Table des matières
Prefacio .................................................................................................................................................
XI
Introduction .........................................................................................................................................
XVII
Travaux émanant de conférences plénières
Virginia Bertolotti : Formas de tratamiento y Romania Nova .....................................................
3
Manuel González González : La lexicografía gallega entre la necesidad y la modernidad .....
25
Guillermo Rojo : Hacia un nuevo concepto de diccionario de frecuencias ...............................
45
Section 1 – Du latin aux langues romanes
Yan Greub / Emanuela Timotin : Présentation ...............................................................................
65
Rossana Ciccarelli : Tra latino e italiano. La polisemia della preposizione per nei documenti altomedievali campani ......................................................................................................
71
Alejandro Díaz Villalba / Anne Grondeux : Le Liber glossarum, une mine pour la philologie hispanique ? ..........................................................................................................................
83
Sándor Kiss : Thème, rhème et enchaînement des phrases en latin tardif et en roman
ancien ..............................................................................................................................................
93
Lorenzo Tomasin : Égo-textes. Complément à la taxinomie des textes des origines
romanes ..........................................................................................................................................
99
Section 2 – Fonética, Fonología y Prosodia
Marcello Barbato / Mora Gallardo / Antonio Romano : Presentación .....................................
111
I. Chaxiraxi Diaz Cabrera : El acento tonal inicial como índice diferenciador en las
variedades canaria y cubana .......................................................................................................
115
Josefa Dorta / Beatriz Hernández : La entonación como elemento facilitador de la
intercomprensión entre lenguas y variedades románicas .......................................................
127
Carolina Jorge Trujillo : La duración e intensidad de dos variedades románicas desde
una perspectiva comparativa ......................................................................................................
143
Section 3 – Morphologie flexionnelle et dérivationnelle
Maria Teresa Brocardo / Martin Maiden / Giampaolo Salvi : Présentation ..............................
155
Yusuke Kanazawa : Diacronia dell’infinito flesso e non-flesso nel sardo logudorese e
campidanese ..................................................................................................................................
161
Michele Loporcaro : Di mamma ce n’è una sola: a meno di una scissione di lessema
(REW 5277.2 mama).....................................................................................................................
171
Franz Rainer : Sull’origine dei nomi di strumento del tipo cancellino .......................................
187
Vincent Surrel : La lexicalisation du suffixe occitan -aire : une perspective diachronique
à partir des textes vellaves ...........................................................................................................
201
V
TABLE DES MATIÈRES
Section 4 – Morfosintaxis y Pragmática
Adina Dragomirescu / Andreas Dufter / Francisco Javier Herrero Ruiz de Loizaga / Adam
Ledgeway : Presentación ..............................................................................................................
215
Giovanni Abete / Antonio Chianese : Sull’origine del troncamento in funzione allocutiva
in napoletano .................................................................................................................................
223
Helena Isabel Alzamora / Clara Nunes Correia : As perífrases verbais delimitadoras de
fronteira em português europeu começar / pôr-se / acabar / deixar / parar + prep vinf ....
235
Alessia Cassarà : L’alternance entre réponses complètes et ellipses dans l’expression du
focus en français et en espagnol ................................................................................................
247
Angela Castiglione : Cci isti facisti? e Chiòviri fa: costrutti particolari con il verbo ‘fare’ in
Sicilia tra morfosintassi e pragmatica ........................................................................................
263
Adrian Chircu : Adverbes négatifs redoublés par des adverbes d’altérité sémantiquement
apparentés en roumain contemporain .......................................................................................
275
Adriana Costăchescu : Reformulation, explication, savoirs partagés : emplois des MDR
fr. c’est-à-dire, it. cioè, roum. adică ............................................................................................
287
Ludovica De Angelis : Tra trasparenza e opacità: per una descrizione nanosintattica dei
verbi con particella dei dialetti veneti........................................................................................
299
Catalina Fuentes Rodríguez : Sintaxis de la argumentación: modificadores (des)realizantes
y construcciones ............................................................................................................................
