Verse (19:1) - Word by Word: Quranic Arabic Corpus
Verse (19:1) - Word by Word: Quranic Arabic Corpus
Verse (19:1) - Word by Word: Quranic Arabic Corpus
com
__
__Verse (19:1) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:1) 6 Go 6
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
__
PN accusativepropernounZechariah
T time adverb
(19:3:2) nd he called
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite (form III) verbal noun
Verse 1-3 | 4-5 | 6-7 | 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:4) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:4) 6 Go 6
N accusative masculine noun
ACC accusative particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
P preposition PRON 1st person singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
N nominative masculine noun
__
N accusative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) ACC accusative particle
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 1st person singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative feminine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite active participle
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm PRON 1st person singular personal pronoun
(19:5:10) l [to] me
P preposition
N genitive noun
Verse 1-3 | 4-5 | 6-7 | 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:6) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:6) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
PN genitivepropernounYaqub
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:6:6) wa-ij'alhu And make him V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N nominative masculine noun
N accusative masculine singular indefinite noun
VOC prefixed vocative particle ya
PN nominativepropernounZechariah
ACC accusative particle
__
(19:7:2) inn Indeed, We
V 1st person plural (form II) imperfect verb PRON 2nd person masculine singular object pronoun
N nominative masculine noun
PN nominativepropernounYahya
P prefixed preposition lm
P preposition
N genitive noun
Verse 1-3 | 4-5 | 6-7 | 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:8) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:8) 6 Go 6
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
INTG interrogative noun
P prefixed preposition lm PRON 1st person singular personal pronoun
(19:8:5) l I have
CIRC prefixed circumstantial particle
N nominative feminine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(19:8:12) mina of
N genitive masculine noun
__
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
P preposition PRON 1st person singular object pronoun
N nominative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular perfect verb
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
P preposition
N genitive noun
CIRC prefixed circumstantial particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
N accusative masculine indefinite noun
Verse 1-3 | 4-5 | 6-7 | 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:10) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:10) 6 Go 6
Arabic word
N nominative masculine noun
V 2nd person masculine singular imperative verb
P prefixed preposition lm PRON 1st person singular personal pronoun
(19:10:4) l for me
N accusative feminine singular indefinite noun
N nominative feminine singular noun
SUB subordinating conjunction
V 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
REM prefixed resumption particle V 3rd person masculine singular perfect verb
P preposition
(19:11:2) al to
N genitive masculine noun
__
P preposition
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
P preposition
INT particle of interpretation
(19:11:8) an to
V 2nd person masculine plural (form II) imperative
T accusative feminine indefinite time adverb
CONJ prefixed conjunction wa (and) T accusative masculine indefinite time adverb
VOC prefixed vocative particle ya
PN nominativepropernounYahya
V 2nd person masculine singular imperative verb
REM prefixed resumption particle V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine noun
Verse 1-3 | 4-5 | 6-7 | 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:13) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:13) 6 Go 6
P preposition
N genitive noun PRON 1st person plural possessive pronoun
(19:13:3) ladunn Us
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition bi
N genitive masculine dual noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:14:3) walam and not NEG negative particle
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
T accusative masculine time adverb
V 3rd person masculine singular passive perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:15:7) wayawma and (the) day T accusative masculine time adverb
V 3rd person masculine singular passive imperfect verb
Verse 1-3 | 4-5 | 6-7 | 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:16) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:16) 6 Go 6
REM prefixed resumption particle (19:16:1) wa-udh'kur And mention V 2nd person masculine singular imperative verb
P preposition
(19:16:2) f in
PN accusativefemininepropernoun Maryam
T time adverb
V 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb
P preposition
N genitive masculine noun
LOC accusative masculine location adverb
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction fa (and) (19:17:1) fa-ittakhadhat Then she took V 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb
P preposition
N genitive noun
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
__
(19:17:5) fa-arsaln Then We sent
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
V 3rd person feminine singular perfect verb
ACC accusative particle
V 1st person singular imperfect verb
P prefixed preposition bi N genitive masculine singular noun
P preposition
COND conditional particle
(19:18:6) in if
V 2nd person masculine singular perfect verb (19:18:7) kunta you are PRON subject pronoun
N accusative masculine singular indefinite noun
Verse 4-5 | 6-7 | 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:19) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:19) 6 Go 6
