Translation Teaching
14 Followers
Recent papers in Translation Teaching
Abstract: Translating legal texts attracts more and more attention in the field of translation, whether in the practice of the profession or at the theoretical level. This growing interest arises from the importance of the text being a... more
From time immemorial, translation has always been described as an exercise of intercultural communication. Undoubtedly, this exercise requires more and more training of translators to fulfill different translation tasks as effectively and... more
Task-based Teaching in Translation: Departure from Equivalence-based Approach Reza Rezvani Yasouj University, Iran rezvanireza@gmail.com Rouhollah Askari Bigdeli Yasouj University, Iran raskari90@gmail.com Abstract The... more
Il presente lavoro intende riprendere e approfondire un’ipotesi di studio formulata nel mio precedente articolo dal titolo “Tecnologie e fattore umano: prospettive sulla qualità della traduzione nell’industria Apparel” (Romeo, 2020).... more
From time immemorial, translation has always been described as an exercise of intercultural communication. Undoubtedly, this exercise requires more and more training of translators to fulfill different translation tasks as effectively and... more
The curriculum of a post-graduate course at the Adam Mickiewicz University has been prepared after an analysis of translation problems occurring in EU legal translations into Polish. An introduction to civil law, commercial law, civil... more
The author addresses the issue of the publishing market in Poland, where after 2000 more and more publications on Russian language in business communication began to appear. However, there were still no publications dedicated to... more
In this article, new translators' profiles are discussed based on the development of two competences in an undergraduate program: the extralinguistic competence, and the instrumental and professional competence, e.g., specialized... more
The curriculum of a post-graduate course at the Adam Mickiewicz University has been prepared after an analysis of translation problems occurring in EU legal translations into Polish. An introduction to civil law, commercial law, civil... more
In this post, I discuss some techniques I use in teaching translation project management to my students, and explain why this is a useful skill for project managers and translators alike.
This paper addresses the issue of combining existing tools and resources to customise dictionaries used for machine translation (MT) with a view to providing technical translators with an effective time-saving tool. It is based on the... more
The objective of this study is to prove that the basic philosophy teaching on an academic level is compulsory in translation and interpretation departments by taking into account the challenges encountered in the translation of... more
Chinese Translators' Journal, 2014, (3)
In Chinese
In Chinese
Information technology is a significant challenge for teachers involved in training translators, the prototype of teleworking professions. This article presents an approach that integrates technology into the day-to-day teaching of a... more
New Tasks For Legal Interpreters and Translators in the Enlarged Europe. Proceedings from the international conference, Krakow, 3-5 April 2014.The Polish Society of Sworn and Specialised Translators TEPIS
Information technology is a significant challenge for teachers involved in training translators, the prototype of teleworking professions. This article presents an approach that integrates technology into the day-to-day teaching of a... more
In this article, new translators' profiles are discussed based on the development of two competences in an undergraduate program: the extralinguistic competence, and the instrumental and professional competence, e.g., specialized... more
El objetivo de este artículo es ofrecer una visión panorámica de la investigación en el binomio nuevas tecnologías-enseñanza de la traducción. El punto de vista que adoptaremos tendrá como eje y motivo principal tanto las líneas de... more
Information technology is a significant challenge for teachers involved in training translators, the prototype of teleworking professions. This article presents an approach that integrates technology into the day-to-day teaching of a... more
El objetivo de este artículo es ofrecer una visión panorámica de la investigación en el binomio nuevas tecnologías-enseñanza de la traducción. El punto de vista que adoptaremos tendrá como eje y motivo principal tanto las líneas de... more
El objetivo de este artículo es ofrecer una visión panorámica de la investigación en el binomio nuevas tecnologías-enseñanza de la traducción. El punto de vista que adoptaremos tendrá como eje y motivo principal tanto las líneas de... more
Review of the book Deutsche Fachsprachen. Ein Lehrbuch by prof. Vladimir Karabalic, aimed to be a textbook for the students of Germanistics and Translation studies in Croatia, the first of the kind relating to languages for specific... more