucratique
et le processus d’acquisition de la nationalité obéit à une logique étatique plus qu’ethniciste. De leur côté, les individus utilisèrent les trous de la législation et les incertitudes
de l’institution de l’indigénat sous l’Empire pour se dégager une marge de manœuvre,
souvent en contradiction avec la logique ethniciste des nouvelles règles de naturalisation.
Pour conclure, les changements dans la citoyenneté après la Grande Guerre amenèrent
un développement inattendu : l’institution de l’indigénat qui, sous l’Empire, donnait à
l’individu un statut juridique purement local, devint transnationale, conservant l’ancien
espace impérial intact à travers les nouvelles frontières. Passé le délai de l’option, des
dizaines de milliers de personnes restèrent membres de la communauté nationale d’autres
États sans pouvoir acquérir la citoyenneté de celui où elles vivaient ; les nouveaux États
continuèrent à les identifier selon leur indigénat plutôt que leur ethnicité.
Abstract
Citizenship in Austria-Hungary was regulated by separate laws in both halves of the
Monarchy. In Cisleithania an etatist-imperialist logic, in Hungary an ethicizing one
defined its development until the World War I, without abandoning the principle of
nominal equality of all citizens. The peace treaties, however, brought ethnicization one
step further with the so-called cizizenship option right. While it obliged the new states
to grant citizenship who held pertinency (illetőség, Heimatrecht, indigénat) on their
De l’ethnicisation de la nationalité à l’indigénat transnational
363
new territory at a certain date, everyone was also entitled to apply for and acquire the
citizenship of the state where his ethnic kin was the majority, a provision that implicitly
bound citizenship to ethnic belonging. It was also to facilitate swift migration between
successor states, although optants were only the second wave of migrations, after refugees took to the road from the end of 1918.
In my article I analyze how migration decisions, pertinency and citizenship was
entangled. While states were supposed to follow the logic of ethnicity and preference
co-ethnics, their practice was often bureaucratic, end the process of citizenship acquisition more etatist than ethnicist. In their turn, individuals used loopholes of the legislations and the peculiarities of the institution of pertinency to establish some room for
manoeuvre for themselves and their final goals often contradicted the ethnic logic of the
new citizenship regulations. Finally, I argue that the changes in citizenship at the end
of World War I contributed to a surprising development: the institution of pertinency,
a legal status anchoring individuals in just one locality, became transnational, stretching through borders and keeping the former imperial space intact. Tens of thousands of
people remained members of communities in other states without being able to acquire
a new citizenship, and the new states identified them through this legal status instead of
their ethnicity.