ACC accusative particle PREV preventive particle m
(19:19:3) an I am
N genitive masculine noun PRON 2nd person feminine singular possessive pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm
P prefixed preposition lm PRON 2nd person feminine singular personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
(19:20:4) l for me
N nominative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON 1st person singular object pronoun
N nominative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular imperfect verb, jussive mood
(19:20:10) aku I am
Verse 6-7 | 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30 | 31-33
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:21) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:21) 6 Go 6
P prefixed preposition ka
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N nominative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) PRP prefixed particle of purpose lm V 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative feminine singular indefinite noun
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ADJ accusative masculine indefinite passive participle
REM prefixed resumption particle V 3rd person feminine singular perfect verb
__
CONJ prefixed conjunction fa (and)
P prefixed preposition bi
LOC accusative masculine location adverb
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
REM prefixed resumption particle V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(19:23:3) il to
P preposition
N genitivefemininenounDate Palm
VOC prefixed vocative particle ya ACC accusative particle
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
T accusative time adverb
DEM masculine singular demonstrative pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular perfect verb (19:23:11) wakuntu and I was PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 8-9 | 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30 | 31-33 | 34-35
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:24) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:24) 6 Go 6
REM prefixed resumption particle (19:24:1) fandh So cried to her V 3rd person masculine singular (form III) perfect verb PRON 3rd person feminine singular object pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
INT particle of interpretation
V 2nd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
CERT particle of certainty
N nominative masculine noun PRON 2nd person feminine singular possessive pronoun
LOC accusative location adverb
__
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:25:1) wahuzz And shake V 2nd person feminine singular imperative verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 2nd person feminine singular object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
N genitivefemininenounDate Palm
V 3rd person feminine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
P preposition PRON 2nd person feminine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 10-12 | 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30 | 31-33 | 34-35 | 36-37
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:26) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:26) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativefeminineindefinitenounEye
CONJ prefixed conjunction fa (and) (19:26:5) fa-imm And if EXL explanation particle
V 2nd person feminine singular imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
P preposition
N genitive masculine noun
REM prefixed resumption particle
ACC accusative particle PRON 1st person singular object pronoun
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine singular noun
__
(19:26:14) awman a fast,
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle (19:26:15) falan so not NEG negative particle
V 1st person singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
T accusative masculine time adverb
(19:26:18) insiyyan (to any) human being." N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N accusative masculine noun
V 3rd person feminine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person feminine singular perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 13-15 | 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-40
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:28) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:28) 6 Go 6
PN genitivemasculinepropernounHarun
(19:28:3) m Not
N nominative masculine singular noun PRON 2nd person feminine singular possessive pronoun
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative feminine singular noun PRON 2nd person feminine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
__
INTG interrogative noun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(19:29:7) kna is
(19:29:8) f in
P preposition
ACC accusative particle PRON 1st person singular object pronoun
N nominative masculine noun
PN genitivepropernounAllah
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 1st person singular object pronoun
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 1st person singular object pronoun
Verse 16-18 | 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-40 | 41-42
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:31) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:31) 6 Go 6
N accusative masculine indefinite (form III) passive participle
(19:31:4) m wherever
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
(19:31:5) kuntu I am
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 1st person singular object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REL relative pronoun
(19:31:9) m as long as I am
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:32:1) wabarran And dutiful N accusative masculine indefinite noun
P prefixed preposition bi
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb,
N accusative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 1st person singular object pronoun
(19:33:2) alayya on me
T accusative masculine time adverb