311
Ion Giurgea : Superlatifs et définitude dans les langues romanes : formes similaires,
structures différentes ...................................................................................................................
323
Miguel Gutiérrez Maté : A negação (banto-)ibero-românica do tipo não...não. Um olhar
sob a perspectiva do português de Cabinda, Angola ..............................................................
337
Gerda Hassler : ¿‘Modalidad encubierta’ o construcciones modales? Un estudio comparativo en las lenguas románicas .....................................................................................................
349
Adam Ledgeway / Norma Schifano : Jespersen: ¿un ciclo que no vuelve a empezar? ..............
361
Alina Mclellan : Les relatives en réunionnais : description et comparaison ...............................
379
Massimo Vai : Osservazioni sulla diacronia della morfosintassi della negazione in milanese
391
Section 5 – Lexicología, Fraseología y Onomástica
Ana María Cano González / José Enrique Gargallo Gil / Laura Minervini : Presentación ....
409
Ana Boullón : Toponomasticon Hispaniae: presentación del proyecto ......................................
417
Răzvan Bran : Las representaciones conceptuales del ‘perro’ y del ‘gato’ en la fraseología
española y rumana ........................................................................................................................
431
Ana María Cano González : Aportaciones de la antroponomástica a la lexicología. Precisiones etimológicas a propósito de los continuadores de russus, russeus y roseus en los
romances de la Península Ibérica ...............................................................................................
443
Silvia Corino Rovano : Fare la guerra sul modello linguistico spagnolo. L’esercito
piemontese cinquecentesco nei suoi influssi linguistici .........................................................
453
Cristian Díaz Rodríguez / Hélène Cruz Modesti : Sobre la naturaleza fraseológica de las
construcciones hacer / faire + det + N deantropónimo ...........................................................
465
Mihai Enăchescu : Pérdida y sustitución de arabismos en español: objetos de adorno............
475
Toribio Fuente Cornejo : Topónimos leoneses de base antroponímica .....................................
489
Jairo Javier García Sánchez : Análisis toponímico de un territorio fronterizo iberorrománico: Encinasola junto a Barrancos y el barranqueño.............................................................
499
VI
TABLE DES MATIÈRES
José Enrique Gargallo Gil : El Valle de Arán y el occitano aranés en el Onomasticon
Cataloniae ......................................................................................................................................
509
Izabela Gatkowska : La structure de la signification dans un réseau lexical expérimental
(sur l’exemple du lexème « table ») ..............................................................................................
521
Francesca Leopizzi : Lingua e cultura materiale: la terminologia di mobili e complementi
d’arredo nel Regno delle Due Sicilie in età moderna..............................................................
533
Mailyn Lübke : Estudios sobre las glosas y su material romance andalusí en el códice ms.
París, BnF, arabe 2849 .................................................................................................................
545
Federico José Martín-Padrón : A propósito de la semántica de los verbos de queja ................
559
Claudia Elena Menéndez Fernández : Onomástica asturiana y fenómenos de castellanización. El ejemplo de la documentación del Hospicio de Oviedo ............................................
571
Francesca Piselli / Maria Teresa Zanola : Néologie et variation synonymique des termes de
couleur de la teinture de la laine au XVIIIe siècle : un parcours de terminologie diachronique ...............................................................................................................................................
583
Bernardino Pitocchelli : Il lessico delle traduzioni giudeo-italiane della Bibbia ......................
595
Cecilia-Mihaela Popescu / Oana Adriana Duță : Du latin claru(s) aux cognats romans :
esp. claro, cat. clar et roum. chiar et clar. Une approche pragma-linguistique comparée....
607
Alda Rossebastiano / Elena Papa : Voci dalle Terre dei Loms, «Papagali di Tramontana» ....
619
Elena Isabelle Tamba : La terminologie astronomique en roumain et en français – analyse
des noms des constellations .........................................................................................................
