CM4626 Espresso Machine PDF
CM4626 Espresso Machine PDF
CM4626 Espresso Machine PDF
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈǾȈ
ȂȅȃȉǼȁȅ: CM4626
1
īȃȍȇǿȂǿǹ ȂǼ ȉǾȃ ȀǹĭǼȉǿǼȇǹ (ȠȚ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȜȜȐȟȠȣȞ
ȤȦȡȓȢ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ)
īȚĮ ȞĮ ijIJȚȐȟİIJİ ȑȞĮ ijȜȣIJȗȐȞȚ țĮȜȠȪ țĮȚ ȗİıIJȠȪ țĮijȑ Espresso, ıĮȢ ıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİ ȞĮ
ʌȡȠșİȡȝȐȞİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ IJȘȞ ʌĮȡĮıțİȣȒ IJȠȣ țĮijȑ. ȆȡȠșİȡȝȐȞİIJİ IJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ, IJȠ
ijȓȜIJȡȠ țĮȚ IJȠ ijȜȣIJȗȐȞȚ ȫıIJİ IJȠ ȐȡȦȝĮ IJȠȣ țĮijȑ ȞĮ ȝȘȞ İʌȘȡİĮıIJİȓ Įʌȩ IJĮ țȡȪĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ.
1. ǹȞȠȓȟIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝȐ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ĮʌȠıʌȫȝİȞȘ įİȟĮȝİȞȒ ȫıIJİ ȞĮ IJȘȞ ȖİȝȓıİIJİ ȝİ IJȘȞ
İʌȚșȣȝȘIJȒ ʌȠıȩIJȘIJĮ ȞİȡȠȪ. ȉȠ Ȟİȡȩ įİȞ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȟİʌİȡȞȐ IJȘȞ ȑȞįİȚȟȘ “MAX” ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘ įİȟĮȝİȞȒ. ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ įİȟĮȝİȞȒ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
2. ǺȐȜIJİ IJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ʌȜȑȖȝĮ ȝİ IJȚȢ įȪȠ șȒțİȢ ȝȑıĮ ıIJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȤȦȞȓ
ıIJȘ ıȣıțİȣȒ Įʌȩ IJȘ șȑıȘ “Insert” țĮȚ ĮijȒıIJİ IJȘ ȝʌȐȡĮ ʌȓİıȘȢ. ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ ĮȞIJȓșİIJĮ Įʌȩ IJȘ
ijȠȡȐ IJȦȞ įİȚțIJȫȞ IJȠȣ ȡȠȜȠȖȚȠȪ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ijIJȐıİȚ ıIJȘ șȑıȘ lock (țȜİȓįȦȝĮ) (ǺȜ. İȚț. 1).
3. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ijȜȣIJȗȐȞȚ IJȠȣ Espresso ıĮȢ ıIJȠ ĮʌȠıʌȫȝİȞȠ ȡȐijȚ.
4. ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ıȣȞįȑıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıIJȠ ȡİȪȝĮ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ ʌȩȝȠȜȠ İȜȑȖȤȠȣ ĮIJȝȠȪ İȓȞĮȚ
ıIJȘ șȑıȘ minimum (İȜȐȤȚıIJȠȢ ĮIJȝȩȢ).
5. ĬȑıIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF ıIJȠ “I”. Ǿ ȑȞįİȚȟȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ șĮ ĮȞȐȥİȚ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ
įȚĮțȩʌIJȘȢ ĮIJȝȠȪ İȓȞĮȚ ıİ șȑıȘ ĀOā. ĬȑıIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıİ șȑıȘ “I” țĮȚ ȩIJĮȞ ȕȖİȚ Ȟİȡȩ,
șȑıIJİ IJȠȞ ĮȝȑıȦȢ ıİ șȑıȘ “O”. ȅ ıțȠʌȩȢ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ȕȒȝĮIJȠȢ İȓȞĮȚ ȞĮ ĮȞIJȜȘșİȓ Ȟİȡȩ Įʌȩ IJȘ
įİȟĮȝİȞȒ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
6. ǵIJĮȞ ijȦIJȚıIJİȓ Ș ȑȞįİȚȟȘ İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİȡȚıIJȡȑȥİIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ȟĮȞȐ ıİ șȑıȘ
“I”. ĬĮ ȕȖİȚ ȗİıIJȩ Ȟİȡȩ. ȂİIJȐ Įʌȩ ȑȞĮ ȜİʌIJȩ ʌİȡȓʌȠȣ, ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıIJȠ “O” ȖȚĮ
ȞĮ ıIJĮȝĮIJȒıİIJİ IJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ. Ǿ įȚĮįȚțĮıȓĮ ʌȡȠșȑȡȝĮȞıȘȢ ȑȤİȚ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ..
1. ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ ʌİȡȚıIJȡȑijȠȞIJȐȢ IJȠ ȝİ IJȘ ijȠȡȐ IJȦȞ įİȚțIJȫȞ IJȠȣ ȡȠȜȠȖȚȠȪ. ǺȐȜIJİ IJȠ
ȝİIJĮȜȜȚțȩ ʌȜȑȖȝĮ ȝȑıĮ ıIJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ.
ȆȡȠıșȑıIJİ ıțȩȞȘ țĮijȑ ıIJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ʌȜȑȖȝĮ ȝİ IJȠ
*/4&35 -0$,
įȠıȠȝİIJȡȚțȩ țȠȣIJȐȜȚ. Ȃİ ȑȞĮ țȠȣIJȐȜȚ ıțȩȞȘȢ țĮijȑ
ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ijIJȚȐȟİIJİ ʌİȡȓʌȠȣ ȑȞĮ ijȜȣIJȗȐȞȚ țĮijȑ
ȣȥȘȜȒȢ ʌȠȚȩIJȘIJĮȢ. ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ʌȚȑıIJİ IJȘ ıțȩȞȘ țĮijȑ
ȫıIJİ ȞĮ țȐIJıİȚ țĮȜȐ.
2. ȀĮIJȩʌȚȞ ȕȐȜIJİ IJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ Įʌȩ IJȘ Fig.1
șȑıȘ “Insert” țĮȚ ĮijȒıIJİ IJȘ ȝʌȐȡĮ ʌȓİıȘȢ.
ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ ĮȞIJȓșİIJĮ Įʌȩ IJȘ ijȠȡȐ IJȦȞ įİȚțIJȫȞ IJȠȣ ȡȠȜȠȖȚȠȪ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ijIJȐıİȚ
ǼȚț.1 ıIJȘ șȑıȘ lock
(țȜİȓįȦȝĮ) (ǺȜ. İȚț. 1).
3. ǽİıIJȐȞİIJİ IJȠ ijȜȣIJȗȐȞȚ. ǺȐȜIJİ IJȠ ijȜȣIJȗȐȞȚ ıĮȢ ıIJȠ ĮʌȠıʌȫȝİȞȠ ȡȐijȚ.
4. Ǿ ȑȞįİȚȟȘ İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ șĮ ĮȞȐȥİȚ. ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıIJȘ șȑıȘ “I” țĮȚ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ
ȜȓȖȠ. ĬĮ ȕȖİȚ ijȡȑıțȠȢ țĮijȑȢ.
ȈȘȝİȓȦıȘ: ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ʌĮȡĮıțİȣȒȢ țĮijȑ Ȓ ĮIJȝȠȪ, İȓȞĮȚ ijȣıȚȠȜȠȖȚțȩ Ș ıȣıțİȣȒ ȞĮ ȕȖȐȜİȚ
ĮIJȝȩ. ǹȣIJȩ ȖȓȞİIJĮȚ ȖȚĮ ȞĮ țȡĮIJȘșİȓ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ıİ țȐʌȠȚȠ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠ İȪȡȠȢ.
5. ĬĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİȡȚıIJȡȑȥİIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF ıİ șȑıȘ “O” ȤİȚȡȠțȓȞȘIJĮ ȩIJĮȞ ȜȐȕİIJİ IJȘȞ
İʌȚșȣȝȘIJȒ ʌȠıȩIJȘIJĮ țĮijȑ Ȓ ĮȞ IJȠ ȤȡȫȝĮ IJȠȣ țĮijȑ İȟĮıșİȞȒıİȚ İȝijĮȞȫȢ. ȅȚ İȞįİȓȟİȚȢ
İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ țĮȚ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ șĮ ıȕȒıȠȣȞ. ȅ țĮijȑȢ ıĮȢ İȓȞĮȚ ȑIJȠȚȝȠȢ!
3
ȆȇȅȈȅȋǾ: ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ IJȘȞ țĮijİIJȚȑȡĮ ȤȦȡȓȢ İʌȓȕȜİȥȘ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ʌĮȡĮıțİȣȒȢ țĮijȑ,
țĮșȫȢ ĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚ țĮȚ ȤİȚȡȠțȓȞȘIJİȢ İȞȑȡȖİȚİȢ!