V 1st person singular passive perfect verb (19:33:4) wulidttu I was born PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular passive imperfect verb
Verse 19-20 | 21-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-40 | 41-42 | 43-45
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:34) 6 Go 6
PN nominativepropernounJesus
N nominative masculine noun
PN genitivefemininepropernounMaryam
N accusative masculine verbal noun
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
NEG negative particle
(19:35:1) m Not
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
SUB subordinating conjunction
__
(19:35:4) an that
V 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
T time adverb
(19:35:10) qa He decrees
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular imperfect verb
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
V 2nd person masculine singular imperative verb
CONJ prefixed conjunction fa (and)
Verse 21-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-40 | 41-42 | 43-45 | 46-47
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:36) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:36) 6 Go 6
PN accusativepropernounAllah
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N nominative masculine noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
REM prefixed resumption particle V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(19:36:6) hdh This DEM masculine singular demonstrative pronoun
N nominative masculine indefinite (form X) active participle
REM prefixed resumption particle
__
(19:37:1) fa-ikh'talafa But differed V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
N nominative masculine plural noun
(19:37:3) min from among them, (19:37:4) baynihim from among them, P preposition
N genitive noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm REL masculine plural relative pronoun
P preposition
N genitive masculine noun
N genitive masculine indefinite noun
ADJ genitive masculine singular indefinite adjective
Verse 24-25 | 26-27 | 28-30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-40 | 41-42 | 43-45 | 46-47 | 48-49
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:38) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:38) 6 Go 6
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T accusative masculine time adverb
V 3rd person masculine plural imperfect verb
AMD amendment particle
(19:38:9) f (are) in
P preposition
ADJ genitive masculine indefinite (form IV) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular (form IV) imperative
T accusative masculine time adverb
N genitive feminine noun
T time adverb
__
CIRC prefixed circumstantial particle (19:39:7) wahum And they PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P preposition
(19:39:8) f (are) in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
NEG negative particle
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
ACC accusative particle PRON 1st person plural object pronoun
PRON 1st person plural personal pronoun
N accusativefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:40:5) waman and whoever REL relative pronoun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 26-27 | 28-30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-40 | 41-42 | 43-45 | 46-47 | 48-49 | 50-52
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:41) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:41) 6 Go 6
P preposition
(19:41:2) f in
PN accusativemasculinepropernounIbrahim
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
T time adverb
P prefixed preposition lm
N genitive masculine singular noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
VOC prefixed vocative particle ya
__
(19:42:4) yabati "O my father! N accusative masculine singular noun PRON 1st person singular possessive pronoun
P prefixed preposition lm INTG interrogative noun
V 2nd person masculine singular imperfect verb
(19:42:8) l not
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
P preposition PRON 2nd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 28-30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-40 | 41-42 | 43-45 | 46-47 | 48-49 | 50-52 | 53-55
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:43) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:43) 6 Go 6
ACC accusative particle PRON 1st person singular object pronoun
CERT particle of certainty
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 1st person singular object pronoun
P preposition
(19:43:5) mina of
N genitive masculine noun
(19:43:7) m what
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb PRON 1st person singular object pronoun
V 1st person singular imperfect verb, jussive mood
N accusative masculine indefinite noun
VOC prefixed vocative particle ya
N accusative masculine singular noun PRON 1st person singular possessive pronoun
PRO prohibition particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
__
PN accusativemasculinepropernounSatan
PN accusativemasculinepropernounSatan
(19:44:7) kna is
P prefixed preposition lm N genitive masculine singular noun
N accusative masculine singular indefinite noun
VOC prefixed vocative particle ya
N accusative masculine singular noun PRON 1st person singular possessive pronoun
ACC accusative particle PRON 1st person singular object pronoun
V 1st person singular imperfect verb
(19:45:4) an that
V 3rd person masculine singular imperfect verb,
N nominative masculine indefinite noun
P preposition
N genitive masculine singular noun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm PN genitivemasculinepropernounSatan
N accusative masculine indefinite noun
Verse 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-40 | 41-42 | 43-45 | 46-47 | 48-49 | 50-52 | 53-55 | 56-57
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:46) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:46) 6 Go 6
INTG prefixed interrogative alif
PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
P preposition
(19:46:4) an (from)
N genitive masculine plural noun