625
Javier Terrado Pablo : Léxico románico de la Divina Comedia reflejado en sus correlatos
toponímicos hispánicos: el caso de scheggia ...........................................................................
635
Daniela Ventura : Éléments pour une approche comparée des appellatifs “câlins” en trois
langues romanes............................................................................................................................
645
Section 6 – Lexicographie
Mar Campos Souto / Magdalena Coll / Elton Prifti / André Thibault : Présentation ..............
659
Maria Aldea : Le lexique de la jurisprudence dans le roumain du XIXe siècle.........................
665
Esperança Cardeira / Alina Villalva / Laura do Carmo : Bruxas, bruxos e outros tipos
destas gentes – histórias de palavras por lexicógrafos do português ....................................
677
Dolores Corbella Díaz / Cristian Díaz Rodríguez : El Tesoro lexicográfico del Español en
América: entre repositorio lexicográfico y memoria patrimonial .........................................
689
Virginia Sita Farias : Lexicografía integral en Hispanoamérica y Brasil (y diseño de un
modelo de análisis y evaluación de diccionarios integrales) ..................................................
703
Andrea Maggi : Per un vocabolario dei gastronimi italiani dal Medioevo all’Unità. Con un
corpus interregionale di ricettari sette-ottocenteschi .............................................................
715
Francisca del Mar Plaza Picón / Antonio Cano Ginés : Epónimos con referentes propios de
la cultura grecolatina en el DLE ................................................................................................
727
Nicole Pypaert : Les italianismes culinaires du français : la philologie numérique au service
de la lexicographie historique. L’exemple de granita ..............................................................
741
María-Dolores Sánchez-Palomino : O Dicionario Histórico e Etimolóxico da Lingua
Galega (DHELG) na lexicografía histórica románica............................................................
753
VII
TABLE DES MATIÈRES
Volume 2
Section 7 – Dialectologie et géolinguistique
Marc Duval / Pilar García Mouton / Michele Loporcaro / Patrick Sauzet : Présentation........
765
Teresa Carbutti : Il vocalismo tonico di Rotonda: alcune considerazioni ..................................
769
Michele Cosentino : Per una ridefinizione di alcune isomorfe calabresi settentrionali ...........
781
Sebastian Lauschus : Una versione delle Recepte contra la pestilentia quattrocentesche in
scrittura ebraica: considerazioni dialettologiche .....................................................................
793
Joel Miró Lozano : Pronoms clitiques et particules énonciatives en gascon chez Césaire
Daugé, grammairien et écrivain ................................................................................................
805
Seraina Montigel : La structure géolinguistique du lexique gascon médiéval ...........................
819
Daniele Mortato : Detti meteorologici e calendariali corsi: un approccio geo-paremiologico
831
Cristina Peña Rueda : Las respuestas canarias en el cuestionario morfosintáctico de
Dialectos del español ....................................................................................................................
841
Beatrice Perrone : Modalità e temporalità a confronto: l’espressione della posteriorità nel
salentino antico e moderno .........................................................................................................
851
Marco Robecchi : Scriptologie médiévale et dialectologie diachronique : le cas du ˈé[ dans
la Galloromania et en poitevin ...................................................................................................
863
Domenica Romagno : Ancora sull’uso delle costruzioni causative di moto in alcune varietà
dialettali della Calabria settentrionale: principi semantici e variazione diasistemica .......
875
Gabriel Sanz Casasnovas / Xavier Tomás Arias / José Antonio Saura Rami : Caracterización fonética y morfosintáctica de las modalidades del valle del Isábena (Ribagorza,
Alto Aragón) .................................................................................................................................
887
Jean Sibille : Le parler occitan de Quérigut, une variété de transition avec le catalan ............
899
Section 8 – Sociolinguistique, linguistique variationnelle et contact linguistique
Paul Videsott / Pedro Martín Butragueño / Claus Pusch : Présentation.....................................
