Cette étude traite le langage des anges chez Thomas d’Aquin. Elle considère deux modes du langage angélique: (1) l’illumination d’un ange par un autre; (2) la simple parole qu’un ange adresse à un autre. La conclusion souligne le rôle... more
Cette étude traite le langage des anges chez Thomas d’Aquin. Elle considère deux modes du langage angélique: (1) l’illumination d’un ange par un autre; (2) la simple parole qu’un ange adresse à un autre. La conclusion souligne le rôle fondamental de la doctrine du “verbe” et de la “lumière”, ainsi que la place centrale que la théologie de Thomas d’Aquin accorde à la “parole”, amenant à reconnaître chez les anges un langage d’une extraordinaire pureté: une parole dans le silence.
Cet article propose une analyse de trois extraits de textes comportant des adverbiaux preposes cadratifs ou connectifs. Pour preciser la fonction de cesconstibiaux preposes cadratifs ou connectifs. Pour preciser la fonction de ces... more
Cet article propose une analyse de trois extraits de textes comportant des adverbiaux preposes cadratifs ou connectifs. Pour preciser la fonction de cesconstibiaux preposes cadratifs ou connectifs. Pour preciser la fonction de ces constituants, les passages etudies sont compares avec d'autres versions vehiculant les memes contenus propositionnels que les redacteurs auraient pu retenir.
1 Nicholas of Cusa, Friedrich Schelling and Vladimir Solovyov are not themselves subjects of this preliminary sketch but rather provisional fi gures of the mystic, the poet and the philosopher. Let us clarify this. Putting these fi gures... more
1 Nicholas of Cusa, Friedrich Schelling and Vladimir Solovyov are not themselves subjects of this preliminary sketch but rather provisional fi gures of the mystic, the poet and the philosopher. Let us clarify this. Putting these fi gures into our discourse, we will consider them primarily as symbols of certain conditions found during the journey to the edge of human possibilities (Georges Bataille). Th ree modes of such possibilities are conterminous to the anthropological norm, as through them the limit of the experience of living in God, expressing in creativity and understanding in thought is achieved. Initial characteristics of these conditions reveal the diff erence of achieving limits and also the diff erence of „practices of self” guiding to these limits. Being guided by grace, a saint enters the mystery of a relationship with God, the peak of which is mystical union (Unio mystica) between the lover and the beloved. Th is contemplative breakthrough to the image of a new being...
On examinera les principales proprietes des determinants indefinis negatifs (exemplifies ici par aucun et pas un), proprietes replacees parmi celles des indefinis (lien avec la predication, problemes de reference), a quoi s'ajoutent... more
On examinera les principales proprietes des determinants indefinis negatifs (exemplifies ici par aucun et pas un), proprietes replacees parmi celles des indefinis (lien avec la predication, problemes de reference), a quoi s'ajoutent les interactions avec la negation: portee, association ou non a la negation, double negation, Negative Concord. Pour decrire leur comportement, on distinguera entre le champ (portee minimale) d'un negatif, et la portee de la negation. On conclut en examinant les proprietes differenciant aucun et pas un.
On examine ici l'evolution de la construction du sujet depuis l'ancien francais. L'hypothese V2 conduit a distinguer des le debut une position basique, structurale, de sujet, et une position topicalisee qui peu a peu, par... more
On examine ici l'evolution de la construction du sujet depuis l'ancien francais. L'hypothese V2 conduit a distinguer des le debut une position basique, structurale, de sujet, et une position topicalisee qui peu a peu, par reanalyse, est devenue la position normale du sujet. Dans cette perspective, il n'y a ni inversion ni postposition mais un maintien jusqu'a aujourd'hui de ces deux possibilites, d'ou decoule egalement la construction a double sujet.
... (Firma della Signora Fabris Irma) Traduzione in italiano: Rosanna Basso in Vecellio: Alla Madonna: Santa Maria piccolina Alzati domani mattima Lavati bene le mani ed il viso Se tu vuoi andare in Paradiso ... Page 15. sulla religiosità... more
... (Firma della Signora Fabris Irma) Traduzione in italiano: Rosanna Basso in Vecellio: Alla Madonna: Santa Maria piccolina Alzati domani mattima Lavati bene le mani ed il viso Se tu vuoi andare in Paradiso ... Page 15. sulla religiosità quotidiana nel padovano 353 ...