VOC prefixed vocative particle ya
PN nominativemasculinepropernoun Ibrahim
EMPH emphatic prefix lm
NEG negative particle
V 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
EMPH emphatic prefix lm V 1st person singular imperfect verb EMPH emphatic suffix nn PRON 2nd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 1st person singular object pronoun
__
(19:46:11) wa-uh'jur'n so leave me
N accusative masculine indefinite noun
P preposition
FUT prefixed future particle sa V 1st person singular (form X) imperfect verb
P prefixed preposition lm
N accusative masculine noun
ACC accusative particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
(19:47:8) kna is
P prefixed preposition bi PRON 1st person singular personal pronoun
(19:47:9) b to me
N accusative masculine singular indefinite noun
Verse 34-35 | 36-37 | 38-40 | 41-42 | 43-45 | 46-47 | 48-49 | 50-52 | 53-55 | 56-57 | 58-59
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:48) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:48) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun
PN genitivepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(19:48:9) as May be
SUB subordinating conjunction
V 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
N genitive masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
__
REM prefixed resumption particle
T time adverb
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun
PN genitivepropernounAllah
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
PN accusativepropernounIsaac
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounYaqub
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 36-37 | 38-40 | 41-42 | 43-45 | 46-47 | 48-49 | 50-52 | 53-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:50) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
P prefixed preposition lm
P preposition
(19:50:3) min of
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm
N accusative masculine noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
(19:51:2) f in
(19:51:4) ms Musa.
PN accusativemasculinepropernounMusa
__
ACC accusative particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
N accusative masculine indefinite (form IV) passive participle
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:51:8) wakna and was V 3rd person masculine singular perfect verb
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form III) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P preposition
N genitive masculine active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form II) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine singular indefinite noun
Verse 38-40 | 41-42 | 43-45 | 46-47 | 48-49 | 50-52 | 53-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:53) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:53) 6 Go 6
P preposition
N genitive feminine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
N accusative masculine singular noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
PN accusativemasculinepropernounHarun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
(19:54:2) f in
PN accusativemasculinepropernounIshmael
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
__
(19:54:7) diqa true N accusative masculine active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
LOC accusative location adverb
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 41-42 | 43-45 | 46-47 | 48-49 | 50-52 | 53-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64-66
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:56) 6 Go 6
P preposition
(19:56:2) f in
PN accusativepropernounIdris
ACC accusative particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
__
(19:56:6) kna was
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 43-45 | 46-47 | 48-49 | 50-52 | 53-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64-66 | 67-69
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:58) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:58) 6 Go 6
(19:58:2) alladhna (were) the ones whom REL masculine plural relative pronoun
PN nominativepropernounAllah
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition
N genitive masculine plural noun
P preposition
(19:58:8) min of
N genitive feminine noun
PN genitivemasculinepropernounAdam
CONJ prefixed conjunction wa (and) P preposition (19:58:11) wamimman and of those REL relative pronoun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
LOC accusative location adverb
PN genitivemasculinepropernounNuh
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive feminine noun
PN genitivemasculinepropernounIbrahim
CONJ prefixed conjunction wa (and) P preposition (19:58:19) wamimman and of (those) whom REL relative pronoun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
T time adverb
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N nominative feminine plural noun
(19:58:26) l-ramni (of) the Most Gracious, ADJ genitive masculine singular adjective
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REM prefixed resumption particle
P preposition
N genitive noun
N nominative masculine indefinite noun
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 46-47 | 48-49 | 50-52 | 53-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64-66 | 67-69 | 70-72
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:60) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:60) 6 Go 6
Translation
Arabic word
V 3rd person masculine singular perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite active participle
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
PN accusativefemininepropernounParadise
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:60:10) wal and not NEG negative particle
V 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON subject pronoun
__
N accusative masculine indefinite noun
N accusativefemininepluralnounGarden of Eden
N accusative masculine plural noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(19:61:9) kna is