911
Wladyslaw Cichocki / Svetlana Kaminskaia : Style, âge et débit d’articulation dans trois
variétés de français au Canada ..................................................................................................
915
Ramona Cătălina Corbeanu / Ionuț Geană : Adjuncții propoziționali în istroromână versus
româna veche.................................................................................................................................
927
Peter Nahon : Les parlers des ‘Gens du voyage’ francophones : état des lieux et éléments de
description .....................................................................................................................................
941
Valentina Retaro : Per una storia linguistica dell’emigrazione dei pescatori del golfo di
Napoli nell’Ottocento: il caso dell’Algeria ................................................................................
953
Katharina Six : La variación sociolingüística de /s/ implosiva en el español de Tenerife.........
963
Section 9 – Philologie linguistique
Marcello Aprile / Mónica Castillo Lluch / Caterina Menichetti / Gilles Roques : Présentation
977
Laura-Maï Dourdy : La Belle Hélène de Constantinople au fil des rééditions : variantes
philologiques et évolution linguistique au XVIe siècle ...........................................................
981
Cristina Dusio : Les documents français de la prévôté de Paris. Bilan d’un an de travail sur
le corpus .........................................................................................................................................
991
VIII
TABLE DES MATIÈRES
Frédéric Duval / Lucence Ing / Jean-Baptiste Camps / Naomi Kanaoka / Ariane Pinche /
Thibault Clérice : Lemmatisation de l’ancien français. Présentation du modèle et des
outils de l’École des chartes ........................................................................................................
1001
Gabriele Giannini : La perluète française : avatars gothiques .....................................................
1013
Martin Glessgen : Les Documents et analyses linguistiques de la Galloromania médiévale
(GallRom) : structure et potentiel interprétatif........................................................................
1025
Paolo Izzo : Arabismi, catalanismi e ispanismi nel lessico settoriale del Libro de
Menescalchia di Pier Andrea d’Aragona ..................................................................................
1045
Dumitru Kihaï : Identifier les faux documents au Moyen Âge ....................................................
1055
Sebastian Lauschus / Guido Mensching / Luca Refrigeri / Frank Savelsberg : Las adaptaciones del índice del segundo libro del Canon de medicina de Avicena en la tradición hebrea
y sus elementos en romance. Consideraciones preliminares para una edición crítica .......
1067
Emanuela Timotin : Deux manuscrits roumains du milieu du XVIIe siècle. Problèmes
d’édition de l’Hymne acathiste ...................................................................................................
1079
Section 10 – Philologie, édition de textes et littérature
Mercedes Brea / Sylvie Lefèvre / Gabriele Giannini / Giovanni Palumbo : Présentation .......
1093
Fabio Barberini : Su formazione e struttura del Colocci-Brancuti. Il punto sul ‘Libro di
Portughesi’ .....................................................................................................................................
1099
Marianoemi Bova : Sull’attribuzione di Quan lo dous temps comensa (BdT 392.27)..............
1113
Luciano De Santis : La conservazione dell’envoi nel manoscritto Paris, BnF, fr. 845 (N).......
1125
Melita Lajqi : Incohérences ou remaniements entre la rédaction alpha et bêta de la
Suite-Vulgate du Merlin ...............................................................................................................
1135
Cesare Mascitelli : Questioni attributive e attualizzazione del testo nell’epica franco-italiana:
appunti su Huon d’Auvergne e Gui de Nanteuil ......................................................................
1145
Noemi Pigini : La circolazione manoscritta del Dialogo di Caterina da Siena .........................
1155
Maria Teresa Rachetta : Dalla storia della produzione manoscritta alla critica testuale:
il Livre francese di Mosè ben Abraham ....................................................................................
1167
Luca Refrigeri : La tradizione manoscritta dei volgarizzamenti italiani dell’erbario Macer
Floridus ..........................................................................................................................................
1179
Section 11 – Standardisation et histoire externe des langues romanes
Gloria Claveria Nadal / Maria Filomena Gonçalves / Gilles Siouffi / Lorenzo Tomasin :
Présentation ...................................................................................................................................
