This paper discusses Arabic and Dutch metrical versions of Psalm 146 and Dutch (Ad den Besten), English (Isaac Watts), and German (Paul Gerhardt, Johann Daniel Herrnschmidt) hymns based on that Psalm, with special attention to Psalm 146:10.
I wish I would first have checked to see what the Gospel reading was for this Sunday before I volunteered to preside at this service. The Gospel reading is a doosey of a text. “Do you think that I have come to bring peace to the earth?... more
I wish I would first have checked to see what the Gospel reading was for this Sunday before I volunteered to preside at this service. The Gospel reading is a doosey of a text. “Do you think that I have come to bring peace to the earth? No, I tell you, but rather division! …” All this talk of fire and division and households deeply divided. All this against stuff in a family. Its as if Jesus some kind of divine family arsonist instead of the Prince of Peace.
Es gibt wenige Lieder, die mich so berühren wie "Ich steh an deiner Krippe hier …" Advents-und Weihnachtslieder haben wir in der Christenheit ja recht viele und schöne, und bei den bekanntesten würden wohl „Stille Nacht …“ und „O du... more
Es gibt wenige Lieder, die mich so berühren wie "Ich steh an deiner Krippe hier …" Advents-und Weihnachtslieder haben wir in der Christenheit ja recht viele und schöne, und bei den bekanntesten würden wohl „Stille Nacht …“ und „O du fröhliche …“ voranstehen. Für mich gehört dieses Lied zu den mir allerliebsten Weihnachtsliedern. Das hat neben dem ruhigen Gang der Melodie vor allem mit der Verbindung von Dichtkunst, theologischer Tiefe und persönlichem Bekennen zu tun-und es berührt. Gerne will ich mit Ihnen den Liedstrophen nachgehen und deren Aussagen erkunden.Zunächst aber kurz einige Informationen zum Lied. Ich steh an deiner Krippe(n) hier … stammt von Paul Gerhardt (1607–1676), einem der grössten Dichter des evangelischen Kirchenlieds. Es ist ab 1653 nachweisbar und findet sich in vielen Kirchengesangbüchern: Im Gesangbuch der evangelisch-reformierten Kirchen der deutschsprachigen Schweiz (RG), an dem wir uns orientieren, figuriert es unter der Nummer 402 und enthält 7 der ursprünglich insgesamt 15 Strophen (Originaltext 1653 in Wikipedia: Ich steh an deiner Krippen hier). Weiter findet sich das Lied im deutschen Evangelischen Gesangbuch (EG 37, 9 Strophen) sowie in Liederbüchern von Freikirchen und Gemeinschaften. Es ist auch in den römisch-katholischen Gesangbüchern der Schweiz (KG 333) und Deutschlands (GL 256) enthalten und wird also ökumenisch gesungen. Die beigegebene Melodie soll von Johann Sebastian Bach stammen (singbar ist das Lied auch zur Luthermelodie von RG 291).
Diese Würdigung Paul Gerhardts plädiert anhand etlicher Textbeispiele dafür, nicht (nur) einen subjektiven und aktuellen Zugang zu seinen klassischen Liedtexten zu suchen, wie er in vielen Schriften zum Gerhardt-Jubiläum nahegelegt wird,... more
Diese Würdigung Paul Gerhardts plädiert anhand etlicher Textbeispiele dafür, nicht (nur) einen subjektiven und aktuellen Zugang zu seinen klassischen Liedtexten zu suchen, wie er in vielen Schriften zum Gerhardt-Jubiläum nahegelegt wird, sondern sie in ihren komplexen Verflechtungen im zeitgenössischen theologischen Kontext wahrzunehmen.
This appraisal of hymn writer Paul Gerhardt demands to perceive his poems in their often complex contemporary theological contexts rather than approaching them in a merely subjective, ahistoric mode.
Paul Gerhardts Liedern ist eine durchaus bewußte Poetik unterlegt. Gerhardt nimmt teil an der lutherischen Bildungswelt des 17. Jahrhunderts und rezipiert den platonischen Gedanken von dem göttlich Schönen in einem christlichen Kontext.... more
Paul Gerhardts Liedern ist eine durchaus bewußte Poetik unterlegt. Gerhardt nimmt teil an der lutherischen Bildungswelt des 17. Jahrhunderts und rezipiert den platonischen Gedanken von dem göttlich Schönen in einem christlichen Kontext. Gott als die Schönheit vermittelt sich dem Menschen durch die Menschwerdung und durch das Wort, das im höchsten Sinne poetisch gestaltetes, von Schönheit erfülltes Wort ist.
Die Christenheit beginnt den Jahreslauf nicht mit dem 1. Januar, sondern mit dem 1. Adventsonntag, dieses Jahr mit dem 2. Dezember 2018 (in christlicher Weise beginnt die Woche mit dem Sonntag). Advent(us) heisst "Ankunft" und meint die... more
Die Christenheit beginnt den Jahreslauf nicht mit dem 1. Januar, sondern mit dem 1. Adventsonntag, dieses Jahr mit dem 2. Dezember 2018 (in christlicher Weise beginnt die Woche mit dem Sonntag). Advent(us) heisst "Ankunft" und meint die Ankunft von Jesus Christus: die der Welt zuteil gewordene Menschwerdung des Erlösers an Weihnachten, sein Kommen im Geiste in der Glaubensgegenwart der Christen sowie seine ausstehende Wiederkunft als Weltenherrscher.