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 48-49 | 50-52 | 53-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64-66 | 67-69 | 70-72 | 73-74
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:62) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:62) 6 Go 6
(19:62:1) l Not
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(19:62:3) fh therein
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(19:62:9) fh therein,
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
DEM feminine singular demonstrative pronoun
PN nominativefemininepropernounParadise
(19:63:4) nrithu We give (as) inheritance (19:63:5) min [of] (to) V 1st person plural (form IV) imperfect verb
P preposition
N genitive masculine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(19:63:8) kna is
Verse 50-52 | 53-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64-66 | 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:64) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:64) 6 Go 6
V 1st person plural (form V) imperfect verb
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
N genitive masculine noun
P prefixed preposition lm
REL relative pronoun
(19:64:7) m what
N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
LOC accusative masculine location adverb
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:64:12) wam and what REL relative pronoun
LOC accusative location adverb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
(19:64:16) kna is
N nominative masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
__
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:65:3) wal-ari and the earth N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
LOC accusative location adverb PRON 3rd person dual possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm
N genitive feminine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
(19:65:9) hal Do INTG interrogative particle
P prefixed preposition lm (19:65:11) lahu for Him PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
INTG prefixed interrogative alif
T time adverb
REL relative pronoun
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
EMPH emphatic prefix lm
V 1st person singular (form IV) passive imperfect verb
Verse 53-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64-66 | 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:67) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:67) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular imperfect verb
ACC accusative particle
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P preposition
N genitive noun
CIRC prefixed circumstantial particle
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle P prefixed preposition wa (oath)
N genitive masculine noun (19:68:1) fawarabbika So by your Lord, PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
EMPH emphatic prefix lm V 1st person plural imperfect verb EMPH emphatic suffix nn PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
CONJ coordinating conjunction
EMPH emphatic prefix lm V 1st person plural (form IV) imperfect verb
EMPH emphatic suffix nn PRON 3rd person masculine plural object pronoun
LOC accusative masculine location adverb
PN genitivepropernounHell
CONJ coordinating conjunction
EMPH emphatic prefix lm
P preposition
N genitive masculine noun
INTG nominative interrogative noun
N nominative masculine singular noun
(19:69:8) al against
P preposition
Verse 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64-66 | 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:70) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:70) 6 Go 6
EMPH emphatic prefix lm
P prefixed preposition bi REL masculine plural relative pronoun
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
RES restriction particle
N nominative masculine active participle PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
__
V 3rd person masculine singular perfect verb
(19:71:6) al upon
P preposition
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:72:5) wanadharu and We will leave V 1st person plural imperfect verb
N accusative masculine plural active participle
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(19:72:7) fh therein
N accusative masculine plural indefinite verbal noun
Verse 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64-66 | 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:73) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:73) 6 Go 6
Translation
Arabic word
T time adverb
V 3rd person feminine singular passive imperfect verb
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N nominative feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
ADJ accusative feminine plural indefinite adjective
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm REL masculine plural relative pronoun
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
INTG interrogative noun
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
T accusative time adverb PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P preposition
(19:74:4) min of
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
Verse 60-61 | 62-63 | 64-66 | 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:75) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:75) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular perfect verb
(19:75:3) kna is
P preposition
(19:75:4) f in
REM prefixed resumption particle IMPV prefixed imperative particle lm
P prefixed preposition lm (19:75:7) lahu for him PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N nominative masculine singular noun
T time adverb
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
REL relative pronoun
(19:75:13) m what
V 3rd person masculine plural passive imperfect
EXL explanation particle
N accusative feminine noun
REM prefixed resumption particle FUT prefixed future particle sa V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
__
REL relative pronoun
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N nominative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:76:1) wayazdu And Allah increases V 3rd person masculine singular imperfect verb