1193
Joan Costa Carreras / Henrique Monteagudo / Miren Azkarate : Estandarología comparada entre lenguas de España: el concepto de estándar en la normativización lingüística
académica.......................................................................................................................................
1199
Thomas Scharinger : Nuovi appunti sull’italiano fuori d’Italia – L’italiano come lingua di
migrazione nella Francia del Cinquecento ...............................................................................
1209
Section 12 – Traduction et traductologie
Cesáreo Calvo Rigual / Antonio Pamies / Franz Rainer : Présentation .....................................
1223
Adriana Ciama : Traduzir provérbios: análise comparativa .........................................................
1227
Elizaveta Khachaturyan : Nei (nor.) – no (it.) – non (fr.): lo stile conversazionale attraverso
l’analisi delle traduzioni della letteratura per ragazzi .............................................................
1243
IX
TABLE DES MATIÈRES
Section 13 – Adquisición, aprendizaje y enseñanza de lenguas
María-Teresa Cáceres-Lorenzo / Jutta Langenbacher-Liebgott / Lorenzo Spreafico :
Presentación ..................................................................................................................................
1259
Birgit Füreder : N’y a-t-il ni de futur proche ni de passé récent en italien ? Perspectives
comparées sur l’apprentissage de constructions périphrastiques dans le domaine tempoaspectuel en langues romanes .....................................................................................................
1265
María Martínez-Atienza de Dios / Adela González Fernández / Sergio Rodríguez-Tapia :
Teoría lingüística y metodología para la enseñanza de ELE. Dos proyectos para el
análisis del sistema verbal del español.......................................................................................
1277
Alfonso Zamorano Aguilar / M.ª del Carmen García Manga : Los futuros de subjuntivo del
español y su tratamiento en gramáticas y manuales de ELE .................................................
1291
Section 14 – Lingüística misionera
Esther Hernández / Emilio Ridruejo / Otto Zwartjes : Presentación .........................................
1305
Maria Serena Masciullo : L’Asia del missionario Daniello Bartoli: un punto di contatto tra
le lingue romanze e quelle asiatiche ..........................................................................................
1309
Section 15 – Humanidades digitales
Annette Gerstenberg / Antonio Montinaro / Gregorio Rodríguez Herrera : Presentación.
¿Ha concluido la misión de las humanidades digitales? – El papel de la metadisciplina
y sus herramientas en el panorama de la lingüística y la filología románicas......................
1321
Gabriela Haja / Elena Isabelle Tamba / Claudius Teodorescu : L’étape actuelle dans la numérisation de la recherche linguistique / lexicographique dans le cadre de l’Académie roumaine ..............................................................................................................................................
1327
Ulrike Henny-Krahmer / Robert Hesselbach : Análisis estilístico computacional de la
novela 2666 de Roberto Bolaño .................................................................................................
1339
Paul Videsott / Carlo Zoli : Il Corpus e il Vocabolar dl ladin leterar (Corpus e Vocabolario
del ladino letterario / Corpus und Wörterbuch des literarischen Ladinisch).......................
1355
Section 16 – Lingüística y Filología en el estudio del español de América
Micaela Carrera de la Red : Presentación .......................................................................................
1369
Micaela Carrera de la Red : Lingüística y filología en Colombia: orígenes en la Romanística
y prospectiva actual ......................................................................................................................
1375
Magdalena Coll : Estudio del español del Uruguay: principales temas y líneas de investigación
1389
Pedro Martín Butragueño : El estudio de la variación lingüística del español en México:
acotaciones, hitos y áreas de trabajo ..........................................................................................
1399
Elsa Mora Gallardo : Recuento comentado de los estudios sobre el español de Venezuela:
últimos años ..................................................................................................................................
1411
Francisco Javier Pérez : La lingüística académica y sus aportes actuales...................................
1423
Table des Auteurs ...........................................................................................................
1429
X