6. ǹijȠȪ ȠȜȠțȜȘȡȫıİIJİ IJȘȞ ʌĮȡĮıțİȣȒ IJȠȣ țĮijȑ, ȕȖȐȜIJİ IJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ ʌİȡȚıIJȡȑijȠȞIJȐȢ IJȠ ȝİ
IJȘ ijȠȡȐ IJȦȞ įİȚțIJȫȞ IJȠȣ ȡȠȜȠȖȚȠȪ. ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ IJĮ ȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮ IJȠȣ țĮijȑ Įʌȩ IJȠ
ȝİIJĮȜȜȚțȩ ʌȜȑȖȝĮ ȝȑıȦ IJȘȢ ȝʌȐȡĮ ʌȓİıȘȢ.
7. ǹijȒıIJİ ȞĮ țȡȣȫıȠȣȞ İȞIJİȜȫȢ țĮȚ ȟİʌȜȪȞİIJİ ȝİ IJȡİȤȠȪȝİȞȠ Ȟİȡȩ.
ȆǹȇǹȈȀǼȊǾ CAPPUCCINO
ȈȘȝİȓȦıȘ: ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ʌĮȡĮıțİȣȒȢ ĮIJȝȠȪ, IJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ IJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ
ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ.
ȂȑșȠįȠȢ:
1ǃ ȆȡȠİIJȠȚȝȐıIJİ țĮijȑ espresso ıİ ȑȞĮ ĮȡțİIJȐ ȝİȖȐȜȠ įȠȤİȓȠ, ĮțȠȜȠȣșȫȞIJĮȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ IJȘȢ
ʌĮȡĮȖȡȐijȠȣ «ȆǹȇǹȈȀǼȊǾ ȀǹĭǼ ESPRESSO». ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ ʌȩȝȠȜȠ İȜȑȖȤȠȣ ĮIJȝȠȪ
İȓȞĮȚ ıIJȘȞ șȑıȘ minimum (İȜȐȤȚıIJȠ).
2ǃ ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ĮIJȝȠȪ ıIJȘ șȑıȘ ĀIā, țĮȚ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ ȞĮ ĮȞȐȥİȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ.
3ǃ īİȝȓıIJİ ȑȞĮ įȠȤİȓȠ ȝİ ʌİȡȓʌȠȣ 100 ȖȡĮȝȝȐȡȚĮ ȖȐȜĮ ȖȚĮ țȐșİ cappuccino ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ
ʌĮȡĮıțİȣȐıİIJİ. ȈĮȢ ıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ʌȜȒȡİȢ ȖȐȜĮ ıİ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȥȣȖİȓȠȣ
(ȩȤȚ ȗİıIJȩ!).
ȈȘȝİȓȦıȘ: īȚĮ IJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ IJȠȣ ȝİȖȑșȠȣȢ IJȠȣ įȠȤİȓȠȣ, ıĮȢ ıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİ Ș įȚȐȝİIJȡȠȢ ȞĮ ȝȘȞ
İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ 70f5mm, țĮȚ ȞĮ ȑȤİIJİ ȣʌȩȥȘ ıĮȢ ȩIJȚ IJȠ ȖȐȜĮ ĮȣȟȐȞİȚ 2 ijȠȡȑȢ ıİ ȩȖțȠ.
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ ȪȥȠȢ IJȠȣ įȠȤİȓȠȣ İȓȞĮȚ ĮȡțİIJȩ.
ȈȘȝİȓȦıȘ: ȆȠIJȑ ȞĮ ȝȘȞ ʌİȡȚıIJȡȑijİIJİ ĮʌȩIJȠȝĮ IJȠ ʌȩȝȠȜȠ İȜȑȖȤȠȣ ĮIJȝȠȪ, țĮșȫȢ șĮ ȝĮȗİȣIJİȓ
ĮʌȩIJȠȝĮ ʌȠȜȪȢ ĮIJȝȩȢ, ĮȣȟȐȞȠȞIJĮȢ IJȘȞ ʌȚșĮȞȩIJȘIJĮ ȑțȡȘȟȘȢ.
6. ǹijȠȪ ijIJȐıİIJİ ıIJȠ İʌȚșȣȝȘIJȩ İʌȓʌİįȠ, ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌİȡȚıIJȡȑȥİIJİ IJȠ ʌȩȝȠȜȠ İȜȑȖȤȠȣ ĮIJȝȠȪ ıIJȘ
șȑıȘ minimum (İȜȐȤȚıIJȠ).
ȈȘȝİȓȦıȘ: ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȘȞ ȑȟȠįȠ IJȠȣ ĮIJȝȠȪ ȝİ ȑȞĮ ȕȡİȖȝȑȞȠ ıijȠȣȖȖȐȡȚ ĮȝȑıȦȢ ȝȩȜȚȢ
ıIJĮȝĮIJȒıİȚ ȞĮ ȕȖĮȓȞİȚ ĮIJȝȩȢ, ĮȜȜȐ ʌȡȠıȑȤİIJİ ȞĮ ȝȘȞ țĮİȓIJİ!
7. ȇȓȟIJİ IJȠ ĮijȡȩȖĮȜĮ ıIJȠȞ espresso ʌȠȣ ȑȤİIJİ ʌȡȠİIJȠȚȝȐıİȚ. ȅ cappuccino İȓȞĮȚ ȑIJȠȚȝȠȢ. ȀȐȞIJİ IJȠȞ
ȩıȠ ȖȜȣțȩ İʌȚșȣȝİȓIJİ țĮȚ ȡȓȟIJİ ȜȓȖȘ ıțȩȞȘ țĮțȐȠ ıIJȠ ĮijȡȩȖĮȜĮ İijȩıȠȞ İʌȚșȣȝİȓIJİ.
8. ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF ıİ șȑıȘ “O” ȖȚĮ ȞĮ įȚĮțȩȥİIJİ IJȘȞ IJȡȠijȠįȠıȓĮ.
4
ȈȘȝİȓȦıȘ: ǹijȠȪ ʌĮȡĮıțİȣȐıİIJİ ĮIJȝȩ, ıĮȢ ıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİ ȞĮ ĮijȒıİIJİ IJȘȞ țĮijİIJȚȑȡĮ ȞĮ
țȡȣȫıİȚ ȖȚĮ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 5 ȜİʌIJȐ ʌȡȚȞ ʌĮȡĮıțİȣȐıİIJİ ȟĮȞȐ țĮijȑ. ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ, ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
įȘȝȚȠȣȡȖȘșİȓ ȝȣȡȦįȚȐ țĮȪıȘȢ ıIJȠȞ Espresso ıĮȢ. ǹȞ įİȞ șȑȜİIJİ ȞĮ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ ȖȚĮ 5 ȜİʌIJȐ, șĮ
ȤȡİȚĮıIJİȓ ȞĮ ȕȐȜİIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ĮIJȝȠȪ ıIJȠ “O” țĮȚ ȞĮ ȕȣșȓıİIJİ IJȠ İȟȐȡIJȘȝĮ ĮIJȝȠȪ ʌȡȫIJĮ ıIJȠ
ijȜȣIJȗȐȞȚ ıĮȢ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ȞĮ ʌİȡȚıIJȡȑȥİIJİ IJȠ ʌȩȝȠȜȠ İȜȑȖȤȠȣ ĮIJȝȠȪ ĮȞIJȓșİIJĮ Įʌȩ IJȘ ijȠȡȐ
IJȦȞ įİȚțIJȫȞ IJȠȣ ȡȠȜȠȖȚȠȪ. ȀĮIJȩʌȚȞ ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıIJȠ “I” ȖȚĮ ȞĮ ĮȞIJȜȒıİIJİ Ȟİȡȩ
țĮȚ ȩIJĮȞ ıȕȒıİȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİȡȚıIJȡȑȥİIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıIJȠ “O” țĮȚ
ȞĮ șȑıİIJİ IJȠ ʌȩȝȠȜȠ İȜȑȖȤȠȣ ĮIJȝȠȪ ıIJȠ minimum (İȜȐȤȚıIJȠ), ȞĮ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ ȖȚĮ ȜȓȖȠ țĮȚ ȝȩȜȚȢ
ĮȞȐȥİȚ ȟĮȞȐ Ș ȑȞįİȚȟȘ İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ, șĮ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌĮȡĮıțİȣȐıİIJİ İț ȞȑȠȣ țĮijȑ.
ȈȀǼȉȅ ǹĭȇȅīǹȁǹ
ȉȠ İȟȐȡIJȘȝĮ ĮIJȝȠȪ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ ȞĮ ijIJȚȐȟİIJİ ıțȑIJȠ ĮijȡȩȖĮȜĮ Ȓ ȖȚĮ ȞĮ ijIJȚȐȟİIJİ ȗİıIJȐ
ȡȠijȒȝĮIJĮ ȩʌȦȢ ıȠțȠȜȐIJĮ, Ȟİȡȩ Ȓ IJıȐȚ.