PN nominativepropernounAllah
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive feminine plural active participle
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
LOC accusative location adverb
N genitive masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
Verse 62-63 | 64-66 | 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90 | 91-94
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:77) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:77) 6 Go 6
Translation
Arabic word
Syntax and morphology INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle
REL masculine singular relative pronoun
P prefixed preposition bi
N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
EMPH emphatic prefix lm
V 1st person singular (form IV) passive imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (19:77:8) wawaladan and children?" N accusative masculine indefinite noun
INTG prefixed interrogative alif
N accusative masculine noun
__
(19:78:3) ami or CONJ coordinating conjunction
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
LOC accusative location adverb
FUT prefixed future particle sa (19:79:2) sanaktubu We will record V 1st person plural imperfect verb
REL relative pronoun
(19:79:3) m what
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm
P preposition
N genitive masculine noun
Verse 64-66 | 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90 | 91-94 | 95-97
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:80) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:80) 6 Go 6
REL relative pronoun
(19:80:2) m what
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine singular imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect
P preposition
N genitive noun
PN genitivepropernounAllah
__
PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm
N accusative masculine indefinite noun
FUT prefixed future particle sa
P prefixed preposition bi
N genitive feminine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural imperfect verb (19:82:4) wayaknna and they will be PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90 | 91-94 | 95-97 | 98
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:83) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:83) 6 Go 6
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
ACC accusative particle
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN accusativemasculinepluralpropernounSatan
(19:83:6) al upon
P preposition
V 3rd person feminine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
ACC accusative particle PREV preventive particle m
__
V 1st person plural imperfect verb
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
V 1st person plural imperfect verb
(19:85:4) il to
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine plural (form IV) active participle
(19:86:3) il to
P preposition
PN genitivepropernounHell
Verse 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90 | 91-94 | 95-97 | 98
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:87) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:87) 6 Go 6
(19:87:1) l Not
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative feminine noun
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
LOC accusative location adverb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
N nominative masculine singular noun
__
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
V 3rd person feminine singular imperfect verb
V 3rd person feminine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine plural noun
Verse 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90 | 91-94 | 95-97 | 98
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:91) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:91) 6 Go 6
Arabic word
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine singular noun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form VII) imperfect verb
P prefixed preposition lm N genitive masculine singular noun
SUB subordinating conjunction
(19:92:4) an that
V 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
(19:93:1) in Not
__
P preposition
(19:93:4) f (are) in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivefemininenounEarth
RES restriction particle
(19:93:9) l-ramni (to) the Most Gracious N genitive masculine singular noun
EMPH emphatic prefix lm
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90 | 91-94 | 95-97 | 98
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:95) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
N nominative active participle
T accusativemasculinetimeadverbDay of Resurrection
N genitive feminine noun
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative feminine plural active participle
FUT prefixed future particle sa
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
__
N nominative masculine singular noun
REM prefixed resumption particle
V 1st person plural (form II) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P prefixed preposition bi (19:97:3) bilisnika in your tongue, N genitivemasculinenounTongue PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm (19:97:4) litubashira that you may give glad tidings V 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition bi
N accusative masculine plural (form VIII) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition bi
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90 | 91-94 | 95-97 | 98
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (19:98) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) srat maryam (Mary) Verse (19:98) 6 Go 6
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
T accusative time adverb PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P preposition
(19:98:4) min of
__
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition
(19:98:11) aw or
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 67-69 | 70-72 | 73-74 | 75-76 | 77-79 | 80-82 | 83-86 | 87-90 | 91-94 | 95-97 | 98
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.