In the research, the poem “Iskendername” included in the famous work “Khamsa” by Nizami Ganjavi, one of the powerful creators of Azerbaijani poetry, became the object of independent analysis. The research was conducted in the context of... more
In the research, the poem “Iskendername” included in the famous work “Khamsa” by Nizami Ganjavi, one of the powerful creators of Azerbaijani poetry, became the object of independent analysis. The research was conducted in the context of the dialectic of literature and history in the following areas: • Features of the Macedonian Alexander as a historical figure and character traits as an artistic image in the poem “Iskendername” by the poet Nizami Ganjavi; • The image of Alexander between historical reality and creativity. In the research, the creation of the image of Alexander the Great in the poem “Iskendername” by the poet Nizami Ganjavi was characterized against the background of the influences of the time, environment, literary and aesthetic thought. This approach allowed the researcher to evaluate the image comprehensively in terms of history and creativity.
Armenian is among the dozens of languages in which the Romance of Alexander has been translated. Because in antiquity Armenians felt at home in both the west and the east, the Greek world of the Mediterranean and the Persian Empire of the... more
Armenian is among the dozens of languages in which the Romance of Alexander has been translated. Because in antiquity Armenians felt at home in both the west and the east, the Greek world of the Mediterranean and the Persian Empire of the Near East, they took a special and early interest in the life and deeds of Alexander the Great. The translation of the Alexander Romance took place after nearly five centuries of Armenian Arsacide rule ended and Armenia, already Christianized for more than a century, accepted political vassalage under the Sasanian rulers of Iran while connected to the great universal religion of the Byzantine and Latin west.