ȂȑșȠįȠȢ:
1. ǹȞȠȓȟIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝȐ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ĮʌȠıʌȫȝİȞȘ įİȟĮȝİȞȒ ȫıIJİ ȞĮ IJȘȞ ȖİȝȓıİIJİ ȝİ IJȘȞ
İʌȚșȣȝȘIJȒ ʌȠıȩIJȘIJĮ ȞİȡȠȪ. ȉȠ Ȟİȡȩ įİȞ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȟİʌİȡȞȐ IJȘȞ ȑȞįİȚȟȘ “MAX” ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘ įİȟĮȝİȞȒ. ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ įİȟĮȝİȞȒ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
2. ǺȐȜIJİ ȟĮȞȐ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȘȢ įİȟĮȝİȞȒȢ țĮȚ ıȣȞįȑıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ.
1ǃ ǻȚĮțȩȥIJİ IJȘȞ IJȡȠijȠįȠıȓĮ țĮȚ ĮijȒıIJİ IJȘȞ țĮijİIJȚȑȡĮ ȞĮ țȡȣȫıİȚ İȞIJİȜȫȢ ʌȡȚȞ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ.
2ǃ ȃĮ țĮșĮȡȓȗİIJİ ıȣȤȞȐ IJȠ ʌİȡȓȕȜȘȝĮ IJȘȢ țĮijİIJȚȑȡĮȢ ȝİ ȑȞĮ ıijȠȣȖȖȐȡȚ ʌȠȣ įİȞ ĮijȒȞİȚ ȣȖȡĮıȓĮ .
ǼʌȓıȘȢ ȞĮ țĮșĮȡȓȗİIJİ IJĮțIJȚțȐ IJȘ įİȟĮȝİȞȒ ȞİȡȠȪ, IJȠ įȓıțȠ ȖȚĮ IJȚȢ ʌȚIJıȚȜȚȑȢ țĮȚ IJȠȞ ĮʌȠıʌȫȝİȞȠ
įȓıțȠ ijȜȣIJȗĮȞȚȫȞ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ȞĮ IJĮ ıIJİȖȞȫȞİIJİ.
ȈȘȝİȓȦıȘ: ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮȜțȠȩȜ Ȓ įȚĮȜȣIJȚțȐ. ȆȠIJȑ ȞĮ ȝȘȞ ȕȣșȓȗİIJİ IJȠ ʌİȡȓȕȜȘȝĮ ıIJȠ Ȟİȡȩ
ȖȚĮ țĮșĮȡȚıȝȩ.
3ǃ ǹʌȠıʌȐıIJİ IJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ ʌİȡȚıIJȡȑijȠȞIJȐȢ IJȠ ȝİ IJȘ ijȠȡȐ IJȦȞ įİȚțIJȫȞ IJȠȣ ȡȠȜȠȖȚȠȪ țĮȚ
ĮijĮȚȡȑıIJİ IJĮ ȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮ țĮijȑ. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ țĮșĮȡȚıIJȚțȩ țĮȚ ȟİʌȜȪȞİIJȑ IJȠ ȝİ țĮșĮȡȩ Ȟİȡȩ.
4ǃ ȀĮșĮȡȓıIJİ ȩȜĮ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȝİ Ȟİȡȩ țĮȚ ıIJİȖȞȫıIJİ IJĮ țĮȜȐ.
5
ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ ȈȉǼȇǼȍȃ ȊȆȅȁȁǼǿȂȂǹȉȍȃ
1. īȚĮ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș țĮijİIJȚȑȡĮ ıĮȢ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ĮʌȠįȠIJȚțȐ, ȩIJȚ IJĮ İıȦIJİȡȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJȐ IJȘȢ
İȓȞĮȚ țĮșĮȡȐ țĮȚ ȩIJȚ ĮʌȠȜĮȝȕȐȞİIJİ IJȠ țĮȜȪIJİȡȠ įȣȞĮIJȩ ȐȡȦȝĮ țĮijȑ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮșĮȡȓȗİIJİ IJĮ
ıIJİȡİȐ ȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮ țȐșİ 2-3 ȝȒȞİȢ.
2. īİȝȓıIJİ IJȘ įİȟĮȝİȞȒ ȝİ Ȟİȡȩ țĮȚ ȣȖȡȩ ĮijĮȜȐIJȦıȘȢ ȝȑȤȡȚ IJȠ MAX ( Ș ĮȞĮȜȠȖȓĮ ȞİȡȠȪ țĮȚ ȣȖȡȠȪ
ĮijĮȜȐIJȦıȘȢ İȓȞĮȚ 4:1). ȅȚ ȜİʌIJȠȝȑȡİȚİȢ ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ ȣȖȡȠȪ ĮijĮȜȐIJȦıȘȢ.
ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȣȖȡȩ ĮijĮȜȐIJȦıȘȢ ȖȚĮ ȠȚțȚĮțȒ ȤȡȒıȘ. ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȖȠȡȐıİIJİ
țȚIJȡȚțȩ ȠȟȪ (Įʌȩ ȤȘȝİȓȠ Ȓ ijĮȡȝĮțİȓȠ) ĮȞIJȓ ȖȚĮ ȣȖȡȩ ĮijĮȜȐIJȦıȘȢ (ıİ İțĮIJȩ ȝȑȡȘ Ȟİȡȩ ȕȐȜIJİ IJȡȓĮ
ȝȑȡȘ țȚIJȡȚțȩ ȠȟȪ).
3. ǹțȠȜȠȣșȫȞIJĮȢ IJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ ʌȡȠșȑȡȝĮȞıȘȢ, ȕȐȜIJİ IJȠ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȤȦȞȓ (ȤȦȡȓȢ ıțȩȞȘ țĮijȑ) țĮȚ
țȐʌȠȚȠ įȠȤİȓȠ ıIJȘ șȑıȘ ijȜȣIJȗĮȞȚȫȞ. ȀȐȞIJİ IJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ «ȆȇȅĬǼȇȂǹȃȈǾ».
4. ĬȑıIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF ıİ “I”. Ǿ ȑȞįİȚȟȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ șĮ ĮȞȐȥİȚ. ĬĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ șȑıİIJİ IJȠ
įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıIJȠ “I”. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ĮIJȝȠȪ İȓȞĮȚ ıIJȠ ĀOā, țĮȚ ȩIJĮȞ ȕȖİȚ Ȟİȡȩ,
șȑıIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıIJȠ “O” țĮȚ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ ȜȓȖȠ. Ǿ țĮijİIJȚȑȡĮ șĮ ȟİțȚȞȒıİȚ ȞĮ ȗİıIJĮȓȞİIJĮȚ.
5. ǹijȠȪ ijȦIJȚıIJİȓ Ș ȑȞįİȚȟȘ İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ, ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ Ș șȑȡȝĮȞıȘ ȑȤİȚ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ. ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ
įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıİ șȑıȘ “I” țĮȚ ĮijȒıIJİ ȞĮ ȕȖİȚ Ȟİȡȩ ʌȠıȩIJȘIJĮȢ 2 ijȜȚIJȗĮȞȚȫȞ țĮijȑ (ʌİȡȓʌȠȣ 60ml).
ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıİ șȑıȘ “O” țĮȚ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ ȖȚĮ 5 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ.
6. ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ĮIJȝȠȪ ıİ șȑıȘĀIāțĮȚ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ ȞĮ ĮȞȐȥİȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ. ĭIJȚȐȟIJİ ĮIJȝȩ ȖȚĮ
2 ȜİʌIJȐ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ șȑıIJİ IJȠ ʌȩȝȠȜȠ İȜȑȖȤȠȣ ĮIJȝȠȪ ıİ șȑıȘ minimum (İȜȐȤȚıIJȠ) ȖȚĮ ȞĮ
ıIJĮȝĮIJȒıİIJİ IJȘȞ ʌĮȡĮȖȦȖȒ ĮIJȝȠȪ. ĬȑıIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF ıİ “O” ȖȚĮ ȞĮ ıIJĮȝĮIJȒıİIJİ IJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ țĮȚ ĮijȒıIJİ IJȠ ȣȖȡȩ ĮijĮȜȐIJȦıȘȢ ȞĮ İȞĮʌȠIJİșİȓ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ
ȖȚĮ 15 ȜİʌIJȐ.
7. ȀȐȞIJİ İʌĮȞİțțȓȞȘıȘ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ țĮȚ İʌĮȞĮȜȐȕİIJİ IJĮ ȕȒȝĮIJĮ 4-6 ȖȚĮ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 3 ijȠȡȑȢ.
8. ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ĮIJȝȠȪ ıIJȠĀOāțĮȚ ȩIJĮȞ ĮȞȐȥİȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ
ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ țĮijȑ ıIJȠ “I” țĮȚ ĮijȒıIJİ IJȠȞ İțİȓ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ȝȘȞ ĮʌȠȝİȓȞİȚ țĮșȩȜȠȣ ȣȖȡȩ
ĮijĮȜȐIJȦıȘȢ ȝȑıĮ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
9. ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ȖİȝȓıIJİ IJȘ įİȟĮȝİȞȒ ȝİ ıțȑIJȠ Ȟİȡȩ ȝȑȤȡȚ IJȠ MAX țĮȚ İʌĮȞĮȜȐȕİIJİ IJĮ ȕȒȝĮIJĮ 4-6
ȖȚĮ 3 ijȠȡȑȢ (įİ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ ʌȜȑȠȞ ȞĮ ʌİȡȚȝȑȞİIJİ 15 ȜİʌIJȐ ıIJȠ ȕȒȝĮ 6). ȈȣȞİȤȓıIJİ IJȘȞ ʌĮȡĮıțİȣȒ
ȝȑȤȡȚ ȞĮ İȟĮȞIJȜȘșİȓ ȩȜȠ IJȠ Ȟİȡȩ Įʌȩ IJȘ įİȟĮȝİȞȒ.
10. ǼʌĮȞĮȜȐȕİIJİ IJȠ ȕȒȝĮ 9 IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 3 ijȠȡȑȢ ȖȚĮ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȠȚ ıȦȜȘȞȫıİȚȢ İȓȞĮȚ ʌȜȑȠȞ
țĮșĮȡȑȢ.
ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾ ȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ
ȈȪȝʌIJȦȝĮ ǹȚIJȓĮ ǻȚȠȡșȫıİȚȢ
ȉȠ Ȟİȡȩ ıIJȐȗİȚ Įʌȩ IJȠ țȐIJȦ ȊʌȐȡȤİȚ ʌȠȜȪ Ȟİȡȩ ıIJȠ įȓıțȠ ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ țĮșĮȡȓıIJİ IJȠ
ȝȑȡȠȢ IJȘȢ țĮijİIJȚȑȡĮȢ. ȖȚĮ IJȚȢ ʌȚIJıȚȜȚȑȢ. įȓıțȠ ȖȚĮ IJȚȢ ʌȚIJıȚȜȚȑȢ.
Ǿ țĮijİIJȚȑȡĮ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖİȓ. ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ
IJȠ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ service ȖȚĮ
İʌȚıțİȣȒ.
ȉȠ Ȟİȡȩ ıIJȐȗİȚ Įʌȩ IJȘȞ ȑȟȦ ȊʌȐȡȤİȚ ıțȩȞȘ țĮijȑ ıIJȘȞ ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȘȞ.
ʌȜİȣȡȐ IJȠȣ ijȓȜIJȡȠȣ. ȐțȡȘ IJȠȣ ijȓȜIJȡȠȣ.
Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ țĮșĮȡȓıIJȘțİ ȀĮșĮȡȓıIJİ ĮȡțİIJȑȢ ijȠȡȑȢ IJȘȞ
ȅ țĮijȑȢ Espresso ȑȤİȚ ȩȟȚȞȘ ıȦıIJȐ ȝİIJȐ IJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ țĮijİIJȚȑȡĮ ȩʌȦȢ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ
(ȟȣįȚȠȪ) ȖİȪıȘ. țĮșĮȡȚıȝȠȪ ȖȚĮ ıIJİȡİȐ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ «ȆȡȚȞ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ
ȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮ. ȤȡȒıȘ».
6
Ǿ ıțȩȞȘ IJȠȣ țĮijȑ ȑȤİȚ ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ
ĮʌȠșȘțİȣIJİȓ ıİ ȗİıIJȩ, ȣȖȡȩ ijȡȑıțȠ țĮijȑ Ȓ ĮʌȠșȘțİȪıIJİ IJȠȞ
ȝȑȡȠȢ ȖȚĮ ȝİȖȐȜȠ ȤȡȠȞȚțȩ țĮijȑ ıİ įȡȠıİȡȩ, ȟȘȡȩ ȝȑȡȠȢ.
įȚȐıIJȘȝĮ. Ǿ ıțȩȞȘ IJȠȣ țĮijȑ ǹijȠȪ ĮȞȠȓȟİIJİ IJȠȞ țĮijȑ,
ȑȤİȚ ȤĮȜȐıİȚ. țȜİȓıIJİ țĮȜȐ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȠȣ
ȟĮȞȐ țĮȚ ȕȐȜIJİ IJȘȞ ıIJȠ ȥȣȖİȓȠ
ȫıIJİ ȞĮ įȚĮIJȘȡİȓ IJȘ ijȡİıțȐįĮ
IJȠȣ.
Ǿ țĮijİIJȚȑȡĮ įİ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ. ǻİȞ ȑȤİIJİ ȕȐȜİȚ țĮȜȐ IJȠ ȕȪıȝĮ ȈȣȞįȑıIJİ țĮȜȐ IJȠ ȕȪıȝĮ ıIJȘȞ
ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ. ʌȡȓȗĮ. ǹȞ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ
ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ țĮȚ ʌȐȜȚ,
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ
İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ service ȖȚĮ
İʌȚıțİȣȒ.
ǻİȞ ʌĮȡȐȖİIJĮȚ ĮijȡȩȢ. Ǿ ȑȞįİȚȟȘ İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ įİȞ ȑȤİȚ ȂȩȞȠ ĮijȠȪ ĮȞȐȥİȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ
ĮȞȐȥİȚ ĮțȩȝĮ. İIJȠȚȝȩIJȘIJĮȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌĮȡĮȤșİȓ
ĮIJȝȩȢ.
ȉȠ įȠȤİȓȠ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ȝİȖȐȜȠ Ȓ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȥȘȜȩ țĮȚ ıIJİȞȩ
IJȠ ıȤȒȝĮ IJȠȣ įİȞ İȓȞĮȚ įȠȤİȓȠ.
țĮIJȐȜȜȘȜȠ.
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıĮIJİ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ʌȜȒȡİȢ ȖȐȜĮ Ȓ
ĮʌȠȕȠȣIJȣȡȦȝȑȞȠ ȖȐȜĮ. ȘȝȚĮʌȠȕȠȣIJȣȡȦȝȑȞȠ.
ȂȘȞ ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİ ȝȩȞȠȚ ıĮȢ IJȘ ıȣıțİȣȒ. ǹȞ įİȞ İȞIJȠʌȓıİIJİ IJȘȞ ĮȚIJȓĮ IJȘȢ ȕȜȐȕȘȢ, İȓȞĮȚ
țĮȜȪIJİȡĮ ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȠ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ service.
7
COFFEE MAKER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL: CM4626
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
8
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked on the
rating plate.
3. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your
house is well earthed.
4. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug, in water or
other liquid.
5. Remove plug from wall outlet before cleaning and when not in use. Allow appliance cool down
completely before taking off, attaching components or before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or
is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in
fire, electric shock or injury to persons.
8. Place appliance on flat surface or table, do not hang power cord over the edge of table or counter.
9. Ensure the power cord do not touch hot surface of appliance.
10. Do not place the coffee maker on hot surface or beside fire in order to avoid to be damaged.
11. To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug. But never pull the cord.
12. Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry environment.
13. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children.
14. Be careful not to get burned by the steam.
15. Do not touch the hot surface of appliance (such as steam wand, and the steel mesh just boiling).
Use handle or knobs.
16. Do not let the coffee maker operate without water.
17. Do not remove the metal funnel when appliance in brewing coffee or making steam.
18. Connect plug to wall outlet before using and turn any switch off before plug is removed from wall
outlet.
19. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
21. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
22. Do not use outdoors.
9
KNOW YOUR COFFEE MAKER (product may be subject to change without
prior notice)
Coffee switch
Ready indicator Tank cover
Power indicator
Steam switch Detachable water tank
Steam wand
Froth device
Measuring spoon Removable cup shelf
Drip tray
Steel mesh
Press bar Metal funnel
Funnel handle
PRE-HEATING
To make a cup of good hot Espresso coffee, we recommend you preheating the appliance before
making coffee, including the funnel, filter and cup, so that the coffee flavour can not be influenced
by the cold parts.
1. Remove the detachable tank and open the tank cover to fill it with desired water, the water level
should not exceed the “MAX” mark in the tank. Then place the tank into the appliance properly.
2. Set two–cup steel mesh into metal funnel, then insert the funnel into the appliance from the
“Insert” position and release the press bar, and you can fix them into coffee maker firmly through
turn it anticlockwise until it is at the lock position.(See fig. 1).
3. Place an espresso cup (your cup) on removable shelf.
4. Then connect the appliance to power supply source. Make sure the steam control knob is on the
minimum position.
5. Turn the ON/OFF switch to the “I” position, the power indicator will be illuminated, make sure the
steam switch on the “O” position. Turn the coffee switch to the “I” position, when there is water
flowing out, turn the coffee switch to the “O” position immediately. The purpose of the step is to
pump the water of the tank into the housing.
