Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Las comedias plurilingües italianas de los siglos XVI y XVII aprovechan la presencia de diferentes idiomas y dialectos para crear malentendidos y equívocos lingüísticos a fin de engendrar la hilaridad del público. En las comedias I due... more
    • by 
    •   5  
      Italian TheatreFalse friendsAnton Giulio Brignole SaleItalian Comedy
Il presente studio nel campo della lessicologia contrastiva comprende il confronto delle voci tra due lingue: l'italiano e il polacco. Il corpo dell'analisi costituisce il materiale lessicale tratto dai dizionari e sarà presentato qui... more
    • by 
    •   8  
      Italian StudiesItalian (Languages And Linguistics)False friendsItaliano
"Finnish/Italian false friends" - An introduction to Finnish/Italian false friends.
    • by 
    •   4  
      Italian languageFinnish LanguageFalse friendsFalse Friends Analysis
The paper deals with one aspect of the professor Juraj Vaňko's work, the field of Slavic linguistics, where he focuses on contrastive research of contemporary Slovak and Slovene. Emphasis is put mainly on the content and contribution of... more
    • by 
    •   6  
      SlavisticsDictionaryFalse friendsSlovak language
The paper discusses the phenomenon of false friends in phraseology on the example of English, Italian and Polish idioms with animal names.
    • by 
    •   23  
      Teaching English as a Second LanguageItalian StudiesEnglishTeaching of Foreign Languages
The present study focuses on false friends –words with a similar form but different meanings— in both English and Spanish. Ten pairs of false friends have been analysed, paying special attention to their etymologies and their semantic... more
    • by 
    •   6  
      EtymologyHistory of English LanguageFalse friendsLexical Semantics: the nature and diversity of sense relations.
    • by 
    •   4  
      Italian languageFinnish LanguageFalse friendsFalse Friends Analysis
"Falsi amici nelle lingue e culture in contatto, italiana e serbo-croata". Sono dottoranda presso la Università di Innsbruck e quindi non potevo non notare l'evento che organizzerete nel periodo dal 5. fino all' 8. settembre 2012. La mia... more
    • by 
    •   5  
      Stand Up ComedyAntroponomyFalse Friends AnalysisYugoslav Gastarbeiter
    • by 
    •   6  
      MusicLanguages and LinguisticsTerminologyForeign languages
Genel olarak yalancı eşdeğerler; iki ayrı dildeki, bir dilin iki ayrı lehçesindeki yahut bir dilin farklı gelişim dönemlerindeki kelime, yapı ve dizim birimlerinin köken, yazılış ve söyleniş bakımından eşdeğer gibi görünmesine karşın... more
    • by 
    •   9  
      Mongolian StudiesMongoliaTürk DiliÇağdaş Türk Lehçeleri