1. On definit la non-compositionnalite des signes linguistiques complexes comme la violation de l'equation XY = X⊕Y (XY etant un signe complexe, et ⊕ l'operation d'union reguliere des signes): le signe XY est non... more
1. On definit la non-compositionnalite des signes linguistiques complexes comme la violation de l'equation XY = X⊕Y (XY etant un signe complexe, et ⊕ l'operation d'union reguliere des signes): le signe XY est non compositionnel ssi XY ≠X⊕Y. Il y a deux facon de violer la dite equation: soit dans les signifies (= phraseologisation), soit dans les signifiants (= suppletion). La morphologie linguistique est comprise comme l'ensemble de phenomenes qui ont lieu a l'interieur d'un mot-forme. On etudie les signes non compositionnels que le module morphologique de la langue soit manipule a l'entree (= les quasi-morphes), soit produit a la sortie (= formes suppletives, plus precisement, megamorphes forts). La visee de l'article est purement linguistique, abstraction faite des considerations psycholinguistiques. 2. Les concepts de quasi-morphe et de megamorphe fort sont definis et illustres. 3. L'utilisation des quasi-morphes par le module morphologique est discutee et illustree. 4. La production des megamorphes forts de types differentes est discutee et illustree. 5. La conclusion: la non-compositionnalite des signes n'est pas tres prononcee dans le domaine morphologique ; son importance primordiale se trouve dans la derivation (ou la non-compositionnalite est tres frequente), qui s'oppose sous cet angle a la flexion (ou la non-compositionnalite est plutot limitee).
L'evaluation comparative extensive de traductions litteraires presuppose l'alignement des unites-phrases du texte source et des textes cibles prealablement numerises. Le respect des limites des unites-phrase est variable d'un... more
L'evaluation comparative extensive de traductions litteraires presuppose l'alignement des unites-phrases du texte source et des textes cibles prealablement numerises. Le respect des limites des unites-phrase est variable d'un traducteur a un autre, souvent pour des raisons d'ordre stylistique, de sorte que doit etre mise en place une methode de reperage semi-automatique des unites-phrases du texte-source qui sont traduites par deux unites dans la langue cible ou inversement qui correspondent a une partie d'une unite-phrase de l'une ou l'autre traduction. L'article propose une telle methode et l'applique a l'alignement de trois traductions allemandes publiees du roman Bel Ami de G. de Maupassant.
The aim of the present paper is to discuss Kristeva's notion of abjection, as it is presented in her book entitled Pouvoirs de l'horreur (essai sur l'abjection), and to analyse the consequences such a psychological view of... more
The aim of the present paper is to discuss Kristeva's notion of abjection, as it is presented in her book entitled Pouvoirs de l'horreur (essai sur l'abjection), and to analyse the consequences such a psychological view of literature seems to imply. Abjection is a mechanism of introjection/rejection that characterises the pre-oidipal affective life of human being. Before being able to constitute itself as subjet in the proper sense of the word, the human being judges the surrounding objects (partial objects, according to Melanie Klein's coinage) from the point of view of their immediate affective influence. As an example of this primitive affective reaction, which consists of rejecting the objects which are supposed to be "bad" and introjecting the ones which are supposed to be "good," Kristeva presents an analysis of Celine's novels. This paper tries to measure the consequences of this interpretation of literary writing.
1. On definit la non-compositionnalite des signes linguistiques complexes comme la violation de l'equation XY = X⊕Y (XY etant un signe complexe, et ⊕ l'operation d'union reguliere des signes): le signe XY est non... more
1. On definit la non-compositionnalite des signes linguistiques complexes comme la violation de l'equation XY = X⊕Y (XY etant un signe complexe, et ⊕ l'operation d'union reguliere des signes): le signe XY est non compositionnel ssi XY ≠X⊕Y. Il y a deux facon de violer la dite equation: soit dans les signifies (= phraseologisation), soit dans les signifiants (= suppletion). La morphologie linguistique est comprise comme l'ensemble de phenomenes qui ont lieu a l'interieur d'un mot-forme. On etudie les signes non compositionnels que le module morphologique de la langue soit manipule a l'entree (= les quasi-morphes), soit produit a la sortie (= formes suppletives, plus precisement, megamorphes forts). La visee de l'article est purement linguistique, abstraction faite des considerations psycholinguistiques. 2. Les concepts de quasi-morphe et de megamorphe fort sont definis et illustres. 3. L'utilisation des quasi-morphes par le module morphologique est discutee et illustree. 4. La production des megamorphes forts de types differentes est discutee et illustree. 5. La conclusion: la non-compositionnalite des signes n'est pas tres prononcee dans le domaine morphologique ; son importance primordiale se trouve dans la derivation (ou la non-compositionnalite est tres frequente), qui s'oppose sous cet angle a la flexion (ou la non-compositionnalite est plutot limitee).