6. When the ready indicator is illuminated, you should turn the coffee switch to the “I” position again,
there will be hot water flowing out. After about one minute, turn the coffee switch to the “O”
position. The pre-heating is finished.
11
MAKE CAPPUCCINO
You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothing milk.
Note: during making steam, the metal funnel must be assembled in position.
Method:
1ǃ Prepare espresso first with container big enough according to the part “MAKE ESPRESSO
COFFEE”, make sure that the steam control knob is on the minimum position.
2ǃ Turn the steam switch to the “I” position, waiting for until the ready indicator is illuminated.
3ǃ Fill a jug with about 100 grams of milk for each cappuccino to be prepared, you are recommended
to use whole milk at refrigerator temperature (not hot!).
Note: In choosing the size of jug, it is recommended the diameter is not less than 70±5mm, and
bear in mind that the milk increases in volume by 2 times, make sure the height of jug is enough.
4ǃ Insert the frothing device into the milk about two centimetres.
5ǃ Turn the steam control knob slowly in anti-clockwise, steam will come out from the frothing
device. Froth milk in the way moving vessel round from up to down.
Note: Never turn the steam control knob rapidly, as the steam will accumulate rapidly in short time
which may increase the potential of the risk of explosion.
6. When the required purpose is reached, you can turn the steam control knob to the minimum
position.
Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops generating, but care not
to hurt!
7ǃ Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready. Sweeten to taste
and if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder.
8ǃ Turn the ON/OFF switch to the “O” position to cut off the power source.
Note: after making steam, we recommend you allow the coffee maker to cool down at least for 5
min before making coffee again. Otherwise burnt odor may occur in your Espresso coffee. If you
do not want to wait for 5 minutes, you only need turn the steam switch to the “O” position and dip
the steam wand into you cup firstly, then turn the steam control knob in anti-clockwise, turn the
coffee switch to the “I” position to pump water, once the ready indicator is extinguished, you shall
turn the coffee switch to the “O” position and turn the steam control knob to the minimum position,
wait for a moment, once the ready indicator is illuminated again, you can make coffee again.
13
TROUBLE SHOOTING
Symptom Cause Corrections
Water leaks from the bottom of There is much water in the drip Please clean the drip tray.
coffee maker. tray.
The coffee maker is malfunction. Please contact with the
authorized service facility for
repairing.
Water leaks out of outer side of There is some coffee powder on Get rid of them.
filter. filter edge.
No clean correctly after Clean coffee maker per the
cleaning mineral deposits. content in “before the first use”
for several times.
The coffee powder is stored in a Please use fresh coffee powder,
Acid (vinegar) taste exists in hot, wet place for a long time. or store unused coffee powder in
Espresso coffee. The coffee powder turns bad. a cool, dry place. After opening a
package of coffee powder, reseal
it tightly and store it in a
refrigerator to maintain its
freshness.
The coffee maker cannot work The power outlet is not plugged Plug the power cord into a wall
any more. well. outlet correctly, if the appliance
still does not work, please
contact with the authorized
service facility for repairing.
The steam cannot froth. The steam ready indicator is not Only after the steam ready
illuminated. indicator is illuminated, the
steam can be used to froth.
The container is too big or the Use high and narrow cup.
shape is not fit.
You have used skimmed milk Use whole milk or half-skimmed
milk
Do not take apart the appliance by yourself if the cause of failure is not found, you had better contact
certified serving center.
14
ɍɉɔɌȼȺɇȿ ɁȺ ɍɉɈɌɊȿȻȺ
ɆɈȾȿɅ: CM4626
ɩɨɫɥɟɞɜɚɳɚ ɫɩɪɚɜɤɚ
15
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹ ɭɪɟɞ, ɜɢɧɚɝɢ ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ ɨɫɧɨɜɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ,
ɤɨɢɬɨ ɜɤɥɸɱɜɚɬ:
1. ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ.
2. ɉɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟɬɨ ɧɚ ɟɥ. ɦɪɟɠɚɬɚ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɪɚɛɨɬɧɨɬɨ
ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ.
3. ɍɪɟɞɴɬ ɟ ɫ ɜɝɪɚɞɟɧɨ ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟ ɧɚ ɳɟɩɫɟɥɚ. ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɧɚ ɟɥ. ɦɪɟɠɚɬɚ ɫɴɳɨ ɟ
ɡɚɡɟɦɟɧ.
4. Ɂɚ ɞɚ ɡɚɳɢɬɢɬɢɟ ɨɬ ɩɨɠɚɪ, ɤɴɫɨ ɫɴɟɞɢɧɟɧɢɟ ɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɱɨɜɟɤ, ɧɟ ɩɨɬɚɩɹɣɬɟ ɲɧɭɪɚ ɢɥɢ
ɳɟɩɫɟɥɚ ɜɴɜ ɜɨɞɚ ɢɥɢ ɞɪɭɝɚ ɬɟɱɧɨɫɬ.
5. ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɨɬ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɩɪɟɞɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɢ ɤɨɝɚɬɨ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɭɪɟɞɚ. Ɉɫɬɚɜɟɬɟ ɝɨ ɞɚ
ɢɡɫɬɢɧɟ ɧɚɩɴɥɧɨ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɦɚɯɧɟɬɟ ɱɚɫɬɢ ɨɬ ɧɟɝɨ ɢɥɢ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɝɨ ɩɨɱɢɫɬɜɚɬɟ.
6. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɚɤɨ ɟ ɧɚɪɭɲɟɧɚ ɰɹɥɨɫɬɬɚ ɧɚ ɲɧɭɪɚ, ɚɤɨ ɭɪɟɞɴɬ ɟ ɩɨɜɪɟɞɟɧ, ɢɡɩɭɫɤɚɧ
ɢɥɢ ɫɱɭɩɟɧ ɩɨ ɤɚɤɴɜɬɨ ɢ ɞɚ ɛɢɥɨ ɧɚɱɢɧ. ȼɴɪɧɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɜ ɧɚɣ-ɛɥɢɡɤɢɹ ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡ ɡɚ
ɩɪɨɜɟɪɤɚ, ɪɟɦɨɧɬ, ɦɟɯɚɧɢɱɧɚ ɢɥɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ.
7. ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɢ ɩɪɢɫɬɚɜɤɢ, ɧɟɜɤɥɸɱɟɧɢ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɦɨɠɟ
ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɨɠɚɪ, ɤɴɫɨ ɫɴɟɞɢɧɟɧɢɟ ɢɥɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ.
8. ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɧɚ ɪɚɜɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ ɢ ɧɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɞɚ ɜɢɫɢ.
9. ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɧɟ ɫɟ ɞɨɩɢɪɚ ɞɨ ɝɨɪɟɳɢɬɟ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɭɪɟɞɚ.
10. ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɧɚ ɝɨɪɟɳɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ ɢɥɢ ɞɨ ɨɬɤɪɢɬ ɨɝɴɧ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɞɜɪɚɬɢɬɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɚɧɟ.
11. Ɂɚ ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ, ɢɡɜɚɞɟɬɟ ɳɟɩɫɟɥɚ ɨɬ ɤɨɧɬɚɤɬɚ. ȼɢɧɚɝɢ ɩɪɢɞɴɪɠɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ
ɬɟɝɥɟɬɟ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ.
12. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɡɚ ɞɪɭɝɨ, ɨɫɜɟɧ ɡɚ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɦɭ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɢ ɝɨ
ɫɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɧɚ ɫɭɯɨ ɦɹɫɬɨ.
13. Ȼɴɞɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ ɤɨɝɚɬɨ ɭɪɟɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɜ ɛɥɢɡɨɫɬ ɞɨ ɞɟɰɚ.
14. ȼɧɢɦɚɜɚɣɬɟ ɞɚ ɧɟ ɛɴɞɟɬɟ ɢɡɝɨɪɟɧɢ ɨɬ ɩɚɪɚɬɚ.
15. ɇɟ ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟ ɝɨɪɟɳɢɬɟ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɭɪɟɞɚ (ɤɚɬɨ ɧɚɤɪɚɣɧɢɤɚ ɡɚ ɩɚɪɚ). ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɞɪɴɠɤɢɬɟ.
16. ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɤɚɮɟ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɞɚ ɪɚɛɨɬɢ ɛɟɡ ɞɚ ɟ ɩɴɥɧɚ ɫ ɜɨɞɚ.
17. ɇɟ ɦɚɯɚɣɬɟ ɦɟɬɚɥɧɚɬɚ ɮɭɧɢɹ ɞɨɤɚɬɨ ɭɪɟɞɚ ɩɪɚɜɢ ɤɚɮɟ ɢɥɢ ɩɚɪɚ.
18. ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɳɟɩɫɟɥɚ ɜ ɤɨɧɬɚɤɚɬɚ ɩɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɢ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɜɫɢɱɤɢ ɩɪɟɤɴɫɜɚɱɢ ɩɪɟɞɢ ɞɚ
ɢɡɜɚɞɢɬɟ ɳɟɩɫɟɥɚ ɨɬ ɤɨɧɬɚɤɬɚ.
19. Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɧɟ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɩɨɥɡɜɚɧɟ ɨɬ ɯɨɪɚ (ɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɞɟɰɚ) ɫ ɧɚɪɭɲɟɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ,
ɫɟɧɡɨɪɧɢ ɢ ɦɟɧɬɚɥɧɢ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɢ; ɫ ɧɟɞɨɫɬɚɬɴɱɟɧ ɨɩɢɬ ɢ ɩɨɡɧɚɧɢɹ, ɨɫɜɟɧ ɚɤɨ ɧɟ ɫɚ
ɧɚɛɥɸɞɚɜɚɧɢ ɢ ɧɚɩɴɬɫɬɜɚɧɢ ɡɚ ɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɨɬ ɱɨɜɟɤ ɨɬɝɨɜɨɪɟɧ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢɦ.
20. Ⱦɟɰɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɚɧɢ, ɡɚ ɞɚ ɟ ɫɢɝɭɪɧɨ, ɱɟ ɧɟ ɢɝɪɚɹɬ ɫ ɭɪɟɞɚ.
21. Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɞɨɦɚɲɧɨ ɩɨɥɡɜɚɧɟ ɢɥɢ ɩɨɞɨɛɧɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɤɚɬɨ:
– ɤɭɯɧɟɧɫɤɢ ɡɨɧɢ ɡɚ ɩɟɪɫɨɧɚɥɚ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧɢ, ɨɮɢɫɢ ɢ ɞɪɭɝɢ ɪɚɛɨɬɧɢ ɫɪɟɞɢ;
– ɮɟɪɦɟɪɫɤɢ ɤɴɳɢ;
– ɨɬ ɤɥɢɟɧɬɢ ɧɚ ɯɨɬɟɥɢ, ɦɨɬɟɥɢ ɢ ɞɪɭɝɢ ɠɢɥɢɳɟɧ ɬɢɩ ɫɝɪɚɞɢ;
– ɤɭɯɧɢ ɢ ɜɫɟɤɢɞɧɟɜɧɢ.
22. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɧɚɜɴɧ ɧɚ ɨɬɤɪɢɬɨ.
23. Ɂɚɩɚɡɟɬɟ ɬɟɡɢ ɧɫɬɪɭɤɰɢɢ.
16
ɁȺɉɈɁɇȺɃɌȿ ɋȿ ɋ ȼȺɒȺɌȺ ɄȺɎȿ ɆȺɒɂɇȺ (ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɉɊɂȽɈɌȼəɇȿ ɇȺ ȿɋɉɊȿɋɈ
1. Ɇɚɯɧɟɬɟ ɦɟɬɚɥɧɚɬɚ ɮɭɧɢɹ ɤɚɬɨ ɹ ɡɚɜɴɪɬɢɬɟ ɩɨ ɩɨɫɨɤɚ ɧɚ ɱɚɫɨɜɧɢɤɨɜɚɬɚ ɫɬɪɟɥɤɚ ɢ ɩɨɫɬɚɜɟɬɟ
ɦɟɬɚɥɧɚ ɰɟɞɤɚ ɜ ɧɟɹ. ɉɪɢɛɚɜɟɬɟ ɦɥɹɧɨ ɤɚɮɟ ɜ ɰɟɞɤɚɬɚ ɤɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɦɟɪɢɬɟɥɧɚɬɚ ɥɴɠɢɰɚ.
(eɞɧɚ ɦɟɪɢɬɟɥɧɚ ɥɴɠɢɰɚ ɤɚɮɟ ɟ ɞɨɫɬɚɬɴɱɧɚ ɡɚ ɟɞɧɚ
ɱɚɲɚ ɫɢɥɧɨ ɤɚɮɟ). ɋɥɟɞ ɬɨɜɚ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɤɚɮɟɬɨ
*/4&35 -0$,
ɫɢɥɧɨ ɫ ɬɚɦɩɨɧɚ.
2. ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɮɭɧɢɹɬɚ ɜ ɭɪɟɞɚ ɨɬ ɩɨɡɢɰɢɹ “Insert” ɢ
ɨɫɜɨɛɨɞɟɬɟ ɩɪɟɫɚɬɚ. Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɢ ɮɢɤɫɢɪɚɬɟ ɤɚɬɨ
ɡɚɜɴɪɬɢɬɟ ɜ ɩɨɫɨɤɚ ɨɛɪɚɬɧɚ ɧɚ ɱɚɫɨɜɧɢɤɨɜɚɬɚ
ɫɬɪɟɥɤɚ ɞɨ ɩɨɡɢɰɢɹ “lock”(ȼɢɠ ɮɢɝ. 1). Fig.1
3. ɂɡɫɢɩɟɬɟ ɬɨɩɥɚɬɚ ɜɨɞɚ ɨɬ ɱɚɲɚɬɚ, ɫɥɟɞ ɤɨɟɬɨ
ɩɨɫɬɚɜɟɬɟ ɜɚɲɚ ɱɚɲɚ ɧɚ ɬɚɛɥɚɬɚ.
4. Ʉɨɝɚɬɨ ɫɟ ɜɤɥɸɱɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɴɬ ɡɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ, ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɤɚɮɟ ɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ “I”,
ɢɡɱɚɤɚɣɬɟ ɡɚ ɦɨɦɟɧɬ ɢ ɨɬ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɳɟ ɩɨɬɟɱɟ ɤɚɮɟ.
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ: ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɩɪɢɝɨɬɜɹɧɟɬɨ ɧɚ ɤɚɮɟ ɢɥɢ ɩɚɪɚ, ɦɨɠɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɴɬ ɡɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɞɚ
ɢɡɝɚɫɧɟ. Ɍɨɜɚ ɨɡɧɚɱɚɜɚ ɫɚɦɨ, ɱɟ ɧɚɝɪɟɜɚɬɹ ɡɚɬɨɩɥɹ ɜɨɞɚɬɚ, ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɩɨɞɴɪɠɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɣ.
5. ȼɤɥɸɱɟɬɟ ON/OFF ɛɭɬɨɧɚ ɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ “O” ɤɨɝɚɬɨ ɠɟɥɚɧɨɬɨ ɤɚɮɟ ɟ ɝɨɬɨɜɨ ɢɥɢ ɤɨɝɚɬɨ ɰɜɟɬɴɬ ɧɚ
ɤɚɮɟɬɨ ɜɢɞɢɦɨ ɢɡɛɥɟɞɧɟɟ, ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɢɬɟ ɡɚ ɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɢ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɳɟ ɫɟ ɢɡɤɥɸɱɚɬ ɢ ɤɚɮɟ
ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɳɟ ɫɩɪɟ. ȼɚɲɟɬɨ ɤɚɮɟ ɟ ɜɟɱɟ ɝɨɬɨɜɨ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɤɚɮɟ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ ɞɨɤɚɬɨ ɪɚɛɨɬɢ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ
ɩɨɧɹɤɨɝɚ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ ȼɚɲɚɬɚ ɧɚɦɟɫɚ!
6. ɋɥɟɞ ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɚɜɢɬɟ ɜɚɲɟɬɨ ɤɚɮɟ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɦɚɯɧɟɬɟ ɦɟɬɚɥɧɚɬɚ ɮɭɧɢɹ ɤɚɬɨ ɹ ɡɚɜɴɪɬɢɬɟ ɩɨ
ɩɨɫɨɤɚ ɧɚ ɱɚɫɨɜɧɢɤɨɜɚɬɚ ɫɬɪɟɥɤɚ ɢ ɞɚ ɩɪɟɦɚɯɧɟɬɟ ɨɫɬɚɬɴɤɚ ɨɬ ɤɚɮɟ.
7. Ɉɫɬɚɜɟɬɟ ɱɚɫɬɢɬɟ ɞɚ ɢɡɫɬɢɧɚɬ ɧɚɩɴɥɧɨ ɢ ɝɢ ɢɡɩɥɚɤɧɟɬɟ ɫ ɜɨɞɚ.
18
ɉɊɂȽɈɌȼəɇȿ ɇȺ ɄȺɉɍɑɂɇɈ
ȼɢɟ ɳɟ ɢɦɚɬɟ ɱɚɲɚ ɤɚɩɭɱɢɧɨ ɤɚɝɚɬɨ ɡɚɥɟɟɬɟ ɱɚɲɚ ɟɫɩɪɟɫɨ ɫ ɪɚɡɩɟɧɟɧɨ ɦɥɹɤɨ.
Ȼɟɥɟɠɤɚ: ɞɨɤɚɬɨ ɩɪɚɜɢɬɟ ɩɹɧɚ, ɦɟɬɚɥɧɚɬɚ ɮɭɧɢɹ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɦɨɧɬɢɪɚɧɚ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ.
ɍɩɴɬɜɚɧɟ:
1ǃ ɉɪɥɢɝɨɬɜɟɬɟ ɟɫɩɪɟɫɨ ɜ ɞɨɫɬɚɬɴɱɧɨ ɝɨɥɹɦ ɫɴɞ ɩɨ ɭɩɴɬɜɚɧɟɬɨ ɡɚ ɩɪɢɝɨɬɜɹɧɟ ɧɚ ɟɫɩɪɟɫɨ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɛɭɬɨɧɴɬ ɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɚɪɚɬɚ ɟ ɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ “minimum”.
2ǃ ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɩɚɪɚ ɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ “I”, ɞɨɤɚɬɨ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɡɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɫɜɟɬɧɟ.
3ǃ ɇɚɩɴɥɧɟɬɟ ɤɭɩɚ ɫɴɫ 100ɝɪ. ɦɥɹɤɨ ɡɚ ɜɫɹɤɨ ɤɚɩɭɱɢɧɨ, ɤɨɟɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɧɚɩɪɚɜɢɬɟ.
ɉɪɟɩɨɪɴɱɜɚɦɟ ɞɚ ɩɨɥɡɜɚɬɟ ɩɴɥɧɨɦɚɫɥɟɧɨ ɦɥɹɤɨ ɫ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɬ ɯɥɚɞɢɥɧɢɤ (ɧɟ ɝɨɪɟɳɨ!).
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ: ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɡɚɜɴɪɬɚɣɬɟ ɪɹɡɤɨ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɚɪɚɬɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɳɟ ɫɟ ɫɴɛɟɪɟ
ɜɧɟɡɚɩɧɨ ɦɧɨɝɨ ɩɚɪɚ, ɤɨɟɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɭɜɟɥɢɱɢ ɪɢɫɤɚ ɨɬ ɟɤɫɩɥɨɡɢɹ.
7ǃ ɂɡɫɢɩɟɬɟ ɪɚɡɩɟɧɟɧɨɬɨ ɦɥɹɤɨ ɜɴɪɯɭ ɩɪɢɝɨɬɜɟɧɨɬɨ ɟɫɩɪɟɫɨ. ȼɚɲɟɬɨ ɤɚɩɭɱɢɧɨ ɟ ɜɟɱɟ ɝɨɬɨɜɨ.
ɉɨɞɫɥɚɞɟɬɟ ɝɨ ɩɨ ɠɟɥɚɧɢɟ ɢ ɝɨ ɩɨɪɴɫɟɬɟ ɫ ɤɚɤɚɨɜ ɩɪɚɯ.
8ǃ ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ON/OFF ɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ “O”, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɤɴɫɧɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ.
19
ɋɔɁȾȺȼȺɇȿ ɇȺ ɉȺɊȺ ɁȺ ɁȺɌɈɉɅəɇȿ ɇȺ ɌȿɑɇɈɋɌɂ ɂɅɂ
ɋɬɪɭɣɧɢɤɴɬ ɡɚ ɩɚɪɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ ɢ ɡɚ ɩɪɨɫɬɨ ɪɚɡɛɢɜɚɧɟ ɧɚ ɦɥɹɤɨ ɧɚ ɩɹɧɚ ɢɥɢ ɡɚ ɞɚ
ɧɚɩɪɚɜɢɬɟ ɬɨɩɥɢ ɧɚɩɢɬɤɢ ɤɚɬɨ ɝɨɪɟɳ ɲɨɤɨɥɚɞ, ɱɚɣ ɢɥɢ ɞɚ ɫɬɨɩɥɢɬɟ ɜɨɞɚ.
ɉɪɢɝɨɬɜɹɧɟ:
ɉɈɑɂɋɌȼȺɇȿ ɂ ɉɈȾɊɔɀɄȺ:
ɉɨɜɪɟɞɢ ɢ ɪɟɲɟɧɢɹ
21
Ʉɚɮɟ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ ɓɟɩɫɟɥɴɬ ɧɟ ɟ ɞɨɛɪɟ ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɞɨɛɪɟ ɳɟɩɫɟɥɚ ɜ
ɜɴɨɛɳɟ. ɜɤɥɸɱɟɧ. ɤɨɧɬɚɤɬɚ. Ⱥɤɨ ɦɚɲɢɧɚɬɚ
ɩɪɨɞɴɥɠɢ ɞɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ, ɦɨɥɹ
ɞɚ ɫɟ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɤɴɦ ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ
ɫɟɪɜɢɡ.
22
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ε.Κ
Με την παρούσα, η ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS Α.Ε.Β.Ε., δηλώνει ότι ο εξοπλισμός αυτός
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2006/95/ΕΚ χαμηλής τάσης και της
οδηγίας 2004/108/ΕΚ (EMC) και φέρει τη σήμανση
Αντίγραφο της Δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να ζητήσετε από τα γραφεία της
εταιρείας στη διεύθυνση: ΘΕΣΗ ΣΚΛΗΡΗ, ΜΑΓΟΥΛΑ ΑΤΤΙΚΗΣ ή
στην ηλεκτρονική διεύθυνση http://www.plaisio.gr/zwgrafiki-hobby/lifestyle/oikiakes-
syskeues.htm
Πληροφορίες για το περιβάλλον
Το προϊόν 82C Μηχανή Espresso CM-4626 συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της
οδηγίας 2002/95/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της
27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων
ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και φέρει την ακόλουθη
σήμανση
Αποκομιδή προϊόντων
Σύμφωνα με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2002/96/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τα απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) τα περιλαμβανόμενα στις οδηγίες
προϊόντα και επιμέρους εξαρτήματα αυτών μετά τη χρήση ή την απαξίωση τους δεν
πρέπει να πετιούνται στα σκουπίδια με τα άλλα οικιακά απορρίμματα αλλά να
επιστρέφονται στο σημείο πώλησης ή σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τις
υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας.
Φροντίζοντας για τη σωστή απόρριψη του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη των
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία που θα μπορούσαν να
προκληθούν από την ακατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλείστε να
επικοινωνήσετε με τις αρμόδιες υπηρεσίες του δήμου σας ή με την εταιρεία ΠΛΑΙΣΙΟ
COMPUTERS.
1. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς όπως αυτή αναγράφεται στην νόμιμη απόδειξη
αγοράς και έχει χρονική διάρκεια ίση με αυτή αναγράφεται επίσης στην νόμιμη απόδειξη αγοράς.
2. Η εγγύηση ισχύει μόνο με την επίδειξη του εντύπου εγγύησης και της νόμιμης απόδειξης αγοράς.
3. Για οποιαδήποτε συναλλαγή του πελάτη όσον αναφορά το προϊόν που έχει προμηθευτεί από την
Πλαίσιο Computers, είτε αυτό αφορά Service καταστήματος, είτε τηλεφωνική υποστήριξη, είτε
επίσκεψη στο χώρο του πελάτη, θα πρέπει να γνωρίζει τον κωδικό πελάτη του όπως αυτός
αναγράφεται στην απόδειξη αγοράς του προϊόντος.
4. Πριν την παράδοση ενός προϊόντος είτε για επισκευή, είτε πριν την επίσκεψη τεχνικού στον χώρο
του πελάτη, είτε πριν την χρησιμοποίηση οποιασδήποτε τεχνικής υπηρεσίας, σε κάθε περίπτωση ο
πελάτης οφείλει να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας για τα τυχόν δεδομένα του και να έχει
σβήσει στοιχεία εμπιστευτικού χαρακτήρα ή προσωπικής φύσεως.
5. Η επισκευή θα γίνεται στις τεχνικές εγκαταστάσεις της Πλαίσιο Computers, με την προσκόμιση της
συσκευής από τον πελάτη κατά τις εργάσιμες ημέρες και ώρες.
6. Σε περίπτωση αδυναμίας επισκευής του ελαττωματικού προϊόντος η Πλαίσιο Computers το
αντικαθιστά με άλλο ίδιο αντίστοιχων τεχνικών προδιαγραφών.
7. Ο τρόπος και τα έξοδα μεταφοράς από και προς τα σημεία τεχνικής υποστήριξης της Πλαίσιο
Computers καθώς και η ενδεχόμενη ασφάλιση των προϊόντων είναι επιλογή και αποκλειστική
ευθύνη του πελάτη.
8. Ο χρόνος αποπεράτωσης της επισκευής των προϊόντων Turbo-X, Doop, Sentio, @Work,
Connect, 82oC αποφασίζεται αποκλειστικά από την Πλαίσιο Computers και ορίζεται από 4 έως 48
ώρες εφόσον υπάρχει το απαραίτητο ανταλλακτικό. Μετά το πέρας των 15 ημερών η Πλαίσιο
Computers δεσμεύεται να δώσει στον πελάτη προϊόν προς προσωρινή αντικατάσταση μέχρι την
ολοκλήρωση επισκευής.
9. Η επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος είναι στην απόλυτη επιλογή της Πλαίσιο Computers. Τα
ανταλλακτικά ή προϊόντα που αντικαταστάθηκαν περιέχονται στην αποκλειστική κυριότητα της.
10. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει αναλώσιμα μέρη (πχ. CD, μπαταρίες, καλώδια, κτλ.)
11. Οι τεχνικοί της Πλαίσιο Computers υποχρεούνται να προβούν στην εγκατάσταση και
παραμετροποίηση μόνον των υλικών και προγραμμάτων που έχουν προμηθευτεί οι πελάτες από τα
καταστήματα της Πλαίσιο Computers αποκλειόμενου οιουδήποτε άλλου προϊόντος άλλης εταιρείας.
12. Οι τεχνικοί της Πλαίσιο Computers δεν υποχρεούνται να προβούν σε οποιαδήποτε αντικατάσταση
υλικού, στα πλαίσια της εγγύησης του προϊόντος και εφόσον ισχύει η εγγύηση αυτών, εάν δεν τους
επιδειχθεί η πρωτότυπη απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς του προς αντικατάσταση υλικού.
13. Η Πλαίσιο Computers δεν υποστηρίζει και δεν καλύπτει με εγγύηση προϊόντα στα οποία έχουν
χρησιμοποιηθεί μη νόμιμα αντίγραφα λειτουργικών συστημάτων ή προγραμμάτων.
14. Η Πλαίσιο Computers δεν υποχρεούται να αποκαταστήσει βλάβες οποιονδήποτε υλικών τα οποία
δεν έχουν αγορασθεί από τα καταστήματα της Πλαίσιο Computers, ή/και είναι είτε εκτός είτε εντός
εγγύησης, είτε η βλάβη είχε προαναφερθεί, είτε παρουσιάστηκε κατά την διάρκεια της επισκευής ή
της παρουσίας του τεχνικού.
15. Σε περίπτωση που η αγορά δεν έχει γίνει από τα καταστήματα της Πλαίσιο Computers ή είναι εκτός
εγγύησης. Οποιαδήποτε επισκευή/ αντικατάσταση γίνει, πραγματοποιείτε με αποκλειστική ευθύνη
και έξοδα του πελάτη.
16. Η Πλαίσιο Computers δεν ευθύνεται για την εγκατάσταση, παραμετροποίηση, αποκατάσταση,
παρενέργεια οποιουδήποτε λογισμικού ή/και προγράμματος που δεν εμπορεύεται.
17. Οι επισκέψεις των τεχνικών της Πλαίσιο Computers πραγματοποιούνται εντός της ακτίνας των 20
χλμ από το πλησιέστερο κατάστημα της και οι πραγματοποιηθείσες εργασίες επίσκεψης χρεώνονται
βάση τιμοκαταλόγου.
Όροι εγγύησης προϊόντων Turbo-X, Doop, Sentio, @Work, Connect, 82oC
18. Προϊόντα που παραμένουν επισκευασμένα ή με άρνηση επισκευής ή με αδύνατη επικοινωνία με τον
κάτοχο της συσκευής άνω των 15 ημερολογιακών ημερών από την ενημέρωση του πελάτη,
χρεώνονται με έξοδα αποθήκευσης.
19. H η μέγιστη υποχρέωση που φέρει η Πλαίσιο Computers περιορίζεται ρητά και αποκλειστικά στο
αντίτιμο που έχει καταβληθεί για το προϊόν ή το κόστος επισκευής ή αντικατάστασης οποιουδήποτε
προϊόντος που δεν λειτουργεί κανονικά και υπό φυσιολογικές συνθήκες.
20. Η Πλαίσιο Computers δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από το προϊόν ή από
σφάλματα λειτουργίας του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των διαφυγόντων εσόδων και
κερδών, των ειδικών, αποθετικών ή θετικών ζημιών και δεν φέρει καμία ευθύνη για καμία αξίωση η
οποία εγείρεται από τρίτους ή από εσάς για λογαριασμό τρίτων.
21. Με την παραλαβή της παρούσας εγγύησης ο πελάτης αποδέχεται ανεπιφύλακτα τους όρους της.
Τι δεν καλύπτει η εγγύηση προϊόντων Turbo-X, Doop, Sentio, @Work, Connect, 82oC
1. Δεν καλύπτει οποιοδήποτε πρόβλημα που έχει προκληθεί από λογισμικό ή άλλο πρόγραμμα καθώς
και προβλήματα που έχουν προκληθεί από ιούς.
2. Δεν καλύπτει μεταφορικά έξοδα από και προς τις εγκαταστάσεις της Πλαίσιο Computers.
3. Δεν καλύπτει επισκευή, έλεγχο ή/και αντικατάσταση στον χώρο του πελάτη (Onsite)
4. Βλάβες που έχουν προκληθεί από κακή χρήση όπως, φθορές, πτώση ρίψη υγρών, σπασμένα ή/και
αλλοιωμένα μέρη κτλ.
1. Πριν την παράδοση ενός προϊόντος είτε για επισκευή, είτε πριν την επίσκεψη τεχνικού στον χώρο
του πελάτη, είτε πριν την χρησιμοποίηση οποιασδήποτε τεχνικής υπηρεσίας, σε κάθε περίπτωση ο
πελάτης οφείλει να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας για τα τυχόν δεδομένα του και να έχει
σβήσει στοιχεία εμπιστευτικού χαρακτήρα ή προσωπικής φύσεως.
2. Σε περίπτωση βλάβης σκληρού δίσκου ή/και γενικότερα οποιοδήποτε αποθηκευτικού μέσου η
Πλαίσιο Computers υποχρεούται να αντικαταστήσει το ελαττωματικό υλικό, το οποίο αυτομάτως
σημαίνει απώλεια των αποθηκευμένων αρχείων και λογισμικών χωρίς η Πλαίσιο Computers να έχει
ευθύνη για αυτά.
3. Ο πελάτης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την ασφάλεια και την φύλαξη των δεδομένων του,
καθώς και για την επαναφορά και επανεγκατάσταση τους οποιαδήποτε στιγμή και για οποιοδήποτε
λόγο και αιτία. Η Πλαίσιο Computers δεν θα είναι υπεύθυνη για την ανάκτηση και επανεγκατάσταση
προγραμμάτων ή δεδομένων άλλων από αυτών που εγκατέστησε αρχικά κατά την κατασκευή του
προϊόντος.
4. Η Πλαίσιο Computers δεν φέρει καμία ευθύνη για τα αποθηκευμένα δεδομένα (data, αρχεία,
προγράμματα) στα μαγνητικά, μαγνητο-οπτικά ή οπτικά μέσα, καθώς και για οποιαδήποτε άμεση,
έμμεση, προσθετική ή αποθετική ζημιά που προκύπτει από την απώλειά τους. Η φύλαξη και
αποθήκευσης των δεδομένων ανήκει στην αποκλειστική ευθύνη του πελάτη.
4. Όταν ο αριθμός κατασκευής, τα διακριτικά σήματα, ο σειριακός αριθμός έχουν αλλοιωθεί, αφαιρεθεί
ή καταστραφεί.
5. Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται με τρόπο που δεν ορίζεται από τις κατασκευαστικές προδιαγραφές
ή σε απρόβλεπτο για τον κατασκευαστή περιβάλλον.
6. Όταν το πρόβλημα οφείλεται σε προγράμματα ή λογισμικό (πχ. ιούς, custom firmware κτλ.) που
μεταβάλλουν τα λειτουργικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
7. Όταν δεν ακολουθούνται οι διαδικασίες συντήρησης του κατασκευαστή.
8. Δεν παρέχεται εγγύηση ούτε εγγυάται προστασία για ζημιά που προκλήθηκε από λανθασμένη
εγκατάσταση ή χρήση.
9. Δεν παρέχεται εγγύηση ούτε εγγυάται προστασία για προϊόντα τρίτων, λογισμικό και υλικό
αναβάθμισης.
Θα πρέπει να παρέχετε στην Πλαίσιο Computers κάθε εύλογη διευκόλυνση, πληροφορία, συνεργασία,
εγκαταστάσεις και πρόσβαση ώστε να έχει την δυνατότητα να εκτελέσει τα καθήκοντά της, ενώ σε
περίπτωση μη τήρησης των ανωτέρω η Πλαίσιο Computers δεν θα υποχρεούται να εκτελέσει οποιαδήποτε
υπηρεσία ή υποστήριξη. Είστε υπεύθυνοι για την αφαίρεση προϊόντων που δεν προμήθευσε η Πλαίσιο
Computers κατά την διάρκεια της τεχνικής υποστήριξης, για την τήρηση αντιγράφων και την
εμπιστευτικότητα όλων των δεδομένων που αφορούν το προϊόν.